Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice 星雲日記27~真修行 真修行(1994/1/1~1994/1/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 187 self 多年來我一直有個觀念
2 187 [my] dear 多年來我一直有個觀念
3 187 Wo 多年來我一直有個觀念
4 187 self; atman; attan 多年來我一直有個觀念
5 187 ga 多年來我一直有個觀念
6 119 zài in; at 在愉快中修行
7 119 zài to exist; to be living 在愉快中修行
8 119 zài to consist of 在愉快中修行
9 119 zài to be at a post 在愉快中修行
10 119 zài in; bhū 在愉快中修行
11 85 one 是一件很神聖
12 85 Kangxi radical 1 是一件很神聖
13 85 pure; concentrated 是一件很神聖
14 85 first 是一件很神聖
15 85 the same 是一件很神聖
16 85 sole; single 是一件很神聖
17 85 a very small amount 是一件很神聖
18 85 Yi 是一件很神聖
19 85 other 是一件很神聖
20 85 to unify 是一件很神聖
21 85 accidentally; coincidentally 是一件很神聖
22 85 abruptly; suddenly 是一件很神聖
23 85 one; eka 是一件很神聖
24 81 liǎo to know; to understand 總共作了六場開示
25 81 liǎo to understand; to know 總共作了六場開示
26 81 liào to look afar from a high place 總共作了六場開示
27 81 liǎo to complete 總共作了六場開示
28 81 liǎo clever; intelligent 總共作了六場開示
29 81 liǎo to know; jñāta 總共作了六場開示
30 76 other; another; some other 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
31 76 other 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
32 76 tha 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
33 76 ṭha 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
34 76 other; anya 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
35 70 ya 一時之間我也不知以何為賀
36 58 rén person; people; a human being 就是給人歡喜
37 58 rén Kangxi radical 9 就是給人歡喜
38 58 rén a kind of person 就是給人歡喜
39 58 rén everybody 就是給人歡喜
40 58 rén adult 就是給人歡喜
41 58 rén somebody; others 就是給人歡喜
42 58 rén an upright person 就是給人歡喜
43 58 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 就是給人歡喜
44 57 dào to arrive 由黑暗拜到光明
45 57 dào to go 由黑暗拜到光明
46 57 dào careful 由黑暗拜到光明
47 57 dào Dao 由黑暗拜到光明
48 57 dào approach; upagati 由黑暗拜到光明
49 52 capital city 如果自己的身心都無法安住
50 52 a city; a metropolis 如果自己的身心都無法安住
51 52 dōu all 如果自己的身心都無法安住
52 52 elegant; refined 如果自己的身心都無法安住
53 52 Du 如果自己的身心都無法安住
54 52 to establish a capital city 如果自己的身心都無法安住
55 52 to reside 如果自己的身心都無法安住
56 52 to total; to tally 如果自己的身心都無法安住
57 51 今天 jīntiān today 今天是民國八十三年元旦
58 51 今天 jīntiān at the present; now 今天是民國八十三年元旦
59 50 wéi to act as; to serve 便陸續為朝山信徒開示
60 50 wéi to change into; to become 便陸續為朝山信徒開示
61 50 wéi to be; is 便陸續為朝山信徒開示
62 50 wéi to do 便陸續為朝山信徒開示
63 50 wèi to support; to help 便陸續為朝山信徒開示
64 50 wéi to govern 便陸續為朝山信徒開示
65 50 yào to want; to wish for 修行人要帶三分病
66 50 yào to want 修行人要帶三分病
67 50 yāo a treaty 修行人要帶三分病
68 50 yào to request 修行人要帶三分病
69 50 yào essential points; crux 修行人要帶三分病
70 50 yāo waist 修行人要帶三分病
71 50 yāo to cinch 修行人要帶三分病
72 50 yāo waistband 修行人要帶三分病
73 50 yāo Yao 修行人要帶三分病
74 50 yāo to pursue; to seek; to strive for 修行人要帶三分病
75 50 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 修行人要帶三分病
76 50 yāo to obstruct; to intercept 修行人要帶三分病
77 50 yāo to agree with 修行人要帶三分病
78 50 yāo to invite; to welcome 修行人要帶三分病
79 50 yào to summarize 修行人要帶三分病
80 50 yào essential; important 修行人要帶三分病
81 50 yào to desire 修行人要帶三分病
82 50 yào to demand 修行人要帶三分病
83 50 yào to need 修行人要帶三分病
84 50 yào should; must 修行人要帶三分病
85 50 yào might 修行人要帶三分病
86 45 duì to oppose; to face; to regard 皈依是對信仰的肯定
87 45 duì correct; right 皈依是對信仰的肯定
88 45 duì opposing; opposite 皈依是對信仰的肯定
89 45 duì duilian; couplet 皈依是對信仰的肯定
90 45 duì yes; affirmative 皈依是對信仰的肯定
91 45 duì to treat; to regard 皈依是對信仰的肯定
92 45 duì to confirm; to agree 皈依是對信仰的肯定
93 45 duì to correct; to make conform; to check 皈依是對信仰的肯定
94 45 duì to mix 皈依是對信仰的肯定
95 45 duì a pair 皈依是對信仰的肯定
96 45 duì to respond; to answer 皈依是對信仰的肯定
97 45 duì mutual 皈依是對信仰的肯定
98 45 duì parallel; alternating 皈依是對信仰的肯定
99 45 duì a command to appear as an audience 皈依是對信仰的肯定
100 42 hěn disobey 你很重要
101 42 hěn a dispute 你很重要
102 42 hěn violent; cruel 你很重要
103 42 hěn very; atīva 你很重要
104 42 děng et cetera; and so on 惡口等惡習
105 42 děng to wait 惡口等惡習
106 42 děng to be equal 惡口等惡習
107 42 děng degree; level 惡口等惡習
108 42 děng to compare 惡口等惡習
109 42 佛教 fójiào Buddhism 佛教講
110 42 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教講
111 41 ér Kangxi radical 126 一直以出版文學小說而享譽出版界
112 41 ér as if; to seem like 一直以出版文學小說而享譽出版界
113 41 néng can; able 一直以出版文學小說而享譽出版界
114 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 一直以出版文學小說而享譽出版界
115 41 ér to arrive; up to 一直以出版文學小說而享譽出版界
116 39 sān three 朝山又叫三步一拜
117 39 sān third 朝山又叫三步一拜
118 39 sān more than two 朝山又叫三步一拜
119 39 sān very few 朝山又叫三步一拜
120 39 sān San 朝山又叫三步一拜
121 39 sān three; tri 朝山又叫三步一拜
122 39 sān sa 朝山又叫三步一拜
123 39 néng can; able 能得到禪悅法喜的修行
124 39 néng ability; capacity 能得到禪悅法喜的修行
125 39 néng a mythical bear-like beast 能得到禪悅法喜的修行
126 39 néng energy 能得到禪悅法喜的修行
127 39 néng function; use 能得到禪悅法喜的修行
128 39 néng talent 能得到禪悅法喜的修行
129 39 néng expert at 能得到禪悅法喜的修行
130 39 néng to be in harmony 能得到禪悅法喜的修行
131 39 néng to tend to; to care for 能得到禪悅法喜的修行
132 39 néng to reach; to arrive at 能得到禪悅法喜的修行
133 39 néng to be able; śak 能得到禪悅法喜的修行
134 38 lái to come 豈可強迫得來
135 38 lái please 豈可強迫得來
136 38 lái used to substitute for another verb 豈可強迫得來
137 38 lái used between two word groups to express purpose and effect 豈可強迫得來
138 38 lái wheat 豈可強迫得來
139 38 lái next; future 豈可強迫得來
140 38 lái a simple complement of direction 豈可強迫得來
141 38 lái to occur; to arise 豈可強迫得來
142 38 lái to earn 豈可強迫得來
143 38 lái to come; āgata 豈可強迫得來
144 38 zhī to go 被尊為開國之君和十全老人
145 38 zhī to arrive; to go 被尊為開國之君和十全老人
146 38 zhī is 被尊為開國之君和十全老人
147 38 zhī to use 被尊為開國之君和十全老人
148 38 zhī Zhi 被尊為開國之君和十全老人
149 36 zhōng middle 在愉快中修行
150 36 zhōng medium; medium sized 在愉快中修行
151 36 zhōng China 在愉快中修行
152 36 zhòng to hit the mark 在愉快中修行
153 36 zhōng midday 在愉快中修行
154 36 zhōng inside 在愉快中修行
155 36 zhōng during 在愉快中修行
156 36 zhōng Zhong 在愉快中修行
157 36 zhōng intermediary 在愉快中修行
158 36 zhōng half 在愉快中修行
159 36 zhòng to reach; to attain 在愉快中修行
160 36 zhòng to suffer; to infect 在愉快中修行
161 36 zhòng to obtain 在愉快中修行
162 36 zhòng to pass an exam 在愉快中修行
163 36 zhōng middle 在愉快中修行
164 35 to give 能與那麼多信徒結緣
165 35 to accompany 能與那麼多信徒結緣
166 35 to particate in 能與那麼多信徒結緣
167 35 of the same kind 能與那麼多信徒結緣
168 35 to help 能與那麼多信徒結緣
169 35 for 能與那麼多信徒結緣
170 34 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 雜誌在平鑫濤先生主持下
171 34 先生 xiānsheng first born 雜誌在平鑫濤先生主持下
172 34 先生 xiānsheng husband 雜誌在平鑫濤先生主持下
173 34 先生 xiānsheng teacher 雜誌在平鑫濤先生主持下
174 34 先生 xiānsheng gentleman 雜誌在平鑫濤先生主持下
175 34 先生 xiānsheng doctor 雜誌在平鑫濤先生主持下
176 34 先生 xiānsheng bookkeeper 雜誌在平鑫濤先生主持下
177 34 先生 xiānsheng fortune teller 雜誌在平鑫濤先生主持下
178 34 先生 xiānsheng prostitute 雜誌在平鑫濤先生主持下
179 34 先生 xiānsheng a Taoist scholar 雜誌在平鑫濤先生主持下
180 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作家司馬中原曾經說
181 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作家司馬中原曾經說
182 33 shuì to persuade 作家司馬中原曾經說
183 33 shuō to teach; to recite; to explain 作家司馬中原曾經說
184 33 shuō a doctrine; a theory 作家司馬中原曾經說
185 33 shuō to claim; to assert 作家司馬中原曾經說
186 33 shuō allocution 作家司馬中原曾經說
187 33 shuō to criticize; to scold 作家司馬中原曾經說
188 33 shuō to indicate; to refer to 作家司馬中原曾經說
189 33 shuō speach; vāda 作家司馬中原曾經說
190 33 shuō to speak; bhāṣate 作家司馬中原曾經說
191 31 shàng top; a high position 有時身體上有小小的病痛
192 31 shang top; the position on or above something 有時身體上有小小的病痛
193 31 shàng to go up; to go forward 有時身體上有小小的病痛
194 31 shàng shang 有時身體上有小小的病痛
195 31 shàng previous; last 有時身體上有小小的病痛
196 31 shàng high; higher 有時身體上有小小的病痛
197 31 shàng advanced 有時身體上有小小的病痛
198 31 shàng a monarch; a sovereign 有時身體上有小小的病痛
199 31 shàng time 有時身體上有小小的病痛
200 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 有時身體上有小小的病痛
201 31 shàng far 有時身體上有小小的病痛
202 31 shàng big; as big as 有時身體上有小小的病痛
203 31 shàng abundant; plentiful 有時身體上有小小的病痛
204 31 shàng to report 有時身體上有小小的病痛
205 31 shàng to offer 有時身體上有小小的病痛
206 31 shàng to go on stage 有時身體上有小小的病痛
207 31 shàng to take office; to assume a post 有時身體上有小小的病痛
208 31 shàng to install; to erect 有時身體上有小小的病痛
209 31 shàng to suffer; to sustain 有時身體上有小小的病痛
210 31 shàng to burn 有時身體上有小小的病痛
211 31 shàng to remember 有時身體上有小小的病痛
212 31 shàng to add 有時身體上有小小的病痛
213 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 有時身體上有小小的病痛
214 31 shàng to meet 有時身體上有小小的病痛
215 31 shàng falling then rising (4th) tone 有時身體上有小小的病痛
216 31 shang used after a verb indicating a result 有時身體上有小小的病痛
217 31 shàng a musical note 有時身體上有小小的病痛
218 31 shàng higher, superior; uttara 有時身體上有小小的病痛
219 30 父母 fùmǔ parents; mother and father 目前在美國社會的中國父母
220 30 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 目前在美國社會的中國父母
221 29 huì can; be able to 如此就會有紛爭
222 29 huì able to 如此就會有紛爭
223 29 huì a meeting; a conference; an assembly 如此就會有紛爭
224 29 kuài to balance an account 如此就會有紛爭
225 29 huì to assemble 如此就會有紛爭
226 29 huì to meet 如此就會有紛爭
227 29 huì a temple fair 如此就會有紛爭
228 29 huì a religious assembly 如此就會有紛爭
229 29 huì an association; a society 如此就會有紛爭
230 29 huì a national or provincial capital 如此就會有紛爭
231 29 huì an opportunity 如此就會有紛爭
232 29 huì to understand 如此就會有紛爭
233 29 huì to be familiar with; to know 如此就會有紛爭
234 29 huì to be possible; to be likely 如此就會有紛爭
235 29 huì to be good at 如此就會有紛爭
236 29 huì a moment 如此就會有紛爭
237 29 huì to happen to 如此就會有紛爭
238 29 huì to pay 如此就會有紛爭
239 29 huì a meeting place 如此就會有紛爭
240 29 kuài the seam of a cap 如此就會有紛爭
241 29 huì in accordance with 如此就會有紛爭
242 29 huì imperial civil service examination 如此就會有紛爭
243 29 huì to have sexual intercourse 如此就會有紛爭
244 29 huì Hui 如此就會有紛爭
245 29 huì combining; samsarga 如此就會有紛爭
246 29 信徒 xìntú a disciple; a believer 有來自全省各地的一萬多名信徒
247 29 信徒 xìntú Devotee 有來自全省各地的一萬多名信徒
248 28 大家 dàjiā an influential family 大家頂著當空的烈日
249 28 大家 dàjiā a great master 大家頂著當空的烈日
250 28 大家 dàgū madam 大家頂著當空的烈日
251 28 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家頂著當空的烈日
252 27 individual 多年來我一直有個觀念
253 27 height 多年來我一直有個觀念
254 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 有來自全省各地的一萬多名信徒
255 27 duó many; much 有來自全省各地的一萬多名信徒
256 27 duō more 有來自全省各地的一萬多名信徒
257 27 duō excessive 有來自全省各地的一萬多名信徒
258 27 duō abundant 有來自全省各地的一萬多名信徒
259 27 duō to multiply; to acrue 有來自全省各地的一萬多名信徒
260 27 duō Duo 有來自全省各地的一萬多名信徒
261 27 duō ta 有來自全省各地的一萬多名信徒
262 26 jiù to approach; to move towards; to come towards 我就不會遷就
263 26 jiù to assume 我就不會遷就
264 26 jiù to receive; to suffer 我就不會遷就
265 26 jiù to undergo; to undertake; to engage in 我就不會遷就
266 26 jiù to suit; to accommodate oneself to 我就不會遷就
267 26 jiù to accomplish 我就不會遷就
268 26 jiù to go with 我就不會遷就
269 26 jiù to die 我就不會遷就
270 26 to go; to 齊集於寬廣的成佛大道上
271 26 to rely on; to depend on 齊集於寬廣的成佛大道上
272 26 Yu 齊集於寬廣的成佛大道上
273 26 a crow 齊集於寬廣的成佛大道上
274 24 day of the month; a certain day 二日
275 24 Kangxi radical 72 二日
276 24 a day 二日
277 24 Japan 二日
278 24 sun 二日
279 24 daytime 二日
280 24 sunlight 二日
281 24 everyday 二日
282 24 season 二日
283 24 available time 二日
284 24 in the past 二日
285 24 mi 二日
286 24 sun; sūrya 二日
287 24 a day; divasa 二日
288 24 shí time; a point or period of time 早上七時半
289 24 shí a season; a quarter of a year 早上七時半
290 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 早上七時半
291 24 shí fashionable 早上七時半
292 24 shí fate; destiny; luck 早上七時半
293 24 shí occasion; opportunity; chance 早上七時半
294 24 shí tense 早上七時半
295 24 shí particular; special 早上七時半
296 24 shí to plant; to cultivate 早上七時半
297 24 shí an era; a dynasty 早上七時半
298 24 shí time [abstract] 早上七時半
299 24 shí seasonal 早上七時半
300 24 shí to wait upon 早上七時半
301 24 shí hour 早上七時半
302 24 shí appropriate; proper; timely 早上七時半
303 24 shí Shi 早上七時半
304 24 shí a present; currentlt 早上七時半
305 24 shí time; kāla 早上七時半
306 24 shí at that time; samaya 早上七時半
307 24 infix potential marker 不作住持
308 24 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 朝山可以拜出健康
309 24 可以 kěyǐ capable; adequate 朝山可以拜出健康
310 24 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 朝山可以拜出健康
311 24 可以 kěyǐ good 朝山可以拜出健康
312 24 一個 yī gè one instance; one unit 一個戴了四十五年
313 24 一個 yī gè a certain degreee 一個戴了四十五年
314 24 一個 yī gè whole; entire 一個戴了四十五年
315 23 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望我寫一篇賀辭
316 23 希望 xīwàng a wish; a desire 希望我寫一篇賀辭
317 23 Li 早上拜訪竹雕收藏家李錦昌先生
318 23 plum 早上拜訪竹雕收藏家李錦昌先生
319 23 judge 早上拜訪竹雕收藏家李錦昌先生
320 23 hòu after; later 每次朝山後有佛法開示
321 23 hòu empress; queen 每次朝山後有佛法開示
322 23 hòu sovereign 每次朝山後有佛法開示
323 23 hòu the god of the earth 每次朝山後有佛法開示
324 23 hòu late; later 每次朝山後有佛法開示
325 23 hòu offspring; descendents 每次朝山後有佛法開示
326 23 hòu to fall behind; to lag 每次朝山後有佛法開示
327 23 hòu behind; back 每次朝山後有佛法開示
328 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 每次朝山後有佛法開示
329 23 hòu Hou 每次朝山後有佛法開示
330 23 hòu after; behind 每次朝山後有佛法開示
331 23 hòu following 每次朝山後有佛法開示
332 23 hòu to be delayed 每次朝山後有佛法開示
333 23 hòu to abandon; to discard 每次朝山後有佛法開示
334 23 hòu feudal lords 每次朝山後有佛法開示
335 23 hòu Hou 每次朝山後有佛法開示
336 23 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 每次朝山後有佛法開示
337 23 hòu rear; paścāt 每次朝山後有佛法開示
338 23 nián year 今天是民國八十三年元旦
339 23 nián New Year festival 今天是民國八十三年元旦
340 23 nián age 今天是民國八十三年元旦
341 23 nián life span; life expectancy 今天是民國八十三年元旦
342 23 nián an era; a period 今天是民國八十三年元旦
343 23 nián a date 今天是民國八十三年元旦
344 23 nián time; years 今天是民國八十三年元旦
345 23 nián harvest 今天是民國八十三年元旦
346 23 nián annual; every year 今天是民國八十三年元旦
347 23 nián year; varṣa 今天是民國八十三年元旦
348 23 to join together; together with; to accompany 並沒有安排我和信徒接心
349 23 peace; harmony 並沒有安排我和信徒接心
350 23 He 並沒有安排我和信徒接心
351 23 harmonious [sound] 並沒有安排我和信徒接心
352 23 gentle; amiable; acquiescent 並沒有安排我和信徒接心
353 23 warm 並沒有安排我和信徒接心
354 23 to harmonize; to make peace 並沒有安排我和信徒接心
355 23 a transaction 並沒有安排我和信徒接心
356 23 a bell on a chariot 並沒有安排我和信徒接心
357 23 a musical instrument 並沒有安排我和信徒接心
358 23 a military gate 並沒有安排我和信徒接心
359 23 a coffin headboard 並沒有安排我和信徒接心
360 23 a skilled worker 並沒有安排我和信徒接心
361 23 compatible 並沒有安排我和信徒接心
362 23 calm; peaceful 並沒有安排我和信徒接心
363 23 to sing in accompaniment 並沒有安排我和信徒接心
364 23 to write a matching poem 並沒有安排我和信徒接心
365 23 harmony; gentleness 並沒有安排我和信徒接心
366 23 venerable 並沒有安排我和信徒接心
367 23 zēng great-grand 曾多次召開顯密佛學會議
368 23 zēng Zeng 曾多次召開顯密佛學會議
369 23 céng layered; tiered; storied 曾多次召開顯密佛學會議
370 23 zēng to add to; to increase 曾多次召開顯密佛學會議
371 23 céng deep 曾多次召開顯密佛學會議
372 22 èr two 二日
373 22 èr Kangxi radical 7 二日
374 22 èr second 二日
375 22 èr twice; double; di- 二日
376 22 èr more than one kind 二日
377 22 èr two; dvā; dvi 二日
378 22 gēng to change; to ammend 更進一步
379 22 gēng a watch; a measure of time 更進一步
380 22 gēng to experience 更進一步
381 22 gēng to improve 更進一步
382 22 gēng to replace; to substitute 更進一步
383 22 gēng to compensate 更進一步
384 22 gēng contacts 更進一步
385 22 gèng to increase 更進一步
386 22 gēng forced military service 更進一步
387 22 gēng Geng 更進一步
388 22 jīng to experience 更進一步
389 22 to use; to grasp 一直以出版文學小說而享譽出版界
390 22 to rely on 一直以出版文學小說而享譽出版界
391 22 to regard 一直以出版文學小說而享譽出版界
392 22 to be able to 一直以出版文學小說而享譽出版界
393 22 to order; to command 一直以出版文學小說而享譽出版界
394 22 used after a verb 一直以出版文學小說而享譽出版界
395 22 a reason; a cause 一直以出版文學小說而享譽出版界
396 22 Israel 一直以出版文學小說而享譽出版界
397 22 Yi 一直以出版文學小說而享譽出版界
398 22 use; yogena 一直以出版文學小說而享譽出版界
399 22 所以 suǒyǐ that by which 所以我必須遷就你
400 22 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以我必須遷就你
401 21 gěi to give 就是給人歡喜
402 21 to supply; to provide 就是給人歡喜
403 21 salary for government employees 就是給人歡喜
404 21 to confer; to award 就是給人歡喜
405 21 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 就是給人歡喜
406 21 agile; nimble 就是給人歡喜
407 21 gěi an auxilliary verb adding emphasis 就是給人歡喜
408 21 to look after; to take care of 就是給人歡喜
409 21 articulate; well spoken 就是給人歡喜
410 21 gěi to give; deya 就是給人歡喜
411 21 suǒ a few; various; some 才是人間佛教所提倡的修行
412 21 suǒ a place; a location 才是人間佛教所提倡的修行
413 21 suǒ indicates a passive voice 才是人間佛教所提倡的修行
414 21 suǒ an ordinal number 才是人間佛教所提倡的修行
415 21 suǒ meaning 才是人間佛教所提倡的修行
416 21 suǒ garrison 才是人間佛教所提倡的修行
417 21 suǒ place; pradeśa 才是人間佛教所提倡的修行
418 21 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 問題在於你能不能得遇佛法
419 21 佛法 fófǎ the power of the Buddha 問題在於你能不能得遇佛法
420 21 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 問題在於你能不能得遇佛法
421 21 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 問題在於你能不能得遇佛法
422 20 活動 huódòng activity; exercise 這次推動七誡活動
423 20 活動 huódòng to be active; to exercise 這次推動七誡活動
424 20 活動 huódòng unsteady; loose 這次推動七誡活動
425 20 活動 huódòng mobile; movable 這次推動七誡活動
426 20 活動 huódòng a purposeful activity 這次推動七誡活動
427 20 活動 huódòng lively 這次推動七誡活動
428 20 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 同時也讓每一個人了解受持七誡的意義
429 20 ràng to transfer; to sell 同時也讓每一個人了解受持七誡的意義
430 20 ràng Give Way 同時也讓每一個人了解受持七誡的意義
431 20 cái ability; talent 才是真修行
432 20 cái strength; wisdom 才是真修行
433 20 cái Cai 才是真修行
434 20 cái a person of greast talent 才是真修行
435 20 cái excellence; bhaga 才是真修行
436 19 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 所以我們應該趁著自己能做的時候
437 19 zhù outstanding 所以我們應該趁著自己能做的時候
438 19 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 所以我們應該趁著自己能做的時候
439 19 zhuó to wear (clothes) 所以我們應該趁著自己能做的時候
440 19 zhe expresses a command 所以我們應該趁著自己能做的時候
441 19 zháo to attach; to grasp 所以我們應該趁著自己能做的時候
442 19 zhāo to add; to put 所以我們應該趁著自己能做的時候
443 19 zhuó a chess move 所以我們應該趁著自己能做的時候
444 19 zhāo a trick; a move; a method 所以我們應該趁著自己能做的時候
445 19 zhāo OK 所以我們應該趁著自己能做的時候
446 19 zháo to fall into [a trap] 所以我們應該趁著自己能做的時候
447 19 zháo to ignite 所以我們應該趁著自己能做的時候
448 19 zháo to fall asleep 所以我們應該趁著自己能做的時候
449 19 zhuó whereabouts; end result 所以我們應該趁著自己能做的時候
450 19 zhù to appear; to manifest 所以我們應該趁著自己能做的時候
451 19 zhù to show 所以我們應該趁著自己能做的時候
452 19 zhù to indicate; to be distinguished by 所以我們應該趁著自己能做的時候
453 19 zhù to write 所以我們應該趁著自己能做的時候
454 19 zhù to record 所以我們應該趁著自己能做的時候
455 19 zhù a document; writings 所以我們應該趁著自己能做的時候
456 19 zhù Zhu 所以我們應該趁著自己能做的時候
457 19 zháo expresses that a continuing process has a result 所以我們應該趁著自己能做的時候
458 19 zhuó to arrive 所以我們應該趁著自己能做的時候
459 19 zhuó to result in 所以我們應該趁著自己能做的時候
460 19 zhuó to command 所以我們應該趁著自己能做的時候
461 19 zhuó a strategy 所以我們應該趁著自己能做的時候
462 19 zhāo to happen; to occur 所以我們應該趁著自己能做的時候
463 19 zhù space between main doorwary and a screen 所以我們應該趁著自己能做的時候
464 19 zhuó somebody attached to a place; a local 所以我們應該趁著自己能做的時候
465 19 zhe attachment to 所以我們應該趁著自己能做的時候
466 19 xià bottom 雜誌在平鑫濤先生主持下
467 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 雜誌在平鑫濤先生主持下
468 19 xià to announce 雜誌在平鑫濤先生主持下
469 19 xià to do 雜誌在平鑫濤先生主持下
470 19 xià to withdraw; to leave; to exit 雜誌在平鑫濤先生主持下
471 19 xià the lower class; a member of the lower class 雜誌在平鑫濤先生主持下
472 19 xià inside 雜誌在平鑫濤先生主持下
473 19 xià an aspect 雜誌在平鑫濤先生主持下
474 19 xià a certain time 雜誌在平鑫濤先生主持下
475 19 xià to capture; to take 雜誌在平鑫濤先生主持下
476 19 xià to put in 雜誌在平鑫濤先生主持下
477 19 xià to enter 雜誌在平鑫濤先生主持下
478 19 xià to eliminate; to remove; to get off 雜誌在平鑫濤先生主持下
479 19 xià to finish work or school 雜誌在平鑫濤先生主持下
480 19 xià to go 雜誌在平鑫濤先生主持下
481 19 xià to scorn; to look down on 雜誌在平鑫濤先生主持下
482 19 xià to modestly decline 雜誌在平鑫濤先生主持下
483 19 xià to produce 雜誌在平鑫濤先生主持下
484 19 xià to stay at; to lodge at 雜誌在平鑫濤先生主持下
485 19 xià to decide 雜誌在平鑫濤先生主持下
486 19 xià to be less than 雜誌在平鑫濤先生主持下
487 19 xià humble; lowly 雜誌在平鑫濤先生主持下
488 19 xià below; adhara 雜誌在平鑫濤先生主持下
489 19 xià lower; inferior; hina 雜誌在平鑫濤先生主持下
490 19 chén Chen 陳信智
491 19 chén Chen of the Southern dynasties 陳信智
492 19 chén to arrange 陳信智
493 19 chén to display; to exhibit 陳信智
494 19 chén to narrate; to state; to explain 陳信智
495 19 chén stale 陳信智
496 19 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳信智
497 19 chén aged [wine]; matured 陳信智
498 19 chén a path to a residence 陳信智
499 19 zhèn a battle; a battle array 陳信智
500 19 dài to put on; to wear

Frequencies of all Words

Top 938

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 548 de possessive particle 能得到禪悅法喜的修行
2 548 de structural particle 能得到禪悅法喜的修行
3 548 de complement 能得到禪悅法喜的修行
4 548 de a substitute for something already referred to 能得到禪悅法喜的修行
5 187 I; me; my 多年來我一直有個觀念
6 187 self 多年來我一直有個觀念
7 187 we; our 多年來我一直有個觀念
8 187 [my] dear 多年來我一直有個觀念
9 187 Wo 多年來我一直有個觀念
10 187 self; atman; attan 多年來我一直有個觀念
11 187 ga 多年來我一直有個觀念
12 187 I; aham 多年來我一直有個觀念
13 119 zài in; at 在愉快中修行
14 119 zài at 在愉快中修行
15 119 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在愉快中修行
16 119 zài to exist; to be living 在愉快中修行
17 119 zài to consist of 在愉快中修行
18 119 zài to be at a post 在愉快中修行
19 119 zài in; bhū 在愉快中修行
20 113 shì is; are; am; to be 才是真修行
21 113 shì is exactly 才是真修行
22 113 shì is suitable; is in contrast 才是真修行
23 113 shì this; that; those 才是真修行
24 113 shì really; certainly 才是真修行
25 113 shì correct; yes; affirmative 才是真修行
26 113 shì true 才是真修行
27 113 shì is; has; exists 才是真修行
28 113 shì used between repetitions of a word 才是真修行
29 113 shì a matter; an affair 才是真修行
30 113 shì Shi 才是真修行
31 113 shì is; bhū 才是真修行
32 113 shì this; idam 才是真修行
33 85 one 是一件很神聖
34 85 Kangxi radical 1 是一件很神聖
35 85 as soon as; all at once 是一件很神聖
36 85 pure; concentrated 是一件很神聖
37 85 whole; all 是一件很神聖
38 85 first 是一件很神聖
39 85 the same 是一件很神聖
40 85 each 是一件很神聖
41 85 certain 是一件很神聖
42 85 throughout 是一件很神聖
43 85 used in between a reduplicated verb 是一件很神聖
44 85 sole; single 是一件很神聖
45 85 a very small amount 是一件很神聖
46 85 Yi 是一件很神聖
47 85 other 是一件很神聖
48 85 to unify 是一件很神聖
49 85 accidentally; coincidentally 是一件很神聖
50 85 abruptly; suddenly 是一件很神聖
51 85 or 是一件很神聖
52 85 one; eka 是一件很神聖
53 81 le completion of an action 總共作了六場開示
54 81 liǎo to know; to understand 總共作了六場開示
55 81 liǎo to understand; to know 總共作了六場開示
56 81 liào to look afar from a high place 總共作了六場開示
57 81 le modal particle 總共作了六場開示
58 81 le particle used in certain fixed expressions 總共作了六場開示
59 81 liǎo to complete 總共作了六場開示
60 81 liǎo completely 總共作了六場開示
61 81 liǎo clever; intelligent 總共作了六場開示
62 81 liǎo to know; jñāta 總共作了六場開示
63 76 he; him 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
64 76 another aspect 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
65 76 other; another; some other 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
66 76 everybody 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
67 76 other 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
68 76 tuō other; another; some other 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
69 76 tha 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
70 76 ṭha 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
71 76 other; anya 尤其他的夫人瓊瑤女士所著的小說
72 71 yǒu is; are; to exist 有時身體上有小小的病痛
73 71 yǒu to have; to possess 有時身體上有小小的病痛
74 71 yǒu indicates an estimate 有時身體上有小小的病痛
75 71 yǒu indicates a large quantity 有時身體上有小小的病痛
76 71 yǒu indicates an affirmative response 有時身體上有小小的病痛
77 71 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有時身體上有小小的病痛
78 71 yǒu used to compare two things 有時身體上有小小的病痛
79 71 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有時身體上有小小的病痛
80 71 yǒu used before the names of dynasties 有時身體上有小小的病痛
81 71 yǒu a certain thing; what exists 有時身體上有小小的病痛
82 71 yǒu multiple of ten and ... 有時身體上有小小的病痛
83 71 yǒu abundant 有時身體上有小小的病痛
84 71 yǒu purposeful 有時身體上有小小的病痛
85 71 yǒu You 有時身體上有小小的病痛
86 71 yǒu 1. existence; 2. becoming 有時身體上有小小的病痛
87 71 yǒu becoming; bhava 有時身體上有小小的病痛
88 70 also; too 一時之間我也不知以何為賀
89 70 a final modal particle indicating certainy or decision 一時之間我也不知以何為賀
90 70 either 一時之間我也不知以何為賀
91 70 even 一時之間我也不知以何為賀
92 70 used to soften the tone 一時之間我也不知以何為賀
93 70 used for emphasis 一時之間我也不知以何為賀
94 70 used to mark contrast 一時之間我也不知以何為賀
95 70 used to mark compromise 一時之間我也不知以何為賀
96 70 ya 一時之間我也不知以何為賀
97 58 rén person; people; a human being 就是給人歡喜
98 58 rén Kangxi radical 9 就是給人歡喜
99 58 rén a kind of person 就是給人歡喜
100 58 rén everybody 就是給人歡喜
101 58 rén adult 就是給人歡喜
102 58 rén somebody; others 就是給人歡喜
103 58 rén an upright person 就是給人歡喜
104 58 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 就是給人歡喜
105 57 dào to arrive 由黑暗拜到光明
106 57 dào arrive; receive 由黑暗拜到光明
107 57 dào to go 由黑暗拜到光明
108 57 dào careful 由黑暗拜到光明
109 57 dào Dao 由黑暗拜到光明
110 57 dào approach; upagati 由黑暗拜到光明
111 52 dōu all 如果自己的身心都無法安住
112 52 capital city 如果自己的身心都無法安住
113 52 a city; a metropolis 如果自己的身心都無法安住
114 52 dōu all 如果自己的身心都無法安住
115 52 elegant; refined 如果自己的身心都無法安住
116 52 Du 如果自己的身心都無法安住
117 52 dōu already 如果自己的身心都無法安住
118 52 to establish a capital city 如果自己的身心都無法安住
119 52 to reside 如果自己的身心都無法安住
120 52 to total; to tally 如果自己的身心都無法安住
121 52 dōu all; sarva 如果自己的身心都無法安住
122 51 今天 jīntiān today 今天是民國八十三年元旦
123 51 今天 jīntiān at the present; now 今天是民國八十三年元旦
124 50 wèi for; to 便陸續為朝山信徒開示
125 50 wèi because of 便陸續為朝山信徒開示
126 50 wéi to act as; to serve 便陸續為朝山信徒開示
127 50 wéi to change into; to become 便陸續為朝山信徒開示
128 50 wéi to be; is 便陸續為朝山信徒開示
129 50 wéi to do 便陸續為朝山信徒開示
130 50 wèi for 便陸續為朝山信徒開示
131 50 wèi because of; for; to 便陸續為朝山信徒開示
132 50 wèi to 便陸續為朝山信徒開示
133 50 wéi in a passive construction 便陸續為朝山信徒開示
134 50 wéi forming a rehetorical question 便陸續為朝山信徒開示
135 50 wéi forming an adverb 便陸續為朝山信徒開示
136 50 wéi to add emphasis 便陸續為朝山信徒開示
137 50 wèi to support; to help 便陸續為朝山信徒開示
138 50 wéi to govern 便陸續為朝山信徒開示
139 50 yào to want; to wish for 修行人要帶三分病
140 50 yào if 修行人要帶三分病
141 50 yào to be about to; in the future 修行人要帶三分病
142 50 yào to want 修行人要帶三分病
143 50 yāo a treaty 修行人要帶三分病
144 50 yào to request 修行人要帶三分病
145 50 yào essential points; crux 修行人要帶三分病
146 50 yāo waist 修行人要帶三分病
147 50 yāo to cinch 修行人要帶三分病
148 50 yāo waistband 修行人要帶三分病
149 50 yāo Yao 修行人要帶三分病
150 50 yāo to pursue; to seek; to strive for 修行人要帶三分病
151 50 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 修行人要帶三分病
152 50 yāo to obstruct; to intercept 修行人要帶三分病
153 50 yāo to agree with 修行人要帶三分病
154 50 yāo to invite; to welcome 修行人要帶三分病
155 50 yào to summarize 修行人要帶三分病
156 50 yào essential; important 修行人要帶三分病
157 50 yào to desire 修行人要帶三分病
158 50 yào to demand 修行人要帶三分病
159 50 yào to need 修行人要帶三分病
160 50 yào should; must 修行人要帶三分病
161 50 yào might 修行人要帶三分病
162 50 yào or 修行人要帶三分病
163 45 duì to; toward 皈依是對信仰的肯定
164 45 duì to oppose; to face; to regard 皈依是對信仰的肯定
165 45 duì correct; right 皈依是對信仰的肯定
166 45 duì pair 皈依是對信仰的肯定
167 45 duì opposing; opposite 皈依是對信仰的肯定
168 45 duì duilian; couplet 皈依是對信仰的肯定
169 45 duì yes; affirmative 皈依是對信仰的肯定
170 45 duì to treat; to regard 皈依是對信仰的肯定
171 45 duì to confirm; to agree 皈依是對信仰的肯定
172 45 duì to correct; to make conform; to check 皈依是對信仰的肯定
173 45 duì to mix 皈依是對信仰的肯定
174 45 duì a pair 皈依是對信仰的肯定
175 45 duì to respond; to answer 皈依是對信仰的肯定
176 45 duì mutual 皈依是對信仰的肯定
177 45 duì parallel; alternating 皈依是對信仰的肯定
178 45 duì a command to appear as an audience 皈依是對信仰的肯定
179 42 hěn very 你很重要
180 42 hěn disobey 你很重要
181 42 hěn a dispute 你很重要
182 42 hěn violent; cruel 你很重要
183 42 hěn very; atīva 你很重要
184 42 děng et cetera; and so on 惡口等惡習
185 42 děng to wait 惡口等惡習
186 42 děng degree; kind 惡口等惡習
187 42 děng plural 惡口等惡習
188 42 děng to be equal 惡口等惡習
189 42 děng degree; level 惡口等惡習
190 42 děng to compare 惡口等惡習
191 42 佛教 fójiào Buddhism 佛教講
192 42 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教講
193 41 ér and; as well as; but (not); yet (not) 一直以出版文學小說而享譽出版界
194 41 ér Kangxi radical 126 一直以出版文學小說而享譽出版界
195 41 ér you 一直以出版文學小說而享譽出版界
196 41 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 一直以出版文學小說而享譽出版界
197 41 ér right away; then 一直以出版文學小說而享譽出版界
198 41 ér but; yet; however; while; nevertheless 一直以出版文學小說而享譽出版界
199 41 ér if; in case; in the event that 一直以出版文學小說而享譽出版界
200 41 ér therefore; as a result; thus 一直以出版文學小說而享譽出版界
201 41 ér how can it be that? 一直以出版文學小說而享譽出版界
202 41 ér so as to 一直以出版文學小說而享譽出版界
203 41 ér only then 一直以出版文學小說而享譽出版界
204 41 ér as if; to seem like 一直以出版文學小說而享譽出版界
205 41 néng can; able 一直以出版文學小說而享譽出版界
206 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 一直以出版文學小說而享譽出版界
207 41 ér me 一直以出版文學小說而享譽出版界
208 41 ér to arrive; up to 一直以出版文學小說而享譽出版界
209 41 ér possessive 一直以出版文學小說而享譽出版界
210 39 sān three 朝山又叫三步一拜
211 39 sān third 朝山又叫三步一拜
212 39 sān more than two 朝山又叫三步一拜
213 39 sān very few 朝山又叫三步一拜
214 39 sān repeatedly 朝山又叫三步一拜
215 39 sān San 朝山又叫三步一拜
216 39 sān three; tri 朝山又叫三步一拜
217 39 sān sa 朝山又叫三步一拜
218 39 他們 tāmen they 看到他們
219 39 néng can; able 能得到禪悅法喜的修行
220 39 néng ability; capacity 能得到禪悅法喜的修行
221 39 néng a mythical bear-like beast 能得到禪悅法喜的修行
222 39 néng energy 能得到禪悅法喜的修行
223 39 néng function; use 能得到禪悅法喜的修行
224 39 néng may; should; permitted to 能得到禪悅法喜的修行
225 39 néng talent 能得到禪悅法喜的修行
226 39 néng expert at 能得到禪悅法喜的修行
227 39 néng to be in harmony 能得到禪悅法喜的修行
228 39 néng to tend to; to care for 能得到禪悅法喜的修行
229 39 néng to reach; to arrive at 能得到禪悅法喜的修行
230 39 néng as long as; only 能得到禪悅法喜的修行
231 39 néng even if 能得到禪悅法喜的修行
232 39 néng but 能得到禪悅法喜的修行
233 39 néng in this way 能得到禪悅法喜的修行
234 39 néng to be able; śak 能得到禪悅法喜的修行
235 38 lái to come 豈可強迫得來
236 38 lái indicates an approximate quantity 豈可強迫得來
237 38 lái please 豈可強迫得來
238 38 lái used to substitute for another verb 豈可強迫得來
239 38 lái used between two word groups to express purpose and effect 豈可強迫得來
240 38 lái ever since 豈可強迫得來
241 38 lái wheat 豈可強迫得來
242 38 lái next; future 豈可強迫得來
243 38 lái a simple complement of direction 豈可強迫得來
244 38 lái to occur; to arise 豈可強迫得來
245 38 lái to earn 豈可強迫得來
246 38 lái to come; āgata 豈可強迫得來
247 38 zhī him; her; them; that 被尊為開國之君和十全老人
248 38 zhī used between a modifier and a word to form a word group 被尊為開國之君和十全老人
249 38 zhī to go 被尊為開國之君和十全老人
250 38 zhī this; that 被尊為開國之君和十全老人
251 38 zhī genetive marker 被尊為開國之君和十全老人
252 38 zhī it 被尊為開國之君和十全老人
253 38 zhī in 被尊為開國之君和十全老人
254 38 zhī all 被尊為開國之君和十全老人
255 38 zhī and 被尊為開國之君和十全老人
256 38 zhī however 被尊為開國之君和十全老人
257 38 zhī if 被尊為開國之君和十全老人
258 38 zhī then 被尊為開國之君和十全老人
259 38 zhī to arrive; to go 被尊為開國之君和十全老人
260 38 zhī is 被尊為開國之君和十全老人
261 38 zhī to use 被尊為開國之君和十全老人
262 38 zhī Zhi 被尊為開國之君和十全老人
263 36 zhōng middle 在愉快中修行
264 36 zhōng medium; medium sized 在愉快中修行
265 36 zhōng China 在愉快中修行
266 36 zhòng to hit the mark 在愉快中修行
267 36 zhōng in; amongst 在愉快中修行
268 36 zhōng midday 在愉快中修行
269 36 zhōng inside 在愉快中修行
270 36 zhōng during 在愉快中修行
271 36 zhōng Zhong 在愉快中修行
272 36 zhōng intermediary 在愉快中修行
273 36 zhōng half 在愉快中修行
274 36 zhōng just right; suitably 在愉快中修行
275 36 zhōng while 在愉快中修行
276 36 zhòng to reach; to attain 在愉快中修行
277 36 zhòng to suffer; to infect 在愉快中修行
278 36 zhòng to obtain 在愉快中修行
279 36 zhòng to pass an exam 在愉快中修行
280 36 zhōng middle 在愉快中修行
281 35 and 能與那麼多信徒結緣
282 35 to give 能與那麼多信徒結緣
283 35 together with 能與那麼多信徒結緣
284 35 interrogative particle 能與那麼多信徒結緣
285 35 to accompany 能與那麼多信徒結緣
286 35 to particate in 能與那麼多信徒結緣
287 35 of the same kind 能與那麼多信徒結緣
288 35 to help 能與那麼多信徒結緣
289 35 for 能與那麼多信徒結緣
290 34 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 雜誌在平鑫濤先生主持下
291 34 先生 xiānsheng first born 雜誌在平鑫濤先生主持下
292 34 先生 xiānsheng husband 雜誌在平鑫濤先生主持下
293 34 先生 xiānsheng teacher 雜誌在平鑫濤先生主持下
294 34 先生 xiānsheng gentleman 雜誌在平鑫濤先生主持下
295 34 先生 xiānsheng doctor 雜誌在平鑫濤先生主持下
296 34 先生 xiānsheng bookkeeper 雜誌在平鑫濤先生主持下
297 34 先生 xiānsheng fortune teller 雜誌在平鑫濤先生主持下
298 34 先生 xiānsheng prostitute 雜誌在平鑫濤先生主持下
299 34 先生 xiānsheng a Taoist scholar 雜誌在平鑫濤先生主持下
300 34 zhè this; these 這是
301 34 zhèi this; these 這是
302 34 zhè now 這是
303 34 zhè immediately 這是
304 34 zhè particle with no meaning 這是
305 34 zhè this; ayam; idam 這是
306 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作家司馬中原曾經說
307 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作家司馬中原曾經說
308 33 shuì to persuade 作家司馬中原曾經說
309 33 shuō to teach; to recite; to explain 作家司馬中原曾經說
310 33 shuō a doctrine; a theory 作家司馬中原曾經說
311 33 shuō to claim; to assert 作家司馬中原曾經說
312 33 shuō allocution 作家司馬中原曾經說
313 33 shuō to criticize; to scold 作家司馬中原曾經說
314 33 shuō to indicate; to refer to 作家司馬中原曾經說
315 33 shuō speach; vāda 作家司馬中原曾經說
316 33 shuō to speak; bhāṣate 作家司馬中原曾經說
317 32 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
318 31 shàng top; a high position 有時身體上有小小的病痛
319 31 shang top; the position on or above something 有時身體上有小小的病痛
320 31 shàng to go up; to go forward 有時身體上有小小的病痛
321 31 shàng shang 有時身體上有小小的病痛
322 31 shàng previous; last 有時身體上有小小的病痛
323 31 shàng high; higher 有時身體上有小小的病痛
324 31 shàng advanced 有時身體上有小小的病痛
325 31 shàng a monarch; a sovereign 有時身體上有小小的病痛
326 31 shàng time 有時身體上有小小的病痛
327 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 有時身體上有小小的病痛
328 31 shàng far 有時身體上有小小的病痛
329 31 shàng big; as big as 有時身體上有小小的病痛
330 31 shàng abundant; plentiful 有時身體上有小小的病痛
331 31 shàng to report 有時身體上有小小的病痛
332 31 shàng to offer 有時身體上有小小的病痛
333 31 shàng to go on stage 有時身體上有小小的病痛
334 31 shàng to take office; to assume a post 有時身體上有小小的病痛
335 31 shàng to install; to erect 有時身體上有小小的病痛
336 31 shàng to suffer; to sustain 有時身體上有小小的病痛
337 31 shàng to burn 有時身體上有小小的病痛
338 31 shàng to remember 有時身體上有小小的病痛
339 31 shang on; in 有時身體上有小小的病痛
340 31 shàng upward 有時身體上有小小的病痛
341 31 shàng to add 有時身體上有小小的病痛
342 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 有時身體上有小小的病痛
343 31 shàng to meet 有時身體上有小小的病痛
344 31 shàng falling then rising (4th) tone 有時身體上有小小的病痛
345 31 shang used after a verb indicating a result 有時身體上有小小的病痛
346 31 shàng a musical note 有時身體上有小小的病痛
347 31 shàng higher, superior; uttara 有時身體上有小小的病痛
348 30 父母 fùmǔ parents; mother and father 目前在美國社會的中國父母
349 30 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 目前在美國社會的中國父母
350 29 自己 zìjǐ self 如果自己的身心都無法安住
351 29 huì can; be able to 如此就會有紛爭
352 29 huì able to 如此就會有紛爭
353 29 huì a meeting; a conference; an assembly 如此就會有紛爭
354 29 kuài to balance an account 如此就會有紛爭
355 29 huì to assemble 如此就會有紛爭
356 29 huì to meet 如此就會有紛爭
357 29 huì a temple fair 如此就會有紛爭
358 29 huì a religious assembly 如此就會有紛爭
359 29 huì an association; a society 如此就會有紛爭
360 29 huì a national or provincial capital 如此就會有紛爭
361 29 huì an opportunity 如此就會有紛爭
362 29 huì to understand 如此就會有紛爭
363 29 huì to be familiar with; to know 如此就會有紛爭
364 29 huì to be possible; to be likely 如此就會有紛爭
365 29 huì to be good at 如此就會有紛爭
366 29 huì a moment 如此就會有紛爭
367 29 huì to happen to 如此就會有紛爭
368 29 huì to pay 如此就會有紛爭
369 29 huì a meeting place 如此就會有紛爭
370 29 kuài the seam of a cap 如此就會有紛爭
371 29 huì in accordance with 如此就會有紛爭
372 29 huì imperial civil service examination 如此就會有紛爭
373 29 huì to have sexual intercourse 如此就會有紛爭
374 29 huì Hui 如此就會有紛爭
375 29 huì combining; samsarga 如此就會有紛爭
376 29 信徒 xìntú a disciple; a believer 有來自全省各地的一萬多名信徒
377 29 信徒 xìntú Devotee 有來自全省各地的一萬多名信徒
378 28 大家 dàjiā everyone 大家頂著當空的烈日
379 28 大家 dàjiā an influential family 大家頂著當空的烈日
380 28 大家 dàjiā a great master 大家頂著當空的烈日
381 28 大家 dàgū madam 大家頂著當空的烈日
382 28 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家頂著當空的烈日
383 27 ge unit 多年來我一直有個觀念
384 27 before an approximate number 多年來我一直有個觀念
385 27 after a verb and between its object 多年來我一直有個觀念
386 27 to indicate a sudden event 多年來我一直有個觀念
387 27 individual 多年來我一直有個觀念
388 27 height 多年來我一直有個觀念
389 27 this 多年來我一直有個觀念
390 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 有來自全省各地的一萬多名信徒
391 27 duó many; much 有來自全省各地的一萬多名信徒
392 27 duō more 有來自全省各地的一萬多名信徒
393 27 duō an unspecified extent 有來自全省各地的一萬多名信徒
394 27 duō used in exclamations 有來自全省各地的一萬多名信徒
395 27 duō excessive 有來自全省各地的一萬多名信徒
396 27 duō to what extent 有來自全省各地的一萬多名信徒
397 27 duō abundant 有來自全省各地的一萬多名信徒
398 27 duō to multiply; to acrue 有來自全省各地的一萬多名信徒
399 27 duō mostly 有來自全省各地的一萬多名信徒
400 27 duō simply; merely 有來自全省各地的一萬多名信徒
401 27 duō frequently 有來自全省各地的一萬多名信徒
402 27 duō very 有來自全省各地的一萬多名信徒
403 27 duō Duo 有來自全省各地的一萬多名信徒
404 27 duō ta 有來自全省各地的一萬多名信徒
405 27 duō many; bahu 有來自全省各地的一萬多名信徒
406 26 jiù right away 我就不會遷就
407 26 jiù to approach; to move towards; to come towards 我就不會遷就
408 26 jiù with regard to; concerning; to follow 我就不會遷就
409 26 jiù to assume 我就不會遷就
410 26 jiù to receive; to suffer 我就不會遷就
411 26 jiù to undergo; to undertake; to engage in 我就不會遷就
412 26 jiù precisely; exactly 我就不會遷就
413 26 jiù namely 我就不會遷就
414 26 jiù to suit; to accommodate oneself to 我就不會遷就
415 26 jiù only; just 我就不會遷就
416 26 jiù to accomplish 我就不會遷就
417 26 jiù to go with 我就不會遷就
418 26 jiù already 我就不會遷就
419 26 jiù as much as 我就不會遷就
420 26 jiù to begin with; as expected 我就不會遷就
421 26 jiù even if 我就不會遷就
422 26 jiù to die 我就不會遷就
423 26 jiù for instance; namely; yathā 我就不會遷就
424 26 尤其 yóuqí especially; particularly 尤其從山門三步一拜朝禮大雄寶殿
425 26 in; at 齊集於寬廣的成佛大道上
426 26 in; at 齊集於寬廣的成佛大道上
427 26 in; at; to; from 齊集於寬廣的成佛大道上
428 26 to go; to 齊集於寬廣的成佛大道上
429 26 to rely on; to depend on 齊集於寬廣的成佛大道上
430 26 to go to; to arrive at 齊集於寬廣的成佛大道上
431 26 from 齊集於寬廣的成佛大道上
432 26 give 齊集於寬廣的成佛大道上
433 26 oppposing 齊集於寬廣的成佛大道上
434 26 and 齊集於寬廣的成佛大道上
435 26 compared to 齊集於寬廣的成佛大道上
436 26 by 齊集於寬廣的成佛大道上
437 26 and; as well as 齊集於寬廣的成佛大道上
438 26 for 齊集於寬廣的成佛大道上
439 26 Yu 齊集於寬廣的成佛大道上
440 26 a crow 齊集於寬廣的成佛大道上
441 26 whew; wow 齊集於寬廣的成佛大道上
442 25 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為你很重要
443 25 我們 wǒmen we 所以我們應該趁著自己能做的時候
444 24 day of the month; a certain day 二日
445 24 Kangxi radical 72 二日
446 24 a day 二日
447 24 Japan 二日
448 24 sun 二日
449 24 daytime 二日
450 24 sunlight 二日
451 24 everyday 二日
452 24 season 二日
453 24 available time 二日
454 24 a day 二日
455 24 in the past 二日
456 24 mi 二日
457 24 sun; sūrya 二日
458 24 a day; divasa 二日
459 24 you 你很重要
460 24 shí time; a point or period of time 早上七時半
461 24 shí a season; a quarter of a year 早上七時半
462 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 早上七時半
463 24 shí at that time 早上七時半
464 24 shí fashionable 早上七時半
465 24 shí fate; destiny; luck 早上七時半
466 24 shí occasion; opportunity; chance 早上七時半
467 24 shí tense 早上七時半
468 24 shí particular; special 早上七時半
469 24 shí to plant; to cultivate 早上七時半
470 24 shí hour (measure word) 早上七時半
471 24 shí an era; a dynasty 早上七時半
472 24 shí time [abstract] 早上七時半
473 24 shí seasonal 早上七時半
474 24 shí frequently; often 早上七時半
475 24 shí occasionally; sometimes 早上七時半
476 24 shí on time 早上七時半
477 24 shí this; that 早上七時半
478 24 shí to wait upon 早上七時半
479 24 shí hour 早上七時半
480 24 shí appropriate; proper; timely 早上七時半
481 24 shí Shi 早上七時半
482 24 shí a present; currentlt 早上七時半
483 24 shí time; kāla 早上七時半
484 24 shí at that time; samaya 早上七時半
485 24 not; no 不作住持
486 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 不作住持
487 24 as a correlative 不作住持
488 24 no (answering a question) 不作住持
489 24 forms a negative adjective from a noun 不作住持
490 24 at the end of a sentence to form a question 不作住持
491 24 to form a yes or no question 不作住持
492 24 infix potential marker 不作住持
493 24 no; na 不作住持
494 24 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 朝山可以拜出健康
495 24 可以 kěyǐ capable; adequate 朝山可以拜出健康
496 24 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 朝山可以拜出健康
497 24 可以 kěyǐ good 朝山可以拜出健康
498 24 一個 yī gè one instance; one unit 一個戴了四十五年
499 24 一個 yī gè a certain degreee 一個戴了四十五年
500 24 一個 yī gè whole; entire 一個戴了四十五年

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
liǎo to know; jñāta
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
dào approach; upagati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
澳洲 196 Australia
柏克莱 柏克萊 98 Berkeley
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北美 66 North America
辩才天 辯才天 98 Sarasvati
彼得 98 Peter
查理曼 99 Charlemagne
陈立 陳立 99 Chen Li
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大中 100 Da Zhong reign
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
达摩 達摩 68 Bodhidharma
丹佛 100 Denver
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东周 東周 68 Eastern Zhou
东方 東方 100 The East; The Orient
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
东山 東山 100 Dongshan
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
敦煌石窟 100 Dunhuang caves in Gansu
俄罗斯帝国 俄羅斯帝國 195 Russian empire
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法兰克 法蘭克 102 the Franks
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
腓特烈 102 Frederick
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛诞 佛誕 70 Buddha's Birthday; Vesak
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
福兴 福興 102 Fuhsing
甘肃 甘肅 103 Gansu
甘肃省 甘肅省 103 Gansu Province
高淳 103 Gaochun
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
哥大 103 Columbia University
哥伦比亚大学 哥倫比亞大學 103 Columbia University
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨普门品 觀世音菩薩普門品 71
  1. The Lotus Sutra’s Universal Gate Chapter on Avalokitesvara Bodhisattva
  2. Universal Gate Sūtra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
故宮博物院 71 Palace Museum / National Palace Museum, Taipei
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国庆 國慶 103 National Day
哈岗 哈崗 104 Hacienda Heights
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
汉文 漢文 72 written Chinese language
河滩 河灘 104 river bank; strand
后羿 104 Houyi
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
江苏 江蘇 74 Jiangsu
蒋纬国 蔣緯國 106 Chiang Wei-kuo
礁溪 106 Jiaoxi or Chiaohsi
教育部 106 Ministry of Education
嘉义 嘉義 106 Jiayi
加州大学 加州大學 106 University of California
基督教 106 Christianity
静山 靜山 106 Cheng San
静修禅院 靜修禪院 106 Jingxiu Chan Monastery
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
酒泉 74 Jiuquan
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
凯撒 凱撒 107 Caesar; Kaiser
康熙 75 Emperor Kang Xi
兰州 蘭州 108 Lanzhou
兰州大学 蘭州大學 108 Lanzhou University
兰州市 蘭州市 108 Lanzhou city
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
李安 108 Ang Li
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁漱溟 76 Liang Shuming
联合国 聯合國 108 United Nations
联合国儿童基金会 聯合國兒童基金會 108 United Nations Children's Fund; UNICEF
108 Liao
烈山 108 Lieshan
龙岗 龍崗 108 Longgang
龙文 龍文 108 Longwen
陆铿 陸鏗 108 Lu Keng
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
罗马帝国 羅馬帝國 76 Roman Empire
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
露茜 108 Lucy
路易 76 Louis; Lewis
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
妙法莲华经 妙法蓮華經 77 Lotus Sutra
苗栗 109 Miaoli
民政局 109 Department of Community Affairs
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
莫高窟 77 Mogao Caves
南京 78 Nanjing
南京大学 南京大學 78 Nanjing University, NJU
南开大学 南開大學 110 Nankai University
内湖 內湖 110 Neihu
女娲 女媧 78 Nu Wa
欧洲 歐洲 197 Europe
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
盘古 盤古 112 Pangu
112
  1. Peng
  2. Peng
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普鲁士 普魯士 112 Prussia
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
乾隆 81 Qian Long
琼瑶 瓊瑤 81 Chiung Yao
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
三法印 115 Three Dharma Seals
三皈 115 Triple Gem Refuge
三身 115 Trikaya
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三時系念 三時繫念 115 Amitabha Triple Contemplation Service
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
沙加缅度 沙加緬度 115 Sacramento
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
115 She
83
  1. She people
  2. a cultivated field
  3. She people
圣地牙哥 聖地牙哥 115 San Diego
圣祖 聖祖 115 Shengzu
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
史国 史國 83 Kusana
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
士林 115 Shilin
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
水忏 水懺 115 Samadhi Water Repentance Service
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
四川 115 Sichuan
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
宋楚瑜 83 James Soong
116
  1. Tai
  2. Tai
台北 臺北 84 Taipei
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
台湾大学 台灣大學 84
  1. University of Taiwan
  2. National Taiwan University
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐尧 唐堯 84 Tang Yao; Emperor Yao
头份 頭份 116 Toufen
维多利亚女王 維多利亞女王 119 Queen Victoria
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文康 119 Wen Kang
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文化部 87 Ministry of Culture
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武丁 87 Wu Ding
吴兴 吳興 87 Wuxing
香港 120 Hong Kong
西藏人 120 Tibetan (person)
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
矽谷 120 Silicon Valley
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
120 Xin
新年 88 New Year
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
新加坡 120 Singapore
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
西藏 88 Tibet
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
121 Yao
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
英国 英國 89 England
艺术家 藝術家 121 artist
永康 121 Yongkang
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元旦 121 New Year's Day
元月 89 first month of the lunar new year
余江 餘江 121 Yujiang
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
杂志社 雜誌社 122 magazine publisher
张大千 張大千 122 Chang Dai-chien or Zhang Daqian
彰化县 彰化縣 122 Zhanghua county; Changhua county
张秋 張秋 122 Cho Chang (Harry Potter)
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵恒 趙恆 90 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
哲学研究 哲學研究 122 Philosophical Investigations
中说 中說 122 Zhong Shuo
中原 122 the Central Plains of China
中共 90 Chinese Communist Party
中国社会科学院 中國社會科學院 90 Chinese Academy of Social Sciences
中国时报 中國時報 122 China Times
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
钟馗 鐘馗 122
  1. Zhong Kui
  2. Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits)
周一 週一 90 Monday

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八时 八時 98 eight periods of time
八宗 98 eight sects
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净密 禪淨密 99 Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism
禅净密三修 禪淨密三修 99 Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
朝山活动 朝山活動 99
  1. pilgrimage
  2. pilgrimage
超渡 99 to release a soul from suffering
成佛大道 99
  1. Great Path to Buddhahood
  2. Path to Buddhahood
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
出光明 99 self-lighting
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
大愿 大願 100 a great vow
道心 100 Mind for the Way
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
都监院 都監院 100 Executive Council
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二众 二眾 195 two groups
发大心 發大心 102 generate great mind
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法数 法數 102 enumerations of dharmas
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛法生活化 102 Dharma as a part of life
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛化家庭 102 Buddhist family
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
共修 103 Dharma service
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
护法龙天 護法龍天 104 Dharma protectors and Devi kings
护法信徒 護法信徒 104 Dharma protectors and devotees
家庭普照 106 a family Dharma service
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
接心 106 Heart-to-Heart Connection
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经本 經本 106 Sutra
净化人心七诫活动 淨化人心七誡活動 106 Purifying the Human Minds: Seven Virtues Campaign Oathtaking Ceremony
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
净土洞窟 淨土洞窟 106 Pure Land Cave
九品 106 nine grades
伎乐 伎樂 106 music
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开山门 開山門 107 to open the monastery gate
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
弥陀佛七 彌陀佛七 109 Amitabha Chanting Retreat
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
募化 109 to collect alms; to seek donations
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
涅槃寂静 涅槃寂靜 78 Nirvana is perfect tranquility
七诫 七誡 113 seven virtues
七诫运动 七誡運動 113 Seven Admonitions Campaign
七支 113 seven branches
群生 113 all living beings
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人和 114 Interpersonal Harmony
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
三宝佛 三寶佛 115 the Triple Gem Buddhas
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三大阿僧祇劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三慧 115 three kinds of wisdom
三界外 115 outside the three dharma realms
三聚净戒 三聚淨戒 115 the three categories of pure [bodhisattva] precepts
三轮体空 三輪體空 115 the three aspects of giving are empty; giving
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三善道 115 three benevolent rebirths; the three benevolent destinies
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三坛罗汉期戒会 三壇羅漢期戒會 115 Triple Plaftform Full Ordination Ceremony
三细六粗 三細六粗 115 three subtle aspects and six coarse aspects
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三支 115 three branches
三转法轮 三轉法輪 115
  1. Three Turnings of the Dharma Wheel
  2. Three Turnings of Dharma Wheel
三资粮 三資糧 115 the three supports
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三坛 三壇 115 the three platforms
僧俗 115 monastics and laypeople
生灭门 生滅門 115 The door of arising and ceasing
圣教 聖教 115 sacred teachings
生住异灭 生住異滅 115 arising, abiding, changing and extinction of all existences
师承 師承 115 succeed one's teacher
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四大名山 115 Four Great Mountains
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
调心 調心 116 Taming the Mind
同居 116 dwell together
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
文物展览馆 文物展覽館 119 Cultural Exhibition Hall
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
献灯 獻燈 120 Light Offering
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
西方三圣 西方三聖 88 Three Noble Ones of the West
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
信愿行 信願行 120 faith, vow, and practice
信众 信眾 120 devotees
修善 120 to cultivate goodness
修行人 120 practitioner
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
一苇渡江 一葦渡江 121 using a single reed to cross the Yangtze
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一心二门 一心二門 121 One mind opens two doors
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
赞歎 讚歎 122 praise
增上缘 增上緣 122
  1. predominant condition; adhipatipratyaya
  2. Positive Conditions
  3. contributory factor
增上 122 additional; increased; superior
正授 122 precept conferment
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真如门 真如門 122 the gate of suchness; the teaching of tathatā
真修 122 cultivation in accordance with reason
种福田 種福田 122 to cultivate the field of merits
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法无我 諸法無我 122 All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
主任委员 主任委員 122 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
炷香 122 to burn incense
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy