Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 2100 zài in; at 只知在一九二
2 2100 zài to exist; to be living 只知在一九二
3 2100 zài to consist of 只知在一九二
4 2100 zài to be at a post 只知在一九二
5 2100 zài in; bhū 只知在一九二
6 1737 佛教 fójiào Buddhism 非洲佛教簡史
7 1737 佛教 fó jiào the Buddha teachings 非洲佛教簡史
8 1357 wéi to act as; to serve 請求佛光山為作佛事
9 1357 wéi to change into; to become 請求佛光山為作佛事
10 1357 wéi to be; is 請求佛光山為作佛事
11 1357 wéi to do 請求佛光山為作佛事
12 1357 wèi to support; to help 請求佛光山為作佛事
13 1357 wéi to govern 請求佛光山為作佛事
14 1130 one 後來南非的一座座別分院
15 1130 Kangxi radical 1 後來南非的一座座別分院
16 1130 pure; concentrated 後來南非的一座座別分院
17 1130 first 後來南非的一座座別分院
18 1130 the same 後來南非的一座座別分院
19 1130 sole; single 後來南非的一座座別分院
20 1130 a very small amount 後來南非的一座座別分院
21 1130 Yi 後來南非的一座座別分院
22 1130 other 後來南非的一座座別分院
23 1130 to unify 後來南非的一座座別分院
24 1130 accidentally; coincidentally 後來南非的一座座別分院
25 1130 abruptly; suddenly 後來南非的一座座別分院
26 1130 one; eka 後來南非的一座座別分院
27 1084 other; another; some other 他不但克服萬難
28 1084 other 他不但克服萬難
29 1084 tha 他不但克服萬難
30 1084 ṭha 他不但克服萬難
31 1084 other; anya 他不但克服萬難
32 930 to give 與當地華僑座談數次之後
33 930 to accompany 與當地華僑座談數次之後
34 930 to particate in 與當地華僑座談數次之後
35 930 of the same kind 與當地華僑座談數次之後
36 930 to help 與當地華僑座談數次之後
37 930 for 與當地華僑座談數次之後
38 799 to use; to grasp 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
39 799 to rely on 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
40 799 to regard 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
41 799 to be able to 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
42 799 to order; to command 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
43 799 used after a verb 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
44 799 a reason; a cause 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
45 799 Israel 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
46 799 Yi 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
47 799 use; yogena 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
48 776 děng et cetera; and so on 戰亂等問題十分嚴重
49 776 děng to wait 戰亂等問題十分嚴重
50 776 děng to be equal 戰亂等問題十分嚴重
51 776 děng degree; level 戰亂等問題十分嚴重
52 776 děng to compare 戰亂等問題十分嚴重
53 751 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 我們也很幸運地成為佛陀的弟子
54 749 zhī to go 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
55 749 zhī to arrive; to go 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
56 749 zhī is 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
57 749 zhī to use 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
58 749 zhī Zhi 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
59 708 ya 為大事也
60 697 liǎo to know; to understand 佛法來到了非洲
61 697 liǎo to understand; to know 佛法來到了非洲
62 697 liào to look afar from a high place 佛法來到了非洲
63 697 liǎo to complete 佛法來到了非洲
64 697 liǎo clever; intelligent 佛法來到了非洲
65 697 liǎo to know; jñāta 佛法來到了非洲
66 691 nián year 年時
67 691 nián New Year festival 年時
68 691 nián age 年時
69 691 nián life span; life expectancy 年時
70 691 nián an era; a period 年時
71 691 nián a date 年時
72 691 nián time; years 年時
73 691 nián harvest 年時
74 691 nián annual; every year 年時
75 691 nián year; varṣa 年時
76 665 to go; to 於佛誕節時用三種語言
77 665 to rely on; to depend on 於佛誕節時用三種語言
78 665 Yu 於佛誕節時用三種語言
79 665 a crow 於佛誕節時用三種語言
80 593 rén person; people; a human being 兩百人與會聆聽
81 593 rén Kangxi radical 9 兩百人與會聆聽
82 593 rén a kind of person 兩百人與會聆聽
83 593 rén everybody 兩百人與會聆聽
84 593 rén adult 兩百人與會聆聽
85 593 rén somebody; others 兩百人與會聆聽
86 593 rén an upright person 兩百人與會聆聽
87 593 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 兩百人與會聆聽
88 582 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
89 582 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
90 582 shuì to persuade 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
91 582 shuō to teach; to recite; to explain 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
92 582 shuō a doctrine; a theory 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
93 582 shuō to claim; to assert 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
94 582 shuō allocution 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
95 582 shuō to criticize; to scold 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
96 582 shuō to indicate; to refer to 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
97 582 shuō speach; vāda 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
98 582 shuō to speak; bhāṣate 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
99 560 ér Kangxi radical 126 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
100 560 ér as if; to seem like 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
101 560 néng can; able 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
102 560 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
103 560 ér to arrive; up to 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
104 545 dào to arrive 邀請星雲能到斐國建寺弘法
105 545 dào to go 邀請星雲能到斐國建寺弘法
106 545 dào careful 邀請星雲能到斐國建寺弘法
107 545 dào Dao 邀請星雲能到斐國建寺弘法
108 545 dào approach; upagati 邀請星雲能到斐國建寺弘法
109 533 shí time; a point or period of time 年時
110 533 shí a season; a quarter of a year 年時
111 533 shí one of the 12 two-hour periods of the day 年時
112 533 shí fashionable 年時
113 533 shí fate; destiny; luck 年時
114 533 shí occasion; opportunity; chance 年時
115 533 shí tense 年時
116 533 shí particular; special 年時
117 533 shí to plant; to cultivate 年時
118 533 shí an era; a dynasty 年時
119 533 shí time [abstract] 年時
120 533 shí seasonal 年時
121 533 shí to wait upon 年時
122 533 shí hour 年時
123 533 shí appropriate; proper; timely 年時
124 533 shí Shi 年時
125 533 shí a present; currentlt 年時
126 533 shí time; kāla 年時
127 533 shí at that time; samaya 年時
128 532 suǒ a few; various; some 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
129 532 suǒ a place; a location 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
130 532 suǒ indicates a passive voice 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
131 532 suǒ an ordinal number 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
132 532 suǒ meaning 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
133 532 suǒ garrison 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
134 532 suǒ place; pradeśa 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
135 521 zhōng middle 在工程進行中
136 521 zhōng medium; medium sized 在工程進行中
137 521 zhōng China 在工程進行中
138 521 zhòng to hit the mark 在工程進行中
139 521 zhōng midday 在工程進行中
140 521 zhōng inside 在工程進行中
141 521 zhōng during 在工程進行中
142 521 zhōng Zhong 在工程進行中
143 521 zhōng intermediary 在工程進行中
144 521 zhōng half 在工程進行中
145 521 zhòng to reach; to attain 在工程進行中
146 521 zhòng to suffer; to infect 在工程進行中
147 521 zhòng to obtain 在工程進行中
148 521 zhòng to pass an exam 在工程進行中
149 521 zhōng middle 在工程進行中
150 462 capital city 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
151 462 a city; a metropolis 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
152 462 dōu all 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
153 462 elegant; refined 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
154 462 Du 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
155 462 to establish a capital city 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
156 462 to reside 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
157 462 to total; to tally 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
158 449 to reach 天主教及伊斯蘭教
159 449 to attain 天主教及伊斯蘭教
160 449 to understand 天主教及伊斯蘭教
161 449 able to be compared to; to catch up with 天主教及伊斯蘭教
162 449 to be involved with; to associate with 天主教及伊斯蘭教
163 449 passing of a feudal title from elder to younger brother 天主教及伊斯蘭教
164 449 and; ca; api 天主教及伊斯蘭教
165 448 Buddhist temple; monastery; mosque 邀請星雲能到斐國建寺弘法
166 448 a government office 邀請星雲能到斐國建寺弘法
167 448 a eunuch 邀請星雲能到斐國建寺弘法
168 448 Buddhist temple; vihāra 邀請星雲能到斐國建寺弘法
169 430 sān three 於佛誕節時用三種語言
170 430 sān third 於佛誕節時用三種語言
171 430 sān more than two 於佛誕節時用三種語言
172 430 sān very few 於佛誕節時用三種語言
173 430 sān San 於佛誕節時用三種語言
174 430 sān three; tri 於佛誕節時用三種語言
175 430 sān sa 於佛誕節時用三種語言
176 418 to join together; together with; to accompany 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
177 418 peace; harmony 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
178 418 He 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
179 418 harmonious [sound] 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
180 418 gentle; amiable; acquiescent 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
181 418 warm 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
182 418 to harmonize; to make peace 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
183 418 a transaction 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
184 418 a bell on a chariot 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
185 418 a musical instrument 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
186 418 a military gate 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
187 418 a coffin headboard 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
188 418 a skilled worker 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
189 418 compatible 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
190 418 calm; peaceful 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
191 418 to sing in accompaniment 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
192 418 to write a matching poem 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
193 418 harmony; gentleness 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
194 418 venerable 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
195 417 hòu after; later 與當地華僑座談數次之後
196 417 hòu empress; queen 與當地華僑座談數次之後
197 417 hòu sovereign 與當地華僑座談數次之後
198 417 hòu the god of the earth 與當地華僑座談數次之後
199 417 hòu late; later 與當地華僑座談數次之後
200 417 hòu offspring; descendents 與當地華僑座談數次之後
201 417 hòu to fall behind; to lag 與當地華僑座談數次之後
202 417 hòu behind; back 與當地華僑座談數次之後
203 417 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 與當地華僑座談數次之後
204 417 hòu Hou 與當地華僑座談數次之後
205 417 hòu after; behind 與當地華僑座談數次之後
206 417 hòu following 與當地華僑座談數次之後
207 417 hòu to be delayed 與當地華僑座談數次之後
208 417 hòu to abandon; to discard 與當地華僑座談數次之後
209 417 hòu feudal lords 與當地華僑座談數次之後
210 417 hòu Hou 與當地華僑座談數次之後
211 417 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 與當地華僑座談數次之後
212 417 hòu rear; paścāt 與當地華僑座談數次之後
213 413 duì to oppose; to face; to regard 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
214 413 duì correct; right 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
215 413 duì opposing; opposite 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
216 413 duì duilian; couplet 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
217 413 duì yes; affirmative 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
218 413 duì to treat; to regard 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
219 413 duì to confirm; to agree 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
220 413 duì to correct; to make conform; to check 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
221 413 duì to mix 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
222 413 duì a pair 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
223 413 duì to respond; to answer 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
224 413 duì mutual 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
225 413 duì parallel; alternating 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
226 413 duì a command to appear as an audience 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
227 409 bìng to combine; to amalgamate 並印贈佛教圖書
228 409 bìng to combine 並印贈佛教圖書
229 409 bìng to resemble; to be like 並印贈佛教圖書
230 409 bìng to stand side-by-side 並印贈佛教圖書
231 409 bīng Taiyuan 並印贈佛教圖書
232 409 bìng equally; both; together 並印贈佛教圖書
233 403 big; huge; large 也是南半球第一大寺
234 403 Kangxi radical 37 也是南半球第一大寺
235 403 great; major; important 也是南半球第一大寺
236 403 size 也是南半球第一大寺
237 403 old 也是南半球第一大寺
238 403 oldest; earliest 也是南半球第一大寺
239 403 adult 也是南半球第一大寺
240 403 dài an important person 也是南半球第一大寺
241 403 senior 也是南半球第一大寺
242 403 an element 也是南半球第一大寺
243 403 great; mahā 也是南半球第一大寺
244 401 èr two 只知在一九二
245 401 èr Kangxi radical 7 只知在一九二
246 401 èr second 只知在一九二
247 401 èr twice; double; di- 只知在一九二
248 401 èr more than one kind 只知在一九二
249 401 èr two; dvā; dvi 只知在一九二
250 392 yòu Kangxi radical 29 依來法師等人又飛渡南非
251 391 sēng a Buddhist monk 神父牧師的僧袍及許多儀式等
252 391 sēng a person with dark skin 神父牧師的僧袍及許多儀式等
253 391 sēng Seng 神父牧師的僧袍及許多儀式等
254 391 sēng Sangha; monastic community 神父牧師的僧袍及許多儀式等
255 388 lái to come 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
256 388 lái please 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
257 388 lái used to substitute for another verb 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
258 388 lái used between two word groups to express purpose and effect 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
259 388 lái wheat 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
260 388 lái next; future 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
261 388 lái a simple complement of direction 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
262 388 lái to occur; to arise 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
263 388 lái to earn 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
264 388 lái to come; āgata 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
265 384 shàng top; a high position 就在贈地的簽字儀式上
266 384 shang top; the position on or above something 就在贈地的簽字儀式上
267 384 shàng to go up; to go forward 就在贈地的簽字儀式上
268 384 shàng shang 就在贈地的簽字儀式上
269 384 shàng previous; last 就在贈地的簽字儀式上
270 384 shàng high; higher 就在贈地的簽字儀式上
271 384 shàng advanced 就在贈地的簽字儀式上
272 384 shàng a monarch; a sovereign 就在贈地的簽字儀式上
273 384 shàng time 就在贈地的簽字儀式上
274 384 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 就在贈地的簽字儀式上
275 384 shàng far 就在贈地的簽字儀式上
276 384 shàng big; as big as 就在贈地的簽字儀式上
277 384 shàng abundant; plentiful 就在贈地的簽字儀式上
278 384 shàng to report 就在贈地的簽字儀式上
279 384 shàng to offer 就在贈地的簽字儀式上
280 384 shàng to go on stage 就在贈地的簽字儀式上
281 384 shàng to take office; to assume a post 就在贈地的簽字儀式上
282 384 shàng to install; to erect 就在贈地的簽字儀式上
283 384 shàng to suffer; to sustain 就在贈地的簽字儀式上
284 384 shàng to burn 就在贈地的簽字儀式上
285 384 shàng to remember 就在贈地的簽字儀式上
286 384 shàng to add 就在贈地的簽字儀式上
287 384 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 就在贈地的簽字儀式上
288 384 shàng to meet 就在贈地的簽字儀式上
289 384 shàng falling then rising (4th) tone 就在贈地的簽字儀式上
290 384 shang used after a verb indicating a result 就在贈地的簽字儀式上
291 384 shàng a musical note 就在贈地的簽字儀式上
292 384 shàng higher, superior; uttara 就在贈地的簽字儀式上
293 375 印度 yìndù India 印度語弘揚佛法
294 360 eight 同年三月八日
295 360 Kangxi radical 12 同年三月八日
296 360 eighth 同年三月八日
297 360 all around; all sides 同年三月八日
298 360 eight; aṣṭa 同年三月八日
299 350 jiù to approach; to move towards; to come towards 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
300 350 jiù to assume 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
301 350 jiù to receive; to suffer 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
302 350 jiù to undergo; to undertake; to engage in 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
303 350 jiù to suit; to accommodate oneself to 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
304 350 jiù to accomplish 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
305 350 jiù to go with 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
306 350 jiù to die 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
307 348 infix potential marker 精舍不敷使用
308 338 self 我和慈莊暨全佛光山大眾本著
309 338 [my] dear 我和慈莊暨全佛光山大眾本著
310 338 Wo 我和慈莊暨全佛光山大眾本著
311 338 self; atman; attan 我和慈莊暨全佛光山大眾本著
312 338 ga 我和慈莊暨全佛光山大眾本著
313 333 four 四五九
314 333 note a musical scale 四五九
315 333 fourth 四五九
316 333 Si 四五九
317 333 four; catur 四五九
318 320 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 印度語弘揚佛法
319 320 佛法 fófǎ the power of the Buddha 印度語弘揚佛法
320 320 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 印度語弘揚佛法
321 320 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 印度語弘揚佛法
322 318 huì can; be able to 主持數十場次的念佛共修會
323 318 huì able to 主持數十場次的念佛共修會
324 318 huì a meeting; a conference; an assembly 主持數十場次的念佛共修會
325 318 kuài to balance an account 主持數十場次的念佛共修會
326 318 huì to assemble 主持數十場次的念佛共修會
327 318 huì to meet 主持數十場次的念佛共修會
328 318 huì a temple fair 主持數十場次的念佛共修會
329 318 huì a religious assembly 主持數十場次的念佛共修會
330 318 huì an association; a society 主持數十場次的念佛共修會
331 318 huì a national or provincial capital 主持數十場次的念佛共修會
332 318 huì an opportunity 主持數十場次的念佛共修會
333 318 huì to understand 主持數十場次的念佛共修會
334 318 huì to be familiar with; to know 主持數十場次的念佛共修會
335 318 huì to be possible; to be likely 主持數十場次的念佛共修會
336 318 huì to be good at 主持數十場次的念佛共修會
337 318 huì a moment 主持數十場次的念佛共修會
338 318 huì to happen to 主持數十場次的念佛共修會
339 318 huì to pay 主持數十場次的念佛共修會
340 318 huì a meeting place 主持數十場次的念佛共修會
341 318 kuài the seam of a cap 主持數十場次的念佛共修會
342 318 huì in accordance with 主持數十場次的念佛共修會
343 318 huì imperial civil service examination 主持數十場次的念佛共修會
344 318 huì to have sexual intercourse 主持數十場次的念佛共修會
345 318 huì Hui 主持數十場次的念佛共修會
346 318 huì combining; samsarga 主持數十場次的念佛共修會
347 304 jiàng a general; a high ranking officer 當場將贈地增加為六公頃
348 304 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 當場將贈地增加為六公頃
349 304 jiàng to command; to lead 當場將贈地增加為六公頃
350 304 qiāng to request 當場將贈地增加為六公頃
351 304 jiāng to bring; to take; to use; to hold 當場將贈地增加為六公頃
352 304 jiāng to support; to wait upon; to take care of 當場將贈地增加為六公頃
353 304 jiāng to checkmate 當場將贈地增加為六公頃
354 304 jiāng to goad; to incite; to provoke 當場將贈地增加為六公頃
355 304 jiāng to do; to handle 當場將贈地增加為六公頃
356 304 jiàng backbone 當場將贈地增加為六公頃
357 304 jiàng king 當場將贈地增加為六公頃
358 304 jiāng to rest 當場將贈地增加為六公頃
359 304 jiàng a senior member of an organization 當場將贈地增加為六公頃
360 304 jiāng large; great 當場將贈地增加為六公頃
361 303 bèi a quilt 所以一直被稱為黑暗大陸
362 303 bèi to cover 所以一直被稱為黑暗大陸
363 303 bèi a cape 所以一直被稱為黑暗大陸
364 303 bèi to put over the top of 所以一直被稱為黑暗大陸
365 303 bèi to reach 所以一直被稱為黑暗大陸
366 303 bèi to encounter; to be subject to; to incur 所以一直被稱為黑暗大陸
367 303 bèi Bei 所以一直被稱為黑暗大陸
368 303 to drape over 所以一直被稱為黑暗大陸
369 303 to scatter 所以一直被稱為黑暗大陸
370 302 liù six 當場將贈地增加為六公頃
371 302 liù sixth 當場將贈地增加為六公頃
372 302 liù a note on the Gongche scale 當場將贈地增加為六公頃
373 302 liù six; ṣaṭ 當場將贈地增加為六公頃
374 296 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 比那時多了一倍
375 296 duó many; much 比那時多了一倍
376 296 duō more 比那時多了一倍
377 296 duō excessive 比那時多了一倍
378 296 duō abundant 比那時多了一倍
379 296 duō to multiply; to acrue 比那時多了一倍
380 296 duō Duo 比那時多了一倍
381 296 duō ta 比那時多了一倍
382 285 cóng to follow 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
383 285 cóng to comply; to submit; to defer 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
384 285 cóng to participate in something 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
385 285 cóng to use a certain method or principle 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
386 285 cóng something secondary 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
387 285 cóng remote relatives 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
388 285 cóng secondary 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
389 285 cóng to go on; to advance 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
390 285 cōng at ease; informal 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
391 285 zòng a follower; a supporter 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
392 285 zòng to release 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
393 285 zòng perpendicular; longitudinal 最初佛陀教團成立時是從五比丘開始
394 284 zhě ca 據聞每年死於暴動者達二千餘人
395 278 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 日本禪師將禪的修行引入法國
396 278 禪師 Chán Shī Chan master 日本禪師將禪的修行引入法國
397 266 soil; ground; land 華僑捐屋政府獻地
398 266 floor 華僑捐屋政府獻地
399 266 the earth 華僑捐屋政府獻地
400 266 fields 華僑捐屋政府獻地
401 266 a place 華僑捐屋政府獻地
402 266 a situation; a position 華僑捐屋政府獻地
403 266 background 華僑捐屋政府獻地
404 266 terrain 華僑捐屋政府獻地
405 266 a territory; a region 華僑捐屋政府獻地
406 266 used after a distance measure 華僑捐屋政府獻地
407 266 coming from the same clan 華僑捐屋政府獻地
408 266 earth; prthivi 華僑捐屋政府獻地
409 266 stage; ground; level; bhumi 華僑捐屋政府獻地
410 266 dàn Dan 但慧禮法師仍秉持著
411 261 Buddha; Awakened One 耶穌曾至亞洲研習佛理
412 261 relating to Buddhism 耶穌曾至亞洲研習佛理
413 261 a statue or image of a Buddha 耶穌曾至亞洲研習佛理
414 261 a Buddhist text 耶穌曾至亞洲研習佛理
415 261 to touch; to stroke 耶穌曾至亞洲研習佛理
416 261 Buddha 耶穌曾至亞洲研習佛理
417 261 Buddha; Awakened One 耶穌曾至亞洲研習佛理
418 260 yóu Kangxi radical 102 由摩訶菩提協會支援
419 260 yóu to follow along 由摩訶菩提協會支援
420 260 yóu cause; reason 由摩訶菩提協會支援
421 260 yóu You 由摩訶菩提協會支援
422 260 seven 一九九二年十月七日
423 260 a genre of poetry 一九九二年十月七日
424 260 seventh day memorial ceremony 一九九二年十月七日
425 260 seven; sapta 一九九二年十月七日
426 259 ka 當他們親睹佛光山各項建設之後
427 256 five 德本等五個佛光協會主持成立大會
428 256 fifth musical note 德本等五個佛光協會主持成立大會
429 256 Wu 德本等五個佛光協會主持成立大會
430 256 the five elements 德本等五個佛光協會主持成立大會
431 256 five; pañca 德本等五個佛光協會主持成立大會
432 248 xià bottom 在賴索托王國種下未來的因緣
433 248 xià to fall; to drop; to go down; to descend 在賴索托王國種下未來的因緣
434 248 xià to announce 在賴索托王國種下未來的因緣
435 248 xià to do 在賴索托王國種下未來的因緣
436 248 xià to withdraw; to leave; to exit 在賴索托王國種下未來的因緣
437 248 xià the lower class; a member of the lower class 在賴索托王國種下未來的因緣
438 248 xià inside 在賴索托王國種下未來的因緣
439 248 xià an aspect 在賴索托王國種下未來的因緣
440 248 xià a certain time 在賴索托王國種下未來的因緣
441 248 xià to capture; to take 在賴索托王國種下未來的因緣
442 248 xià to put in 在賴索托王國種下未來的因緣
443 248 xià to enter 在賴索托王國種下未來的因緣
444 248 xià to eliminate; to remove; to get off 在賴索托王國種下未來的因緣
445 248 xià to finish work or school 在賴索托王國種下未來的因緣
446 248 xià to go 在賴索托王國種下未來的因緣
447 248 xià to scorn; to look down on 在賴索托王國種下未來的因緣
448 248 xià to modestly decline 在賴索托王國種下未來的因緣
449 248 xià to produce 在賴索托王國種下未來的因緣
450 248 xià to stay at; to lodge at 在賴索托王國種下未來的因緣
451 248 xià to decide 在賴索托王國種下未來的因緣
452 248 xià to be less than 在賴索托王國種下未來的因緣
453 248 xià humble; lowly 在賴索托王國種下未來的因緣
454 248 xià below; adhara 在賴索托王國種下未來的因緣
455 248 xià lower; inferior; hina 在賴索托王國種下未來的因緣
456 248 zēng great-grand 其中十位曾送返佛光山深造參學
457 248 zēng Zeng 其中十位曾送返佛光山深造參學
458 248 céng layered; tiered; storied 其中十位曾送返佛光山深造參學
459 248 zēng to add to; to increase 其中十位曾送返佛光山深造參學
460 248 céng deep 其中十位曾送返佛光山深造參學
461 241 dào way; road; path 聯繫人道組織之小組委員會
462 241 dào principle; a moral; morality 聯繫人道組織之小組委員會
463 241 dào Tao; the Way 聯繫人道組織之小組委員會
464 241 dào to say; to speak; to talk 聯繫人道組織之小組委員會
465 241 dào to think 聯繫人道組織之小組委員會
466 241 dào circuit; a province 聯繫人道組織之小組委員會
467 241 dào a course; a channel 聯繫人道組織之小組委員會
468 241 dào a method; a way of doing something 聯繫人道組織之小組委員會
469 241 dào a doctrine 聯繫人道組織之小組委員會
470 241 dào Taoism; Daoism 聯繫人道組織之小組委員會
471 241 dào a skill 聯繫人道組織之小組委員會
472 241 dào a sect 聯繫人道組織之小組委員會
473 241 dào a line 聯繫人道組織之小組委員會
474 241 dào Way 聯繫人道組織之小組委員會
475 241 dào way; path; marga 聯繫人道組織之小組委員會
476 240 zōng school; sect 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
477 240 zōng ancestor 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
478 240 zōng to take as one's model as 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
479 240 zōng purpose 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
480 240 zōng an ancestral temple 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
481 240 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
482 240 zōng clan; family 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
483 240 zōng a model 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
484 240 zōng a county 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
485 240 zōng religion 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
486 240 zōng essential; necessary 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
487 240 zōng summation 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
488 240 zōng a visit by feudal lords 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
489 240 zōng Zong 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
490 240 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
491 240 zōng sect; thought; mata 及南非駐華代表林宗遠等人代表南非政府
492 237 guó a country; a nation 邀請星雲能到斐國建寺弘法
493 237 guó the capital of a state 邀請星雲能到斐國建寺弘法
494 237 guó a feud; a vassal state 邀請星雲能到斐國建寺弘法
495 237 guó a state; a kingdom 邀請星雲能到斐國建寺弘法
496 237 guó a place; a land 邀請星雲能到斐國建寺弘法
497 237 guó domestic; Chinese 邀請星雲能到斐國建寺弘法
498 237 guó national 邀請星雲能到斐國建寺弘法
499 237 guó top in the nation 邀請星雲能到斐國建寺弘法
500 237 guó Guo 邀請星雲能到斐國建寺弘法

Frequencies of all Words

Top 1074

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 8989 de possessive particle 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
2 8989 de structural particle 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
3 8989 de complement 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
4 8989 de a substitute for something already referred to 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
5 2100 zài in; at 只知在一九二
6 2100 zài at 只知在一九二
7 2100 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 只知在一九二
8 2100 zài to exist; to be living 只知在一九二
9 2100 zài to consist of 只知在一九二
10 2100 zài to be at a post 只知在一九二
11 2100 zài in; bhū 只知在一九二
12 1737 佛教 fójiào Buddhism 非洲佛教簡史
13 1737 佛教 fó jiào the Buddha teachings 非洲佛教簡史
14 1689 shì is; are; am; to be 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
15 1689 shì is exactly 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
16 1689 shì is suitable; is in contrast 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
17 1689 shì this; that; those 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
18 1689 shì really; certainly 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
19 1689 shì correct; yes; affirmative 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
20 1689 shì true 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
21 1689 shì is; has; exists 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
22 1689 shì used between repetitions of a word 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
23 1689 shì a matter; an affair 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
24 1689 shì Shi 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
25 1689 shì is; bhū 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
26 1689 shì this; idam 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
27 1357 wèi for; to 請求佛光山為作佛事
28 1357 wèi because of 請求佛光山為作佛事
29 1357 wéi to act as; to serve 請求佛光山為作佛事
30 1357 wéi to change into; to become 請求佛光山為作佛事
31 1357 wéi to be; is 請求佛光山為作佛事
32 1357 wéi to do 請求佛光山為作佛事
33 1357 wèi for 請求佛光山為作佛事
34 1357 wèi because of; for; to 請求佛光山為作佛事
35 1357 wèi to 請求佛光山為作佛事
36 1357 wéi in a passive construction 請求佛光山為作佛事
37 1357 wéi forming a rehetorical question 請求佛光山為作佛事
38 1357 wéi forming an adverb 請求佛光山為作佛事
39 1357 wéi to add emphasis 請求佛光山為作佛事
40 1357 wèi to support; to help 請求佛光山為作佛事
41 1357 wéi to govern 請求佛光山為作佛事
42 1130 one 後來南非的一座座別分院
43 1130 Kangxi radical 1 後來南非的一座座別分院
44 1130 as soon as; all at once 後來南非的一座座別分院
45 1130 pure; concentrated 後來南非的一座座別分院
46 1130 whole; all 後來南非的一座座別分院
47 1130 first 後來南非的一座座別分院
48 1130 the same 後來南非的一座座別分院
49 1130 each 後來南非的一座座別分院
50 1130 certain 後來南非的一座座別分院
51 1130 throughout 後來南非的一座座別分院
52 1130 used in between a reduplicated verb 後來南非的一座座別分院
53 1130 sole; single 後來南非的一座座別分院
54 1130 a very small amount 後來南非的一座座別分院
55 1130 Yi 後來南非的一座座別分院
56 1130 other 後來南非的一座座別分院
57 1130 to unify 後來南非的一座座別分院
58 1130 accidentally; coincidentally 後來南非的一座座別分院
59 1130 abruptly; suddenly 後來南非的一座座別分院
60 1130 or 後來南非的一座座別分院
61 1130 one; eka 後來南非的一座座別分院
62 1129 yǒu is; are; to exist 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
63 1129 yǒu to have; to possess 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
64 1129 yǒu indicates an estimate 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
65 1129 yǒu indicates a large quantity 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
66 1129 yǒu indicates an affirmative response 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
67 1129 yǒu a certain; used before a person, time, or place 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
68 1129 yǒu used to compare two things 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
69 1129 yǒu used in a polite formula before certain verbs 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
70 1129 yǒu used before the names of dynasties 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
71 1129 yǒu a certain thing; what exists 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
72 1129 yǒu multiple of ten and ... 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
73 1129 yǒu abundant 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
74 1129 yǒu purposeful 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
75 1129 yǒu You 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
76 1129 yǒu 1. existence; 2. becoming 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
77 1129 yǒu becoming; bhava 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
78 1084 he; him 他不但克服萬難
79 1084 another aspect 他不但克服萬難
80 1084 other; another; some other 他不但克服萬難
81 1084 everybody 他不但克服萬難
82 1084 other 他不但克服萬難
83 1084 tuō other; another; some other 他不但克服萬難
84 1084 tha 他不但克服萬難
85 1084 ṭha 他不但克服萬難
86 1084 other; anya 他不但克服萬難
87 930 and 與當地華僑座談數次之後
88 930 to give 與當地華僑座談數次之後
89 930 together with 與當地華僑座談數次之後
90 930 interrogative particle 與當地華僑座談數次之後
91 930 to accompany 與當地華僑座談數次之後
92 930 to particate in 與當地華僑座談數次之後
93 930 of the same kind 與當地華僑座談數次之後
94 930 to help 與當地華僑座談數次之後
95 930 for 與當地華僑座談數次之後
96 799 so as to; in order to 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
97 799 to use; to regard as 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
98 799 to use; to grasp 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
99 799 according to 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
100 799 because of 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
101 799 on a certain date 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
102 799 and; as well as 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
103 799 to rely on 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
104 799 to regard 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
105 799 to be able to 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
106 799 to order; to command 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
107 799 further; moreover 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
108 799 used after a verb 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
109 799 very 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
110 799 already 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
111 799 increasingly 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
112 799 a reason; a cause 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
113 799 Israel 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
114 799 Yi 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
115 799 use; yogena 等五人在會中以標準流利的中國話表達他們的心聲
116 776 děng et cetera; and so on 戰亂等問題十分嚴重
117 776 děng to wait 戰亂等問題十分嚴重
118 776 děng degree; kind 戰亂等問題十分嚴重
119 776 děng plural 戰亂等問題十分嚴重
120 776 děng to be equal 戰亂等問題十分嚴重
121 776 děng degree; level 戰亂等問題十分嚴重
122 776 děng to compare 戰亂等問題十分嚴重
123 751 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 我們也很幸運地成為佛陀的弟子
124 749 zhī him; her; them; that 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
125 749 zhī used between a modifier and a word to form a word group 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
126 749 zhī to go 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
127 749 zhī this; that 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
128 749 zhī genetive marker 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
129 749 zhī it 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
130 749 zhī in 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
131 749 zhī all 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
132 749 zhī and 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
133 749 zhī however 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
134 749 zhī if 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
135 749 zhī then 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
136 749 zhī to arrive; to go 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
137 749 zhī is 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
138 749 zhī to use 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
139 749 zhī Zhi 對於佛法的殊勝生起渴仰之心
140 708 also; too 為大事也
141 708 a final modal particle indicating certainy or decision 為大事也
142 708 either 為大事也
143 708 even 為大事也
144 708 used to soften the tone 為大事也
145 708 used for emphasis 為大事也
146 708 used to mark contrast 為大事也
147 708 used to mark compromise 為大事也
148 708 ya 為大事也
149 697 le completion of an action 佛法來到了非洲
150 697 liǎo to know; to understand 佛法來到了非洲
151 697 liǎo to understand; to know 佛法來到了非洲
152 697 liào to look afar from a high place 佛法來到了非洲
153 697 le modal particle 佛法來到了非洲
154 697 le particle used in certain fixed expressions 佛法來到了非洲
155 697 liǎo to complete 佛法來到了非洲
156 697 liǎo completely 佛法來到了非洲
157 697 liǎo clever; intelligent 佛法來到了非洲
158 697 liǎo to know; jñāta 佛法來到了非洲
159 691 nián year 年時
160 691 nián New Year festival 年時
161 691 nián age 年時
162 691 nián life span; life expectancy 年時
163 691 nián an era; a period 年時
164 691 nián a date 年時
165 691 nián time; years 年時
166 691 nián harvest 年時
167 691 nián annual; every year 年時
168 691 nián year; varṣa 年時
169 665 in; at 於佛誕節時用三種語言
170 665 in; at 於佛誕節時用三種語言
171 665 in; at; to; from 於佛誕節時用三種語言
172 665 to go; to 於佛誕節時用三種語言
173 665 to rely on; to depend on 於佛誕節時用三種語言
174 665 to go to; to arrive at 於佛誕節時用三種語言
175 665 from 於佛誕節時用三種語言
176 665 give 於佛誕節時用三種語言
177 665 oppposing 於佛誕節時用三種語言
178 665 and 於佛誕節時用三種語言
179 665 compared to 於佛誕節時用三種語言
180 665 by 於佛誕節時用三種語言
181 665 and; as well as 於佛誕節時用三種語言
182 665 for 於佛誕節時用三種語言
183 665 Yu 於佛誕節時用三種語言
184 665 a crow 於佛誕節時用三種語言
185 665 whew; wow 於佛誕節時用三種語言
186 593 rén person; people; a human being 兩百人與會聆聽
187 593 rén Kangxi radical 9 兩百人與會聆聽
188 593 rén a kind of person 兩百人與會聆聽
189 593 rén everybody 兩百人與會聆聽
190 593 rén adult 兩百人與會聆聽
191 593 rén somebody; others 兩百人與會聆聽
192 593 rén an upright person 兩百人與會聆聽
193 593 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 兩百人與會聆聽
194 582 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
195 582 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
196 582 shuì to persuade 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
197 582 shuō to teach; to recite; to explain 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
198 582 shuō a doctrine; a theory 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
199 582 shuō to claim; to assert 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
200 582 shuō allocution 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
201 582 shuō to criticize; to scold 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
202 582 shuō to indicate; to refer to 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
203 582 shuō speach; vāda 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
204 582 shuō to speak; bhāṣate 誠如剛果協會會長熱內先生致辭時說
205 560 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
206 560 ér Kangxi radical 126 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
207 560 ér you 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
208 560 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
209 560 ér right away; then 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
210 560 ér but; yet; however; while; nevertheless 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
211 560 ér if; in case; in the event that 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
212 560 ér therefore; as a result; thus 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
213 560 ér how can it be that? 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
214 560 ér so as to 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
215 560 ér only then 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
216 560 ér as if; to seem like 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
217 560 néng can; able 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
218 560 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
219 560 ér me 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
220 560 ér to arrive; up to 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
221 560 ér possessive 而佛教在許多非洲人心目中是一種既神秘又恐怖的宗教
222 545 dào to arrive 邀請星雲能到斐國建寺弘法
223 545 dào arrive; receive 邀請星雲能到斐國建寺弘法
224 545 dào to go 邀請星雲能到斐國建寺弘法
225 545 dào careful 邀請星雲能到斐國建寺弘法
226 545 dào Dao 邀請星雲能到斐國建寺弘法
227 545 dào approach; upagati 邀請星雲能到斐國建寺弘法
228 533 shí time; a point or period of time 年時
229 533 shí a season; a quarter of a year 年時
230 533 shí one of the 12 two-hour periods of the day 年時
231 533 shí at that time 年時
232 533 shí fashionable 年時
233 533 shí fate; destiny; luck 年時
234 533 shí occasion; opportunity; chance 年時
235 533 shí tense 年時
236 533 shí particular; special 年時
237 533 shí to plant; to cultivate 年時
238 533 shí hour (measure word) 年時
239 533 shí an era; a dynasty 年時
240 533 shí time [abstract] 年時
241 533 shí seasonal 年時
242 533 shí frequently; often 年時
243 533 shí occasionally; sometimes 年時
244 533 shí on time 年時
245 533 shí this; that 年時
246 533 shí to wait upon 年時
247 533 shí hour 年時
248 533 shí appropriate; proper; timely 年時
249 533 shí Shi 年時
250 533 shí a present; currentlt 年時
251 533 shí time; kāla 年時
252 533 shí at that time; samaya 年時
253 532 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
254 532 suǒ an office; an institute 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
255 532 suǒ introduces a relative clause 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
256 532 suǒ it 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
257 532 suǒ if; supposing 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
258 532 suǒ a few; various; some 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
259 532 suǒ a place; a location 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
260 532 suǒ indicates a passive voice 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
261 532 suǒ that which 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
262 532 suǒ an ordinal number 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
263 532 suǒ meaning 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
264 532 suǒ garrison 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
265 532 suǒ place; pradeśa 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
266 532 suǒ that which; yad 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
267 521 zhōng middle 在工程進行中
268 521 zhōng medium; medium sized 在工程進行中
269 521 zhōng China 在工程進行中
270 521 zhòng to hit the mark 在工程進行中
271 521 zhōng in; amongst 在工程進行中
272 521 zhōng midday 在工程進行中
273 521 zhōng inside 在工程進行中
274 521 zhōng during 在工程進行中
275 521 zhōng Zhong 在工程進行中
276 521 zhōng intermediary 在工程進行中
277 521 zhōng half 在工程進行中
278 521 zhōng just right; suitably 在工程進行中
279 521 zhōng while 在工程進行中
280 521 zhòng to reach; to attain 在工程進行中
281 521 zhòng to suffer; to infect 在工程進行中
282 521 zhòng to obtain 在工程進行中
283 521 zhòng to pass an exam 在工程進行中
284 521 zhōng middle 在工程進行中
285 462 dōu all 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
286 462 capital city 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
287 462 a city; a metropolis 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
288 462 dōu all 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
289 462 elegant; refined 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
290 462 Du 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
291 462 dōu already 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
292 462 to establish a capital city 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
293 462 to reside 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
294 462 to total; to tally 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
295 462 dōu all; sarva 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
296 449 to reach 天主教及伊斯蘭教
297 449 and 天主教及伊斯蘭教
298 449 coming to; when 天主教及伊斯蘭教
299 449 to attain 天主教及伊斯蘭教
300 449 to understand 天主教及伊斯蘭教
301 449 able to be compared to; to catch up with 天主教及伊斯蘭教
302 449 to be involved with; to associate with 天主教及伊斯蘭教
303 449 passing of a feudal title from elder to younger brother 天主教及伊斯蘭教
304 449 and; ca; api 天主教及伊斯蘭教
305 448 Buddhist temple; monastery; mosque 邀請星雲能到斐國建寺弘法
306 448 a government office 邀請星雲能到斐國建寺弘法
307 448 a eunuch 邀請星雲能到斐國建寺弘法
308 448 Buddhist temple; vihāra 邀請星雲能到斐國建寺弘法
309 430 sān three 於佛誕節時用三種語言
310 430 sān third 於佛誕節時用三種語言
311 430 sān more than two 於佛誕節時用三種語言
312 430 sān very few 於佛誕節時用三種語言
313 430 sān repeatedly 於佛誕節時用三種語言
314 430 sān San 於佛誕節時用三種語言
315 430 sān three; tri 於佛誕節時用三種語言
316 430 sān sa 於佛誕節時用三種語言
317 418 and 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
318 418 to join together; together with; to accompany 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
319 418 peace; harmony 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
320 418 He 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
321 418 harmonious [sound] 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
322 418 gentle; amiable; acquiescent 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
323 418 warm 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
324 418 to harmonize; to make peace 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
325 418 a transaction 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
326 418 a bell on a chariot 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
327 418 a musical instrument 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
328 418 a military gate 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
329 418 a coffin headboard 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
330 418 a skilled worker 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
331 418 compatible 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
332 418 calm; peaceful 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
333 418 to sing in accompaniment 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
334 418 to write a matching poem 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
335 418 Harmony 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
336 418 harmony; gentleness 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
337 418 venerable 大家都知道黑人族群普遍受到壓抑和歧視
338 417 hòu after; later 與當地華僑座談數次之後
339 417 hòu empress; queen 與當地華僑座談數次之後
340 417 hòu sovereign 與當地華僑座談數次之後
341 417 hòu behind 與當地華僑座談數次之後
342 417 hòu the god of the earth 與當地華僑座談數次之後
343 417 hòu late; later 與當地華僑座談數次之後
344 417 hòu arriving late 與當地華僑座談數次之後
345 417 hòu offspring; descendents 與當地華僑座談數次之後
346 417 hòu to fall behind; to lag 與當地華僑座談數次之後
347 417 hòu behind; back 與當地華僑座談數次之後
348 417 hòu then 與當地華僑座談數次之後
349 417 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 與當地華僑座談數次之後
350 417 hòu Hou 與當地華僑座談數次之後
351 417 hòu after; behind 與當地華僑座談數次之後
352 417 hòu following 與當地華僑座談數次之後
353 417 hòu to be delayed 與當地華僑座談數次之後
354 417 hòu to abandon; to discard 與當地華僑座談數次之後
355 417 hòu feudal lords 與當地華僑座談數次之後
356 417 hòu Hou 與當地華僑座談數次之後
357 417 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 與當地華僑座談數次之後
358 417 hòu rear; paścāt 與當地華僑座談數次之後
359 413 duì to; toward 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
360 413 duì to oppose; to face; to regard 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
361 413 duì correct; right 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
362 413 duì pair 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
363 413 duì opposing; opposite 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
364 413 duì duilian; couplet 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
365 413 duì yes; affirmative 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
366 413 duì to treat; to regard 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
367 413 duì to confirm; to agree 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
368 413 duì to correct; to make conform; to check 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
369 413 duì to mix 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
370 413 duì a pair 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
371 413 duì to respond; to answer 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
372 413 duì mutual 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
373 413 duì parallel; alternating 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
374 413 duì a command to appear as an audience 冀望這十位新發意比丘能對未來非洲佛教的發展作出一番貢獻
375 409 bìng and; furthermore; also 並印贈佛教圖書
376 409 bìng completely; entirely 並印贈佛教圖書
377 409 bìng to combine; to amalgamate 並印贈佛教圖書
378 409 bìng to combine 並印贈佛教圖書
379 409 bìng to resemble; to be like 並印贈佛教圖書
380 409 bìng both; equally 並印贈佛教圖書
381 409 bìng both; side-by-side; equally 並印贈佛教圖書
382 409 bìng completely; entirely 並印贈佛教圖書
383 409 bìng to stand side-by-side 並印贈佛教圖書
384 409 bìng definitely; absolutely; actually 並印贈佛教圖書
385 409 bīng Taiyuan 並印贈佛教圖書
386 409 bìng equally; both; together 並印贈佛教圖書
387 409 bìng together; saha 並印贈佛教圖書
388 403 big; huge; large 也是南半球第一大寺
389 403 Kangxi radical 37 也是南半球第一大寺
390 403 great; major; important 也是南半球第一大寺
391 403 size 也是南半球第一大寺
392 403 old 也是南半球第一大寺
393 403 greatly; very 也是南半球第一大寺
394 403 oldest; earliest 也是南半球第一大寺
395 403 adult 也是南半球第一大寺
396 403 tài greatest; grand 也是南半球第一大寺
397 403 dài an important person 也是南半球第一大寺
398 403 senior 也是南半球第一大寺
399 403 approximately 也是南半球第一大寺
400 403 tài greatest; grand 也是南半球第一大寺
401 403 an element 也是南半球第一大寺
402 403 great; mahā 也是南半球第一大寺
403 401 èr two 只知在一九二
404 401 èr Kangxi radical 7 只知在一九二
405 401 èr second 只知在一九二
406 401 èr twice; double; di- 只知在一九二
407 401 èr another; the other 只知在一九二
408 401 èr more than one kind 只知在一九二
409 401 èr two; dvā; dvi 只知在一九二
410 392 yòu again; also 依來法師等人又飛渡南非
411 392 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 依來法師等人又飛渡南非
412 392 yòu Kangxi radical 29 依來法師等人又飛渡南非
413 392 yòu and 依來法師等人又飛渡南非
414 392 yòu furthermore 依來法師等人又飛渡南非
415 392 yòu in addition 依來法師等人又飛渡南非
416 392 yòu but 依來法師等人又飛渡南非
417 392 yòu again; also; punar 依來法師等人又飛渡南非
418 391 sēng a Buddhist monk 神父牧師的僧袍及許多儀式等
419 391 sēng a person with dark skin 神父牧師的僧袍及許多儀式等
420 391 sēng Seng 神父牧師的僧袍及許多儀式等
421 391 sēng Sangha; monastic community 神父牧師的僧袍及許多儀式等
422 388 lái to come 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
423 388 lái indicates an approximate quantity 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
424 388 lái please 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
425 388 lái used to substitute for another verb 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
426 388 lái used between two word groups to express purpose and effect 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
427 388 lái ever since 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
428 388 lái wheat 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
429 388 lái next; future 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
430 388 lái a simple complement of direction 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
431 388 lái to occur; to arise 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
432 388 lái to earn 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
433 388 lái to come; āgata 以致佛法沒有在非洲弘揚開來
434 384 shàng top; a high position 就在贈地的簽字儀式上
435 384 shang top; the position on or above something 就在贈地的簽字儀式上
436 384 shàng to go up; to go forward 就在贈地的簽字儀式上
437 384 shàng shang 就在贈地的簽字儀式上
438 384 shàng previous; last 就在贈地的簽字儀式上
439 384 shàng high; higher 就在贈地的簽字儀式上
440 384 shàng advanced 就在贈地的簽字儀式上
441 384 shàng a monarch; a sovereign 就在贈地的簽字儀式上
442 384 shàng time 就在贈地的簽字儀式上
443 384 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 就在贈地的簽字儀式上
444 384 shàng far 就在贈地的簽字儀式上
445 384 shàng big; as big as 就在贈地的簽字儀式上
446 384 shàng abundant; plentiful 就在贈地的簽字儀式上
447 384 shàng to report 就在贈地的簽字儀式上
448 384 shàng to offer 就在贈地的簽字儀式上
449 384 shàng to go on stage 就在贈地的簽字儀式上
450 384 shàng to take office; to assume a post 就在贈地的簽字儀式上
451 384 shàng to install; to erect 就在贈地的簽字儀式上
452 384 shàng to suffer; to sustain 就在贈地的簽字儀式上
453 384 shàng to burn 就在贈地的簽字儀式上
454 384 shàng to remember 就在贈地的簽字儀式上
455 384 shang on; in 就在贈地的簽字儀式上
456 384 shàng upward 就在贈地的簽字儀式上
457 384 shàng to add 就在贈地的簽字儀式上
458 384 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 就在贈地的簽字儀式上
459 384 shàng to meet 就在贈地的簽字儀式上
460 384 shàng falling then rising (4th) tone 就在贈地的簽字儀式上
461 384 shang used after a verb indicating a result 就在贈地的簽字儀式上
462 384 shàng a musical note 就在贈地的簽字儀式上
463 384 shàng higher, superior; uttara 就在贈地的簽字儀式上
464 375 印度 yìndù India 印度語弘揚佛法
465 369 zhè this; these 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
466 369 zhèi this; these 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
467 369 zhè now 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
468 369 zhè immediately 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
469 369 zhè particle with no meaning 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
470 369 zhè this; ayam; idam 一所所佛光會就靠著這股堅毅的信心道念成立起來
471 360 eight 同年三月八日
472 360 Kangxi radical 12 同年三月八日
473 360 eighth 同年三月八日
474 360 all around; all sides 同年三月八日
475 360 eight; aṣṭa 同年三月八日
476 350 jiù right away 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
477 350 jiù to approach; to move towards; to come towards 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
478 350 jiù with regard to; concerning; to follow 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
479 350 jiù to assume 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
480 350 jiù to receive; to suffer 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
481 350 jiù to undergo; to undertake; to engage in 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
482 350 jiù precisely; exactly 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
483 350 jiù namely 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
484 350 jiù to suit; to accommodate oneself to 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
485 350 jiù only; just 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
486 350 jiù to accomplish 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
487 350 jiù to go with 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
488 350 jiù already 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
489 350 jiù as much as 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
490 350 jiù to begin with; as expected 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
491 350 jiù even if 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
492 350 jiù to die 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
493 350 jiù for instance; namely; yathā 東非坦尚尼亞就有錫蘭商人在每年的浴佛節浴佛
494 348 not; no 精舍不敷使用
495 348 expresses that a certain condition cannot be acheived 精舍不敷使用
496 348 as a correlative 精舍不敷使用
497 348 no (answering a question) 精舍不敷使用
498 348 forms a negative adjective from a noun 精舍不敷使用
499 348 at the end of a sentence to form a question 精舍不敷使用
500 348 to form a yes or no question 精舍不敷使用

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
use; yogena
ya
liǎo to know; jñāta
nián year; varṣa
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
窥基 窺基 32 Kui Ji
僧肇 32 Seng Zhao
智俨 智儼 32 Zhi Yan
阿尔卑斯 阿爾卑斯 97 Alps
阿巴 196 Aba, southeast Nigerian city / Aba, the Lisu 傈僳 word for grandfather
阿底峡 阿底峽 196 Atisa; Atisha
阿非利加 97 Africa
阿富汗 196
  1. Afghanistan
  2. Afghanistan
阿根廷 196 Argentina
阿贡仁波切 阿貢仁波切 196 Akong Rinpoche; Chöje Akong Tulku Rinpoche
阿含部 196 Agama; Āgama Section
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
爱丁堡 愛丁堡 195 Edinburgh
爱尔兰 愛爾蘭 97 Ireland
埃及 97 Egypt
艾萨克 艾薩克 195 Isaac (name)
爱新觉罗 愛新覺羅 195 Aisin Gioro
爱知 愛知 195 Aichi
爱知县 愛知縣 195 Aichi prefecture
阿拉伯海 196 Arabian Sea
阿里 196 Ali
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿罗逻迦蓝 阿羅邏迦藍 97 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama; Arada Kalama
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿姆河 196 Amu Darya
安法钦 安法欽 196 An Faqin
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安慧 196
  1. Sthiramati
  2. firm minded
  3. Sthiramati
安禄山 安祿山 196 An Lushan
安世高 196 An Shigao
安史之乱 安史之亂 196 the An Shi Rebellion
安玄 196 An Xuan
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
俺答汗 199 Altan Khan
案达罗国 案達羅國 195 Andhra
昂仁 昂仁 195 Ngamring
安和 196 Sotthi; Svāstika
安徽 196 Anhui
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
安乐集 安樂集 196 Anle Ji
安南 196
  1. Annam
  2. Annan
阿诺 阿諾 97 Arnold
安西 196 Anxi
安息国 安息國 196 Parthia
安西县 安西縣 196 Anxi county
安养 安養 196 Western Pure Land
澳大利亚 澳大利亞 195 Australia
奧地利 奧地利 195 Austria
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
澳洲 196 Australia
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨俱舍论 阿毘達磨俱舍論 196
  1. Abhidharmakosa Sastra
  2. Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
阿毘达磨藏 阿毘達磨藏 97 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙心论 阿毘曇心論 196 Abhidharma hṛdaya śāstra
阿耆尼 196
  1. Agni
  2. Agni
  3. Agni
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿踰阇国 阿踰闍國 97 Ayodhyā
阿踰陀 196 Ayodhyā
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
八万大藏经 八萬大藏經 98 Tripitaka Koreana
巴东 巴東 98 Badong
巴尔干半岛 巴爾幹半島 98 Balkan Peninsula
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白居易 66 Bai Juyi
白乐天 白樂天 98 Bai Letian; Bai Juyi
白莲教 白蓮教 98 White Lotus Society
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
百日维新 百日維新 66 Hundred Days' Reform
百丈清规 百丈清規 98 The Baizhang Zen Monastic Regulations
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
白族 66 Bai
白俄 98 Belarus
拜火教 98 Zoroastrianism
百济 百濟 98 Paekche; Baekje
柏克莱 柏克萊 98 Berkeley
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
百衲藏 98 Baina Canon
百衲本 98 Baina Canon
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
白云守端 白雲守端 98 Baiyun Shouduan
百丈 98 Baizhang
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
百丈怀海 百丈懷海 98 Baizhang Huaihai; Huaihai
百丈山 98 Baizhang Shan
巴基斯坦 98
  1. Pakistan
  2. Pakistan
巴克特里亚 巴克特里亞 98 Bactria
巴拉圭 98 Paraguay
巴勒斯坦 98 Palestine
巴黎 98 Paris
八里 98 Bali or Pali
巴里 98 Bari (Puglia, Italy)
巴利 98 Pali; Pāli
巴利语 巴利語 98 Pali
巴连弗 巴連弗 98 Pataliputra; Pāṭaliputra
巴邻旁 巴鄰旁 98 Palembang
巴利文 98 Pāli
跋摩 98 Buddhavarman
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi Sūtra
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
班禅 班禪 98 Panchen
班禅额尔德尼 班禪額爾德尼 98 Panchen Erdeni; Panchen Lama
班禅喇嘛 班禪喇嘛 98
  1. Panchen Lama
  2. Panchen Lama
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
宝唱 寶唱 66 Bao Chao
报恩寺 報恩寺 98
  1. Bao En Temple
  2. Hōon-ji
宝雨经 寶雨經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yu Jing
宝云 寶雲 66 Bao Yun
宝云经 寶雲經 66 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
宝积部 寶積部 66 Ratnakūṭa Section
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
薄罗 薄羅 98 Bakkula
宝月 寶月 98 Ratnacandra
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
跋耆 98 Vṛji; Vajji
巴士海峡 巴士海峽 98 Bashi Channel
巴斯 98 Bath
八思巴 98 Drogön Chögyal Phagpa
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
巴西 98 Brazil
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
跋只 跋祇 98 Vṛji; Vajji
八指头陀 八指頭陀 98 Bazhu Toutuo; Jing An
北朝 66 Northern Dynasties
杯度 66 Bei Du
北方 98 The North
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus Sūtra
北凉 北涼 66 Northern Liang
北美 66 North America
北门 北門 66 North Gate
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北宋 66 Northern Song Dynasty
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北藏 98 Yong Le Northern Tripitaka
北周 66 Northern Zhou Dynasty
贝多罗树 貝多羅樹 98 Talipot palm (Corypha umbraculifera), whose leaves were used as writing media
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
贝加尔湖 貝加爾湖 98 Lake Baikal
北郊 66 Beijiao
北京 98 Beijing
贝克 貝克 66 Baker; Becker
北平 66 Beiping
卑诗 卑詩 98 British Columbia
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
北越 98 North Vietnam (Democratic Republic of Vietnam)
北岳 北嶽 98 Mt Heng
北周武帝 98 Emperor Wu of Northern Zhou
北宗 98 Northern school
本寂 98 Benji
苯教 98 Bon
碧岩录 碧巖錄 98 Blue Cliff Record
辩正论 辯正論 66 Bian Zheng Lun
辩中边论颂 辯中邊論頌 98 Madhyāntavibhāṅgakārikā; Bian Zhong Bian Lun Song
辩宗论 辯宗論 98
  1. Discerning the Truth
  2. Discerning the Truth
汴京 66 Kaifeng; Bianjing
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
比尔 比爾 98 Bill
庇古 98 Arthur Cecil Pigou
比利时 比利時 98 Belgium
66 Bin county
槟城 檳城 98 Penang
并举 並舉 98 Pilindavatsa
兵库县 兵庫縣 98 Hyōgo prefecture
屏山 98 Pingshan
槟州 檳州 98 Penang Pulau
比丘尼传 比丘尼傳 66 Biographies of Buddhist Nuns
比叡山 98 Mount Hiei
帛尸梨蜜多罗 帛尸梨蜜多羅 98 Śrīmitra
博多 98 Hakata
波兰 波蘭 98 Poland
波利库姬 波利庫姬 98 Bhrkuti
柏林 98 Berlin
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
般若部 98 Prajñāpāramitā Section
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若多罗 般若多羅 98 Prajñātara
般若波罗蜜经 般若波羅蜜多經 98 The Large Sūtra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
般若寺 般若寺 98 Boruo Temple
波士顿 波士頓 98 Boston
波斯 66 Persia
波斯帝国 波斯帝國 66 Persian Empire; Achaemenid Empire; Sassanid Empire
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
博通 98 Broadcom
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
布袋和尚 佈袋和尚 98 Master Qici
部执异论 部執異論 98 Samayabhedoparacanacakra; Bu Zhi Yi Lun
不丹 98 Bhutan
布朗 66 Brown
不列颠 不列顛 98 Britain; British; Great Britain
布鲁克 布魯克 98 Brook (name) / Peter Brook
布路沙布逻 布路沙布邏 66 Purusapura
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
蔡愔 67 Cai Yin
藏历 藏曆 99 Tibetan calendar
苍山 蒼山 99 Cangshan
曹魏 67 Cao Wei
曹溪宗 99 Jogye Order; Jogye Order of Korean Buddhism
曹洞 99 Caodong School
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
草堂寺 99 Caotang Temple
曹溪寺 99
  1. Caoqi Temple
  2. Jogyesa
察哈尔 察哈爾 99 Chahar Province
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
禅七 禪七 99 meditation retreat
禅源诸诠集都序 禪源諸詮集都序 67 Preface to Collection of Various Writings on the Chan Source
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
常晓 常曉 99 Jōgyō
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长部 長部 99 Dīghanikāya
长城 長城 99 Great Wall
长干寺 長干寺 67 Changgan Temple
长广 長廣 99 Changguang
长江 長江 67 Yangtze River
长乐 長樂 67 Changle
长崎 長崎 99 Nagasaki
长沙 長沙 67 Changsha
常惺 99 Chang Xing
常州 99 Changzhou
晁错 晁錯 99 Chao Cuo
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
朝鲜半岛 朝鮮半島 67 Korean Peninsula
朝鲜总督府 朝鮮總督府 99 Japanese colonial administration of Korea 1910-1945
潮阳 潮陽 99 Chaoyang
潮州 99
  1. Chaozhou
  2. Chaochou
陈慧 陳慧 99 Chen Hui
陈操 陳操 99 Chen Cao
澄观 澄觀 67 Cheng Guan
成汉 成漢 67 Cheng Han
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 67 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成唯识宝生论 成唯識寶生論 99 Cheng Weishi Bao Sheng Lun
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
成唯识论述记 成唯識論述記 67 Notes on the Viṁśatikāvṛtti
程颐 程頤 67 Cheng Yi
成都 67 Chengdu
成公 99 Lord Cheng
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
成实学派 成實學派 99 Satyasiddhi school
成实宗 成實宗 99 Satyasiddhi school
承远 承遠 99 Cheng Yuan
成祖 67 Chengzu; Emperor Yong Le
车匿 車匿 67 Channa; Chandaka
陈那 陳那 99 Dignaga; Dignāga
车师 車師 99 Jushi
持人菩萨经 持人菩薩經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Ren Pusa Jing
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
赤城 99 Chicheng
驰道 馳道 67 Chidao; National Roads
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
郗氏 99 Empress Chi
赤松德赞 赤松德贊 99 Trisong Detsen
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
赤祖德赞 赤祖德贊 99 Ralpacan
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
崇宁 崇寧 99 Chongning
崇宁万寿藏 崇寧萬壽藏 99 Chongning Canon
崇庆 崇慶 99 Chongqing
崇祯 崇禎 67 Emperor Chongzhen
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
初唐 67 Early Tang
楚王 99 Prince of Chu
出曜经 出曜經 67 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
楚圆 楚圓 67 Chu Yuan
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
传法院 傳法院 99 Institute for the Propagation of the Dharma
创价学会 創價學會 99 Soka Gakkai
春夏秋冬 67 the four seasons
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
淳陀 99 Cunda
纯陀 純陀 99 Cunda
畜生道 99 Animal Realm
出生无边门陀罗尼经 出生無邊門陀羅尼經 99
  1. Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wubian Men Tuoluoni Jing
  2. Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Chusheng Wubian Men Tuoluoni Jing
慈恩寺 67
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
慈容 99 Ci Rong
慈禧太后 67 Empress Dowager Ci Xi
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
慈恩宗 67 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
慈悲道场忏法 慈悲道場懺法 99 Repentance Rituals of Compassion Altar; Cibei Daochang Chanfa
慈悲三昧水忏 慈悲三昧水懺 99 Samadhi Water Repentance Service
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
慈云寺 慈雲寺 67 Ciyun Temple
葱岭 葱嶺 67
  1. Pamirs
  2. Pamirs; Pamir high plateau
从容录 從容錄 99 Congrong Lu; Shōyōroku; Book of Serenity
翠微 99 Cuiwei
村上专精 村上專精 99 Senshō Murakami
嵯峨 99 Emperor Saga
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
  3. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
大城王朝 100 Ayutthaya Dynasty
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集部 100 Mahāsaṃnipāta; Great Compilation
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大劫 100 Maha-Kalpa
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大蒙古国 大蒙古國 100 Mongol Empire
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品般若经 大品般若經 100 Dapin Bore Sutra; Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra; Perfection of Wisdom in 25,000 Lines
大秦 100 the Roman Empire
大清 100 Qing Dynasty
大疏 100 Commentary on the Vairocana Sutra
大唐 100 Tang Dynasty
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大通 100 Da Tong reign
大威德 100 Yamantaka
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大英帝国 大英帝國 100 the British Empire
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大中 100 Da Zhong reign
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大爱道比丘尼经 大愛道比丘尼經 100 Da'aidao Biqiuni Jing
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大安寺 100 Da An Temple
大阪 100 Ōsaka
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大乘庄严宝王经 大乘莊嚴寶王經 100 The Mahayana Sublime Treasure King Sutra; Karandavyuha Sutra
大乘庄严经论 大乘莊嚴經論 100 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras
鞑靼 韃靼 100 Tartar
大肚 100 Tatu
达多 達多 100 Devadatta
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方广佛华严经疏 大方廣佛華嚴經疏 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu
大谷大学 大谷大學 100 Ōtani University
大谷探险队 大谷探險隊 100 Otani Expedition Team
大观 大觀 100 Daguan
大光 100 Vistīrṇavatī
大韩佛教大乘宗 大韓佛教大乘宗 100 Korean Buddhist Mhayana School
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大慧宗杲 100 Dahui Zonggao; Zonggao
100 Mount Tai
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
代国 代國 100 State of Dai
傣族 68 Dai; Dhai
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达赖 達賴 100 Dalai Lama
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
达拉斯 達拉斯 100 Dallas
大荔 100 Dali
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大历 大曆 100 Dali
大理白族自治州 100 Dali Bai autonomous prefecture in Yunnan
大理佛教 100 Buddhism in Dali
大理国 大理國 100 Kingdom of Dali
大林 100 Dalin; Talin
达令 達令 100 Darling
大理市 100 Dali city, capital of Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州 in Yunnan
达罗毘荼 達羅毘荼 100 Draviḍa
大梅法常 100 Damei Fachang
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 68 Dharmagupta
单道开 單道開 68 Dan Dao Kai
丹巴 100 Danba
丹佛 100 Denver
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹尼斯 100 Dennis
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
丹阳 丹陽 68 Danyang County
丹珠尔 丹珠爾 100 Tengyur; Tanjur
道安 100 Dao An
道綽 100 Dao Chuo
道德经 道德經 100 Daode Jing; Tao Te Ching
道地经 道地經 100 Dao Di Jing
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道世 100 Dao Shi
道泰 100 Dao Tai
道信 100 Venerable Dao Xin
道宣 100 Daoxuan
道原 100 Dao Yuan
道元 100 Dōgen
道元禅师 道元禪師 100 Dōgen Zenji
道整 100 Dao Zheng
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道教 100 Taosim
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道融 100 Daorong
道外 100 Daowai
道武 100 Emperor Daowu of Northern Wei
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道照 100 Dōshō
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大日经 大日經 100 Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi Sūtra
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
大社 100 Tashe
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘法界无差别论 大乘法界無差別論 100 Mahāyāna Dharmadhātu Advaya Treatise; Dasheng Fajie Wu Chabie Lun
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘入楞伽经 大乘入楞伽經 100 Laṅkāvatāra Sūtra; Lankavatara Sutra; Dasheng Ru Lengjia Jing
大乘无量寿经 大乘無量壽經 100 Dasheng Wu Liang Shou Jing; Mahayana Infinite Life Sutra
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大宛 100
  1. Dayuan
  2. horses from Dayuan
大伟 大偉 100 David
大卫 大衛 100 David
大溪 100 Daxi or Tahsi
大夏 100 Bactria
大峡谷 大峽谷 100 Grand Canyon
达心 達心 100 Daxin
大醒 100 Daxing
大兴寺 大興寺 100
  1. Daeheungsa
  2. Daxing Temple
大月氏 100 Tokhara; Tokharians
大运河 大運河 100 Grand Canal
大屿山 大嶼山 100 Lantau Island
大昭寺 100 Jokhang Temple; Jokhang Monastery
大正 100 Taishō; Taisho
大正大学 大正大學 100 Taisho University
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
大珠慧海 100 Dazhu Huihai
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
德宗 68 Emperor De Zong
德叉尸罗国 德叉尸羅國 100 Taxila; Takshasila
德川 100 Tokugawa
德川幕府 100 Tokugawa shogunate
德国 德國 100 Germany
德慧 100 Guṇamati
100 Deng
等活 100 Samjiva Hell
德清 100 Deqing
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
德韶 100 Deshao
得文 100 Devon (
德文 100 German (language)
德州 100
  1. Dezhou
  2. Texas
第二次结集 第二次結集 100 Second Buddhist Council
帝俄 100 Tsarist Russia
第二次世界大战 第二次世界大戰 100 Second World War (WWII)
100
  1. Yunnan
  2. Lake Dian
  3. [State of] Dian
  4. Dian [surname]
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
典籍 100 canonical text
丁朝 68 Dinh dynasty
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
定州 100 Dingzhou
地球 100 Earth
第三世达赖喇嘛 第三世達賴喇嘛 100 Third Dalai Lama (Sönam Gyatso)
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
滴水坊 68
  1. Water Drop Teahouse
  2. Water Drop Teahouse
谛闲 諦閑 100 Dixian
帝相 100 Indradhvaja
帝心尊者 100 Elder Dixin
第一次结集 第一次結集 100 First Buddhist Council
第一次世界大战 第一次世界大戰 100 World War I; First World War (WWI)
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏经 地藏經 100 Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva
东都 東都 68 Luoyang
东非 東非 100 East Africa
东汉 東漢 68 Eastern Han
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 68 East Gate
东堂 東堂 68 Saint Joseph's Church
东亚 東亞 100 East Asia
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东大寺 東大寺 100 Tōdai-ji
东方 東方 100 The East; The Orient
东宫 東宮 100 East Palace
东莞 東莞 100 Dongguan
东胡 東胡 68 Eastern barbarians
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东密 東密 100 Shingon
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
东南亚国 東南亞國 68 Southeast Asia
东坡 東坡 100 Dongpo
洞山 100 Dongshan
东山 東山 100 Dongshan
洞山良价 68 Dongshan Liangjia
东寺 東寺 100 Tō-ji
东土 東土 100 the East; China
东阳 東陽 100 Dongyang
东引 東引 100 Tungyin
东越 東越 100 Dongyue
东至 東至 100 Dongzhi
兜率天宫 兜率天宮 100 Palace of the Tuṣita Heaven
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
杜甫 68 Du Fu
杜光庭 68 Du Guangting
度母 100 Tara
杜顺 杜順 68 Du Shun
段氏 100 Duanshi
段思平 100 Duan Siping
渡边 渡邊 100 Watanabe
对法藏 對法藏 100 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
敦煌石窟 100 Dunhuang caves in Gansu
多闻天 多聞天 100 Vaisravana; Vessavana
多尔 多爾 100 Dole (name) / Bob Dole
多佛 100 Dover
多伦 多倫 100 Duolun
多伦多 多倫多 68 Toronto
多罗 多羅 100 Tara
多闻部 多聞部 68 Bahuśrutīya
犊子部 犢子部 100 Vātsīputrīyas
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
额尔德 額爾德 195 Geluk
俄国人 俄國人 195 Russian (person)
俄罗斯 俄羅斯 195 Russia
俄罗斯人 俄羅斯人 195 Russian (person)
峨嵋山 195 Mount Emei
峨眉山 195 Mount Emei; Emeishan
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
196 Er
二次大战 二次大戰 195 World War Two
二次世界大战 二次世界大戰 195 World War Two
二百亿 二百億 195 Śrutiviṃśatikoṭi
洱海 196 Erhai Lake
二十世纪 二十世紀 195 20th century
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法称 法稱 102 Dharmakirti
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法华三昧经 法華三昧經 102 Fa Hua Sanmei Jing
法集论 法集論 102 Dhammasangani
法经 法經 102 Fa Jing
法救 102 Dharmatrāta
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法句譬喻经 法句譬喻經 102 Fa Ju Piyu Jing; Dharmapada; Dhammapada
法朗 102 Fa Lang
法琳 102 Fa Lin
发趣论 發趣論 102 Patthana
法胜 法勝 102 Dharmottara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法显传 法顯傳 70 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India
法演 102 Fayan
法云 法雲 102 Fa Yun
法照 102 Fa Zhao
法众 法眾 102 Fa Zhong
法宗派 102 Thammayut Nikai
法藏部 102 Dharmaguptaka
法常 102 Damei Fachang
法舫 102 Fa Fang
法光 102 Faguang
法国 法國 70 France
法和 102 Fahe
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
法华文句 法華文句 102 Words and Phrases of the Lotus Sutra
法华文句记 法華文句記 102 Fahua Wen Ju Ji
法华玄义 法華玄義 102 Profound Meaning of the Lotus Sutra
法界宗 102 Huayan School; Huayan Zong
法拉盛 102 Flushing
法兰克福 法蘭克福 102 Frankfurt
法兰西 法蘭西 102 France
法隆寺 102 Hōryūji
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Pomnyun
  3. Dharma wheel; dharmacakra
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
饭头 飯頭 102
  1. rice chef
  2. Rice Steward
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
范仲淹 70 Fan Zhongyan
放光般若经 放光般若經 102 Fang Guang Bore Jing
方广大庄严经 方廣大莊嚴經 70 Fang Guang Da Zhuangyan Jing; Lalitavistara
房山石经 房山石經 70 Fang Shan Stone Sutras
方等般泥洹经 方等般泥洹經 102 Caturdārakasamādhisūtra; Fangdeng Ban Niepan Jing
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵文 102 Sanskrit
翻译名义集 翻譯名義集 70 Collection of Meanings and Terms in Translation
梵语 梵語 102 Sanskrit
梵语千字文 梵語千字文 102 Fanyu Qian Zi Wen
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法然 102 Hōnen
法上部 102 Dharmôttarīya
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身寺 70
  1. Dhammakaya Temple
  2. Wat Phra Dhammakaya
法身佛 70 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法盛 102 Fasheng
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法献 法獻 102 Faxian
法贤 法賢 102 Faxian
法相宗 102
  1. Faxiang School
  2. Hossō School
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法兴寺 法興寺 102 Hōkōji
法兴王 法興王 102 Beopheung of Silla
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. Fayan
  3. Fayan School
  4. dharma eye; dharmacaksus
  5. hōgen
法眼文益 102 Fayan Wenyi; Qing Liang Wen Yi
法眼宗 102 The Fayan School
法源寺 102 Fayuan Temple
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
飞锡 飛錫 70 Fei Xi
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
飞鸟时代 飛鳥時代 102 Asuka Period
吠舍 102 Vaishya
吠檀多 102 Vedanta
吠陀 102
  1. Vedas
  2. Vedas
吠陀经 吠陀經 70 Vedas
非洲 102 Africa
非洲人 102 African (person)
分别论 分別論 102 Vibhanga
丰县 豐縣 102 Feng county
风伯 風伯 102 Wind Master
丰臣秀吉 豐臣秀吉 102 Toyotomi Hideyoshi
奉恩寺 102
  1. Bongeunsa
  2. Feng'en Temple
奉化 102 Fenghua
凤凰城 鳳凰城 102 Phoenix
封建制度 102 feudalism
凤林 鳳林 102 Fenglin
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
奉元寺 102 Bongwonsa
冯玉祥 馮玉祥 102 Feng Yuxiang
汾阳善昭 汾陽善昭 70 Shanzhao; Fenyang Shanzhao; Fenyang Wude
汾州 102 Fenzhou
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛法与生活 佛法與生活 102 Living Affinity
佛法真义 佛法真義 102
  1. True Meaning of the Dharma
  2. Buddha-Dharma: Pure and Simple
佛光大辞典 佛光大辭典 102 Fo Guang Dictionary of Buddhism
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛光世纪 佛光世紀 102 Buddha's Light Newsletter
佛光学 佛光學 102 The Buddha's Light Philosophy
佛国记 佛國記 70
  1. Records of the Buddha Kingdom
  2. A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Fa Xian's Pilgrimage to India
佛护 佛護 102 Buddhapalita; Buddhapālita
佛教丛书 佛教叢書 102 Buddhism Series
佛教的财富观 佛教的財富觀 102 The Buddhist Perspective on Wealth
佛教的特质 佛教的特質 102 Buddhism in Every Step: Unqiue Characteristics of Buddhism
佛教的真谛 佛教的真諦 102
  1. Buddhism in Every Step: The Essence of Buddhism
  2. Buddhism in Every Step: The Four Noble Truths
佛教史年表 102 Chronological Chart of the History of Buddhism
佛教与生活 佛教與生活 102 Living Affinity
佛教月报 佛教月報 102 The Buddhist Monthly
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛说阿弥陀经 佛說阿彌陀經 102 The Amitabha Sutra
佛说阿难四事经 佛說阿難四事經 102 Fo Shuo Anan Si Shi Jing
八大灵塔名号经 八大靈塔名號經 102 Aṣṭamahāsthānacaityastotra; Ba Da Ling Ta Minghao Jing
佛说大方等修多罗王经 佛說大方等修多羅王經 102 Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Dafang Guangdeng Xiuduoluo Wang Jing
佛说灌洗佛形像经 佛說灌洗佛形像經 102 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhānuśaṃsā; Fo Shuo Guan Xi Fo Xingxiang Jing
佛说光明童子因缘经 佛說光明童子因緣經 102 Jyotiṣkāvadāna; Fo Shuo Guangming Tongzi Yinyuan Jing
佛说转有经 佛說轉有經 102 Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing
佛所行赞 佛所行讚 70
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛统 佛統 70 Nakhon Pathom
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
佛祖历代通载 佛祖歷代通載 70
  1. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
  2. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
佛诞 佛誕 70 Buddha's Birthday; Vesak
佛诞节 佛誕節 102 Buddha's Birthday Celebration
佛诞日 佛誕日 102
  1. Buddha's Birthday
  2. Vesak
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛光寺 102 Foguang Temple
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛教大藏经 佛教大藏經 102 Fojian Canon
佛教大学 佛教大學 102 Bukkyo University
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛教协进会 佛教協進會 102
  1. Association for the Advancement of Buddhism (briefly active in 1912)
  2. Association for the Advancement of Buddhism
佛教与中国文化 佛教與中國文化 102 The Relationship between Buddhism and Chinese Culture
佛罗里达 佛羅里達 70 Florida
佛门 佛門 102 Buddhism
佛蒙特州 102 Vermont, US state
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀波利 102 Buddhapāla
佛陀的启示 佛陀的啟示 102 What the Buddha Taught
佛陀多罗 佛陀多羅 102
  1. Buddhatrāta
  2. Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā; Fotuo Duoluo
佛陀什 102 Buddhajīva
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
佛印禅师 佛印禪師 102 Chan Master Foyin
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
付法藏因缘传 付法藏因緣傳 102 The History of the Transmission of the Dharma Treasury
釜山 70 Busan
浮屠 102 Buddha stupa
傅毅 102 Fu Yi
缚刍河 縛芻河 102 Vakṣu River
福建 70 Fujian
浮梁 70 Fuliang
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
弗楼沙国 弗樓沙國 70 Peshawar; Purušapura
扶南 102 Kingdom of Funan
福泉 102 Fuquan
扶桑 102 Fusang
扶桑略记 扶桑略記 102 Fusō Ryakuki
浮山法远 浮山法遠 102 Fushan Fayuan
富士 102 Fuji
浮石寺 102 Buseoksa; Buseoksa Temple
福州 102 Fuzhou
刚果 剛果 103 Congo
甘泉 103 Ganquan
甘肃 甘肅 103 Gansu
甘肃省 甘肅省 103 Gansu Province
干陀卫 乾陀衛 71 Gandhara
感业寺 感業寺 71 Ganye Temple
甘珠尔 甘珠爾 103 Kangyur; Kanjur; Tibetan Buddhist canon
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高安 103 Gao'an
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高昌郡 71 Gaochang Prefecture
高等法院 103 High Court
高句丽 高句麗 71 Goguryeo
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高丽大藏经 高麗大藏經 71
  1. Tripitaka Koreana
  2. Tripitaka Koreana; Koryo taejangyong
高丽太祖 高麗太祖 71 Taejo of Goryeo
高丽藏 高麗藏 103 Korean Canon; Tripitaka Koreana
高丽王朝 高麗王朝 71 Korean Goryeo Dynasty
高棉 71 Khmer
高棉语 高棉語 71 Khmer; Cambodian
高楠顺次郎 高楠順次郎 103 Takakusu Junjirō
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
高阳 高陽 103 Gaoyang
高野山 103 Mount Kōya
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
戈壁滩 戈壁灘 103 Gobi desert
给孤独 給孤獨 103 Anāthapiṇḍada
噶举派 噶舉派 103 Geju School; Kagyu; Kagyu; Kagyupa; Kagyud
格林 103 Green; Greene
格鲁 格魯 103 Geluk
格鲁派 格魯派 103 Geluk School; Gelukpa; Yellow Hat School; Dge lugs
哥伦比亚大学 哥倫比亞大學 103 Columbia University
哥伦布 哥倫布 103 Cristóbal Colón or Christopher Columbus
噶玛巴 噶瑪巴 103 Karmapa
根敦珠巴 103 Gendün Drup
箇失蜜国 箇失蜜國 103 Kaśmīra
格西 103 Geshe
共产党 共產黨 71 Communist Party
宫本 宮本 103 Miyamoto (Japanese surname)
共党 共黨 103 Communist Party
供僧法会 供僧法會 71 Sangha Day Celebration
公使 103 minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations
公孙 公孫 103 Gongsun
古罗马 古羅馬 71 Ancient Rome
古印度 103 Ancient India
古尊宿语录 古尊宿語錄 103 Records of the Sayings of Ancient Monastic Elders
关岛 關島 71 Guam
观所缘缘论 觀所緣緣論 103 Ālambanaparīkṣā; Guan Suo Yuan Yuan Lun
观无量寿佛经疏 觀無量壽佛經疏 103
  1. Commentary on the Sutra on the Contemplation on the Buddha of Immeasurable Life
  2. Guan Wu Liang Shou Fo Jing Shu
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
广弘明集 廣弘明集 71 Guang Hong Ming Ji
光州 71 Gwangju
广德 廣德 103 Guangde
广东 廣東 71 Guangdong
光和 103 Guanghe
光明遍照 103 Vairocana
广南 廣南 71 Guangnan
广西 廣西 71 Guangxi
光孝寺 103 Guangxiao Temple
光绪 光緒 103 Guangxu
光赞般若经 光讚般若經 103 Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāramitāsūtra
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 71 Guangzhou
关陇 關隴 71 Guanglong
关内 關內 103 Guannei Circuit
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音殿 觀音殿 71
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Avalokitesvara Shrine
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
观音亭 觀音亭 103 Guanyin Shrine
关中 關中 71 Guangzhong
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
瓜州 71 Guazhou County
古波 103 Gubo
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
103 Gui
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
桂琛 103 Guichen
归茲 歸茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龟茲国 龜茲國 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
桂平 71 Guiping
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
沩山灵祐 溈山靈祐 103 Guishan Lingyou
贵霜 貴霜 71 Kushan Empire
贵州 貴州 71 Guizhou
鬼子母 71 Hariti
钴鉧潭 鈷鉧潭 103 Gumutan
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国际佛光会会歌 國際佛光會會歌 103 BLIA Anthem
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国风 國風 71 Guofeng; Tunes from the States
国分寺 國分寺 103 kokubunniji
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国会议员 國會議員 71 Member of Congress; Congressman
国忌 國忌 103 National observance
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国际佛教促进会 國際佛教促進會 71 International Buddhist Progress Society
国际网 國際網 103 Internet
国民大会 國民大會 103 National Convention
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国民革命 國民革命 103 Nationalist Revolution
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
国清寺 國清寺 71 Guoqing Temple
国务院 國務院 71 Department of State (USA); State Council (China)
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
固始 103 Gushi
姑师 姑師 103 Jushi
古塔 103 Guta
古文 103 Classical Chinese
古文运动 古文運動 71 Classical Revival
哈佛 104 Harvard University
海潮音 104
  1. Ocean Waves Magazine
  2. Sounds of the Ocean Waves
  3. ocean-tide voice
  4. Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide
海城 104 Haicheng
海德公园 海德公園 104 Hyde Park
海东 海東 104 Haidong
海南 72 Hainan
海南岛 海南島 72 Hainan Island
海印寺 104 Haeinsa
哈密 104 Kumul; Hami
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉哀帝 漢哀帝 72 Emperor Ai of Han
汉朝 漢朝 72 Han Dynasty
汉城 漢城 72 Seoul; Hanseong
汉传佛教 漢傳佛教 72 Han Chinese Buddhism
汉代 漢代 72 Han Dynasty
汉地 漢地 72 territory of the Han dynasty; homeland of the Han people
汉桓帝 漢桓帝 72 Emperor Huan of Han
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉人 漢人 72 Han Chinese person or people
汉文帝 漢文帝 72 Emperor Wen of Han
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
汗血宝马 汗血寶馬 104 Ferghana horse
韩愈 韓愈 72 Han Yu
韩战 韓戰 72 Korean War
韩子 韓子 72 Han Zi
韩国 韓國 104 South Korea
韩国佛教全书 韓國佛教全書 104 Han'guk Bulgyo jeonseo; Complete Works of Korean Buddhism
杭州 72 Hangzhou
汉家 漢家 104
  1. Han dynasty
  2. a Chinese dynasty
翰林 104 Hanlin
寒山 104 Hanshan
憨山大师 憨山大師 72 Hanshan; Master Hanshan
憨山德清 104 Hanshan Deqing
寒山子 104 Hanshan
汉文 漢文 72 written Chinese language
汉族 漢族 72 Han nationality; Han Chinese
郝柏村 72 Hau Pei-tsun
好时 好時 104 Hershey's
河西走廊 72 Gansu Corridor
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
和歌山县 和歌山縣 104 Wakayama prefecture in central Japan
黑海 104 Black Sea
黑暗时代 黑暗時代 104 Dark Ages
黑格尔 黑格爾 104 Hegel
荷兰 荷蘭 104 Holland
诃梨跋摩 訶梨跋摩 72 Harivarman
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
衡阳 衡陽 104 Hengyang
和硕 和碩 104 Hoxud county; Xoshut nahiyisi; Heshuo
和阗 和闐 104 Hotan; Hetian; Khotan
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
和政 104 Hezheng
河中 104 Hezhong
红教 紅教 104 Nyingma School; Red Hat School
弘教藏 104 Kokyo edition
红军 紅軍 104 Red Army
弘忍 72 Hong Ren
弘始 104 Hong Shi
红卫兵 紅衛兵 104 Red Guards
洪武 104 Hong Wu; Emperor Taizu of Ming
洪秀全 104 Hong Xiuquan; Hung Hsiu-ch'üan
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘法藏 104 Hongfa Canon
弘福寺 72 Hongfu Temple
红磡 紅磡 104 Hung Hom
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
洪雅 104 Hongya County
弘一大师 弘一大師 104 Hong Yi
宏智正觉 宏智正覺 104 Hongzhi Zhengjue
洪州 104 Hongzhou
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后凉 後涼 72 Later Liang
后秦 後秦 72 Later Qin
后堂 後堂 104 Associate Instructor
后唐 後唐 72 Later Tang
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
后周 後周 72 Later Zhou
后醍醐天皇 後醍醐天皇 72 Emperor go-Daigo
后周世宗 後周世宗 104 Chai Rong; Guo Rong; Emperor Shizong
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
胡志明 104 Ho Chi Minh
华藏世界 華藏世界 104
  1. Flower Bank World
  2. Pure Land of Vairocana
  3. the flower store world
华航 華航 104 China Airlines
华南 華南 104 Southern China
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
华北 華北 104 North China
化地部 104 Mahīśāsaka
花都 104 Huadu
怀感 懷感 72 Huai Gan
怀素 懷素 72 Huai Su
怀海 懷海 104 Baizhang Huaihai; Huaihai
怀集 懷集 104 Huaiji
怀柔 懷柔 104 Huairou
华林 華林 104 Hualinbu
桓太尉 72 Grand Commandant Huan; Huan Xuan
桓温 桓溫 104 Huan Wen
皇太子 72 Crown Prince
皇天 104 Emperor of Heaven
黄庭坚 黃庭堅 72
  1. Huang Tingjian
  2. Huang Tingjian
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄檗希运 黃檗希運 104 Huangbo Xiyun
黄檗宗 黃檗宗 104 Ōbaku School; Ōbaku-shū
黄檗山 黃檗山 104
  1. Mountain Ōbaku; Ōbaku-san
  2. Mount Huangbo; Huangboshan
  3. Ōbaku-san
黄河 黃河 72 Yellow River
皇后区 皇后區 104 Queens
黄教 黃教 104
  1. Yellow Hat Tibetan Buddhism
  2. Geluk School; Yellow Hat School
黄金海岸 黃金海岸 104 Gold Coast
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
黄陵 黃陵 104 Huangling
黄龙慧南 黃龍慧南 72 Huanglong Huinan
黄龙派 黃龍派 104 Huanglong School
皇龙寺 皇龍寺 104 Hwangnyongsa
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
黄忠 黃忠 104 Huang Zhong
黄州 黃州 104 Huangzhou
桓玄 104 Huan Xuan
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华氏城 華氏城 72 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经探玄记 華嚴經探玄記 72 Huayan Jing Tan Xuan Ji
华严经传记 華嚴經傳記 72 Huayan Jing Zhuanji
华严五十要问答 華嚴五十要問答 72 Fifty Questions and Answers from the Avataṃsaka Sūtra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
华严宗三祖 華嚴宗三祖 104 third patriarch of the Huayan school
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
湖北 72 Hubei
忽必烈 72 Kublai Khan; Qublai Khan
护法论 護法論 72 In Defense of the Dharma; Hufa Lun
湖广 湖廣 104 Hubei and Hunan provinces
慧安 72 Hui An
会稽王 會稽王 72 Sun Liang
慧简 慧簡 72 Hui Jian
慧景 72 Hui Jing
慧觉 慧覺 72 Hui Jue
慧可 72 Huike
慧琳 104 Hui Lin
慧南 72 Huinan; Huanglong Huinan
慧日 104
  1. Huiri
  2. Huiri
  3. to have illuminating wisdom like the Buddha
慧叡 72 Hui Rui
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧文 104 Hui Wen
回向发愿心 回向發願心 104 Vow for Transfer of Merit
慧严 慧嚴 72 Hui Yan
慧应 慧應 72 Hui Ying
会昌 會昌 104 Huichang
惠慈 104 Hyeja; Eji
慧达 慧達 72 Huida
回纥 回紇 104 Huihe
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧光 104
  1. Huiguang
  2. Ekō
  3. Ekō
  4. the light of wisdom
惠果 104 Hui Guo
回教 104 Islam
回教徒 104 Muslim
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
会理 會理 104 Huili
慧能 72 Huineng
会宁 會寧 104 Huining
灰山住部 104 Kaukkuṭika; Gokulika
慧嵬 104 Huiwei
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
惠运 惠運 104 Eun
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
惠州 104 Huizhou
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
湖南 72 Hunan
浑河 渾河 104 Hun River
活佛 104 Living Buddha
霍去病 72 Huo Qubing
或门 或門 104 OR gate
火星 72 Mars
虎丘 104 Huqiu
虎尾 104 Huwei
湖州 104 Huzhou
千手千眼观世音菩萨 千手千眼觀世音菩薩 105 Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. Ji
  2. Ji
吉打 74 Kedah
吉尔吉斯 吉爾吉斯 106 Kyrgyz / Kyrgyzstan
寂护 寂護 74 Shantarakshita; Santaraksita
集量论 集量論 106 Compendium on Valid Knowledge; Pramāṇasamuccaya
吉藏 74 Jizang
济宗 濟宗 106 Linji School; Linji zong
甲午战争 甲午戰爭 74 First Sino-Japanese War
加尔各答 加爾各答 74 Calcutta
迦毕试 迦畢試 106 Kāpiśī
迦毕试国 迦畢試國 106 Kāpiśī
加德满都 加德滿都 74 Kathmandu
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
加盖 加蓋 106 to seal (with official stamp); to stamp; fig. to ratify; to put lid on (cooking pot); to cap; to build an extension or additional storey
加国 加國 106 Canada
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
迦陵伽 106 Kaliṅga
迦罗摩 迦羅摩 106 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
迦摩缕波国 迦摩縷波國 106 Kāmarūpa
建仁 106 Kennin
建文 106 Emperor Jian Wen
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
迦那提婆 106 Kānadeva
监察院 監察院 106 Control Yuan
监察御史 監察御史 106 Investigating Censor
建初寺 74 Jianchu Temple
剑川 劍川 106 Jianchuan
建德 106 Jiande
犍度 106 Khandhaka
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江边 江邊 106 river bank
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江户 江戶 106 Edo
江户幕府 江戶幕府 106 Edo shogunate
江户时代 江戶時代 106 Edo period
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江苏 江蘇 74 Jiangsu
江苏省 江蘇省 74 Jiangsu Province
江西 106 Jiangxi
江浙 74 Jiangsu and Zhejiang
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建和 106 Jianhe
建久 106 Kenkyū
建康 106 Jiankang
建宁 建寧 106 Jianning
柬埔寨 106 Cambodia
剑桥 劍橋 106 Cambridge
健驼逻 健駝邏 106 Gandhara
犍陀罗 犍陀羅 74 Gandhāra; Gandhara
健驮逻国 健馱邏國 106 Gandhāra; Gandhara
犍陀卫 犍陀衛 106 Gandhara
建文帝 106 Emperor Jianwen
建业 建業 106 Jianye
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
鑑真 106 Jianzhen
建中 106 Jianzhong
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍赏弥 憍賞彌 106 Kauśāmbī
憍赏弥国 憍賞彌國 106 Kauśāmbī
教育部 106 Ministry of Education
交趾 74 Jiaozhi
交趾郡 106 Jiaozhi province
交州 74 Jiaozhou
教宗 106 Pope
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
伽沙 106 Shule; Kashgar
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
伽尸国 伽尸國 106 Vārānasī
迦湿弥罗 迦濕彌羅 106 Kaśmīra
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
嘉兴藏本 嘉興藏本 106 Jiaxing Canon
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦叶弥罗国 迦葉彌羅國 106 Kaśmīra
伽耶山 106 Gayā
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
加州 106 California
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
寄禅 寄禪 106 Ji Chan
吉达 吉達 106 Jeddah
吉大港 106 Chittagong
基督 106 Christ
笈多王朝 74 Gupta Dynasty
基督徒 106 a Christian
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒经 戒經 106 Sila Sūtra
界论 界論 74 Dhatukatha
解深密经 解深密經 74
  1. Sandhīnirmocanasūtra; Jie Shen Mi Jing
  2. Sandhinir Mokcana Vyuha Sutra; Wisdom of Buddha
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
结夏安居 結夏安居 106 Varsa; Vassa; Rains Retreat
竭叉国 竭叉國 106 K’eeh-ch’a
杰夫 傑夫 106 Jeff; Geoff
杰克 傑克 106 Jack (name)
杰克森 傑克森 106 Jackson (name)
杰克逊 傑克遜 74 Jackson
基尔 基爾 106 Kiel (German city)
戒日王 106 King Harsha
羯湿弭罗国 羯濕弭羅國 106 Kaśmīra
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
济公 濟公 106 Jigong; Daoji
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
给孤独长者 給孤獨長者 106 Anāthapiṇḍada
己和 106 Gihwa; Kihwa
吉兰丹 吉蘭丹 74 Kelantan
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
基隆 106 Chilung; Keelung
吉隆坡 106 Kuala Lumpur
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
近东 近東 106 Near East
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [Sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light Sūtra
径山藏 徑山藏 106 Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
净土论 淨土論 106 Pure Land Treatise
净土藏 淨土藏 106 Pure Land Canon
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
净源 淨源 106 Jing Yuan
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
敬安 106 Jing An; Bazhu Toutuo
济南 濟南 74 Jinan
金边 金邊 74 Phnom Penh
净慈寺 淨慈寺 106 Jingci Temple
晋代 晉代 106 Jin Dynasty
金地国 金地國 106 Suvarṇabhūmi; Suvaṇṇabhūmi
景德传灯录 景德傳燈錄 74 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
景净 景淨 74 Jing Jing
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
敬王 106 King Jing of Zhou
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若经论 金剛般若經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚手 金剛手 74 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚智 金剛智 74
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
京郊 106 the suburbs of the capital
经量部 經量部 106 Sautrāntika; Sautrantika
景龙 景龍 74 Jinglong reign
净名 淨名 106 Vimalakirti
景平 106 Jingping reign
径山 徑山 106 Jingshan Temple
荆溪 荊溪 106 Jingxi
境野黄洋 境野黃洋 106 Sakaino Satoru
景祐 106 Jingyu
景云 景雲 74 Jingyun reign
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
敬宗 106 Jingzong
金华 金華 106 Jinhua
净检 淨檢 106 Jingjiang
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金陵刻经处 金陵刻經處 106
  1. Jinling Scriptural Press
  2. Jinling Scriptural Press
晋宁 晉寧 106 Jinning
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
金色仙 106 Kanakamuni
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
金田村 106 Jintian village
净土真宗 淨土真宗 106 Jōdo Shinshū
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
缙云县 縉雲縣 106 Jinyun county
晋州 晉州 106
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
吉水 106 Jishui
旧五代史 舊五代史 74 Old History of the Five Dynasties
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
救仁寺 106 Guinsa
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉野 106 Yoshino
济源 濟源 106 Jiyuan
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
崛多 106 Upagupta
爵位 106 order of feudal nobility
觉音 覺音 74 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
巨匠 106 a master craftsman
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
俊芿 106 Shunjō
均如 106 Kyunyeo; Kyunyŏ
沮渠京声 沮渠京聲 74 Juqu Jingsheng
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
橘瑞超 106 Zuicho Tachibana
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
俱睒弥国 俱睒彌國 106 Kauśāmbī
俱舍论 俱舍論 74 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱舍宗 106 Abhidharma School
瞿师罗 瞿師羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那城 74
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘夷 74 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
卡尔 卡爾 75 Carl
喀布尔 喀布爾 75 Kabul
喀布尔河 喀布爾河 107 Kabul River
喀尔喀 喀爾喀 107 Khalkha
开宝藏 開寶藏 75 Kaibao Canon; Kaibaozang
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开成 開成 107 Kaicheng
开城 開城 107 Kaesong city; Gaeseong city
开封 開封 75 Kaifeng
开封府 開封府 107 Kaifeng
凯撒 凱撒 107 Caesar; Kaiser
凯珠 凱珠 107 Mkhas grub (1st Panchen Lama)
卡洛斯 107 Carlos (name)
坎贝尔 坎貝爾 107 Campbell (name)
康法朗 75 Kang Falang
康孟详 康孟詳 75 Kang Meng Xiang
抗日战争 抗日戰爭 75 War of Resistance against Japan
康僧会 康僧會 75 Kang Seng Hui
康泰 75 Kang Tai
康熙 75 Emperor Kang Xi
康有为 康有為 75 Kang Youwei
康德 107 Immanuel Kant
康居 75 Kangju
康居国 康居國 75 Kangju
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
堪萨斯 堪薩斯 107 Kansas, US state
喀山 107 Kazan
喀什 107 Kashgar; Qeshqer; Kashi
喀什噶尔 喀什噶爾 107 Kashgar or Qeshqer (Chinese Kashi) in the west of Xinjiang near Kyrgyzstan
科举 科舉 75 Imperial Examinations
克勤 75 Ke Qin
科尔 科爾 107 Kohl
克拉克 107 Clark or Clarke (name)
克里 75 Kerry
柯林顿 柯林頓 107 Clinton
科隆 107
  1. Colon
  2. Cologne
可伦坡 可倫坡 75 Colombo
科罗拉多州 科羅拉多州 107 Colorado
克什米尔 克什米爾 107 Kashmir
克文 107 Kevin (name)
孔庙 孔廟 75 Confucian Temple
孔圣人 孔聖人 107 the Sage Confucius
空宗 75 emptiness schools
孔茲 107 Conze
孔雀王朝 75 Maurya Dynasty
空也 107 Kūya
孔子 75 Confucius
苦叉 75 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
库车 庫車 75 Kuche; Kuchar; Kucha; Kuqa
库伦 庫倫 107 1. Kulun
昆仑山脉 崑崙山脈 75 Kunlun Mountains
昆明 75 Kunming
昆士兰州 昆士蘭州 107 Queensland (Australia)
莱布尼兹 萊布尼茲 108 Leibnitz (name); Gottfriend Wilhelm von Leibniz
赖索托 賴索托 108 Lesotho
拉玛 拉瑪 76 Rama
喇嘛教 108 Tibetan Buddhism
拉玛铁波底 拉瑪鐵波底 76 Ramathibodi
拉莫特 108 Lamotte
朗达磨 朗達磨 108 Langdharma
蓝毗尼园 藍毗尼園 76 Lumbini Garden
蓝毘尼园 藍毘尼園 108 Lumbini
老君 108 Laozi; Lao-tze
崂山 嶗山 108 Laoshan
老挝 老撾 108 Laos
老子化胡经 老子化胡經 76 Conversion of the Barbarians
雷诺 雷諾 108
  1. Reynolds
  2. Renault
  3. Reno
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
楞伽阿跋多罗宝经 楞伽阿跋多羅寶經 76 Laṅkāvatāra Sūtra; Lankavatara Sutra
乐清 樂清 108 Yueqing
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李白 76 Li Bai; Li Taibai; Li Po
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
李朝 108
  1. Yi Dynasty [Korea]
  2. Li Dynasty [Shu Han]
  3. Former Lý dynasty [Vietnam]
  4. Lý dynasty; Later Lý dynasty [Vietnam]
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
李德裕 李德裕 76 Li Deyu
李广 李廣 76 Li Guang
裏海 108 Caspian Sea
理惑论 理惑論 76 Li Huo Lun; Treatise Settling Doubts
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
理门论 理門論 108 Nyāyamukha
李商隐 李商隱 76 Li Shangyin
李显 李顯 76 Li Xian; Emperor Zhongzong of Tang
理学 理學 76 Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way
李渊 李淵 76 Li Yuan; Emperor Gaozu of Tang
莲池大师 蓮池大師 108 Lianchi; Master Lianchi
联大 聯大 76
  1. United Nations General Assembly
  2. National United University
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
鎌仓 鎌倉 108 Kamakura
鎌仓时代 鎌倉時代 108 Kamakura period
连城 連城 108 Liancheng
里昂 108 Lyon, French city on the Rhône
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
两部曼荼罗 兩部曼荼羅 108 Mandala of the Two Realms
梁代 76 Liang dynasty
梁高僧传 梁高僧傳 108 Biographies of Eminent Monks
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
梁书 梁書 76
  1. Book of Liang
  2. Book of Liang
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
梁皇忏 梁皇懺 108 Emperor Liang Repentance Service
良价 108 Dongshan Liangjia
两江 兩江 108 Liang Jiang
凉州 涼州 108 Liangzhou
联合国 聯合國 108 United Nations
莲花池 蓮花池 76
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
连战 連戰 108 Lien Chan
108 Liao
李翱 108 Li Ao
了悟 76 Liao Wu
寮国 寮國 108 Laos
礼拜一 禮拜一 76 Monday
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
离车 離車 76 Licchavi; Lecchavi
历代三宝纪 歷代三寶紀 76 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
列宁 列寧 76 Lenin
列宁格勒 列寧格勒 108 Leningrad
李耳 108 Lao Zi
立法院 108 Legislative Yuan
里海 裡海 108 Caspian Sea
临川 臨川 76 Linchuan
麟德 108 Linde
临汾 臨汾 76 Linfen
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵谷寺 靈谷寺 76 Linggu Temple
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
铃木大拙 鈴木大拙 108 Daisetz Teitaro Suzuki
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵武 靈武 108 Lingwu
灵隐寺 靈隱寺 76 Lingyin Temple
灵运 靈運 76 Lingyun
临济 臨濟 108 Linji School
临济义玄 臨濟義玄 76 Linji Yixuan
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
林口 108 Linkou county
林西 108 Lingxi
林园 林園 108 Linyuan
李善 108 Li Shan
里斯本 108 Lisbon
栗呫婆 76 Licchavi; Lecchavi
刘秉忠 劉秉忠 108 Liu Bingzhong
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
刘宋 劉宋 76 Liu Song Dynasty
刘勰 劉勰 76 Liu Xie
刘玄 劉玄 76 Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han
刘禹锡 劉禹錫 76 Liu Yuxi
六字大明咒 108 Mantra of Six Syllables; Om mani padme hum
六字真言 108 Mantra of Six Syllables; Om mani padme hum
柳宗元 76 Liu Zongyuan
六祖大师法宝坛经 六祖大師法寶壇經 76
  1. Platform Sutra of the Sixth Patriarch
  2. The Platform Sutra of the Sixth Patriarch
六祖慧能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
柳河 108 Liuhe
六甲 108 Liuchia
刘敬 劉敬 108 Liu Jing
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
柳州 108 Liuzhou
柳州市 108 Liuzhou city
李维 李維 108 Titus Livius or Livy
108 Gansu
龙宫 龍宮 76 Palace of the Dragon King
龙猛 龍猛 76 Nagarjuna
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
龙兴寺 龍興寺 76 Long Xing Temple
龙藏 龍藏 76 Qian Long Canon; Long Zang
隆安 108 Long'an
龙谷大学 龍谷大學 108 Ryukoku University
龙光寺 龍光寺 76 Longguang Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
龙山 龍山 108 Longshan
龙潭崇信 龍潭崇信 108 Longtan Chongxin
楼兰 樓蘭 76 Loulan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鹿子母讲堂 鹿子母講堂 108 Palace of Migara's Mother
鹿门 鹿門 108 Lumen
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
论藏 論藏 108 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
伦敦 倫敦 76 London
伦敦大学 倫敦大學 108 University of London
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
轮迴转生 輪迴轉生 108 Saṃsāra; cycle of life and death
轮台 輪台 108 Bügür nahiyisi or Luntai
论坛报 論壇報 108 Tribune
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
罗汉寺 羅漢寺 76 Luohan Temple; Arhat Temple
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗马 羅馬 76 Rome
罗马天主教 羅馬天主教 108 Roman Catholic
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗摩村 羅摩村 108 Rāmagrāma
洛浦 108 Lop Nahiyisi; Lop county
裸人国 裸人國 76 Nicobar Islands
罗桑益西 羅桑益西 108 Blo-bzaṅ ye-śes
罗山 羅山 108 Luoshan
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
罗斯 羅斯 108 Roth (name) / Kenneth Roth
罗素 羅素 108 Russell
洛阳 洛陽 76 Luoyang
洛阳伽蓝记 洛陽伽藍記 76 Luoyang Qialan Ji; Record of the Buddhist Monasteries of Luoyang
罗阅城 羅閱城 76 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
卢氏 盧氏 108 Lushi
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
鹿野园 鹿野園 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿子母 108 Mṛgāra-mātṛ
吕澄 呂澂 108 Lu Cheng
吕光 呂光 76 Lu Guang
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
律宗 108 Vinaya School
律令 108 Ritsuryō
马尔巴 馬爾巴 77 Marpa Lotsawa; Marpa
马凯 馬凱 77 Ma Kai
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 77 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
马丁 馬丁 109 Martin
马克斯 馬克斯 109 Marx
马来半岛 馬來半島 109
  1. Malay Peninsula
  2. Malay Peninsula
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
马来亚 馬來亞 109 Malaya
曼彻斯特 曼徹斯特 109 Manchester
满清 滿清 109 Manchurian Qing
满文 滿文 77 Manchurian script
曼城 109 Manchester
曼德勒 77 Mandalay
邙山 77 Mount Mang
曼谷 109 Bangkok
曼谷王朝 77 Chakri Dynasty
玛尼 瑪尼 109 Mani
马尼拉 馬尼拉 77 Manila
曼陀罗仙 曼陀羅仙 109 Mandra; Mandrasena
满州 滿州 109 Manchou
毛泽东 毛澤東 77 Mao Zedong
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
马其顿 馬其頓 77 Macedonia
马赛 馬賽 109
  1. Basay
  2. Marseille
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
美的 109 Midea (brand)
湄公河 77 Mekong River
美国 美國 109 United States
美国总统 美國總統 109 President of the United States
美国人 美國人 77 an American
湄南河 109 Chao Phraya River (aka Menam), the main river of Thailand
美索不达米亚 美索不達米亞 77 Mesopotamia
美洲 109 Americas
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
蒙哥 109 Möngke
蒙古 109 Mongolia
蒙古佛教 109 Buddhism in Mongolia
蒙古语 蒙古語 77 Mongolian
蒙古人 109 Mongol
蒙古人民共和国 蒙古人民共和國 109 People's Republic of Mongolia
孟加拉 77 Bangladesh
孟加拉国 孟加拉國 109 Bangladesh
密勒日巴 77
  1. Milarepa
  2. Milarepa; Milaraspa
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
缅甸 緬甸 109 Myanmar
缅甸语 緬甸語 109 Burmese (language of Myanmar)
棉兰 棉蘭 77 Medan
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华经 妙法蓮華經 77 Lotus Sutra
妙慧 77 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
妙喜国 妙喜國 109 Abhirati
密多罗 密多羅 109 Mitra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒上生经 彌勒上生經 109 Maitreya Ascends to be Born in Tusita Heaven
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
77
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
77 Min
77 Ming River
明代 77 Ming Dynasty
明清 109 Ming and Qing dynasties
鸣沙山 鳴沙山 77 Ming Sha Dunes; Ming Dunes
明神宗 77 Ming Shen Zong; Zhu Yijun; Emperor Wanli
明太祖 77 Emperor Taizu of Ming
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
名古屋 109 Nagoya
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
明治 109 Meiji
明治维新 明治維新 109 Meiji Restoration
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
墨尔本 墨爾本 77 Melbourne
漠北 77 Mongolian Steppe
莫高窟 77 Mogao Caves
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
摩诃那摩 摩訶那摩 109 Mahanama; Mahānāma
摩诃男 摩訶男 109 Mahanama; Mahānāma
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahayana [monk]
  3. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
摩竭陀 109 Magadha
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
摩腊婆国 摩臘婆國 109 Mālava
摩罗 摩羅 109 Māra
末罗族 末羅族 77 Malla Clan
莫斯科 109 Moscow
墨西哥 109 Mexico
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
木村 109 Kimura
穆罕默德 77 Mohammed
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
慕尼黑 109 München / Munich
睦州 109 Muzhou
睦州道明 109 Muzhou Daoming
穆宗 109 Muzong
奈良 110 Nara
奈良时代 奈良時代 110 Nara Period
那竭国 那竭國 78 Kingdom of Nagarahara
那烂陀 那爛陀 78 Nālandā Temple
那烂陀寺 那爛陀寺 78
  1. Nalanda Maharihara
  2. Nālandā Temple
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
南半球 78 Southern Hemisphere
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南朝 78 Sourthern Dynasties
南朝梁 78 Liang Dynasty
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南岛 南島 78 South Island
南海寄归内法传 南海寄歸內法傳 78
  1. A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea
  2. A Record of the Buddhist Religion: As Practised in India and the Malay Archipelago; Nan Hai Ji Gui Nei Fa Zhuan
南美 78 South America
南门 南門 78 South Gate
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南齐书 南齊書 78 Book of Southern Qi; Book of Qi; History of Qi of the Southern Dynasties
南宋 78 Southern Song Dynasty
南唐 78 Tang of the Five Southern Dynasties
南天 110 Southern India
南天竺 78 Southern India
南亚 南亞 78 South Asia
南洋 78 Southeast Asia/South seas
南藏 110 Southern Canon
南宗 78 Southern School; Nan Zong
南宗禅 南宗禪 110 Southern School of Chan
南岸 110 Nanan
南昌 78 Nanchang
南朝陈 南朝陳 110 Chen of the Southern dynasties
南朝宋 110 Song of the Southern dynasties
南传大藏经 南傳大藏經 110 Pali Tipiṭaka
南方佛教 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南非 110 South Africa
南宫 南宮 110 Nangong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海寄归 南海寄歸 110 Sojourning in the South Seas and Returning
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南京 78 Nanjing
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南山律师 南山律師 110 Nanshan; Daoxuan
南山律宗 110 Nanshan Vinaya School
南斯拉夫 110 Yugoslavia
南天寺 110 Nan Tien Temple
南条文雄 南條文雄 110 Nanjo Bunyu; Bunyiu Nanjio
南投 110 Nantou
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
南院慧颙 南院慧顒 110 Nanyuan Huiyong
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南越 110 Nanyue
南岳怀让 南嶽懷讓 110 Nanyue Huairang
南诏 南詔 110 Nanzhao
纳西 納西 78 Nakhi People
那先比丘经 那先比丘經 78 Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
内蒙古 內蒙古 78 Inner Mongolia
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
内蒙 內蒙 110 Inner Mongolia
内史 內史 110 Censor; Administrator
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
能忍 110 able to endure; sahā
尼羯磨 110 Ni Jiemo
念佛共修 78
  1. Amitabha Chanting Service
  2. Amitabha Chanting Service
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
尼波罗 尼波羅 110 Nepāla
尼波罗国 尼波羅國 110 Nepāla
尼采 尼採 78 Friedrich Nietzsche
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
尼赫鲁 尼赫魯 110 Nehru
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
宁玛派 寧瑪派 110 Nyingma School; Red Hat School
宁波 寧波 110 Ningbo
凝然 110 Gyōnen
宁夏 寧夏 110 Ningxia
尼人 110 Neanderthal
尼斯 110 Nice (city in France)
纽约市 紐約市 78 New York City
牛津 110 Oxford
牛津大学 牛津大學 78 Oxford University
纽卡素 紐卡素 110 Newcastle
牛头法融 牛頭法融 110 Farong
牛头山 牛頭山 78 Niutou Mountain
牛头宗 牛頭宗 110 Ox Head School
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
纽约 紐約 110 New York
纽泽西 紐澤西 110 New Jersey
蕅益 199 Ouyi
欧阳竟无 歐陽竟無 197 Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu
欧阳修 歐陽修 197 Ouyang Xiu
欧洲 歐洲 197 Europe
欧洲议会 歐洲議會 197 European Parliament
欧洲人 歐洲人 197 European (person)
帕米尔高原 帕米爾高原 80 Pamirs
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
旁遮普 80 Punjab
裴休 80 Pei Xiu
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
彭城寺 80 Pengcheng Temple
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
彭世洛 80 Phitsanulok
彭州 112 Pengzhou
皮尔 皮爾 112 Pierre, capital of South Dakota
毘陵 112 Piling
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毗卢藏 毗盧藏 112 Pilu Canon
毗卢寺 毘盧寺 112 Pilu Temple
毘庐遮那 毘廬遮那 112 Vairocana
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
平川彰 112 Akira Hirakawa
平安时代 平安時代 80 Heian Period
平话 平話 112 Pinghua storytelling
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
毘尼多流支 112 Vinītaruci
频伽藏 頻伽藏 112 Pinjia Canon
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
频婆娑罗王经 頻婆娑羅王經 112 King Bimbisāra Sūtra
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘沙门天 毘沙門天 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍 112 Vaiśya
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆利 80 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门教 婆羅門教 112 Brahmanism
婆罗州 婆羅州 112 Simhala; Siṃhala
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆私 112 Vasiṣṭha
破四旧 破四舊 112 Destroy the Four Olds (campaign of the Cultural Revolution)
婆薮槃豆法师传 婆藪槃豆法師傳 112 Biography of Dharma Master Vasubandhu
婆须蜜多 婆須蜜多 112 Vasumitra
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普曜经 普曜經 80 Pu Yao Jing; Lalitavistara
蒲甘 112 Bagan
蒲甘王朝 112 Bagan (Pagan) Dynasty of Myanmar (Burma)
普慧藏 112 Puhui Canon
普寂 112 Puji
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普宁藏 普寧藏 112 Puning Canon
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨睒子经 菩薩睒子經 112 Pusa Shan Zi Jing; Śyāmakajātakasūtra
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
葡萄牙 112 Portugal
葡萄牙人 112 Portuguese (person)
菩提达摩 菩提達摩 112 Bodhidharma
菩提流志 112 Bodhiruci
菩提达磨 菩提達磨 112 Bodhidharma
菩提伽耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
菩提流支 112 Bodhiruci
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
普陀 112 Putuo Mountain
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤殿 普賢殿 80
  1. 1. Great Practice Shrine; 2. Samantabhadra Shrine
  2. Samantabadhra shrine; Samantabhadra Bodhisattva Shrine; Great Practice Shrine
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
普照知讷 普照知訥 112 Pojo Chinul
齐建元 齊建元 81 Jian Yuan reign of Southern Qi
契嵩 81 Qi Song
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
棄宗弄贊 81 Songtsen Gampo
乾隆 81 Qian Long
前秦 81 Former Qin
乾封 113 Qianfeng
前田 113 Maeda
侨务委员会 僑務委員會 113 Overseas Chinese Affairs Council
乔达摩 喬達摩 81
  1. Gautama
  2. Gautama; Gotama
契此 113 Qi Ci
契丹 113 Khitan
契丹藏 81 Khitan Canon
祇洹 113 Jetavana
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦景 81 Qin Jing
秦岭 秦嶺 81 Qinling Mountains
秦始皇 81 Qin Shi Huang
耆那教 113 Jainism; Jain
秦代 81 Qin dynasty
清藏 113 Qian Long Tripitaka; Lung Tripitaka
青目 113 Piṅgala
清廷 113 the Qing court
庆安 慶安 113 Qing'an county
清朝 81 Qing Dynasty
清代 81 Qing Dynasty
青岛 青島 81 Qingdao
青海 81
  1. Qinghai
  2. Lake Qinghai
  3. the Eastern seas
清净道论 清淨道論 113 Visuddhimagga
清凉文益 清涼文益 113 Qingliang Wenyi
青龙寺 青龍寺 113 Qing Long Temple
清那叻 113 Chinaraj
青年会 青年會 113 YMCA
青原 113 Qingyuan
清远 清遠 113 Qingyuan
青原行思 113 Qingyuan Xingsi
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
庆州 慶州 113
  1. Qingzhou
  2. Gyeongju
亲鸾 親鸞 113 Shinran
琼州 瓊州 113 Qiongzhou
耆婆 113 jīvaka
奇沙 113 Shule; Kashgar
碛砂藏 磧砂藏 113
  1. Qisha Canon
  2. Qisha Canon
岐山 81 Mount Qi
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
求闻持法 求聞持法 113
  1. Having Requests Heard Ritual
  2. Questioning Ritual
丘茲 81 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
七叶窟 七葉窟 81 Saptaparni Cave
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
全罗南道 全羅南道 81 South Jeolla Province; Jeollanam-do
劝学 勸學 81 On Learning
全港 113 whole territory of Hong Kong
全罗道 全羅道 113 Jeolla; Cholla Province
曲靖 113 Qujing
曲女城 81 Kanyakubja
佉沙 113
  1. Shule; Kashgar
  2. Kashgar; Kasha
曲先 81 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
屈支 81 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
热河 熱河 114
  1. Rehe
  2. Rehe
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
人间佛教的蓝图 人間佛教的藍圖 114 Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life
人间佛教语录 人間佛教語錄 114 Teachings on Humanistic Buddhism
仁山 114 Ren Shan
人乘 114 Human Vehicle
人施设论 人施設論 114 Puggalapannatti
仁王护国般若波罗蜜经 仁王護國般若波羅蜜多經 114 Scripture for Humane Kings for Protection of the Country; Renwang Huguo Boreboluomi Jing
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁宗 82 Emperor Renzong of Yuan
仁波切 114 Rinpoche
人海灯 人海燈 114
  1. Lamp in the Ocean of People Monthly
  2. Lamp in the Ocean of People Monthly
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
仁寿 仁壽 114 Renshou
人天眼目 82
  1. Eyes of Heaven and Earth
  2. Eyes of Humans and Gods
忍性 114 Ninshō
仁学 仁學 114 Renxue; Exposition on Benevolence
日本 114 Japan
日本佛教 82 Japanese Buddhism
日本海 114 Sea of Japan
日喀则 日喀則 82 Shigatse; Xigaze; Rikaze
日莲 日蓮 114
  1. Nichiren
  2. Nichiren [sect]
日莲宗 日蓮宗 114 Nichiren sect
日内瓦 日內瓦 114 Geneva
日惹 114 Yogyakarta
日文 82 Japanese language
日月潭 114 Sun Moon Lake
荣西 榮西 82 Eisai; Myōan Eisai
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra Sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
如是说 如是說 114 Thus Said
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如东 如東 114 Rudong
瑞士 114 Switzerland
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
若望 114 John / Saint John
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
乳源县 乳源縣 114 Ruyuan Yao Autonomous
儒者 114 Confucian
萨迦派 薩迦派 115 Sakya school
萨迦寺 薩迦寺 115 Sakya Monastery
飒秣建 颯秣建 115 Samakan; Samarkand
三宝颂 三寶頌 115 Ode to the Triple Gem
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三皈 115 Triple Gem Refuge
三皈五戒典礼 三皈五戒典禮 115 Triple Gem Refuge and Five Precepts Ceremony
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三国遗事 三國遺事 115 San Guo Yi Shi
三国志 三國志 115 Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms
三慧经 三慧經 115 San Hui Jing
三界论 三界論 115 Tribhumikatha; Three Worlds of Buddhism
三圣圆融观门 三聖圓融觀門 115 San Sheng Yuan Rong Guan Men
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三峡 三峽 115 Three Gorges
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三国时代 三國時代 115 Three Kingdoms period
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨珊王朝 薩珊王朝 83 Sassanid Dynasty
僧璨 115 Venerable Seng Can
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧景 115 Seng Jing
僧朗 115 Seng Lang
僧诠 僧詮 115 Seng Quan
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧宝节 僧寶節 83
  1. Sangha Day
  2. Sangha Day
僧纲 僧綱 115 Sōgō; Office of Priestly Affairs
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽罗刹所集经 僧伽羅剎所集經 115 Sengjia Luocha Suo Ji Jing
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧佉论 僧佉論 115 Commentary on Samkhya Karika
僧叡 僧叡 115 Sengrui
沙巴 115 Sabah
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
沙勒 115 Shule; Kashgar
83 Shan
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善导 善導 83 Shan Dao
善慧 83 Shan Hui
善见寺 善見寺 83 Wat Suthat Thepwararam
善生经 善生經 115 Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
山水诗 山水詩 115 Landscape Style Poem
善无畏 善無畏 83 Subhakarasimha
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
山东 山東 115 Shandong
山东省 山東省 115 Shandong Province
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上海 83 Shanghai
上京 115 Shangjing
上林 115 Shanglin
商那和修 115 sānakavāsa
商丘 115 Shangqiu
上虞 83 Shangyu
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
上座部 115
  1. Theravāda
  2. Sthaviranikāya
上座部佛教 83 Theravāda Buddhism
善化 83 Shanhua
鄯善 83
  1. Shanshan; Piqan
  2. Shanshan; Piqan
山上 115 Shanshang
善施 115 Sudatta
陕西 陝西 83 Shaanxi
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
山阴 山陰 115 Shanyin
少帝 83 Emperor Shao
少康 115 Shao Kang
少林拳 115 Shaolin Fist
少林寺 83 Shaolin Temple
绍兴 紹興 115 Shaoxing
韶州 115 Shaozhou
沙州 115 Shazhou; Dunhuang
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
  2. Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
摄大乘论释 攝大乘論釋 115
  1. Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya; She Dacheng Lun Shi; The Explanation of the Treatise on the Summary of Mahayana Doctrine
  2. Mahāyānasaṅgrahabhāṣya; She Dacheng Lun Shi
  3. Mahāyānasaṅgrahopanibandhana; She Dacheng Lun Shi
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗阿毘昙论 舍利弗阿毘曇論 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
神秀 115 Shen Xiu
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
身毒 115 the Indian subcontinent
115 Sheng
圣彼得堡 聖彼得堡 83 Saint Petersburg
圣历 聖曆 83 Sheng Li reign
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
盛唐 83 High Tang
圣城 聖城 115 Holy City
渑池 澠池 83 Mianchi
圣诞 聖誕 83 Christmas
圣诞节 聖誕節 115 Christmas Day
圣德太子 聖德太子 83 Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji
圣地牙哥 聖地牙哥 115 San Diego
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
胜鬘夫人会 勝鬘夫人會 115 Śrīmālādevisiṃhanāda; Shengman Furen Hui
胜鬘师子吼一乘大方便方广经 勝鬘師子吼一乘大方便方廣經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevīsiṃhanādasūtra
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Śrāvakayāna; The Śrāvaka Vehicle
声闻藏 聲聞藏 115 Hīnayāna canon
声闻身 聲聞身 115 sravaka-kaya
圣武 聖武 115
  1. Shengwu
  2. Shōmu
圣祖 聖祖 115 Shengzu
神会 神會 115 Shenhui
神州 115 China
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
实叉难陀 實叉難陀 83 Śiksānanda; Siksananda
士大夫 83 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十二生肖 115 Twelve animals of the Terrestrial Branches
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
石虎 115 Shi Hu
师会 師會 115
  1. Shi Hui
  2. Shi Hui
释净土群疑论 釋淨土群疑論 115 Shi Jing Tu Qun Yi Lun
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释摩诃衍论 釋摩訶衍論 115 Shi Moheyan Lun
世亲 世親 115 Vasubandhu
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释氏稽古略 釋氏稽古略 115 Shi Shi Ji Gu Lue
十诵律 十誦律 83 Sarvāstivādavinaya
史特劳斯 史特勞斯 115 Strauss (name); Johann Strauss; Richard Strauss
史瓦济兰 史瓦濟蘭 115 Swaziland
世友 115 Vasumitra
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住毘婆沙论 十住毘婆沙論 115 Shi Zhu Pi Po Sha Lun
世祖 83 Shi Zu
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十八部论 十八部論 83 Aṣṭa daśa nikāya śāstra
石城 115 Shicheng
逝多林 115 Jetavana
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
史馆 史館 115 Historiography Institute
始光 115 Shiguang reign
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
释教 釋教 115 Buddhism
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
世界遗产 世界遺產 83 World Heritage Site
十九世纪 十九世紀 115 19th century
石勒 115 Shi Le
湿婆教 濕婆教 83 Shaivism
市圣 市聖 115 Saint in the Market; Kūya
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
史坦因 115 Stein
室町 115 Muromachi bakufu
石头希迁 石頭希遷 115 Shitou Xiqian
实相寺 實相寺 115
  1. Shixiang Temple
  2. Silsangsa
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
十月革命 115 October Revolution
世运 世運 115 World Games
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
十住心论 十住心論 115 Jūjūshinron
狮子国 獅子國 115 Simhala; Siṃhala
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
狮子王 獅子王 115 Lion King
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
首楞严 首楞嚴 115 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
受者 115 The Recipient
守端 83 Baiyun Shouduan
寿光 壽光 115 Shouguang
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
双论 雙論 115 Yamaka
蜀版 115 Kaibao Canon; Kaibaozang
叔本华 叔本華 115 Arthur Schopenhauer
水忏 水懺 115 Samadhi Water Repentance Service
水调歌头 水調歌頭 115 Water Song
水经注 水經注 83 Notes on the Water Classic
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
水城 115 Shuicheng
水野弘元 115 Kōgen Mizuno
蜀郡 115 Shu prefecture
疏勒 83
  1. Shule; Kashgar
  2. Shule county
疏勒国 疏勒國 115 Shule
数论派 數論派 115 Samkhya School
83 Emperor Shun
说出世部 說出世部 115 Lokottaravāda
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
说假部 說假部 115 Prajñaptivāda
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四分律删繁补阙行事钞 四分律刪繁補闕行事鈔 83 Simplified and Amended Handbook of the Four-Part Vinaya; Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao
私呵昧经 私呵昧經 115 Si He Mei Jing
丝路 絲路 83 the Silk Road
四明 83 Si Ming
四十二章经 四十二章經 83 The Sūtra of Forty-Two Sections
四书五经 四書五經 115 Four Books and Five Classics; Confucian Classics
四天王寺 115 Shitennō-ji
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
丝绸之路 絲綢之路 83 the Silk Road
四川 115 Sichuan
司法部 115 Ministry of Justice (PRC etc); Department of Justice (USA etc)
四分 115 four divisions of cognition
四会 四會 115 Sihui
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马光 司馬光 83 Sima Guang
斯密 115 Smith (name) / also rendered as 史密斯
嗣圣 嗣聖 115 Sisheng
思溪圆觉藏 思溪圓覺藏 115 Sixi Yuanjue Canon
思溪资福藏 思溪資福藏 115 Sixi Zifu Canon
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋大明 83 Daming reign of Liu Song
宋高僧传 宋高僧傳 83 Song Biographies of Eminent Monks
宋高宗 83 Emperor Gaozong of Song
宋濂 83 Song Lian
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋仁宗 83 Emperor Renzong of Song
嵩山 83 Mount Song
宋神宗 83
  1. Emperor Shenzong of Song
  2. [Emperor] Shenzong
宋史 83 History of Song
宋太宗 83 Emperor Taizong of Song
宋太祖 83 Emperor Taizu of Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋英宗 83 Emperor Yingzong of Song
宋云 宋雲 83 Song Yun
松山 115 Songshan; Sungshan
颂昙 頌曇 83 King Songtham
松下 115 Matsushita (name) / Panasonic (brand)
松赞干布 松贊干布 83 Songtsen Gampo
115 Su
苏北 蘇北 83 Northern Jiangsu
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
苏轼 蘇軾 83 Su Shi
苏洵 蘇洵 83 Su Xun
苏辙 蘇轍 83 Su Zhe
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
苏俄 蘇俄 115 Soviet Russia
苏哈托 蘇哈托 115 Suharto
宿呵多国 宿呵多國 83 Suheduo; Soo-Ho-To
83 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
隋代 83 Sui Dynasty
隋书 隋書 83 Book of Sui
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
隋文帝 83 Emperor Wen of Sui
隋文帝杨坚 隋文帝楊堅 83 Sui Emperor Wen, Yang Jian
隋炀帝 隋煬帝 83 Emperor Yang of Sui
绥远 綏遠 115
  1. Suiyuan province
  2. Suiyuan; Hohhot
素可泰 83 Sukhothai Province; Sukhothai Changwat
苏联 蘇聯 115 Soviet Union
苏利耶跋摩二世 蘇利耶跋摩二世 83 Suryavarman II
苏门答腊 蘇門答臘 83 Sumatra
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙亮 孫亮 83 Sun Liang
孙权 孫權 83 Sun Quan
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
孙陀罗难陀 孫陀羅難陀 115 Sundarananda; Sunanda
琐罗亚斯德教 瑣羅亞斯德教 115 Zoroastrianism
索尔 索爾 115 Thor
索甲仁波切 115 Sogyal Rinpoche
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
苏婆呼 蘇婆呼 115 Subāhu
粟特 115 Sogdiana
粟特语 粟特語 115 Sogdian language
苏瓦 蘇瓦 115 Suva, capital of Fiji
苏我 蘇我 115 Soga
苏我稻目 蘇我稻目 115 Soga no Iname
苏我氏 蘇我氏 115 Soga clan
宿雾 宿霧 83 Cebu
苏州 蘇州 115 Suzhou
116
  1. Tai
  2. Tai
太白山 116 Mt Taibai
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 84 Mount Tai
台视 台視 116
  1. Taiwan Television
  2. Taiwan Television (TTV)
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
台北 臺北 84 Taipei
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116 City of Taibei; City of Taipei
胎藏界 116 matrix realm; womb world; taizōkai
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
泰国 泰國 116 Thailand
太古宗 116 Taego Order; Taego-jong
太和殿 84 Taihe Hall; Hall of Supreme Harmony
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
台密 116 dai-mitsu
太平军 太平軍 84 Taiping Army; Taiping Rebels
太平天国 太平天國 84 Taiping Heavenly Kingdom
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
太平兴国寺 太平興國寺 116 Taiping Xingguo Temple
太平洋 84 Pacific Ocean
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
台山 臺山 116
  1. Taishan
  2. Taishan
太山 116 Taishan
泰始 116 Taishi reign
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
太延 116 Taiyan reign
太原 84 Taiyuan
太元 116 Taiyuan reign
太原寺 84 Taiyuan Temples; Temples of the Great Vow
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
台州 116 Taizhou
太子中 84 Crown Prince Zhong; Li Xian
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
塔里木盆地 84 Tarim Basin
昙鸾 曇鸞 84 Tan Luan
坦尚尼亚 坦尚尼亞 116 Tanzania
谭嗣同 譚嗣同 84 Tan Sitong
昙曜 曇曜 84 Tan Yao
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
唐代宗 84 Emperor Daizong of Tang
唐高宗 84 Emperor Gaozong of Tang
唐高祖 84 Emperor Gaozu of Tang
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
唐僧 84 Tang Seng
唐宋八大家 84 Eight Giants of Tang and Song
唐肃宗 唐肅宗 84 Emperor Suzong of Tang
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
唐武宗 84 Emperor Wuzong of Tang
唐宪宗 唐憲宗 84 Emperor Xianzong of Tang
唐宣宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
唐玄宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
唐懿宗 84 Emperor Yizong of Tang
汤用彤 湯用彤 116 Tang Yongtong
唐中宗 84 Emperor Zhongzong of Tang
唐人街 84 Chinatown
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无谛 曇無諦 116 Dharmasatya
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
檀香山 116 Honolulu
倓虚 倓虛 116 Tanxu
昙影 曇影 116 Tanying
塔斯马尼亚 塔斯馬尼亞 116 Tasmania
塔州 116 Tasmania
84
  1. Teng
  2. Teng
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天理教 116 Tenrikyo
天如惟则 天如惟則 84 Tianru Weize
天息灾 天息災 84 Devasantika; Tian Xi Zai
天宝 天寶 116 Tianbao
天祠 116 devalaya
天父 116 Heavenly Father
天国 天國 116 Kingdom of Heaven
天海藏 116 Tenkai Canon
天皇 116 Japanese Emperor
天界 116 heaven; devaloka
天津 116 Tianjin
天京 116 Tianjing
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
天山 116 Tianshan
天山南路 116 Tianshan Southern Circuit
天水 116 Tianshui
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台法华宗 天台法華宗 116 Tendai Lotus school
天台山 116 Mount Tiantai
天台县 天台縣 116 Tiantai county
天台智者 84 Sage of Tiantai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天童寺 84
  1. Tiantong Temple
  2. Tiantong Temple
天王寺 84 Tianwang Temple
天竺 116 the Indian subcontinent
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
天主教会 天主教會 116 the Catholic church
剃度典礼 剃度典禮 116 Tonsure Ceremony
铁眼 鐵眼 116 Tetsugen
提摩太 116 Timothy
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 84 Āryadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
提云般若 提雲般若 116 Devaprajñā
通鑑 通鑑 116 Comprehensive Mirror in Aid of Governance
同安 84 Tongan District
通典 84 Tongdian
通度寺 116 Tongdosa
童军团 童軍團 84 Scouts
铜山 銅山 116 Tongshan
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
通霄 116 Tongxiao; Tunghsiao
同治 84 Tongzhi
通州 84 Tongzhou District
投子 116 Touzi
116 Tu
土耳其 116 Turkey
吐蕃 84 Tibetan Empire; Tubo
突厥 84 Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
吐鲁番 吐魯番 84 Turpan
秃驴 禿驢 116 bald donkey
屯门 屯門 116 Tuen Mun
拓跋珪 116 Tuobo Gui
拓跋晃 84 Tuobo Huang
拓跋氏 116 Tuoba
陀罗 陀羅 116 Tārā
吐峪沟 吐峪溝 116 Tuyugou Caves; Tuyuq Caves; Toyok Caves
瓦官寺 119 Waguan Temple
外蒙古 119 Outer Mongolia
外交部 87 Foreign Affairs Department; Foreign Office
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
瓦拉那西 119 Varanasi
万佛洞 萬佛洞 87 Ten Thousand Buddha Caves
万善同归集 萬善同歸集 87 The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji
万松行秀 萬松行秀 87 Wan Song Xing Xiu
晚唐 87 Late Tang
卍续藏 卍續藏 87 Zokuzōkyō
万言 萬言 119 Wan Yan
万福寺 萬福寺 119 Manpuku-ji
王安石 119 Wang Anshi
王能 119 Wang Neng
王世充 119 Wang Shichong
王维 王維 119 Wang Wei
王羲之 119 Wang Xizhi
王遵 王遵 119 Wang Zun
王敦 119 Wang Dun
王建 119 Wang Jian
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍城结集 王舍城結集 119 First Buddhist Council at Rajgir
往生咒 119 The Pure Land Dharani
王因 119 Wangyin
望月信亨 119 Shinkō Mochizuki
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
万历 萬曆 87 Emperor Wanli
万历方册本 萬曆方冊本 119 Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon
瓦西里 119 Vasily (name)
119 Wei; Wei River
惟白 87 Wei Bai
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
魏书 魏書 87 Book of Wei
魏太武帝 119 Emperor Taiwu of Northern Wei
魏献文帝 魏獻文帝 119 Emperor Xianwen of Northern Wei
魏征 魏徵 87 Wei Zheng
魏志 87 Records of Wei
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
韦驮 韋馱 119 Weituo tian; Weituo; Skanda
维多利亚 維多利亞 119 Victoria
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
魏国寺 魏國寺 119 Dafuxian Temple; National Eastern Temple
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩诘居士 維摩詰居士 119 Vimalakirti
渭南 87 Weinan
唯识二十论 唯識二十論 119 Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
唯识三十论颂 唯識三十論頌 119 Triṃśikākārikā; Weishi San Shi Lun Song
唯识宗 唯識宗 119
  1. Faxiang School; Ci'en School
  2. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
韦提希夫人 韋提希夫人 119 Vaidehī
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
沩仰宗 溈仰宗 87 The Guiyang School; Weiyang School
惟政 119 Yujeong; Yujŏng
87 Wen River
文才 87 Wen Cai
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文革 87 Cultural Revolution
文益 87 Wenyi
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文成公主 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文德 119 Wende
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文化大革命 87
  1. Cultural Revolution
  2. Cultural Revolution
文化研究所 119 Cultural Research Institute
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊般若经 文殊般若經 119 Mañjuśrīprajñā Sūtra
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经 文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經 87 Mañjuśrī speaks the Large Prajñāpāramitā
文殊指南图赞 文殊指南圖讚 87 Wenshu Zhinan Tu Zan
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
温宿 溫宿 87 Wensu
文中 119 Bunchū
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
卧龙寺 臥龍寺 87 Wolong Temple
卧龙岗 臥龍崗 119 Wollongong
渥太华 渥太華 119 Ottawa
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
87 Wu
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
吴承恩 吳承恩 87 Wu Chengen
五代 87 Five Dynasties
五代十国 五代十國 87 Five Dynasties and Ten Kingdoms Period
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
武后 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
五胡乱华 五胡乱華 87
  1. Wu Hu Uprising
  2. Uprising of the Five Barbarians
五教章 119 Five Classifications of the Teachings
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无量义经 無量義經 87 Sutra of Immeasurable Principles
五岭 五嶺 119 Wuling
五趣 119 Five Realms
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
武则天 武則天 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
无着菩萨 無著菩薩 87 Asaṅga
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
武宗 87
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
物部 119 Mononobe
物部氏 119 Mononobe clan
乌苌国 烏萇國 87 Udyana; Wusun; Oddiyana
吴船录 吳船錄 87 Record of a Boat Trip to Wu; Wuchuan Lu
五代时期 五代時期 119 Five Dynasties
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
五斗米道 119 Way of Five Pecks of Rice
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
五河 87
  1. Wuhe
  2. Punjab
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
悟空 119 Sun Wukong
乌兰 烏蘭 119 Wulan
武林藏 119 Wulin Canon
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
乌孙国 烏孫國 87 Udyana; Wusun; Oddiyana
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
乌荼国 烏荼國 119 Uḍa; Oḍra
武威 119 Wuwei
无畏山 無畏山 119 Abhayagiri
无畏山寺 無畏山寺 119 Abhayagiri
无性 無性 119
  1. Asvabhāva
  2. niḥsvabhāva; no self-nature
戊戌变法 戊戌變法 119 Hundred Days' Reform; Wuxu Reform
乌夷国 烏夷國 119 Kingdom of Agni
乌衣寺 烏衣寺 87 Wuyi Temple
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
五祖法演 87 Wuzu Fayan
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西伯利亚 西伯利亞 120 Siberia
西德 120 West Germany
西国 西國 88 Western Regions
西海 88 Yellow Sea
西汉 西漢 88 Western Han
西湖 88 West Lake
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西凉 西涼 88 Western Liang
西门 西門 88 West Gate
西明寺 120 Xi Ming Temple
西欧 西歐 88 West Europe
西千佛洞 88 Western Thousand Buddha Caves
西魏 東魏 88 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西魏 東魏 88 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西夏 88 Western Xia Dynasty
西亚 西亞 120 Southwest Asia
西遊记 西遊記 88 Journey to the West
西域 120 Western Regions
西苑 88 West Park; Xi Yuan
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
西安 88 Xian
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
下关 下關 120 Xiaguan
厦门大学 廈門大學 120 Xiamen University
咸海 鹹海 120 Aral Sea
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
显扬圣教论 顯揚聖教論 120 Xian Yang Shengjiao Lun
贤愚经 賢愚經 88 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
鲜卑 鮮卑 88 Xianbei People
鲜卑族 鮮卑族 88 Xianbei People
显德 顯德 120 Xiande
咸丰 咸豐 120 Xian Feng
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
湘江 88 Xiang River
香山 88 Fragrant Hills Park
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
香港 120 Hong Kong
香港佛教 120 Hong Kong Buddhism
相国 相國 120 Chancellor of State
相国寺 相國寺 120
  1. Xiangguo Temple
  2. Shokokuji
象郡 120 Xiang Province
湘军 湘軍 120 Hunan army
相如 120 Xiangru
湘潭 120 Xiangtan
香严 香嚴 120 Xiangyan
襄阳 襄陽 88
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
湘阴 湘陰 88 Lake Shizhu
相应部 相應部 120 Saṃyuttanikāya
相州 120 Xiangzhou
咸亨 120 Xianheng
祆教 120 Zoroastrianism
暹罗 暹羅 88 Siam; Bangkok
暹逻 暹邏 120 Siam; Bangkok
显庆 顯慶 120 Xianqing
仙人住处 仙人住處 120 āśramapada
贤首 賢首 120 Sage Chief
贤首宗 賢首宗 120 Huayan School; Huayan Zong
咸通 120 Xiantong
献文 獻文 120 Emperor Xianwen of Northern Wei
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
显宗 顯宗 120 Xianzong
小经 小經 120 The Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小亚细亚 小亞細亞 120 Asia minor; Anatolia
小止观 小止觀 120 Lesser Calming and Contemplation
小部 120 Khuddakanikāya
小乘佛教 120 Hīnayāna
孝德天皇 88 Emperor Kōtoku
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
孝明 120 Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
小乘 120 Hinayana
孝文帝 88 Emperor Xiaowen of Wei
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
小野 120 Ono
小昭寺 120 Ramoche Temple
孝子经 孝子經 120 Xiaozi Jing
夏普 120 Sharp Corporation
夏威夷 120 Hawaii, US state
夏威夷岛 夏威夷島 120 Hawaii island
西半球 120 Western Hemisphere
西班牙 120 Spain
西北方 120 northwest; northwestern
西本愿寺 西本願寺 120 Nishi Hongan-ji
西藏人 120 Tibetan (person)
西昌 120
  1. Xichang cosmodrome
  2. Xichang
悉达 悉達 120 Siddhartha
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
写经所 寫經所 120 Sutra Transcription Office
锡尔河 錫爾河 120 Syr Darya
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐净土 西方極樂淨土 88 Western Pureland
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
西贡 西貢 120
  1. Saigon
  2. Sai Kung
西江 88 Xijiang
锡金 錫金 120 Sikkim
西康 120 Xikang
锡克教 錫剋教 88
  1. Sikhism
  2. Sikhism
希腊 希臘 120 Greece
希腊字母 希臘字母 88 Greek alphabet
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
喜马拉雅 喜馬拉雅 88 The Himalayas
喜马拉雅山 喜馬拉雅山 120 Himalayas
喜马拉雅山脉 喜馬拉雅山脈 88 The Himalayas; The Himalayan Mountain Range
西敏 120 Westminster
西明 120 Ximing; Daoxuan
心地观经 心地觀經 120 Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature
薪火 120 Firewood
新年 88 New Year
新安县 新安縣 120 Xin'an county
西南夷 120
  1. Southwestern Yi people
  2. Southwest Yi peoples
新编诸宗教藏总录 新編諸宗教藏總錄 120 Comprehensive Catalogue of the Doctrinal Repository of all the Schools
新大陆 新大陸 120 the New World; the Americas
新党 新黨 120 New Party
信度河 120 Indus River
新丰 新豐 120 Xinfeng
性力派 120 Shaktism
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云说喻 星雲說喻 120 Hsing Yun's Parables
刑部 120 Ministry of Justice
兴福寺 興福寺 120 Xingfu Temple
兴化 興化 120 Xinghua
星期天 88 Sunday
行思 120 Xingsi
兴元 興元 120 Xingyuan
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
行政院 120 Executive Yuan
星洲 120 Singapore
辛亥革命 120 Xinhai revolution
西宁 西寧 88 Xining
新加坡 120 Singapore
新津 120 Xinjin
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新论 新論 120 Xin Lun
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
新罗 新羅 88 Silla
新民 120 Xinmin
新天地 120 Xintiandi
新头河 新頭河 120 Indus River
信州 120 Xinzhou
新州 120 Xinzhou
熊耳山 120 Mt Xiong'er
匈牙利 120 Hungary
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
希特勒 120 Adolf Hitler (1889-1945)
西天 88 India; Indian continent
休静 休靜 120 Hyujeong; Hyujŏng
修罗 修羅 120 Asura
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
秀水 120 Hsiushui
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
修验道 修驗道 120 Shugendō
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
西域求法高僧传 大唐西域求法高僧傳 120 Biographies of Eminent Monks who Sought the Dharma in the Western Regions; Buddhist Pilgrim Monks of Tang Dynasty
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
西藏 88 Tibet
西藏大藏经 西藏大藏經 120 Tibetan Canon
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续传灯录 續傳燈錄 120 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
玄畅 玄暢 88 Xuan Chang
宣和 88 Xuan He reign
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
玄高 120 Xuangao
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
玄沙师备 玄沙師備 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
宣统 宣統 120 Xuantong
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
宣宗 120 Seonjong of Goryeo
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
须达多 須達多 88 Sudatta
120
  1. Xue
  2. Xue
学部 學部 120 Ministry of Education
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峰义存 雪峰義存 120 Xuefeng Yicun
雪兰莪 雪蘭莪 120 Selangor
雪岭 雪嶺 120 The Himalayas
雪山 120 The Himalayas
雪岳山 雪嶽山 120 Seoraksan
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥座 須彌座 88
  1. Sumeru Throne
  2. Sumeru throne
浔阳 潯陽 88 Xunyang
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
续藏经 續藏經 120 Zokuzōkyō
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
雅加达 雅加達 89 Jakarta
亚金 亞金 121 Achim
雅利安 89 Aryan
雅利安人 89 Aryan
亚历山大 亞歷山大 89 Alexander
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
严佛调 嚴佛調 89 Yan Fotiao; Yan Futiao
严复 嚴復 89 Yan Fu
燄口 121 Flaming Mouth
延寿 延壽 89 Yan Shou
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
颜之推 顏之推 89 Yan Zhitui
延昌 121 Yanchang reign
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
杨广 楊廣 89 Yang Guang; Emperor Yang of Sui
杨仁山 楊仁山 89 Yang Renshan
仰山慧寂 89 Yangshan Huiji
杨慎 楊慎 121 Yang Shen
杨文会 楊文會 121 Yang Wenhui
仰光 121 Yangon
鸯伽 鴦伽 121 Aṅga; Yāng​jiā
鸯崛摩罗 鴦崛摩羅 121 Aṅgulimāla; Angulimalya
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
杨岐方会 楊岐方會 89 Yangqi Fanghui
杨岐派 楊岐派 121 Yangqi School
杨岐宗 楊岐宗 89 Yangqi School
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
阳山 陽山 121 Yangshan
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
杨秀清 楊秀清 121 Yang Xiuqing
扬州 揚州 89 Yangzhou
燕京 121 Yanjing
焉耆 89 Karasahr; Yanqi
燕山 89 Yan Mountains
延圣院版 延聖院版 121 Qisha Canon
121 Yao
姚苌 姚萇 89 Yao Chang
姚秦 姚秦 89 Later Qin
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
药山 藥山 121 Yaoshan
药山惟俨 藥山惟儼 121 Yaoshan Weiyan
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha
鸦片战争 鴉片戰爭 89 Opium Wars
亚齐 亞齊 121 Aceh province
崖山 121 Yashan
亚细亚 亞細亞 121 Asia
亚洲 亞洲 121 Asia
89
  1. Ye
  2. Ye
叶城 葉城 121 Qaghiliq; Kargilik
耶和华 耶和華 121 Jehovah
耶教 121 Christianity
耶鲁大学 耶魯大學 121 Yale University
耶律楚材 121 Yelü Chucai
耶婆提国 耶婆提國 121 Yāva—dvīpa
耶舍 121 Narendrayaśas
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
耶稣基督 耶穌基督 121 Jesus Christ
叶榆 葉榆 121 Yeyu
异部宗轮论 異部宗輪論 89 Samayabhedoparacanacakra; The Cycle of the Formation of the Schismatic Doctrines
义寂 義寂 89
  1. Yi Ji
  2. Yi Ji
义净 義淨 89 Yijing
译经院 譯經院 121 Institute for Sutra Translation
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
一乘 121 ekayāna; one vehicle
懿王 121 King Yi of Zhou
义湘 義湘 89 Uisang
宜城 121 Yicheng
伊川 121 Yichuan
异次顿 異次頓 121 Ichadon
伊凡 89 Ivan
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
义福 義福 121 Yifu
易经 易經 89 The Book of Changes; Yijing; I Ching
一九 121 Amitābha
伊朗 121
  1. Iran
  2. Iran
伊朗语 伊朗語 89 Iranian (language)
伊利诺州 伊利諾州 121 Illinois, US state
伊莉莎白 121 Elizabeth
以律 121 Eluid (son of Achim)
阴持入经 陰持入經 121 Yin Chi Ru Jing
印经院 印經院 121 Institute for Printing Sutras
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
印度河 89 Indus River
印度教 121 Hinduism
印度洋 89 Indian Ocean
印度尼西亚 印度尼西亞 121 Indonesia
印度人 89 Indian
英属 英屬 121 British Dependent Territory
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
英国 英國 89 England
英吉利 121 England
印光 121 Yingguang
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
英宗 121 Yingzong
印加 121 Inca Civilization
因明入正理论 因明入正理論 121 Nyāyapraveśa; Primer on Logic
印尼 121 Indonesia
印顺导师 印順導師 121 Yin Shun
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
隐元 隱元 121 Ingen; Ingen Ryūki
因缘故事 因緣故事 121 a Jataka Story
隐元隆琦 隠元隆琦 121
  1. Ingen Ryūki
  2. Yinyuan Longqi; Ingen Ryūki
沂水 89 Yishui
艺术家 藝術家 121 artist
一说部 一說部 121 Ekavyāvahārika
伊斯兰教 伊斯蘭教 121 Islam
以太 121 Ether-
伊藤 121 Itō; Itoh
义通 義通 121 Yitong
义乌 義烏 121 Yiwu
伊吾 121 Yiwu
义熙 義熙 121 Yixi reign
一行三昧 121 Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode
义玄 義玄 121 Yixuan
益州 89 Yizhou
益州郡 89 Yizhou Commandery
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
雍正 89 Emperor Yong Zheng
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永和 121 Yonghe; Yungho
永嘉玄觉 永嘉玄覺 89 Yongjia Xuanjue
永隆 121 Yonglong
永明延寿 永明延壽 121 Yongming Yanshou
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
永珍 121 Vientiane, capital of Laos
永贞革新 永貞革新 121 Yongzhen Reform
永州 121 Yongzhou
雍州 89 Yongzhou
有若 121 You Ruo
遊行经 遊行經 89 Mahāparinibbāna Sutta
有子 121 Master You
优波笈多 優波笈多 121 Upagupta
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
有部 121 Sarvāstivāda
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
优婆塞戒经 優婆塞戒經 89 Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts
犹太 猶太 121 Jew; Jewish; Judea
犹太教 猶太教 121 Judaism
犹太人 猶太人 121 the Israelites; the Jewish people
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
有相宗 121 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
雨安居 121 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
于法兰 于法蘭 121 Yu Falan
于道邃 121 Yu Fasui
浴佛法会 浴佛法會 121 Bathing the Buddha Celebration
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl Sūtra
玉门关 玉門關 121 The Jade Gate
玉泉寺 89 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
玉兔 121 the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon
圆测 圓測 89 Woncheuk
元朝 121 Yuan Dynasty
元成宗 89 Temür Khan; Emperor Chengzong of Yuan
圆佛教 圓佛教 121 Wŏn Buddhism
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
元康 89 Yuan Kang
圆仁 圓仁 89 Ennin
原人论 原人論 89 Discussion on Original Nature
袁世凯 袁世凱 89 Yuan Shikai
元世祖 89 Emperor Shizu of Yuan
元顺帝 元順帝 89 Ukhaantu Khan; Emperor Huizong of Yuan
园头 園頭 121 Head Gardener
元武宗 89 Külüg Khan; Emperor Wuzong of Yuan
元晓 元曉 89 Wŏnhyo
元藏 121 Yuan Edition
元代 121 Yuan Dynasty
元旦 121 New Year's Day
原道 121 Yuandao
远东 遠東 121 Far East
元封 121 Yuanfeng
远古 遠古 121 antiquity; far ancient times
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
源赖朝 源賴朝 121 Minamoto no Yoritomo
员林 員林 121 Yuanlin
元狩 121 Yuanshou
圆通寺 圓通寺 89 Yuantong Temple
圜悟克勤 89 Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin
圆行 圓行 121 Engyō
元兴寺 元興寺 121
  1. Gangōji
  2. Yuan Xing Temple
圆瑛 圓瑛 121 Yuan Ying
元月 89 first month of the lunar new year
圆珍 圓珍 121 Enchin
袁州 121 Yuanzhou
89
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
越共 89 Communist Party of Vietnam (CPV)
越战 越戰 89 Vietnam War
月氏 89 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
约翰 約翰 89 John; Johan; Johann
越南 121 Vietnam
越南战争 越南戰爭 89 Vietnam War
月婆首那 121 Upaśūnya
月氏人 121 Tokharian Indo-European people
月霞 121 Yuexia
越语 越語 121 Vietnamese
粤语 粵語 89 Yue Dialect; Cantonese
越州 89 Yuezhou
玉佛寺 89
  1. Yufo Temple
  2. Wat Phra Kaeo
瑜伽教 121 Esoteric Buddhism
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
瑜伽派 121
  1. Yogācāra School
  2. Yoga School
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
瑜伽行派 121 Yogācāra School
郁伽长者 郁伽長者 89 Ugra; Ugga
瑜伽宗 121 Yogācāra School
盂兰盆法会 盂蘭盆法會 121
  1. Ullambana Dharma Service
  2. Ullambana Dharma Service
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
玉琳 121 Yulin; National Master Yulin
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
榆林窟 121 Yulin Caves
玉门 玉門 121 Yumen
臾那 121 Yavana; Greek; Greco-Bactrian; foreigner
云冈 雲岡 121 Yungang
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云林 雲林 121 Yunlin
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门文偃 雲門文偃 121 Yunmen Wenyan
云门宗 雲門宗 121 Yunmen School; Yunmen zong
云南 雲南 121 Yunnan
云南省 雲南省 121 Yunnan
云南行省 雲南行省 121 Yunnan province
云栖 雲棲 121
  1. Yunqi; Zhu Hong
  2. Zhu Hong; Master of Yunqi
云巖 雲巖 121 Yunyan
筠州 121 Yunzhou
玉山 121 Yushan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
雨势 雨勢 121 Vassakāra; Varṣākāra
雨势经 雨勢經 121 Varsakara Sutra
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
玉耶 121 Sujātā
玉耶女 121 Sujātā
玉耶女经 玉耶女經 89
  1. Sutra on the Teachings to Sudatta's Daughter-in-law
  2. Sujata Sutra
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
杂多 雜多 122 Zadoi
宰相 122 chancellor; prime minister
贊宁 贊寧 90 Zan Ning
藏传佛教 藏傳佛教 122 Tibetan Buddhism
藏经楼 藏經樓 90
  1. Sutra Repository
  2. Sutra Repository
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
藏人 90 Tibetan (person)
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
藏语 藏語 90 Tibetan language
藏族 122 Tibetan nationality
藏族人 90 Tibetan (person)
赞普 贊普 122 Tsenpo
曾国藩 曾國藩 122 Zeng Guofan
曾参 曾參 90 Zeng Shen
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
增支部 增支部 122 Aṅguttaranikāya
战国时代 戰國時代 90 Warring States Period
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
瞻波国 瞻波國 122 Campa
张衡 張衡 122 Zhang Heng
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张僧繇 張僧繇 122 Zhang Sengyou
张商英 張商英 122 Zhang Shangying
长生殿 長生殿 122
  1. The Palace of Eternal Life
  2. The Palace of Eternal Life
章太炎 122 Zhang Binglin; Zhang Taiyan
张之洞 張之洞 122 Zhang Zhidong
长庆 長慶 122 Changqing
张掖 張掖 122 Zhangye
旃陀罗笈多 旃陀羅笈多 90 Chandragupta Maurya; Chandragupta
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵归真 趙歸真 90 Zhao Guizhen
昭王 90 King Zhao of Zhou
昭和 122 Showa
赵胡 趙胡 122 Zhao Hu
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
招提寺 90 Zhaoti Temple; White Horse Temple
昭玄寺 90 Zhaoxuan Temple
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
哲蚌寺 122 Drepung monastery
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
浙江天台县 浙江天台縣 90 Tiantai county, Zhejiang
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真宗 90 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
震旦 122 China
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
鄭信 郑信 90 Taksin; King Taksin
正藏 122 Taishō shinshū daizōkyō
正安 122 Zheng'an
正量部 122 Sammatiya school
正使 122 Chief Envoy
正应 正應 122 Shōō
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
正知 122 Zheng Zhi
郑州 鄭州 90 Zhengzhou
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
真腊 真臘 90 Khmer Empire
枕流王 122 Chimnyu of Baekje
真言宗 122 Shingon School; Mantra School
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
哲学研究 哲學研究 122 Philosophical Investigations
支道林 90 Zhi Daolin
支法度 90 Zhi Fadu
止观辅行传弘决 止觀輔行傳弘決 90 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue
止观双修 止觀雙修 122 Stopping and Seeing Meditation
知礼 知禮 90 Zhi Li
智猛 90 Zhi Meng
支谦 支謙 90 Zhi Qian
支施崙 90 Zhi Shilun
织田信长 織田信長 122 Oda Nobunaga
智通 122 Zhi Tong
智旭 90 Zhi Xu
智严 智嚴 90 Zhi Yan
智圆 智圓 90 Zhi Yuan
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
至大 90 Zhida reign
至德 90 Zhide reign
制多山部 122 Caitika
支娄迦谶 122
  1. Lokaksema
  2. Lokakṣema; Lokaksema
支那 122 Cina; China
智山派 122 Chisan-ha
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
祇陀太子 122 Prince Jeta
智顗 90 Zhi Yi; Chih-i
智异山 智異山 122 Jirisan or Mount Chiri, mountain in the south of South Korea
至元 90 Zhiyuan
至元法宝勘同总录 至元法寶勘同總錄 90 Zhiyuan Fabao Kantong Zonglu; Zhiyuan Lu
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中边分别论 中邊分別論 122 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Zhong Bian Fenbie Lun
中非 90
  1. China-Africa (relations)
  2. Central African Republic
  3. Central Africa
中古 90
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中观派 中觀派 90 Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中美洲 122 Central America
忠清北道 90 North Chungcheong Province
中区 中區 90 Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District
中日甲午战争 中日甲午戰爭 122 First Sino-Japanese War
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中说 中說 122 Zhong Shuo
中唐 90 Mid Tang
中亚 中亞 90 Central Asia
中原 122 the Central Plains of China
中村元 122 Hajime Nakamura
仲敦巴 122 Dromtön
中峰明本 122 Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
中共 90 Chinese Communist Party
中观学派 中觀學派 122 Madhyamaka
中国北方 中國北方 122 Northern China
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国共产党 中國共產黨 90 Chinese Communist Party (CCP)
中国话 中國話 122 spoken Chinese
中和 122 Zhonghe
中华 中華 90 China
中华大藏经 中華大藏經 90 Tripitaka Sinica; Zhonghua Canon
中华佛教总会 中華佛教總會 122
  1. Chinese Buddhist General Association (CBGA) (active 1910s)
  2. Chinese General Buddhist Association
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华台北 中華臺北 90 Chinese Taipei, name for Taiwan to which the PRC and Taiwan agreed for the purpose of participation in international events
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中寮 122 Zhongliao; Chungliao
终南 終南 122 Zhongnan
中南半岛 中南半島 122 Indochinese Peninsula
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中山区 中山區 122
  1. Zhongshan district; Chungshan district
  2. Zhongshan district
  3. Chungshan district
中山市 122 Zhongshan
中时 中時 122 China Times
中视 中視 122 China TV
中书省 中書省 90 Central Secretariat
中天 122 Central North India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
重兴 重興 122 Zhongxing
中兴寺 中興寺 90 Zhongxing Temple
中央社 122 Central News Agency
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
周利槃陀伽 122 Panthaka
周日 週日 90 Sunday
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周五 週五 90 Friday
周一 週一 90 Monday
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法护 竺法護 90 Dharmarakṣa
竺法乘 122 Zhu Facheng
竺法汰 90 Zhu Fatai
袾宏 122
  1. Zhu Hong; Master of Yunqi
  2. Zhu Hong
注华严法界观门 註華嚴法界觀門 90 Zhu Huayan Fajie Guan Men
竹林精舍 90 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra
竺摩 122 Zhu Mo
祝融 90 Zhu Rong
朱士行 90 Zhu Shixing
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan
竺昙猷 竺曇猷 90 Zhu Tanyou
朱应 朱應 90 Zhu Ying
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
朱元璋 90 Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming
朱允炆 90 Zhu Yunwen; Emperor Jian Wen
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana Sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras
庄严寺 莊嚴寺 90 Zhangyan Temple
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
爪哇 122
  1. Java
  2. Java [programming language]
爪哇岛 爪哇島 90 Java
主簿 122 official Registrar; Master of Records
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
诸暨 諸暨 122 Zhuji
竺刹尸罗 竺剎尸羅 90 Taxila; Takshasila
自在人生 122 A Carefree Life
子合国 子合國 122 Kingdom of Zihe; Tsze-hoh
紫禁城 122 The Forbidden City; the Imperial Palace
缁门 緇門 122 Buddhists
紫塞 122 Purple Fortification; Great Wall
资兴 資興 122 Zixing
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
自在主 122 Indriyeshvara
子长 子長 122 Zichang
宗教与社会的融和 宗教與社會的融和 122 Religion and Society in Union
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth
宗喀巴 122 Je Tsongkhapa; Tsongkhapa
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
宗门十规论 宗門十規論 122 Zongmen Shi Gui Lun; Treatise of the Chan Schools' Ten Rules
宗密 122 Zong Mi; Guifeng Zongmi
宗叡 122 Shūei
宗教改革 122 Protestant Reformation
总章 總章 122 Zongzhang
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain
122
  1. Zou
  2. Zou
最澄 122 Saichō
足利尊氏 122 Ashikaga Takauji
祖鲁 祖魯 122 Zulu
遵式 90 Zun Shi
左传 左傳 90 Zuo Zhuan
佐佐木 122 Sasaki (Japanese surname)

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 1690.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿迦 196 arka
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
阿摩罗识 阿摩羅識 196 immaculate consciousness
唵嘛呢叭弥吽 唵嘛呢叭彌吽 199 oṃ maṇ i padme hūṃ
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
庵堂 196 Buddhist nunnery
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
八大 98 eight great
八大宗派 98 eight schools of Chinese Buddhism
八风吹不动 八風吹不動 98 Eight Winds
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
拔苦 98 Relieve suffering
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
把心找回来 把心找回來 98 Reclaim Our Minds Campaign; Find Your Heart Again
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八宗 98 eight sects
八不 98 eight negations
八不中道 98 eight negations of the middle path
百衲衣 98 monastic robes
八戒 98 eight precepts
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
般涅槃 98 parinirvana
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝地 寶地 98 jeweled land
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
北传 北傳 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
悲田 98 field of piety
贝叶经 貝葉經 98 palm leaf sutra
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
悲智愿行 悲智願行 98 Compassion, Wisdom, Vow, and Practice
北方佛教 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本地风光 本地風光 98 inherent nature
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
本来无一物 本來無一物 98 Originally not a thing existed
本门 本門 98 fundamental teachings
本寺 98 main temple; home temple; this temple
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
本愿力 本願力 98
  1. the power of a vow
  2. Power of the Original Vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍参 遍參 98 travel and study
遍处 遍處 98 kasina
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变现 變現 98 to conjure
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
别院 別院 98 Branch Temple
摈出 擯出 98 to expel; to exile
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
比丘尼寺 98 nunnery
碧岩 碧巖 98 blue cliff
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
般若波罗密 般若波羅密 98 prajña paramita
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不倒单 不倒單 98 never laying down
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
部派佛教 98 period of early Buddhist schools
部派佛教时期 部派佛教時期 98 The Period of Sectarian Buddhism
不染污无知 不染污無知 98 unafflicted ignorance
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
部派 98 schools; branches
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参究 參究 99 Contemplative Investigation
参堂 參堂 99 initiation to the services
参道 參道 99 a processional way
藏经阁 藏經閣 99
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. a sutra repository
参问 參問 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
叉手 99 hands folded
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅风 禪風 99 the customs and traditions of one of the schools of Chan
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净共修 禪淨共修 99 Combined Practice of Chan and Pureland
禅净密三修 禪淨密三修 99 Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅门五宗 禪門五宗 67 the five schools of Chan Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
阐提成佛 闡提成佛 99 Icchantikas Can Attain Buddhahood
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅悟 禪悟 99 realize the truth
禅心 禪心 99 Chan mind
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅板 禪板 99 meditation brace
忏除 懺除 99 confession and forgiveness
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
唱说 唱說 99 to teach the Dharma
常务委员 常務委員 99 Executive Board Member
常行三昧 99 constant walking samadhi
常勤 99 practised; pratipanna
禅观 禪觀 99
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅机 禪機 99 a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory
禅教 禪教 99
  1. the teachings of the Chan sect
  2. transmission of teachings both outside the sutras and through the sutras
禅那 禪那 99 meditation
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
禅杖 禪杖 99 the staff of a Buddhist monk
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
超荐法会 超薦法會 99 memorial Dharma service
超渡 99 to release a soul from suffering
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
成就归于大众 成就歸於大眾 99 achievements belong to the majority
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
持斋 持齋 99 to keep a fast
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
持咒 99
  1. Chanting Mantras
  2. to recite a dhāraṇī
重颂 重頌 99 geya; repeated verses
臭秽 臭穢 99 foul
愁恼 愁惱 99 affliction
付嘱 付囑 99 to entrust to
初发心 初發心 99 initial determination
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢幡 99 a hanging banner
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
船师 船師 99 captain
垂布 99 drop down and spread
垂慈 99 extended compassion
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
纯密 純密 99 pure esoterism
淳善 99 well disposed towards; sūrata
纯圆独妙 純圓獨妙 99 the pure, perfect, unique, and profound [Lotus Sutra]
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
初期佛教 99 early Buddhism
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲爱心列车运动 慈悲愛心列車運動 99 Compassion and Loving-Kindness Campaign
慈悲人 99 A Compassionate One
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈恩 99
  1. compassion and grace
  2. Compassion and Kindness
慈善救济活动 慈善救濟活動 99 charitable aid programs
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
慈心 99 compassion; a compassionate mind
摧邪显正 摧邪顯正 99 to destroy evil and manifest righteousness
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大慈寺 100 Da Ci Temple
大弟子 100 chief disciple
大机大用 大機大用 100 The Greater the Capability the Greater the Achievement
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大沙门 大沙門 100 great monastic
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大小二乘 100 Mahāyāna and Hinayana two vehicles
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大愿 大願 100 a great vow
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
大藏 100 Buddhist canon
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
当机众 當機眾 100 Interlocutor
旦那 100 dana; the practice of giving; generosity
道分 100 destiny to become a Buddha
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道果 100 the fruit of the path
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道心 100 Mind for the Way
道中 100 on the path
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大袍 100 haiqing; black robe
大乘戒 100 the Mahayana precepts
大乘空宗 100 emptiness schools in Mahāyāna Buddhism
大乘普济 大乘普濟 100 universal Mahāyāna
大时 大時 100 eon; kalpa
大施会 大施會 100 great gathering for almsgiving
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大寺院 100 abbey; large monastery
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大统 大統 100 the head of an order
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
得大自在 100 attaining great freedom
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
得佛果 100 to become a Buddha
德国佛教传道会 德國佛教傳道會 100 1. Buddhistischen Missionsverein für Deutschland; 2. Buddhist Missionary Association of Germany
德号 德號 100 an epithet
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等慈 100 Universal Compassion
等观 等觀 100 to view all things equally
等身 100 a life-size image
等持 100
  1. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
  2. holding oneself in equanimity
登地 100 bhumyakramana
第二十七祖般若多罗 第二十七祖般若多羅 100 the Twenty-Seventh Patriarch, Prajñātara
地球人 100 A World Citizen
地上 100 above the ground
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
电光石火 電光石火 100 transient lightning and flint-fire
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
地大 100 earth; earth element
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
动静一如 動靜一如 100 movement is the same as stillness
东南亚佛教 東南亞佛教 100 Buddhism in Southeast Asia
东序 東序 100 east; east row
度化 100 Deliver
都监院 都監院 100 Executive Council
度僧 100 to lead to become a monastic
度无极 度無極 100 paramita; perfection
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
断见 斷見 100 Nihilism
短期出家修道会 短期出家修道會 100 Short-Term Monastic Retreat
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
度牒 100 ordination license
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
遁世 100 to withdraw from the world
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多生 100 many births; many rebirths
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二边 二邊 195 two extremes
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二教 195 two teachings
二六时 二六時 195 twelve hours
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
二道 195 the two paths
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二入 195 two methods of entering [the truth]
二入四行 195 two methods of entering [the truth] and the four methods of practice
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
二众 二眾 195 two groups
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶友 惡友 195 a bad friend
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法脉 法脈 102 Dharma lineage
法难 法難 102 persecution of Buddhism
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法乳 102
  1. the milk of the Dharma
  2. the milk of Dharma
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法事 102 a Dharma event
法数 法數 102 enumerations of dharmas
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法眼净 法眼淨 102
  1. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
  2. Pure Dharma Eye
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法执 法執 102 attachment to dharmas
法座 102 Dharma seat
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方外 102 monastic life
方丈室 102 Abbot's Quarters
方便说法 方便說法 102 expedient means
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等戒 102 the bodhisattva precepts
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵夹 梵夾 102 fanjia
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵刹 梵剎 102 temple; monastery
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
凡愚 102 common and ignorant
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法相唯识学 法相唯識學 102 Faxiang School
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
法印 102
  1. hōin
  2. Dharma Seal
  3. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法源 102
  1. origin of Dharma
  2. source of dharmas
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
废佛毁释 廢佛毀釋 102 persecution of Buddhism
非思量 102
  1. Without Thinking
  2. not thinking
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛光成年礼 佛光成年禮 102 Buddha Light Adulthood Ceremony
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光大藏经编修委员会 佛光大藏經編修委員會 102 Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee
佛光道场 佛光道場 102 Fo Guang Shan temple
佛光净土文教基金会 佛光淨土文教基金會 102 FGS Pure Land Cultural & Educational Foundation
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山丛林大学 佛光山叢林大學 102 (1975-1977); see 佛光山叢林學院
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山寺 102 Fo Guang Shan Monastery
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光山住持 102 Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery
佛光文化 102 Fo Guang Cultural Enterprise
佛光学论文发表会 佛光學論文發表會 102 Academic Conference on Fo Guang Studies
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛化家庭 102 Buddhist family
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛教节庆 佛教節慶 102 Museum of Buddhist Festivals
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛手 102 Buddha's Hands
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛说的 佛說的 102 what the Buddha taught
佛图 佛圖 102 stupa
佛像开光法会 佛像開光法會 102 Consecration Ceremony for the Buddha Statue
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛学会考 佛學會考 102 Buddhist Exam
佛眼 70 Buddha eye
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. Buddha abode
  2. the Buddha was staying at
佛传 佛傳 70 the Life of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛教居士林 102 place of practice for lay people
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
佛教派别 佛教派別 102 Buddhist schools
佛教研究 102 Buddhist studies
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
佛教宗派 102 Buddhist schools
佛经翻译 佛經翻譯 102 Buddhist sutra translation
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福国利民 福國利民 102 Benefit the Country and People
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
父母恩 102 Kindness of Parents
妇女会议 婦女會議 102 Women's Fellowship Conference
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
副主任委员 副主任委員 102 1. Deputy Executive Director; 2. Deputy Committee Director (BLIA);
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
敷演 102
  1. to elaborate (on a theme); to expound (the meaning of the classics)
  2. to act
甘露法 103 ambrosial Dharma
甘露法雨 103 ambrosial Dharma rain; sweet rain of Dharma
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根机 根機 103 fundamental ability
格义 格義 103 geyi; categorizing concepts
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共修 103 Dharma service
共修法会 共修法會 103 a regular Dharma service
功德圆满 功德圓滿 103 virtuous achievements come to their successful conclusion
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
共法 103 totality of truth
功勳五位 103 five stages of merit
古镜 古鏡 103 mirrors of old
古京六宗 103 six schools of the old capital
古译 古譯 103 old translation
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
挂锡 掛錫 103 to stay overnight at a monastery
官不容针 官不容針 103 officially, not even a needle is admitted
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. Guanding
  4. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
灌顶道场 灌頂道場 103 consecration mandala
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
光照大千 103 Light Shines on the Universe
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
光荣归于佛陀 光榮歸於佛陀 103 honor belongs to the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
果德 103 fruit of merit
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
国际佛光日 國際佛光日 103 International Buddha's Light Day
国际佛教僧伽会议 國際佛教僧伽會議 103 International Monastic Conference
果位 103 stage of reward; stage of attainment
过午不食 過午不食 103 no eating after noontime
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
国土身 國土身 103 masses of lands
果证 果證 103 realized attainment
古则 古則 103 koan
还没有 還沒有 104 absence of
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
海印三昧 104 sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi
和敬 104 Harmony and Respect
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
恒河沙数 恆河沙數 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. as innumerable like the sands of the Ganges
和僧 104 saṃgha; monastic gathering
和社 104 an abbot; a monk
何似 104 Comparison to what?
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
弘法为家务 弘法為家務 104 regard Dharma propagation as my family obligation
弘教 104 to propagate teachings
弘忍大师 弘忍大師 104 Venerable Hongren
弘誓 104 great vows
后说 後說 104 spoken later
护国 護國 104 Protecting the Country
护教 護教 104 Protecting Buddhism
护生 護生 104 Protecting Lives
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化导 化導 104 instruct and guide
化度 104 convert and liberate; teach and save
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
环岛布教 環島佈教 104 Dharma Propagation Tour Around Taiwan
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化现 化現 104 a incarnation
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
化作 104 to produce; to conjure
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧命之家 104 spiritual home
会三归一 會三歸一 104 to unite the three [vehicles] as one
秽土 穢土 104 impure land
回小向大 104 dedicating the small to the large
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
慧能大师 慧能大師 104 Venerable Master Huineng
回向 104 to transfer merit; to dedicate
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
活菩萨 活菩薩 104 a living bodhisattva; a compassionate person
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
忽然大悟 104 a sudden realization
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
寂光 106 calm and illuminating
集会堂 集會堂 106 Light Transmission Building
即人成佛的真现实论 即人成佛的真現實論 106 Discourse of the Truthful Reality of Human becoming Buddha
即身成佛 106 sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body
偈语 偈語 106 the words of a chant
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
监寺 監寺 106
  1. Superintendent (of a temple)
  2. temple director; abbot
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
教禅 教禪 106 teaching and meditation
教授和尚 106 Instructing Acarya
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
教行 106 teaching and practice; instruction and conduct
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
教判 106 divisions of teaching
教授师 教授師 106 precpt instructor
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
教相 106 classification of teachings
教相判释 教相判釋 106 classification of teachings; jiaoxiang panshi
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
家庭背景 106 family background
家庭普照 106 a family Dharma service
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
基本精神 106 fundamental spirit
戒场 戒場 106 Precept Court
皆得成佛 106 all can become Buddhas; may attain Buddhahood
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒定慧三学 戒定慧三學 106 threefold training; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
截斷众流 截斷眾流 106 to cut off many streams
戒法 106 the rules of the precepts
界分 106 a region; a realm
接化 106 to guide and protect
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
解空 106 to understand emptiness
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation; vimuktimārga
  2. the path of liberation
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
阶位 階位 106 rank; position; stage
戒行 106 to abide by precepts
解行 106 to understand and practice
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
机法 機法 106 ability and teaching
金佛 106 metal Buddha statue
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经录 經錄 74 a catalog of sūtras; jinglu
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经疏 經疏 106 sūtra commentary
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净智妙圆 淨智妙圓 106 pure wisdom is wonderful and complete
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚界曼荼罗 金剛界曼荼羅 106 Kongōkai Mandara; Diamond World Mandala; vajradhatu-mandala
经变 經變 106 a sutra illustration
经幢 經幢 106
  1. a sutra pillar; dhvaja; flag banner
  2. inscription pillar
经法 經法 106 canonical teachings
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经幡 經幡 106 Tibetan prayer flag
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. Jing Jie
  3. perfect observance
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
净域 淨域 106 pure land
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
金人 106 golden person; Buddha statue
金身 106 golden body
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九品往生 106 nine grades of rebirth in the Pure Land
旧译 舊譯 106 old translation
九部 106 navaṅga; nine parts
救世 106 to save the world
九十七种圆相 九十七種圓相 106 ninety seven attributes of perfection
机用 機用 106 skillful application
伎乐 伎樂 106 music
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
觉照 覺照 106 Awareness
觉者 覺者 106 awakened one
俱舍 106 kosa; container
具足神通 106 possessing supernatural powers; ṣaḍabhijña
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开大座 開大座 107 Dharma lecture
开戒 開戒 107 to initiate a novice
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
开显 開顯 107 open up and reveal
开元三大士 開元三大士 107 three great sages of Kaiyuan
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
开祖 開祖 107 founder of a school
看话禅 看話禪 107
  1. Questioning Chan
  2. to meditate on a kōan; kanhua chan; phrase-observing meditation; Chan of investigating the topic of inquiry; keyword meditation; questioning meditation
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空法 107 to regard all things as empty
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
苦果 107
  1. suffering as a karmic result
  2. Effects of Suffering
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦毒 107 pain; suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
廓然无圣 廓然無聖 107 empty, there is nothing holy
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
滥收徒众 濫收徒眾 108 the indiscriminate acceptance of disciples
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
老婆心切 108
  1. like an old woman's ardent urgency
  2. grandmother kindness
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
礼请 禮請 108 Request for Teachings
理入 108 entrance by reason
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
利生为事业 利生為事業 108 benefit sentient beings as my enterprise
理事不二 108 principle and manifestation are not separate
离世间 離世間 108 transending the world
离欲 離欲 108 free of desire
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲花手印 蓮花手印 108 Lotus Mudra
两部 兩部 108 two realms
两序 兩序 108 two rows
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲宗 蓮宗 108 Lotus sect
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
历代祖师 歷代祖師 108 the patriarchs of successive generations
列举如下 列舉如下 108 list a few of them
利根 108 natural powers of intelligence
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦 離苦 108 to transcend suffering
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
灵明 靈明 108 spiritual radiance
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
灵山胜会 靈山勝會 108 Assembly on the Spiritual Mountain
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
领纳 領納 108 to accept; to receive
利人 108 to benefit people
利生 108 to benefit living beings
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六界 108 six elements; six realms
琉璃王 108 King Virudhaka
六妙门 六妙門 108
  1. six subtle gates; six paths to enlightenment
  2. Six Wondrous Dharma Gates
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六群比丘 108 group of six monastics
六师外道 六師外道 108 Six Non-Buddhist schools
六相圆融 六相圓融 108 six mutual interdependencies
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
六宗 108 six schools
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
利养 利養 108 gain
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
立宗 108 proposition; pratijñā
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
论疏 論疏 108 Śastra commentary
轮藏 輪藏 108 sūtra repository with a rotating cabinent
论主 論主 108 the composer of a treatise
落发 落髮 108 to shave the head
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
洛沙 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
律疏 108 vinaya commentary
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
曼达 曼達 109 maṇḍala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
密法 109 esoteric rituals
弥兰陀王 彌蘭陀王 109 King Milinda
弥陀净土 彌陀淨土 109 Amitabha's Pure Land
迷悟不二 109 nonduality between delusion and awareness
面壁九年 109 to sit facing the wall in meditation for nine years
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
妙慧童女 109 Sumagadhi
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙香 109 fine incense
妙行 109 a profound act
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
秘密教 109 secret teaching
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
明藏 109
  1. brilliant garbha
  2. Ming Canon
密语 密語 109 mantra
密印 109 a mudra
迷执 迷執 109 delusive grasphing
密咒 109 esoteric incantation
魔女 109 Māra's daughters
磨砖作镜 磨磚作鏡 109 to polish a brick into a mirror
摩登伽女 109 untouchable woman; dalit woman
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩利 109 jasmine; mallika
末利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
默照禅 默照禪 109 mozhao chan; silent illumination meditation
目机铢两 目機銖兩 109 to judge exactly at a glance
募化 109 to collect alms; to seek donations
牧牛 109 cowherd
奈良佛教 110 Buddhism in the Nara period
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
南顿北渐 南頓北漸 110 the South is sudden and the North is gradual
南华管理学院 南華管理學院 110 College of Management, Nanhua University
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
南岳下 南嶽下 110 Nanyue transmission
难遭难遇 難遭難遇 110
  1. The rarest of encounters
  2. opportunity seldom knocks twice
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
能持 110 ability to uphold the precepts
能仁 110 great in lovingkindness
能所 110 ability to transform and transformable
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念法 110
  1. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
  2. Way of Contemplation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛观 念佛觀 110 contemplation of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念佛往生 110 reciting the name of the Buddha for a future life
拈花 110 Holding a Flower
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
拈提 110 a brief comment; niangu
念着 念著 110 clinging to illusion
尿床鬼子 110 urinating devil
涅槃寂静 涅槃寂靜 78 Nirvana is perfect tranquility
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
尼寺 110 nunnery
尼提 110 a scavenger
判教 112 classification of teachings; tenet classification
品第一 112 Chapter One
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
平安吉祥 112
  1. Safety and Auspiciousness
  2. Peaceful and Auspicious
平安如意 112 Peace, Stability, and Wishes Fulfilled
平常心是道 112 Ordinary Mind is the Way
评唱 評唱 112 pingchang; prose commentary
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
平等性智 112 wisdom of universal equality
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
频伽 頻伽 112 kalavinka; kalaviṅka
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
毘陀罗 毘陀羅 112 vetāla; vetāḍa
破佛 112 persecution of Buddhism
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
婆陀 112 avadāna; apadāna
破邪显正 破邪顯正 112 to destroy evil and manifest righteousness
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普济寺 普濟寺 112 Pu Ji Temple
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
普度众生 普度眾生 112 to deliver all living creatures from suffering
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七法 113 seven dharmas; seven teachings
契理契机 契理契機 113 to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times
祈求世界和平活动 祈求世界和平活動 113 Prayer for World Peace Ceremony
起信 113 the awakening of faith
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
起自己 113 arising of spontaneously
千部论师 千部論師 113 master of a thousand śāstras
迁单 遷單 113
  1. to expel
  2. to asked to leave a monastery after breaking rules
千佛 113 thousand Buddhas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
勤行 113 diligent practice
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清修 113 Pure Practice
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
清净国土 清淨國土 113 pure land
轻慢 輕慢 113 to belittle others
青原下 113 Qingyuan transmission
勤求 113 to diligently seek
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
劝请 勸請 113 to request; to implore
权宜 權宜 113 skill in means
取经 取經 113 to fetch scriptures
群生 113 all living beings
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
人成即佛成 114
  1. Buddhahood is attained the instant our characters are perfected
  2. when one perfects what it means to be human, Buddhahood is attained
人和 114 Interpersonal Harmony
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人间化 人間化 114 Humanize
人间菩萨 人間菩薩 114 Bodhisattvas in the World
人间行者 人間行者 114 Humanistic Buddhist practitioner
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人间的佛陀 人間的佛陀 114 the human Buddha
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
人人本具 114 every person has an inherent Buddha nature
人人皆可成佛 114 Everyone can become a Buddha
人生佛教 114 Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月星 114 sun, moon and star
荣誉会长 榮譽會長 114 Honorary President
融通 114
  1. to blend; to combine; to mix; to
  2. Interpenetrative
  3. Rongtong
肉身 114 the physical body
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入法界品 114 entrance into the dharma realm [chapter]
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
入唐八家 114 eight monastics who visited the Tang
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
瑞像 114 an auspicious image
如来禅 如來禪 114
  1. Rulai Chan
  2. Tathāgata-dhyāna
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如来智慧德 如來智慧德 114 wisdom and virtue of the Buddha
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
入心 114 to enter the mind or heart
如意摩尼 114 mani jewel; cintāmaṇi
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三宝佛 三寶佛 115 the Triple Gem Buddhas
三部 115 three divisions
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三达 三達 115 three insights; trividya
三大阿僧祇劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三谛 三諦 115 three truths
三毒 115 three poisons; trivisa
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三皈依 115
  1. Three Refuges
  2. to take refuge in the Triple Gem
  3. to take refuge in the triple gem
三慧 115 three kinds of wisdom
三迦叶 三迦葉 115 the three Kāsyapa brothers
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三句 115 three questions
三空 115 three kinds of emptiness
三论 三論 115 three treatises
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三生 115
  1. three lives; three rebirths
  2. Three Lifetimes
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三士 115 three scopes; three kinds of disciple
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三思 115
  1. three kinds of thought
  2. Three Mental Conditions
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三武 115 the three emperors of Wu
三无性 三無性 115 the three phenomena without nature; the three non-natures
三相 115 the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
三支 115 three branches
三尊 115 the three honored ones
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三部经 三部經 115 three sutras; group of three scriptures
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三心 115 three minds
三字 115 three characters
三自性 115 three natures
色界 115 realm of form; rupadhatu
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
僧房 115 monastic quarters
僧腊 僧臘 115
  1. Dharma year; years since ordination
  2. monastic seniority
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧事僧决 僧事僧決 115 monastic affairs are decided by monastics
僧俗 115 monastics and laypeople
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧都 115 sōzu
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧寺 115 temple; monastery
僧衣 115 monastic robes
僧院 115 a monastery; a vihara
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
僧主 115 abbot
色天 115 realm of form
杀业 殺業 115 Karma of Killing
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
山阜隐轸 山阜隱軫 115 The ranges of mountains are high and precipitous.
上根 115 a person of superior capacity
上僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
上堂 115
  1. to eat a communinal meal in a temple hall
  2. superior rooms
  3. ascend to the [Dharma] hall
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
山僧 115 mountain monastic
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
阇楼 闍樓 115 a placenta
身空 115 inside and outside are empty; intrinsically
深妙 115 profound; deep and subtle
身业 身業 115 physical karma
深义 深義 115 deep meaning
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
阇那 闍那 115 jnana; knowing
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣谛 聖諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生佛平等 115 equality between sentient beings and the Buddha
圣果 聖果 115 sacred fruit
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
圣住 聖住 115 sagely abode
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 adhimokṣa; adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
圣语 聖語 115 sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神识 神識 115 soul
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
神咒 115 mantra
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
师承 師承 115 succeed one's teacher
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十二缘起 十二緣起 115
  1. the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
  2. twelve links of dependent origination; twelve nidānas
十法界 115 ten dharma realms
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
世界佛学会考 世界佛學會考 115 World Buddhist Exam
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十念 115 to chant ten times
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
世智辩聪 世智辯聰 115 Philosophy
十宗 115 ten schools
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
十八界 115 eighteen realms
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
实法 實法 115 true teachings
十方世界 115 the worlds in all ten directions
事火外道 115 fire worshipping cult
师家 師家 115 a scholar-monk
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
十六观法 十六觀法 115 sixteen methods of contemplation
十六罗汉 十六羅漢 115 sixteen Arhats
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
十受 115 ten great vows
石塔 115 a stone pagoda; stupa
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
事相 115 phenomenon; esoteric practice
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿量 壽量 115 Lifespan
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
树下诞生 樹下誕生 115 birth of prince Siddartha
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
四阿含 115 four Agamas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四大金刚 四大金剛 115 four great Vajra
四大名山 115 Four Great Mountains
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四德 115 the four virtues
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四恶 四惡 115 four evil destinies
四法界 115 four dharma realms
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四句偈 115 a four line gatha
司库 司庫 115 Treasury
四料简 四料簡 115 four explanations
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四行 115 four practices
四姓 115 four castes
四一 115 four ones
寺院庵堂 115 Structures and Buildings
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
四宗 115 four kinds of logical inference
四禅八定 四禪八定 115 the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
四佛 115 four Buddhas
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
四事 115 the four necessities
死尸 死屍 115 a corpse
四十八大愿 四十八大願 115 Forty-eight great vows of Amitabha Buddha
四天 115 four kinds of heaven
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
窣堵波 115 a stupa
随波逐浪 隨波逐浪 115 to drift with the waves and go with the flow
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随分 隨分 115
  1. according to the part assigned; according to lot
  2. according to ability
  3. according to (one's) allotment
  4. Dharmatāra Sūtra
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随喜功德 隨喜功德 115 The Merit of Responding with Joy
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所藏 115 the thing stored
所持 115 adhisthana; empowerment
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
俗世 115 the secular world
俗姓 115 secular surname
他心通 116
  1. Mind Reader
  2. mind reading
塔刹 塔剎 116 spire; pagoda finial; finial
泰国法身寺 泰國法身寺 116 Wat Phra Dhammakaya
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
胎藏界曼荼罗 胎藏界曼荼羅 116 Womb World Mandala; Taizōkai mandara
他力 116 the power of another
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀导师 檀導師 116 Lay Advisor
歎佛 116 to praise the Buddha
檀教师 檀教師 116 Lay Dharma Lecturer
谈经 談經 116
  1. to explain a sutra; to expound the classics
  2. Tan Jing
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
坛城 壇城 116 a mandala
唐代佛教 116 Buddhism in the Tang dynasty
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
檀家制度 116 danka system
檀林 116 temple; monastery
昙摩 曇摩 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
他摄 他攝 116 to receive aid from another
剃除 116 to severe
体大 體大 116 great in substance
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天鼓 116 divine drum
天华 天華 116 divine flowers
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天童 116 a divine youth
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
天中天 116 god of the gods /devātideva
天尊 116 most honoured among devas
天葬 116 sky burial
调身 調身 116 Adjusting the Body
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调息 調息 116
  1. to regulate the breath
  2. Adjusting the Breath
剃度出家 116 renunciation
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. the substance of an entity
  2. Essence and Influence
通戒 116 shared vows
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
兔角 116 rabbit's horns
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万寿园 萬壽園 119
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
卍字 119 a swastika
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄执 妄執 119 attachment to false views
王都 119 capital; rāja-dhānī
妄心 119 a deluded mind
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
未来世 未來世 119 times to come; the future
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
沩山水牯牛 溈山水牯牛 119 Guishan's water buffalo
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯识教 唯識教 119 the teaching of con­sciousness only
唯心 119 cittamātra; mind-only
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
卧佛 臥佛 119 reclining Buddha
我见 我見 119 the view of a self
我空 119 empty of a permanent ego; empty of self
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五百阿罗汉 五百阿羅漢 119 five hundred Arhats
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五比丘 119 five monastics
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别智 無分別智 119
  1. non-discriminating wisdom
  2. Undiscriminating Wisdom
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五戒 119 the five precepts
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五念门 五念門 119 five devotional gates
无情说法 無情說法 119 even the inanimate teaches the Dharma
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
五乘 119 five vehicles
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
五乘佛法 119 five vehicles
五事 119 five dharmas; five categories
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五位百法 119 the five groups of dharmas
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五种不翻 五種不翻 119 five kinds of terms that should not be translated
五百年 119 five hundred years
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五部律 119 the first five Hīnayāna schools; Vinayas of the five schools
无缝塔 無縫塔 119 a seamless tower
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
五家七宗 119 five houses and seven schools
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无上瑜伽 無上瑜伽 119 anuttarayoga
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. patient belief in the truth of no rebirth
  2. Non-Arising Tolerance
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
五时八教 五時八教 119
  1. five periods and eight teachings
  2. five periods and eight teachings
五十三参 五十三參 119 fifty-three wise ones
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
下化众生 下化眾生 120 backtrack to deliver sentient beings
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
显教 顯教 120 exoteric teachings
闲居 閑居 120 a place to rest
现生 現生 120 the present life
贤王 賢王 120 a sage-king
现证 現證 120 immediate realization
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
香客 120
  1. Buddhist pilgrim; Buddhist worshipper
  2. pilgrims
现观 現觀 120 abhisamaya; comprehension; realization; insight
象王 120
  1. elephant king; noble elephant
  2. keeper of elephants
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
显正 顯正 120 to be upright in character
小根 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
小戒 120 Hīnayāna precepts
小沙弥 小沙彌 120 sramanera
小小戒 120 the very minor precepts
小乘戒 120 Hīnayāna precepts
小乘经典 小乘經典 120 Hinayana scriptures
写经 寫經 120 to copy sutras
邪正 120 heterodox and orthodox
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪淫 120 sexual misconduct
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心法 120 mental objects
新发意 新發意 120 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
新佛教 120 new Buddhist
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信乐 信樂 120 joy of believing
心如明镜 心如明鏡 120 A Mind Clear as a Mirror
信施 120 trust in charity
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
信徒讲习会 信徒講習會 120 Devotee Seminar
心想 120 thoughts of the mind; thought
心心 120 the mind and mental conditions
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
心缘 心緣 120 cognition of the environment
心咒 120 heart mantra
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
幸福安乐 幸福安樂 120 Happiness and Peace
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行入 120 entrance by practice
行愿 行願 120
  1. cultivation and vows
  2. Act on Your Vows
星云大师讲演集 星雲大師講演集 120 A Collection of Venerable Master Hsing Yun’s Lectures
行政中心 120 Administrative Center
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行法 120 cultivation method
行脚托钵 行腳托缽 120
  1. alms procession
  2. alms procession
行解 120
  1. control of the mind and mental factors
  2. practice and understanding
  3. Practice and Understanding
性空 120 inherently empty; empty in nature
形寿 形壽 120 lifespan
心观 心觀 120 contemplation on the mind
性相 120 inherent attributes
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
心行 120 mental activity
心印 120 mind seal
心真 120 true nature of the mind
信众 信眾 120 devotees
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修道人 120 Spiritual Practitioner
修善 120 to cultivate goodness
绣帐 繡帳 120 embroidered images of the Buddha or a mandala
修证 修證 120 cultivation and realization
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修道者 120 spiritual practitioners
修法 120 a ritual
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
修行人 120 practitioner
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
西序 120 west; west row
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
玄旨 120 a profound concept
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
宣教 120 to propagate teachings
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学养 學養 120 Knowledge and Virtue
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
学问僧 學問僧 120 an educated monastic
薰修 120 Permeated Cultivation
巡寮 120 inspection tour by the abbot
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
眼根 121 the faculty of sight
养志 養志 121 Foster Determination
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
綖经 綖經 121 a sutra; a sūtra
厌离 厭離 121 to give up in disgust
延命 121 to prolong life
厌世 厭世 121
  1. weary of the world
  2. misanthropy
要门 要門 121 essential way
药叉 藥叉 121 yaksa
要求自己 121 depend on ourselves
雅语 雅語 121
  1. chandas
  2. Sanskrit
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
野狐精 121 a fox spirit
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一笔勾 一筆勾 121 cross out with one stroke
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一大事因缘 一大事因緣 121 the causes and conditions of a great event
一滴水 121 A Water Drop
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一佛乘 121 one Buddha-vehicle
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一喝 121 a call; a shout
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
以戒为师 以戒為師 121
  1. to treat the precepts as one's teacher
  2. to treat the precepts as their teacher
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
一切唯心造 121 All Is but a Creation of the Mind
一日一夜 121 one day and one night
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
义天 義天 121
  1. absolute devas
  2. Uicheon
一苇渡江 一葦渡江 121 using a single reed to cross the Yangtze
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
一异 一異 121 one and many
一真法界 121 The Dharma Realm of One Truth
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一字禅 一字禪 121 one word Chan
一宗 121 one sect; one school
一百八 121 one hundred and eight
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一代教 121 the teachings of a whole lifetime
一代时教 一代時教 121 the teachings of an entire lifetime
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一境 121 one realm
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
引磬 121 hand-bells
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应机 應機 121 Opportunities
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
迎请 迎請 121 to invite
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应身佛 應身佛 121 nirmanakaya; transformation body
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
印可 121 to confirm
因明 121 Buddhist logic; hetuvidyā
因明学 因明學 121 Buddhist logic
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切即一 121 all is one
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切经 一切經 121 all scriptures
一时千载 一時千載 121 opportunities arise in rare moments in time
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一音 121
  1. one sound; the sound of the Buddha
  2. one voice
一字关 一字關 121 one-word checkpoint; one-word barrier; yizi guan
用斋 用齋 121 Dine
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有谛 有諦 121 conventional truth; relative truth; mundane truth
有法 121 something that exists
有海 121 sea of existence
游化 遊化 121 to travel and teach
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有性 121 having the nature
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
浴佛 121 Bathing of the Buddha
浴佛节 浴佛節 121 Buddha's Birthday
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
语密 語密 121 mystery of speech
欲染 121 the poluting influence of desire
语业 語業 121 verbal karma
圆成 圓成 121 complete perfection
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆顿戒 圓頓戒 121 perfect and sudden precepts
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
圆觉 圓覺 121
  1. complete enlightenment
  2. Perfect Enlightenment
缘起中道 緣起中道 121 Dependent Origination and the Middle Path
怨亲 怨親 121
  1. hate and affection
  2. Foes and Kin
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
冤亲平等 冤親平等 121 hate and affection are equal
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
原始佛教 121 early Buddhism
院主 121 abbot; superintendent
郁多罗 鬱多羅 121 uttara; upper; superior
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云水僧 雲水僧 121 a wandering mendicant; a roaming monk
云水医院 雲水醫院 121 Cloud & Water Mobile Clinic
云门剑 雲門劍 121 Yunmen's sword
云门一字关 雲門一字關 121 one-word checkpoint; one-word barrier; yizi guan
云遊 雲遊 121 to travel freely
欲心 121 a lustful heart
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
造业 造業 122 Creating Karma
早期佛教 122 early Buddhism
憎爱 憎愛 122 hate and love
增上 122 additional; increased; superior
斋饭 齋飯 122 food given to Buddhist monks as alms
章疏 122 documents
召请 召請 122
  1. to invite
  2. Summoning
折伏 122 to refute
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真法 122 true dharma; absolute dharma
真空妙有 122 True Emptiness and Wondrous Existence
真身 122 true body
真俗 122 absolute and conventional truth
真俗不二 122 there is no duality between the real and the conventional truth
真俗二谛 真俗二諦 122 absolute and conventional truth
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正教 122
  1. correct teaching
  2. orthodox religion
  3. Islam
  4. political teaching
  5. Eastern Orthodox Church
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思 122 Right Thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正法久住 122
  1. Eternally Abiding Dharma
  2. the right Dharma will last for a long time
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证入 證入 122
  1. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
  2. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正说 正說 122 proper teaching
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
真精 122 true seminal essence
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning
真妄 122 true and false; real and imaginary
真修 122 cultivation in accordance with reason
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智海 122 Ocean of Wisdom
知节 知節 122 a sense of moderation
智识 智識 122 analytical mind
直岁 直歲 122 head of assignments
直心 122
  1. a straightforward mind
  2. Direct
智愿 智願 122 aspiration and wisdom
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
直指人心 122 directly pointing to one's mind
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
支帝 122 caitya
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
智慧第一 122 Foremost in Wisdom
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
制戒 122 rules; vinaya
智障 122 a cognitive obstruction
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众苦 眾苦 122 all suffering
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
众生随类各得解 眾生隨類各得解 122 all sentient beings gain comprehension in their own way
种性 種性 122 lineage; gotra
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
主任委员 主任委員 122 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
炷香 122 to burn incense
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
转识成智 轉識成智 122 the four kinds of wisdom
专修 專修 122 focused cultivation
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
竺法 122 Dharma; Buddhist doctrine
着语 著語 122 zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago
主事 122 heads of affairs
嘱讬 囑託 122 To Request
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自度 122 self-salvation
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自清净 自清淨 122 oneself being purified
资生 資生 122 the necessities of life
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
自心 122 One's Mind
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
宗教对话 宗教對話 122 Religious Dialogue
宗教融和 122 interfaith harmony
宗教师 宗教師 122 religious teacher
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
祖庭 122 ancestral temple
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance
尊祖 122 to honor the patriarchs
尊宿 122 a senior monk
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha
作善 122 to do good deeds
坐具 122
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat
座主 122 chairperson; abbot
祖师禅 祖師禪 122 Ancestral Chan
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West