Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 2 China - Chapter 4: Emperors and Buddhism 第二篇 中國篇 第四章 帝王與佛教
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 86 | 為 | wéi | to act as; to serve | 或尊為國師 |
| 2 | 86 | 為 | wéi | to change into; to become | 或尊為國師 |
| 3 | 86 | 為 | wéi | to be; is | 或尊為國師 |
| 4 | 86 | 為 | wéi | to do | 或尊為國師 |
| 5 | 86 | 為 | wèi | to support; to help | 或尊為國師 |
| 6 | 86 | 為 | wéi | to govern | 或尊為國師 |
| 7 | 82 | 在 | zài | in; at | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 8 | 82 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 9 | 82 | 在 | zài | to consist of | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 10 | 82 | 在 | zài | to be at a post | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 11 | 82 | 在 | zài | in; bhū | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 12 | 77 | 年 | nián | year | 東晉孝武帝太元四年 |
| 13 | 77 | 年 | nián | New Year festival | 東晉孝武帝太元四年 |
| 14 | 77 | 年 | nián | age | 東晉孝武帝太元四年 |
| 15 | 77 | 年 | nián | life span; life expectancy | 東晉孝武帝太元四年 |
| 16 | 77 | 年 | nián | an era; a period | 東晉孝武帝太元四年 |
| 17 | 77 | 年 | nián | a date | 東晉孝武帝太元四年 |
| 18 | 77 | 年 | nián | time; years | 東晉孝武帝太元四年 |
| 19 | 77 | 年 | nián | harvest | 東晉孝武帝太元四年 |
| 20 | 77 | 年 | nián | annual; every year | 東晉孝武帝太元四年 |
| 21 | 77 | 年 | nián | year; varṣa | 東晉孝武帝太元四年 |
| 22 | 77 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 帝王與佛教 |
| 23 | 77 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 帝王與佛教 |
| 24 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 他還示現神通 |
| 25 | 57 | 他 | tā | other | 他還示現神通 |
| 26 | 57 | 他 | tā | tha | 他還示現神通 |
| 27 | 57 | 他 | tā | ṭha | 他還示現神通 |
| 28 | 57 | 他 | tā | other; anya | 他還示現神通 |
| 29 | 54 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 苻堅與道安大師 |
| 30 | 54 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 苻堅與道安大師 |
| 31 | 54 | 大師 | dàshī | venerable master | 苻堅與道安大師 |
| 32 | 52 | 一 | yī | one | 最輝煌的一頁 |
| 33 | 52 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 最輝煌的一頁 |
| 34 | 52 | 一 | yī | pure; concentrated | 最輝煌的一頁 |
| 35 | 52 | 一 | yī | first | 最輝煌的一頁 |
| 36 | 52 | 一 | yī | the same | 最輝煌的一頁 |
| 37 | 52 | 一 | yī | sole; single | 最輝煌的一頁 |
| 38 | 52 | 一 | yī | a very small amount | 最輝煌的一頁 |
| 39 | 52 | 一 | yī | Yi | 最輝煌的一頁 |
| 40 | 52 | 一 | yī | other | 最輝煌的一頁 |
| 41 | 52 | 一 | yī | to unify | 最輝煌的一頁 |
| 42 | 52 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 最輝煌的一頁 |
| 43 | 52 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 最輝煌的一頁 |
| 44 | 52 | 一 | yī | one; eka | 最輝煌的一頁 |
| 45 | 49 | 與 | yǔ | to give | 帝王與佛教 |
| 46 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 帝王與佛教 |
| 47 | 49 | 與 | yù | to particate in | 帝王與佛教 |
| 48 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 帝王與佛教 |
| 49 | 49 | 與 | yù | to help | 帝王與佛教 |
| 50 | 49 | 與 | yǔ | for | 帝王與佛教 |
| 51 | 46 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 52 | 46 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 53 | 46 | 僧 | sēng | Seng | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 54 | 46 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 55 | 44 | 太宗 | tàizōng | Emperor Taizong | 太宗在位二十三年 |
| 56 | 44 | 太宗 | tàizōng | Tai Zong; Minister of Rites | 太宗在位二十三年 |
| 57 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 再以佛法治國 |
| 58 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 再以佛法治國 |
| 59 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 再以佛法治國 |
| 60 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 再以佛法治國 |
| 61 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 再以佛法治國 |
| 62 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 再以佛法治國 |
| 63 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 再以佛法治國 |
| 64 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 再以佛法治國 |
| 65 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 再以佛法治國 |
| 66 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 再以佛法治國 |
| 67 | 40 | 之 | zhī | to go | 唐之世 |
| 68 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 唐之世 |
| 69 | 40 | 之 | zhī | is | 唐之世 |
| 70 | 40 | 之 | zhī | to use | 唐之世 |
| 71 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 唐之世 |
| 72 | 38 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 73 | 38 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 74 | 36 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 建造寺塔 |
| 75 | 36 | 寺 | sì | a government office | 建造寺塔 |
| 76 | 36 | 寺 | sì | a eunuch | 建造寺塔 |
| 77 | 36 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 建造寺塔 |
| 78 | 34 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Han | 文帝出生在馮翊 |
| 79 | 34 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Liu Song | 文帝出生在馮翊 |
| 80 | 32 | 於 | yú | to go; to | 佛教昌盛於中國北方 |
| 81 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛教昌盛於中國北方 |
| 82 | 32 | 於 | yú | Yu | 佛教昌盛於中國北方 |
| 83 | 32 | 於 | wū | a crow | 佛教昌盛於中國北方 |
| 84 | 31 | 中 | zhōng | middle | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 85 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 86 | 31 | 中 | zhōng | China | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 87 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 88 | 31 | 中 | zhōng | midday | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 89 | 31 | 中 | zhōng | inside | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 90 | 31 | 中 | zhōng | during | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 91 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 92 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 93 | 31 | 中 | zhōng | half | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 94 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 95 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 96 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 97 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 98 | 31 | 中 | zhōng | middle | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 99 | 30 | 了 | liǎo | to know; to understand | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 100 | 30 | 了 | liǎo | to understand; to know | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 101 | 30 | 了 | liào | to look afar from a high place | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 102 | 30 | 了 | liǎo | to complete | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 103 | 30 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 104 | 30 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 105 | 29 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 除了高僧的弘傳 |
| 106 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 常說 |
| 107 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 常說 |
| 108 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 常說 |
| 109 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 常說 |
| 110 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 常說 |
| 111 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 常說 |
| 112 | 28 | 說 | shuō | allocution | 常說 |
| 113 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 常說 |
| 114 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 常說 |
| 115 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 常說 |
| 116 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 常說 |
| 117 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 清等時代 |
| 118 | 28 | 等 | děng | to wait | 清等時代 |
| 119 | 28 | 等 | děng | to be equal | 清等時代 |
| 120 | 28 | 等 | děng | degree; level | 清等時代 |
| 121 | 28 | 等 | děng | to compare | 清等時代 |
| 122 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 及道安抵達長安時 |
| 123 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 及道安抵達長安時 |
| 124 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 及道安抵達長安時 |
| 125 | 28 | 時 | shí | fashionable | 及道安抵達長安時 |
| 126 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 及道安抵達長安時 |
| 127 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 及道安抵達長安時 |
| 128 | 28 | 時 | shí | tense | 及道安抵達長安時 |
| 129 | 28 | 時 | shí | particular; special | 及道安抵達長安時 |
| 130 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 及道安抵達長安時 |
| 131 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 及道安抵達長安時 |
| 132 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 及道安抵達長安時 |
| 133 | 28 | 時 | shí | seasonal | 及道安抵達長安時 |
| 134 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 及道安抵達長安時 |
| 135 | 28 | 時 | shí | hour | 及道安抵達長安時 |
| 136 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 及道安抵達長安時 |
| 137 | 28 | 時 | shí | Shi | 及道安抵達長安時 |
| 138 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 及道安抵達長安時 |
| 139 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 及道安抵達長安時 |
| 140 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 及道安抵達長安時 |
| 141 | 26 | 三 | sān | three | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 142 | 26 | 三 | sān | third | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 143 | 26 | 三 | sān | more than two | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 144 | 26 | 三 | sān | very few | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 145 | 26 | 三 | sān | San | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 146 | 26 | 三 | sān | three; tri | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 147 | 26 | 三 | sān | sa | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 148 | 26 | 到 | dào | to arrive | 經三國到東晉 |
| 149 | 26 | 到 | dào | to go | 經三國到東晉 |
| 150 | 26 | 到 | dào | careful | 經三國到東晉 |
| 151 | 26 | 到 | dào | Dao | 經三國到東晉 |
| 152 | 26 | 到 | dào | approach; upagati | 經三國到東晉 |
| 153 | 26 | 武后 | Wǔ Hòu | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | 武后還特製金銀棺奉安佛骨 |
| 154 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 155 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 156 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 157 | 26 | 上 | shàng | shang | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 158 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 159 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 160 | 26 | 上 | shàng | advanced | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 161 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 162 | 26 | 上 | shàng | time | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 163 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 164 | 26 | 上 | shàng | far | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 165 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 166 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 167 | 26 | 上 | shàng | to report | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 168 | 26 | 上 | shàng | to offer | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 169 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 170 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 171 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 172 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 173 | 26 | 上 | shàng | to burn | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 174 | 26 | 上 | shàng | to remember | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 175 | 26 | 上 | shàng | to add | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 176 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 177 | 26 | 上 | shàng | to meet | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 178 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 179 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 180 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 181 | 26 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 182 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 183 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 184 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 185 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 186 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 187 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 188 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 189 | 24 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 皇帝菩薩 |
| 190 | 24 | 入 | rù | to enter | 北方胡族入主中原 |
| 191 | 24 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 北方胡族入主中原 |
| 192 | 24 | 入 | rù | radical | 北方胡族入主中原 |
| 193 | 24 | 入 | rù | income | 北方胡族入主中原 |
| 194 | 24 | 入 | rù | to conform with | 北方胡族入主中原 |
| 195 | 24 | 入 | rù | to descend | 北方胡族入主中原 |
| 196 | 24 | 入 | rù | the entering tone | 北方胡族入主中原 |
| 197 | 24 | 入 | rù | to pay | 北方胡族入主中原 |
| 198 | 24 | 入 | rù | to join | 北方胡族入主中原 |
| 199 | 24 | 入 | rù | entering; praveśa | 北方胡族入主中原 |
| 200 | 24 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 201 | 24 | 並 | bìng | to combine | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 202 | 24 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 203 | 24 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 204 | 24 | 並 | bīng | Taiyuan | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 205 | 24 | 並 | bìng | equally; both; together | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 206 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 207 | 24 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 208 | 24 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 209 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 210 | 23 | 後 | hòu | after; later | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 211 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 212 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 213 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 214 | 23 | 後 | hòu | late; later | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 215 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 216 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 217 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 218 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 219 | 23 | 後 | hòu | Hou | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 220 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 221 | 23 | 後 | hòu | following | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 222 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 223 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 224 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 225 | 23 | 後 | hòu | Hou | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 226 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 227 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 228 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 卻只得到一個半人而已 |
| 229 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卻只得到一個半人而已 |
| 230 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 卻只得到一個半人而已 |
| 231 | 22 | 人 | rén | everybody | 卻只得到一個半人而已 |
| 232 | 22 | 人 | rén | adult | 卻只得到一個半人而已 |
| 233 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 卻只得到一個半人而已 |
| 234 | 22 | 人 | rén | an upright person | 卻只得到一個半人而已 |
| 235 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 卻只得到一個半人而已 |
| 236 | 22 | 六 | liù | six | 五四六 |
| 237 | 22 | 六 | liù | sixth | 五四六 |
| 238 | 22 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 五四六 |
| 239 | 22 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 五四六 |
| 240 | 21 | 眾 | zhòng | many; numerous | 講律眾主 |
| 241 | 21 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 講律眾主 |
| 242 | 21 | 眾 | zhòng | general; common; public | 講律眾主 |
| 243 | 20 | 長安 | Cháng'ān | Chang'an | 把道安大師與當代的名士習鑿齒一同擄到長安 |
| 244 | 20 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 把道安大師與當代的名士習鑿齒一同擄到長安 |
| 245 | 20 | 長安 | cháng'ān | Chang'an reign | 把道安大師與當代的名士習鑿齒一同擄到長安 |
| 246 | 20 | 長安 | Cháng'ān | Chang'an | 把道安大師與當代的名士習鑿齒一同擄到長安 |
| 247 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 也是一大助緣 |
| 248 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 也是一大助緣 |
| 249 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 也是一大助緣 |
| 250 | 20 | 大 | dà | size | 也是一大助緣 |
| 251 | 20 | 大 | dà | old | 也是一大助緣 |
| 252 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 也是一大助緣 |
| 253 | 20 | 大 | dà | adult | 也是一大助緣 |
| 254 | 20 | 大 | dài | an important person | 也是一大助緣 |
| 255 | 20 | 大 | dà | senior | 也是一大助緣 |
| 256 | 20 | 大 | dà | an element | 也是一大助緣 |
| 257 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 也是一大助緣 |
| 258 | 20 | 四 | sì | four | 東晉孝武帝太元四年 |
| 259 | 20 | 四 | sì | note a musical scale | 東晉孝武帝太元四年 |
| 260 | 20 | 四 | sì | fourth | 東晉孝武帝太元四年 |
| 261 | 20 | 四 | sì | Si | 東晉孝武帝太元四年 |
| 262 | 20 | 四 | sì | four; catur | 東晉孝武帝太元四年 |
| 263 | 20 | 順治 | shùnzhì | Emperor Shunzhi | 順治皇帝之讚僧 |
| 264 | 20 | 順治 | shùnzhì | a smooth rule | 順治皇帝之讚僧 |
| 265 | 19 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經三國到東晉 |
| 266 | 19 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經三國到東晉 |
| 267 | 19 | 經 | jīng | warp | 經三國到東晉 |
| 268 | 19 | 經 | jīng | longitude | 經三國到東晉 |
| 269 | 19 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經三國到東晉 |
| 270 | 19 | 經 | jīng | a woman's period | 經三國到東晉 |
| 271 | 19 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經三國到東晉 |
| 272 | 19 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經三國到東晉 |
| 273 | 19 | 經 | jīng | classics | 經三國到東晉 |
| 274 | 19 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經三國到東晉 |
| 275 | 19 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經三國到東晉 |
| 276 | 19 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經三國到東晉 |
| 277 | 19 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經三國到東晉 |
| 278 | 19 | 經 | jīng | to measure | 經三國到東晉 |
| 279 | 19 | 經 | jīng | human pulse | 經三國到東晉 |
| 280 | 19 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經三國到東晉 |
| 281 | 19 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經三國到東晉 |
| 282 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又再度遣使邀請 |
| 283 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 佛法不殺 |
| 284 | 19 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 尤其在大通元年 |
| 285 | 19 | 也 | yě | ya | 也不足以跟他相比 |
| 286 | 18 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 287 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 288 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 289 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 290 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 291 | 18 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 石勒等人還親臨寺院參加浴佛 |
| 292 | 18 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 石勒等人還親臨寺院參加浴佛 |
| 293 | 18 | 宮 | gōng | a palace | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 294 | 18 | 宮 | gōng | Gong | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 295 | 18 | 宮 | gōng | a dwelling | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 296 | 18 | 宮 | gōng | a temple | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 297 | 18 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 298 | 18 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 299 | 18 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 譯經的展開 |
| 300 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 301 | 18 | 對 | duì | correct; right | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 302 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 303 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 304 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 305 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 306 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 307 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 308 | 18 | 對 | duì | to mix | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 309 | 18 | 對 | duì | a pair | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 310 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 311 | 18 | 對 | duì | mutual | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 312 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 313 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 314 | 17 | 帝王 | dìwáng | an emperor; a regent; a monarch | 帝王與佛教 |
| 315 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而宋 |
| 316 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而宋 |
| 317 | 17 | 而 | néng | can; able | 而宋 |
| 318 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而宋 |
| 319 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而宋 |
| 320 | 16 | 二 | èr | two | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 321 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 322 | 16 | 二 | èr | second | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 323 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 324 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 325 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 326 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 後秦主姚興與安成侯書述佛義 |
| 327 | 16 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 後秦主姚興與安成侯書述佛義 |
| 328 | 16 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 後秦主姚興與安成侯書述佛義 |
| 329 | 16 | 佛 | fó | a Buddhist text | 後秦主姚興與安成侯書述佛義 |
| 330 | 16 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 後秦主姚興與安成侯書述佛義 |
| 331 | 16 | 佛 | fó | Buddha | 後秦主姚興與安成侯書述佛義 |
| 332 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 後秦主姚興與安成侯書述佛義 |
| 333 | 16 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 334 | 16 | 從 | cóng | to follow | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 335 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 336 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 337 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 338 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 339 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 340 | 16 | 從 | cóng | secondary | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 341 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 342 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 343 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 344 | 16 | 從 | zòng | to release | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 345 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 346 | 15 | 我 | wǒ | self | 安公並無與我同乘車馬的光榮 |
| 347 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 安公並無與我同乘車馬的光榮 |
| 348 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 安公並無與我同乘車馬的光榮 |
| 349 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 安公並無與我同乘車馬的光榮 |
| 350 | 15 | 我 | wǒ | ga | 安公並無與我同乘車馬的光榮 |
| 351 | 15 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷二記載 |
| 352 | 15 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷二記載 |
| 353 | 15 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷二記載 |
| 354 | 15 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷二記載 |
| 355 | 15 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷二記載 |
| 356 | 15 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷二記載 |
| 357 | 15 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷二記載 |
| 358 | 15 | 卷 | juàn | a file | 卷二記載 |
| 359 | 15 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷二記載 |
| 360 | 15 | 卷 | juǎn | to include | 卷二記載 |
| 361 | 15 | 卷 | juǎn | to store away | 卷二記載 |
| 362 | 15 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷二記載 |
| 363 | 15 | 卷 | juǎn | Juan | 卷二記載 |
| 364 | 15 | 卷 | juàn | tired | 卷二記載 |
| 365 | 15 | 卷 | quán | beautiful | 卷二記載 |
| 366 | 15 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷二記載 |
| 367 | 15 | 宗 | zōng | school; sect | 諸宗並弘 |
| 368 | 15 | 宗 | zōng | ancestor | 諸宗並弘 |
| 369 | 15 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 諸宗並弘 |
| 370 | 15 | 宗 | zōng | purpose | 諸宗並弘 |
| 371 | 15 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 諸宗並弘 |
| 372 | 15 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 諸宗並弘 |
| 373 | 15 | 宗 | zōng | clan; family | 諸宗並弘 |
| 374 | 15 | 宗 | zōng | a model | 諸宗並弘 |
| 375 | 15 | 宗 | zōng | a county | 諸宗並弘 |
| 376 | 15 | 宗 | zōng | religion | 諸宗並弘 |
| 377 | 15 | 宗 | zōng | essential; necessary | 諸宗並弘 |
| 378 | 15 | 宗 | zōng | summation | 諸宗並弘 |
| 379 | 15 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 諸宗並弘 |
| 380 | 15 | 宗 | zōng | Zong | 諸宗並弘 |
| 381 | 15 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 諸宗並弘 |
| 382 | 15 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 諸宗並弘 |
| 383 | 15 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 玄奘大師自印度取經歸國 |
| 384 | 15 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 玄奘大師自印度取經歸國 |
| 385 | 15 | 被 | bèi | a quilt | 被尊稱為 |
| 386 | 15 | 被 | bèi | to cover | 被尊稱為 |
| 387 | 15 | 被 | bèi | a cape | 被尊稱為 |
| 388 | 15 | 被 | bèi | to put over the top of | 被尊稱為 |
| 389 | 15 | 被 | bèi | to reach | 被尊稱為 |
| 390 | 15 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被尊稱為 |
| 391 | 15 | 被 | bèi | Bei | 被尊稱為 |
| 392 | 15 | 被 | pī | to drape over | 被尊稱為 |
| 393 | 15 | 被 | pī | to scatter | 被尊稱為 |
| 394 | 15 | 八 | bā | eight | 每年四月八日的佛誕節 |
| 395 | 15 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 每年四月八日的佛誕節 |
| 396 | 15 | 八 | bā | eighth | 每年四月八日的佛誕節 |
| 397 | 15 | 八 | bā | all around; all sides | 每年四月八日的佛誕節 |
| 398 | 15 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 每年四月八日的佛誕節 |
| 399 | 14 | 度僧 | dù sēng | to lead to become a monastic | 度僧 |
| 400 | 14 | 開皇 | Kāi Huáng | Kai Huang reign | 自開皇元年 |
| 401 | 14 | 開皇 | kāihuáng | Kaihuang | 自開皇元年 |
| 402 | 14 | 主 | zhǔ | owner | 北方胡族入主中原 |
| 403 | 14 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 北方胡族入主中原 |
| 404 | 14 | 主 | zhǔ | master | 北方胡族入主中原 |
| 405 | 14 | 主 | zhǔ | host | 北方胡族入主中原 |
| 406 | 14 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 北方胡族入主中原 |
| 407 | 14 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 北方胡族入主中原 |
| 408 | 14 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 北方胡族入主中原 |
| 409 | 14 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 北方胡族入主中原 |
| 410 | 14 | 主 | zhǔ | oneself | 北方胡族入主中原 |
| 411 | 14 | 主 | zhǔ | a person; a party | 北方胡族入主中原 |
| 412 | 14 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 北方胡族入主中原 |
| 413 | 14 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 北方胡族入主中原 |
| 414 | 14 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 北方胡族入主中原 |
| 415 | 14 | 主 | zhǔ | princess | 北方胡族入主中原 |
| 416 | 14 | 主 | zhǔ | chairperson | 北方胡族入主中原 |
| 417 | 14 | 主 | zhǔ | fundamental | 北方胡族入主中原 |
| 418 | 14 | 主 | zhǔ | Zhu | 北方胡族入主中原 |
| 419 | 14 | 主 | zhù | to pour | 北方胡族入主中原 |
| 420 | 14 | 主 | zhǔ | host; svamin | 北方胡族入主中原 |
| 421 | 14 | 主 | zhǔ | abbot | 北方胡族入主中原 |
| 422 | 14 | 道安 | dào Ān | Dao An | 道安 |
| 423 | 13 | 來 | lái | to come | 胡族君王大多想藉宗教來輔助政治 |
| 424 | 13 | 來 | lái | please | 胡族君王大多想藉宗教來輔助政治 |
| 425 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 胡族君王大多想藉宗教來輔助政治 |
| 426 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 胡族君王大多想藉宗教來輔助政治 |
| 427 | 13 | 來 | lái | wheat | 胡族君王大多想藉宗教來輔助政治 |
| 428 | 13 | 來 | lái | next; future | 胡族君王大多想藉宗教來輔助政治 |
| 429 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 胡族君王大多想藉宗教來輔助政治 |
| 430 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 胡族君王大多想藉宗教來輔助政治 |
| 431 | 13 | 來 | lái | to earn | 胡族君王大多想藉宗教來輔助政治 |
| 432 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 胡族君王大多想藉宗教來輔助政治 |
| 433 | 13 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 434 | 13 | 出家 | chūjiā | to renounce | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 435 | 13 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 436 | 13 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 437 | 13 | 還 | huán | to pay back; to give back | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 438 | 13 | 還 | huán | to do in return | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 439 | 13 | 還 | huán | Huan | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 440 | 13 | 還 | huán | to revert | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 441 | 13 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 442 | 13 | 還 | huán | to encircle | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 443 | 13 | 還 | xuán | to rotate | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 444 | 13 | 還 | huán | since | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 445 | 13 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請他譯經說法 |
| 446 | 13 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請他譯經說法 |
| 447 | 13 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請他譯經說法 |
| 448 | 13 | 請 | qǐng | please | 請他譯經說法 |
| 449 | 13 | 請 | qǐng | to request | 請他譯經說法 |
| 450 | 13 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請他譯經說法 |
| 451 | 13 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請他譯經說法 |
| 452 | 13 | 請 | qǐng | to greet | 請他譯經說法 |
| 453 | 13 | 請 | qǐng | to invite | 請他譯經說法 |
| 454 | 13 | 高宗 | Gāozōng | Emperor Gaozong of Song | 繼太宗之後即位的高宗 |
| 455 | 13 | 高宗 | Gāozōng | Emperor Gaozong of Tang | 繼太宗之後即位的高宗 |
| 456 | 13 | 高宗 | Gāozōng | Gaozong | 繼太宗之後即位的高宗 |
| 457 | 13 | 位 | wèi | position; location; place | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 458 | 13 | 位 | wèi | bit | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 459 | 13 | 位 | wèi | a seat | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 460 | 13 | 位 | wèi | a post | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 461 | 13 | 位 | wèi | a rank; status | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 462 | 13 | 位 | wèi | a throne | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 463 | 13 | 位 | wèi | Wei | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 464 | 13 | 位 | wèi | the standard form of an object | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 465 | 13 | 位 | wèi | a polite form of address | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 466 | 13 | 位 | wèi | at; located at | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 467 | 13 | 位 | wèi | to arrange | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 468 | 13 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 469 | 13 | 九 | jiǔ | nine | 三七九 |
| 470 | 13 | 九 | jiǔ | many | 三七九 |
| 471 | 13 | 九 | jiǔ | nine; nava | 三七九 |
| 472 | 13 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 或尊為國師 |
| 473 | 13 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 或尊為國師 |
| 474 | 13 | 尊 | zūn | a wine cup | 或尊為國師 |
| 475 | 13 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 或尊為國師 |
| 476 | 13 | 尊 | zūn | supreme; high | 或尊為國師 |
| 477 | 13 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 或尊為國師 |
| 478 | 13 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 或尊為國師 |
| 479 | 13 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 或尊為國師 |
| 480 | 13 | 及 | jí | to reach | 及道安抵達長安時 |
| 481 | 13 | 及 | jí | to attain | 及道安抵達長安時 |
| 482 | 13 | 及 | jí | to understand | 及道安抵達長安時 |
| 483 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及道安抵達長安時 |
| 484 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及道安抵達長安時 |
| 485 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及道安抵達長安時 |
| 486 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 及道安抵達長安時 |
| 487 | 13 | 設 | shè | to set up; to establish | 宮廷中也不設音樂 |
| 488 | 13 | 設 | shè | to display; to arrange | 宮廷中也不設音樂 |
| 489 | 13 | 設 | shè | completely setup | 宮廷中也不設音樂 |
| 490 | 13 | 設 | shè | an army detachment | 宮廷中也不設音樂 |
| 491 | 13 | 設 | shè | to build | 宮廷中也不設音樂 |
| 492 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 布施得福的僧侶尋求皈依 |
| 493 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 布施得福的僧侶尋求皈依 |
| 494 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 布施得福的僧侶尋求皈依 |
| 495 | 13 | 得 | dé | de | 布施得福的僧侶尋求皈依 |
| 496 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 布施得福的僧侶尋求皈依 |
| 497 | 13 | 得 | dé | to result in | 布施得福的僧侶尋求皈依 |
| 498 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 布施得福的僧侶尋求皈依 |
| 499 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 布施得福的僧侶尋求皈依 |
| 500 | 13 | 得 | dé | to be finished | 布施得福的僧侶尋求皈依 |
Frequencies of all Words
Top 864
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 323 | 的 | de | possessive particle | 逐漸受到普遍的歡迎與接納 |
| 2 | 323 | 的 | de | structural particle | 逐漸受到普遍的歡迎與接納 |
| 3 | 323 | 的 | de | complement | 逐漸受到普遍的歡迎與接納 |
| 4 | 323 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 逐漸受到普遍的歡迎與接納 |
| 5 | 86 | 為 | wèi | for; to | 或尊為國師 |
| 6 | 86 | 為 | wèi | because of | 或尊為國師 |
| 7 | 86 | 為 | wéi | to act as; to serve | 或尊為國師 |
| 8 | 86 | 為 | wéi | to change into; to become | 或尊為國師 |
| 9 | 86 | 為 | wéi | to be; is | 或尊為國師 |
| 10 | 86 | 為 | wéi | to do | 或尊為國師 |
| 11 | 86 | 為 | wèi | for | 或尊為國師 |
| 12 | 86 | 為 | wèi | because of; for; to | 或尊為國師 |
| 13 | 86 | 為 | wèi | to | 或尊為國師 |
| 14 | 86 | 為 | wéi | in a passive construction | 或尊為國師 |
| 15 | 86 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 或尊為國師 |
| 16 | 86 | 為 | wéi | forming an adverb | 或尊為國師 |
| 17 | 86 | 為 | wéi | to add emphasis | 或尊為國師 |
| 18 | 86 | 為 | wèi | to support; to help | 或尊為國師 |
| 19 | 86 | 為 | wéi | to govern | 或尊為國師 |
| 20 | 82 | 在 | zài | in; at | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 21 | 82 | 在 | zài | at | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 22 | 82 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 23 | 82 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 24 | 82 | 在 | zài | to consist of | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 25 | 82 | 在 | zài | to be at a post | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 26 | 82 | 在 | zài | in; bhū | 佛教在東漢明帝傳入中國之後 |
| 27 | 77 | 年 | nián | year | 東晉孝武帝太元四年 |
| 28 | 77 | 年 | nián | New Year festival | 東晉孝武帝太元四年 |
| 29 | 77 | 年 | nián | age | 東晉孝武帝太元四年 |
| 30 | 77 | 年 | nián | life span; life expectancy | 東晉孝武帝太元四年 |
| 31 | 77 | 年 | nián | an era; a period | 東晉孝武帝太元四年 |
| 32 | 77 | 年 | nián | a date | 東晉孝武帝太元四年 |
| 33 | 77 | 年 | nián | time; years | 東晉孝武帝太元四年 |
| 34 | 77 | 年 | nián | harvest | 東晉孝武帝太元四年 |
| 35 | 77 | 年 | nián | annual; every year | 東晉孝武帝太元四年 |
| 36 | 77 | 年 | nián | year; varṣa | 東晉孝武帝太元四年 |
| 37 | 77 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 帝王與佛教 |
| 38 | 77 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 帝王與佛教 |
| 39 | 65 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 40 | 65 | 是 | shì | is exactly | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 41 | 65 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 42 | 65 | 是 | shì | this; that; those | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 43 | 65 | 是 | shì | really; certainly | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 44 | 65 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 45 | 65 | 是 | shì | true | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 46 | 65 | 是 | shì | is; has; exists | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 47 | 65 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 48 | 65 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 49 | 65 | 是 | shì | Shi | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 50 | 65 | 是 | shì | is; bhū | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 51 | 65 | 是 | shì | this; idam | 是為佛教史上千古不滅的佳話 |
| 52 | 57 | 他 | tā | he; him | 他還示現神通 |
| 53 | 57 | 他 | tā | another aspect | 他還示現神通 |
| 54 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 他還示現神通 |
| 55 | 57 | 他 | tā | everybody | 他還示現神通 |
| 56 | 57 | 他 | tā | other | 他還示現神通 |
| 57 | 57 | 他 | tuō | other; another; some other | 他還示現神通 |
| 58 | 57 | 他 | tā | tha | 他還示現神通 |
| 59 | 57 | 他 | tā | ṭha | 他還示現神通 |
| 60 | 57 | 他 | tā | other; anya | 他還示現神通 |
| 61 | 54 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 苻堅與道安大師 |
| 62 | 54 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 苻堅與道安大師 |
| 63 | 54 | 大師 | dàshī | venerable master | 苻堅與道安大師 |
| 64 | 52 | 一 | yī | one | 最輝煌的一頁 |
| 65 | 52 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 最輝煌的一頁 |
| 66 | 52 | 一 | yī | as soon as; all at once | 最輝煌的一頁 |
| 67 | 52 | 一 | yī | pure; concentrated | 最輝煌的一頁 |
| 68 | 52 | 一 | yì | whole; all | 最輝煌的一頁 |
| 69 | 52 | 一 | yī | first | 最輝煌的一頁 |
| 70 | 52 | 一 | yī | the same | 最輝煌的一頁 |
| 71 | 52 | 一 | yī | each | 最輝煌的一頁 |
| 72 | 52 | 一 | yī | certain | 最輝煌的一頁 |
| 73 | 52 | 一 | yī | throughout | 最輝煌的一頁 |
| 74 | 52 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 最輝煌的一頁 |
| 75 | 52 | 一 | yī | sole; single | 最輝煌的一頁 |
| 76 | 52 | 一 | yī | a very small amount | 最輝煌的一頁 |
| 77 | 52 | 一 | yī | Yi | 最輝煌的一頁 |
| 78 | 52 | 一 | yī | other | 最輝煌的一頁 |
| 79 | 52 | 一 | yī | to unify | 最輝煌的一頁 |
| 80 | 52 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 最輝煌的一頁 |
| 81 | 52 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 最輝煌的一頁 |
| 82 | 52 | 一 | yī | or | 最輝煌的一頁 |
| 83 | 52 | 一 | yī | one; eka | 最輝煌的一頁 |
| 84 | 49 | 與 | yǔ | and | 帝王與佛教 |
| 85 | 49 | 與 | yǔ | to give | 帝王與佛教 |
| 86 | 49 | 與 | yǔ | together with | 帝王與佛教 |
| 87 | 49 | 與 | yú | interrogative particle | 帝王與佛教 |
| 88 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 帝王與佛教 |
| 89 | 49 | 與 | yù | to particate in | 帝王與佛教 |
| 90 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 帝王與佛教 |
| 91 | 49 | 與 | yù | to help | 帝王與佛教 |
| 92 | 49 | 與 | yǔ | for | 帝王與佛教 |
| 93 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 94 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 95 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 96 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 97 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 98 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 99 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 100 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 101 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 102 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 103 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 104 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 105 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 106 | 48 | 有 | yǒu | You | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 107 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 108 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有的與當代的高僧有殊勝的往來因緣 |
| 109 | 46 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 110 | 46 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 111 | 46 | 僧 | sēng | Seng | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 112 | 46 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 有的帝王還曾一度出家為僧 |
| 113 | 44 | 太宗 | tàizōng | Emperor Taizong | 太宗在位二十三年 |
| 114 | 44 | 太宗 | tàizōng | Tai Zong; Minister of Rites | 太宗在位二十三年 |
| 115 | 42 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 再以佛法治國 |
| 116 | 42 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 再以佛法治國 |
| 117 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 再以佛法治國 |
| 118 | 42 | 以 | yǐ | according to | 再以佛法治國 |
| 119 | 42 | 以 | yǐ | because of | 再以佛法治國 |
| 120 | 42 | 以 | yǐ | on a certain date | 再以佛法治國 |
| 121 | 42 | 以 | yǐ | and; as well as | 再以佛法治國 |
| 122 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 再以佛法治國 |
| 123 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 再以佛法治國 |
| 124 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 再以佛法治國 |
| 125 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 再以佛法治國 |
| 126 | 42 | 以 | yǐ | further; moreover | 再以佛法治國 |
| 127 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 再以佛法治國 |
| 128 | 42 | 以 | yǐ | very | 再以佛法治國 |
| 129 | 42 | 以 | yǐ | already | 再以佛法治國 |
| 130 | 42 | 以 | yǐ | increasingly | 再以佛法治國 |
| 131 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 再以佛法治國 |
| 132 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 再以佛法治國 |
| 133 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 再以佛法治國 |
| 134 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 再以佛法治國 |
| 135 | 40 | 之 | zhī | him; her; them; that | 唐之世 |
| 136 | 40 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 唐之世 |
| 137 | 40 | 之 | zhī | to go | 唐之世 |
| 138 | 40 | 之 | zhī | this; that | 唐之世 |
| 139 | 40 | 之 | zhī | genetive marker | 唐之世 |
| 140 | 40 | 之 | zhī | it | 唐之世 |
| 141 | 40 | 之 | zhī | in | 唐之世 |
| 142 | 40 | 之 | zhī | all | 唐之世 |
| 143 | 40 | 之 | zhī | and | 唐之世 |
| 144 | 40 | 之 | zhī | however | 唐之世 |
| 145 | 40 | 之 | zhī | if | 唐之世 |
| 146 | 40 | 之 | zhī | then | 唐之世 |
| 147 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 唐之世 |
| 148 | 40 | 之 | zhī | is | 唐之世 |
| 149 | 40 | 之 | zhī | to use | 唐之世 |
| 150 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 唐之世 |
| 151 | 38 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 152 | 38 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 武帝從惠約禪師受菩薩戒 |
| 153 | 36 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 建造寺塔 |
| 154 | 36 | 寺 | sì | a government office | 建造寺塔 |
| 155 | 36 | 寺 | sì | a eunuch | 建造寺塔 |
| 156 | 36 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 建造寺塔 |
| 157 | 34 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Han | 文帝出生在馮翊 |
| 158 | 34 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Liu Song | 文帝出生在馮翊 |
| 159 | 32 | 於 | yú | in; at | 佛教昌盛於中國北方 |
| 160 | 32 | 於 | yú | in; at | 佛教昌盛於中國北方 |
| 161 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 佛教昌盛於中國北方 |
| 162 | 32 | 於 | yú | to go; to | 佛教昌盛於中國北方 |
| 163 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛教昌盛於中國北方 |
| 164 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 佛教昌盛於中國北方 |
| 165 | 32 | 於 | yú | from | 佛教昌盛於中國北方 |
| 166 | 32 | 於 | yú | give | 佛教昌盛於中國北方 |
| 167 | 32 | 於 | yú | oppposing | 佛教昌盛於中國北方 |
| 168 | 32 | 於 | yú | and | 佛教昌盛於中國北方 |
| 169 | 32 | 於 | yú | compared to | 佛教昌盛於中國北方 |
| 170 | 32 | 於 | yú | by | 佛教昌盛於中國北方 |
| 171 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 佛教昌盛於中國北方 |
| 172 | 32 | 於 | yú | for | 佛教昌盛於中國北方 |
| 173 | 32 | 於 | yú | Yu | 佛教昌盛於中國北方 |
| 174 | 32 | 於 | wū | a crow | 佛教昌盛於中國北方 |
| 175 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 佛教昌盛於中國北方 |
| 176 | 31 | 中 | zhōng | middle | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 177 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 178 | 31 | 中 | zhōng | China | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 179 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 180 | 31 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 181 | 31 | 中 | zhōng | midday | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 182 | 31 | 中 | zhōng | inside | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 183 | 31 | 中 | zhōng | during | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 184 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 185 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 186 | 31 | 中 | zhōng | half | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 187 | 31 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 188 | 31 | 中 | zhōng | while | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 189 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 190 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 191 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 192 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 193 | 31 | 中 | zhōng | middle | 佛圖澄的諸大高足中 |
| 194 | 30 | 了 | le | completion of an action | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 195 | 30 | 了 | liǎo | to know; to understand | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 196 | 30 | 了 | liǎo | to understand; to know | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 197 | 30 | 了 | liào | to look afar from a high place | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 198 | 30 | 了 | le | modal particle | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 199 | 30 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 200 | 30 | 了 | liǎo | to complete | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 201 | 30 | 了 | liǎo | completely | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 202 | 30 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 203 | 30 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 204 | 29 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 除了高僧的弘傳 |
| 205 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 常說 |
| 206 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 常說 |
| 207 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 常說 |
| 208 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 常說 |
| 209 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 常說 |
| 210 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 常說 |
| 211 | 28 | 說 | shuō | allocution | 常說 |
| 212 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 常說 |
| 213 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 常說 |
| 214 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 常說 |
| 215 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 常說 |
| 216 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 清等時代 |
| 217 | 28 | 等 | děng | to wait | 清等時代 |
| 218 | 28 | 等 | děng | degree; kind | 清等時代 |
| 219 | 28 | 等 | děng | plural | 清等時代 |
| 220 | 28 | 等 | děng | to be equal | 清等時代 |
| 221 | 28 | 等 | děng | degree; level | 清等時代 |
| 222 | 28 | 等 | děng | to compare | 清等時代 |
| 223 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 及道安抵達長安時 |
| 224 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 及道安抵達長安時 |
| 225 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 及道安抵達長安時 |
| 226 | 28 | 時 | shí | at that time | 及道安抵達長安時 |
| 227 | 28 | 時 | shí | fashionable | 及道安抵達長安時 |
| 228 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 及道安抵達長安時 |
| 229 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 及道安抵達長安時 |
| 230 | 28 | 時 | shí | tense | 及道安抵達長安時 |
| 231 | 28 | 時 | shí | particular; special | 及道安抵達長安時 |
| 232 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 及道安抵達長安時 |
| 233 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 及道安抵達長安時 |
| 234 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 及道安抵達長安時 |
| 235 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 及道安抵達長安時 |
| 236 | 28 | 時 | shí | seasonal | 及道安抵達長安時 |
| 237 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 及道安抵達長安時 |
| 238 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 及道安抵達長安時 |
| 239 | 28 | 時 | shí | on time | 及道安抵達長安時 |
| 240 | 28 | 時 | shí | this; that | 及道安抵達長安時 |
| 241 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 及道安抵達長安時 |
| 242 | 28 | 時 | shí | hour | 及道安抵達長安時 |
| 243 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 及道安抵達長安時 |
| 244 | 28 | 時 | shí | Shi | 及道安抵達長安時 |
| 245 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 及道安抵達長安時 |
| 246 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 及道安抵達長安時 |
| 247 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 及道安抵達長安時 |
| 248 | 26 | 三 | sān | three | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 249 | 26 | 三 | sān | third | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 250 | 26 | 三 | sān | more than two | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 251 | 26 | 三 | sān | very few | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 252 | 26 | 三 | sān | repeatedly | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 253 | 26 | 三 | sān | San | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 254 | 26 | 三 | sān | three; tri | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 255 | 26 | 三 | sān | sa | 鳩摩羅什三位高僧的弘法佈教貢獻最大 |
| 256 | 26 | 到 | dào | to arrive | 經三國到東晉 |
| 257 | 26 | 到 | dào | arrive; receive | 經三國到東晉 |
| 258 | 26 | 到 | dào | to go | 經三國到東晉 |
| 259 | 26 | 到 | dào | careful | 經三國到東晉 |
| 260 | 26 | 到 | dào | Dao | 經三國到東晉 |
| 261 | 26 | 到 | dào | approach; upagati | 經三國到東晉 |
| 262 | 26 | 武后 | Wǔ Hòu | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | 武后還特製金銀棺奉安佛骨 |
| 263 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 264 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 265 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 266 | 26 | 上 | shàng | shang | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 267 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 268 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 269 | 26 | 上 | shàng | advanced | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 270 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 271 | 26 | 上 | shàng | time | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 272 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 273 | 26 | 上 | shàng | far | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 274 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 275 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 276 | 26 | 上 | shàng | to report | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 277 | 26 | 上 | shàng | to offer | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 278 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 279 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 280 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 281 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 282 | 26 | 上 | shàng | to burn | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 283 | 26 | 上 | shàng | to remember | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 284 | 26 | 上 | shang | on; in | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 285 | 26 | 上 | shàng | upward | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 286 | 26 | 上 | shàng | to add | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 287 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 288 | 26 | 上 | shàng | to meet | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 289 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 290 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 291 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 292 | 26 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 展開了中國佛教史上最興盛 |
| 293 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 294 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 295 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 296 | 24 | 所 | suǒ | it | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 297 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 298 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 299 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 300 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 301 | 24 | 所 | suǒ | that which | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 302 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 303 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 304 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 305 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 306 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 這些帝王所表現出崇法敬僧的熱忱 |
| 307 | 24 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 皇帝菩薩 |
| 308 | 24 | 入 | rù | to enter | 北方胡族入主中原 |
| 309 | 24 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 北方胡族入主中原 |
| 310 | 24 | 入 | rù | radical | 北方胡族入主中原 |
| 311 | 24 | 入 | rù | income | 北方胡族入主中原 |
| 312 | 24 | 入 | rù | to conform with | 北方胡族入主中原 |
| 313 | 24 | 入 | rù | to descend | 北方胡族入主中原 |
| 314 | 24 | 入 | rù | the entering tone | 北方胡族入主中原 |
| 315 | 24 | 入 | rù | to pay | 北方胡族入主中原 |
| 316 | 24 | 入 | rù | to join | 北方胡族入主中原 |
| 317 | 24 | 入 | rù | entering; praveśa | 北方胡族入主中原 |
| 318 | 24 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 319 | 24 | 並 | bìng | completely; entirely | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 320 | 24 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 321 | 24 | 並 | bìng | to combine | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 322 | 24 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 323 | 24 | 並 | bìng | both; equally | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 324 | 24 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 325 | 24 | 並 | bìng | completely; entirely | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 326 | 24 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 327 | 24 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 328 | 24 | 並 | bīng | Taiyuan | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 329 | 24 | 並 | bìng | equally; both; together | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 330 | 24 | 並 | bìng | together; saha | 並明令漢人可以出家為僧 |
| 331 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 332 | 24 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 333 | 24 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 334 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 335 | 23 | 後 | hòu | after; later | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 336 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 337 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 338 | 23 | 後 | hòu | behind | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 339 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 340 | 23 | 後 | hòu | late; later | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 341 | 23 | 後 | hòu | arriving late | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 342 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 343 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 344 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 345 | 23 | 後 | hòu | then | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 346 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 347 | 23 | 後 | hòu | Hou | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 348 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 349 | 23 | 後 | hòu | following | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 350 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 351 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 352 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 353 | 23 | 後 | hòu | Hou | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 354 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 355 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 前秦苻堅攻陷襄陽後 |
| 356 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 卻只得到一個半人而已 |
| 357 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卻只得到一個半人而已 |
| 358 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 卻只得到一個半人而已 |
| 359 | 22 | 人 | rén | everybody | 卻只得到一個半人而已 |
| 360 | 22 | 人 | rén | adult | 卻只得到一個半人而已 |
| 361 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 卻只得到一個半人而已 |
| 362 | 22 | 人 | rén | an upright person | 卻只得到一個半人而已 |
| 363 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 卻只得到一個半人而已 |
| 364 | 22 | 六 | liù | six | 五四六 |
| 365 | 22 | 六 | liù | sixth | 五四六 |
| 366 | 22 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 五四六 |
| 367 | 22 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 五四六 |
| 368 | 21 | 眾 | zhòng | many; numerous | 講律眾主 |
| 369 | 21 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 講律眾主 |
| 370 | 21 | 眾 | zhòng | general; common; public | 講律眾主 |
| 371 | 21 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 講律眾主 |
| 372 | 20 | 長安 | Cháng'ān | Chang'an | 把道安大師與當代的名士習鑿齒一同擄到長安 |
| 373 | 20 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 把道安大師與當代的名士習鑿齒一同擄到長安 |
| 374 | 20 | 長安 | cháng'ān | Chang'an reign | 把道安大師與當代的名士習鑿齒一同擄到長安 |
| 375 | 20 | 長安 | Cháng'ān | Chang'an | 把道安大師與當代的名士習鑿齒一同擄到長安 |
| 376 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 也是一大助緣 |
| 377 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 也是一大助緣 |
| 378 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 也是一大助緣 |
| 379 | 20 | 大 | dà | size | 也是一大助緣 |
| 380 | 20 | 大 | dà | old | 也是一大助緣 |
| 381 | 20 | 大 | dà | greatly; very | 也是一大助緣 |
| 382 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 也是一大助緣 |
| 383 | 20 | 大 | dà | adult | 也是一大助緣 |
| 384 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 也是一大助緣 |
| 385 | 20 | 大 | dài | an important person | 也是一大助緣 |
| 386 | 20 | 大 | dà | senior | 也是一大助緣 |
| 387 | 20 | 大 | dà | approximately | 也是一大助緣 |
| 388 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 也是一大助緣 |
| 389 | 20 | 大 | dà | an element | 也是一大助緣 |
| 390 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 也是一大助緣 |
| 391 | 20 | 四 | sì | four | 東晉孝武帝太元四年 |
| 392 | 20 | 四 | sì | note a musical scale | 東晉孝武帝太元四年 |
| 393 | 20 | 四 | sì | fourth | 東晉孝武帝太元四年 |
| 394 | 20 | 四 | sì | Si | 東晉孝武帝太元四年 |
| 395 | 20 | 四 | sì | four; catur | 東晉孝武帝太元四年 |
| 396 | 20 | 順治 | shùnzhì | Emperor Shunzhi | 順治皇帝之讚僧 |
| 397 | 20 | 順治 | shùnzhì | a smooth rule | 順治皇帝之讚僧 |
| 398 | 19 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經三國到東晉 |
| 399 | 19 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經三國到東晉 |
| 400 | 19 | 經 | jīng | warp | 經三國到東晉 |
| 401 | 19 | 經 | jīng | longitude | 經三國到東晉 |
| 402 | 19 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經三國到東晉 |
| 403 | 19 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經三國到東晉 |
| 404 | 19 | 經 | jīng | a woman's period | 經三國到東晉 |
| 405 | 19 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經三國到東晉 |
| 406 | 19 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經三國到東晉 |
| 407 | 19 | 經 | jīng | classics | 經三國到東晉 |
| 408 | 19 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經三國到東晉 |
| 409 | 19 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經三國到東晉 |
| 410 | 19 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經三國到東晉 |
| 411 | 19 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經三國到東晉 |
| 412 | 19 | 經 | jīng | to measure | 經三國到東晉 |
| 413 | 19 | 經 | jīng | human pulse | 經三國到東晉 |
| 414 | 19 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經三國到東晉 |
| 415 | 19 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經三國到東晉 |
| 416 | 19 | 又 | yòu | again; also | 又再度遣使邀請 |
| 417 | 19 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又再度遣使邀請 |
| 418 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又再度遣使邀請 |
| 419 | 19 | 又 | yòu | and | 又再度遣使邀請 |
| 420 | 19 | 又 | yòu | furthermore | 又再度遣使邀請 |
| 421 | 19 | 又 | yòu | in addition | 又再度遣使邀請 |
| 422 | 19 | 又 | yòu | but | 又再度遣使邀請 |
| 423 | 19 | 又 | yòu | again; also; punar | 又再度遣使邀請 |
| 424 | 19 | 不 | bù | not; no | 佛法不殺 |
| 425 | 19 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛法不殺 |
| 426 | 19 | 不 | bù | as a correlative | 佛法不殺 |
| 427 | 19 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛法不殺 |
| 428 | 19 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛法不殺 |
| 429 | 19 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛法不殺 |
| 430 | 19 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛法不殺 |
| 431 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 佛法不殺 |
| 432 | 19 | 不 | bù | no; na | 佛法不殺 |
| 433 | 19 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 尤其在大通元年 |
| 434 | 19 | 也 | yě | also; too | 也不足以跟他相比 |
| 435 | 19 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不足以跟他相比 |
| 436 | 19 | 也 | yě | either | 也不足以跟他相比 |
| 437 | 19 | 也 | yě | even | 也不足以跟他相比 |
| 438 | 19 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不足以跟他相比 |
| 439 | 19 | 也 | yě | used for emphasis | 也不足以跟他相比 |
| 440 | 19 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不足以跟他相比 |
| 441 | 19 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不足以跟他相比 |
| 442 | 19 | 也 | yě | ya | 也不足以跟他相比 |
| 443 | 18 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 444 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 445 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 446 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 447 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 448 | 18 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 石勒等人還親臨寺院參加浴佛 |
| 449 | 18 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 石勒等人還親臨寺院參加浴佛 |
| 450 | 18 | 宮 | gōng | a palace | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 451 | 18 | 宮 | gōng | Gong | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 452 | 18 | 宮 | gōng | a dwelling | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 453 | 18 | 宮 | gōng | a temple | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 454 | 18 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 455 | 18 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 迎請武帝回宮料理朝政 |
| 456 | 18 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 譯經的展開 |
| 457 | 18 | 對 | duì | to; toward | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 458 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 459 | 18 | 對 | duì | correct; right | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 460 | 18 | 對 | duì | pair | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 461 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 462 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 463 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 464 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 465 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 466 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 467 | 18 | 對 | duì | to mix | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 468 | 18 | 對 | duì | a pair | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 469 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 470 | 18 | 對 | duì | mutual | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 471 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 472 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 473 | 17 | 帝王 | dìwáng | an emperor; a regent; a monarch | 帝王與佛教 |
| 474 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而宋 |
| 475 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而宋 |
| 476 | 17 | 而 | ér | you | 而宋 |
| 477 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而宋 |
| 478 | 17 | 而 | ér | right away; then | 而宋 |
| 479 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而宋 |
| 480 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而宋 |
| 481 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而宋 |
| 482 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 而宋 |
| 483 | 17 | 而 | ér | so as to | 而宋 |
| 484 | 17 | 而 | ér | only then | 而宋 |
| 485 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而宋 |
| 486 | 17 | 而 | néng | can; able | 而宋 |
| 487 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而宋 |
| 488 | 17 | 而 | ér | me | 而宋 |
| 489 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而宋 |
| 490 | 17 | 而 | ér | possessive | 而宋 |
| 491 | 16 | 二 | èr | two | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 492 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 493 | 16 | 二 | èr | second | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 494 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 495 | 16 | 二 | èr | another; the other | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 496 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 497 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛圖澄因為救活石虎已暴斃二日的愛子石斌 |
| 498 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 後秦主姚興與安成侯書述佛義 |
| 499 | 16 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 後秦主姚興與安成侯書述佛義 |
| 500 | 16 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 後秦主姚興與安成侯書述佛義 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 是 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 大师 | 大師 |
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 有 |
|
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
| 爱新觉罗 | 愛新覺羅 | 195 | Aisin Gioro |
| 安徽 | 196 | Anhui | |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 白莲教 | 白蓮教 | 98 | White Lotus Society |
| 报恩寺 | 報恩寺 | 98 |
|
| 宝雨经 | 寶雨經 | 98 | Ratnameghasūtra; Bao Yu Jing |
| 北朝 | 66 | Northern Dynasties | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北门 | 北門 | 66 | North Gate |
| 北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 北周 | 66 | Northern Zhou Dynasty | |
| 北周武帝 | 98 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
| 北宗 | 98 | Northern school | |
| 辩正论 | 辯正論 | 66 | Bian Zheng Lun |
| 豳 | 66 | Bin county | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 67 |
|
| 长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
| 成唯识论 | 成唯識論 | 99 | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun |
| 驰道 | 馳道 | 67 | Chidao; National Roads |
| 郗氏 | 99 | Empress Chi | |
| 慈悲道场忏法 | 慈悲道場懺法 | 99 | Repentance Rituals of Compassion Altar; Cibei Daochang Chanfa |
| 慈云寺 | 慈雲寺 | 67 | Ciyun Temple |
| 翠微 | 99 | Cuiwei | |
| 大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
| 大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 |
|
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 达赖 | 達賴 | 100 | Dalai Lama |
| 达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
| 大荔 | 100 | Dali | |
| 达摩笈多 | 達摩笈多 | 68 | Dharmagupta |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
| 大乘论 | 大乘論 | 100 | Abhidharma of the Mahāyāna |
| 大同 | 100 |
|
|
| 大运河 | 大運河 | 100 | Grand Canal |
| 东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东门 | 東門 | 68 | East Gate |
| 杜顺 | 杜順 | 68 | Du Shun |
| 对法藏 | 對法藏 | 100 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
| 法琳 | 102 | Fa Lin | |
| 法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
| 法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple |
| 法王 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita; Buddhapālita |
| 佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
| 佛诞日 | 佛誕日 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 |
|
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
| 感业寺 | 感業寺 | 71 | Ganye Temple |
| 高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
| 高宗 | 71 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 广弘明集 | 廣弘明集 | 71 | Guang Hong Ming Ji |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 龟茲 | 龜茲 | 71 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉人 | 漢人 | 72 | Han Chinese person or people |
| 弘始 | 104 | Hong Shi | |
| 洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 弘福寺 | 72 | Hongfu Temple | |
| 鸿胪寺 | 鴻臚寺 | 104 | State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si |
| 后凉 | 後涼 | 72 | Later Liang |
| 后秦 | 後秦 | 72 | Later Qin |
| 后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom |
| 花都 | 104 | Huadu | |
| 怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
| 皇太子 | 72 | Crown Prince | |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 黄檗希运 | 黃檗希運 | 104 | Huangbo Xiyun |
| 黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严经传记 | 華嚴經傳記 | 72 | Huayan Jing Zhuanji |
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
| 华严宗三祖 | 華嚴宗三祖 | 104 | third patriarch of the Huayan school |
| 湖北 | 72 | Hubei | |
| 慧安 | 72 | Hui An | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 冀 | 106 |
|
|
| 吉藏 | 74 | Jizang | |
| 建文 | 106 | Emperor Jian Wen | |
| 建德 | 106 | Jiande | |
| 江南 | 74 |
|
|
| 建文帝 | 106 | Emperor Jianwen | |
| 嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 京郊 | 106 | the suburbs of the capital | |
| 景龙 | 景龍 | 74 | Jinglong reign |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 金陵 | 74 |
|
|
| 晋州 | 晉州 | 106 |
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 九月 | 106 |
|
|
| 开皇 | 開皇 | 75 |
|
| 康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
| 老子化胡经 | 老子化胡經 | 76 | Conversion of the Barbarians |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 李显 | 李顯 | 76 | Li Xian; Emperor Zhongzong of Tang |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁代 | 76 | Liang dynasty | |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 梁皇忏 | 梁皇懺 | 108 | Emperor Liang Repentance Service |
| 凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
| 六祖慧能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 76 | Long Xing Temple |
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
| 吕光 | 呂光 | 76 | Lu Guang |
| 邙山 | 77 | Mount Mang | |
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 洺 | 77 | Ming River | |
| 明代 | 77 | Ming Dynasty | |
| 明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
| 明帝 | 77 |
|
|
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
| 那连提耶舍 | 那連提耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
| 南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
| 南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
| 南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
| 南齐 | 南齐齊 | 78 |
|
| 南天竺 | 78 | Southern India | |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 内经 | 內經 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
| 菩萨藏经 | 菩薩藏經 | 112 | Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
| 乾隆 | 81 | Qian Long | |
| 前秦 | 81 | Former Qin | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
| 栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三慧经 | 三慧經 | 115 | San Hui Jing |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
| 三论宗 | 三論宗 | 115 | Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong |
| 僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
| 僧纲 | 僧綱 | 115 | Sōgō; Office of Priestly Affairs |
| 僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 陕西 | 陝西 | 83 | Shaanxi |
| 摄大乘论释 | 攝大乘論釋 | 115 |
|
| 摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 圣诞 | 聖誕 | 83 | Christmas |
| 圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji |
| 实叉难陀 | 實叉難陀 | 83 | Śiksānanda; Siksananda |
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 释氏稽古略 | 釋氏稽古略 | 115 | Shi Shi Ji Gu Lue |
| 世祖 | 83 | Shi Zu | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 十月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
| 隋 | 83 | Sui Dynasty | |
| 隋代 | 83 | Sui Dynasty | |
| 隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
| 隋文帝 | 83 | Emperor Wen of Sui | |
| 隋文帝杨坚 | 隋文帝楊堅 | 83 | Sui Emperor Wen, Yang Jian |
| 隋炀帝 | 隋煬帝 | 83 | Emperor Yang of Sui |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太和殿 | 84 | Taihe Hall; Hall of Supreme Harmony | |
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 太原寺 | 84 | Taiyuan Temples; Temples of the Great Vow | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐代宗 | 84 | Emperor Daizong of Tang | |
| 唐高宗 | 84 | Emperor Gaozong of Tang | |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 唐武宗 | 84 | Emperor Wuzong of Tang | |
| 唐宣宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 唐中宗 | 84 | Emperor Zhongzong of Tang | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天界 | 116 | heaven; devaloka | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
| 同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
| 王世充 | 119 | Wang Shichong | |
| 魏太武帝 | 119 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng |
| 魏国寺 | 魏國寺 | 119 | Dafuxian Temple; National Eastern Temple |
| 唯识二十论 | 唯識二十論 | 119 | Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only |
| 唯识宗 | 唯識宗 | 119 |
|
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 武帝 | 87 |
|
|
| 武后 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
| 五胡乱华 | 五胡乱華 | 87 |
|
| 五教章 | 119 | Five Classifications of the Teachings | |
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
| 武宗 | 87 |
|
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西国 | 西國 | 88 | Western Regions |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 西苑 | 88 | West Park; Xi Yuan | |
| 习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 襄阳 | 襄陽 | 88 |
|
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
| 贤首 | 賢首 | 120 | Sage Chief |
| 孝武帝 | 88 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西天 | 88 | India; Indian continent | |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 宣宗 | 120 | Seonjong of Goryeo | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
| 炀帝 | 煬帝 | 89 | Emperor Yang of Sui |
| 杨广 | 楊廣 | 89 | Yang Guang; Emperor Yang of Sui |
| 扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
| 姚苌 | 姚萇 | 89 | Yao Chang |
| 姚兴 | 89 |
|
|
| 义净 | 義淨 | 89 | Yijing |
| 译经院 | 譯經院 | 121 | Institute for Sutra Translation |
| 印度 | 121 | India | |
| 雍正 | 89 | Emperor Yong Zheng | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 玉兔 | 121 | the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon | |
| 元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 悦众 | 悅眾 | 121 |
|
| 瑜伽教 | 121 | Esoteric Buddhism | |
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 盂兰盆会 | 盂蘭盆會 | 121 | Ullambana |
| 玉琳 | 121 | Yulin; National Master Yulin | |
| 玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
| 于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 昭觉 | 昭覺 | 122 | Zhaojue |
| 昭玄寺 | 90 | Zhaoxuan Temple | |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 郑州 | 鄭州 | 90 | Zhengzhou |
| 支那 | 122 | Cina; China | |
| 智顗 | 90 | Zhi Yi; Chih-i | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 中国北方 | 中國北方 | 122 | Northern China |
| 中兴寺 | 中興寺 | 90 | Zhongxing Temple |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 朱元璋 | 90 | Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming | |
| 朱允炆 | 90 | Zhu Yunwen; Emperor Jian Wen | |
| 自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin | |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
| 总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 149.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 百衲衣 | 98 | monastic robes | |
| 北方佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 禅修 | 禪修 | 99 |
|
| 超渡 | 99 | to release a soul from suffering | |
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
| 得度 | 100 |
|
|
| 等慈 | 100 | Universal Compassion | |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 断肉 | 斷肉 | 100 | to stop eating meat |
| 度牒 | 100 | ordination license | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法界缘 | 法界緣 | 102 | Affinities of the Dharma Realm |
| 法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法要 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 梵本 | 102 | a Sanskrit text | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 方丈室 | 102 | Abbot's Quarters | |
| 方等戒 | 102 | the bodhisattva precepts | |
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 法主 | 102 |
|
|
| 废佛 | 廢佛 | 102 | persecution of Buddhism |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 海印三昧 | 104 | sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
| 开祖 | 開祖 | 107 | founder of a school |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六道轮迴 | 六道輪迴 | 108 | six realms of existence |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 尼寺 | 110 | nunnery | |
| 普济寺 | 普濟寺 | 112 | Pu Ji Temple |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三等 | 115 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三藏圣教 | 三藏聖教 | 115 | Buddhist canon |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
| 僧正 | 115 | sōjō | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 上僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 神咒 | 115 | mantra | |
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 剃度出家 | 116 | renunciation | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 行解 | 120 |
|
|
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修道人 | 120 | Spiritual Practitioner | |
| 西行 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
| 一句 | 121 |
|
|
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
| 因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
| 浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 住持 | 122 |
|
|
| 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 尊祖 | 122 | to honor the patriarchs | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |