Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Tablet Inscriptions 碑文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 198 zhī to go 上尊王之分護大千也
2 198 zhī to arrive; to go 上尊王之分護大千也
3 198 zhī is 上尊王之分護大千也
4 198 zhī to use 上尊王之分護大千也
5 198 zhī Zhi 上尊王之分護大千也
6 96 to go; to 文殊應見於代
7 96 to rely on; to depend on 文殊應見於代
8 96 Yu 文殊應見於代
9 96 a crow 文殊應見於代
10 92 to use; to grasp 甘露以灑之
11 92 to rely on 甘露以灑之
12 92 to regard 甘露以灑之
13 92 to be able to 甘露以灑之
14 92 to order; to command 甘露以灑之
15 92 used after a verb 甘露以灑之
16 92 a reason; a cause 甘露以灑之
17 92 Israel 甘露以灑之
18 92 Yi 甘露以灑之
19 92 use; yogena 甘露以灑之
20 75 Qi 其山也
21 73 ér Kangxi radical 126 渥澤浸而恒河流
22 73 ér as if; to seem like 渥澤浸而恒河流
23 73 néng can; able 渥澤浸而恒河流
24 73 ér whiskers on the cheeks; sideburns 渥澤浸而恒河流
25 73 ér to arrive; up to 渥澤浸而恒河流
26 53 wéi to act as; to serve 夫其清涼之為狀也
27 53 wéi to change into; to become 夫其清涼之為狀也
28 53 wéi to be; is 夫其清涼之為狀也
29 53 wéi to do 夫其清涼之為狀也
30 53 wèi to support; to help 夫其清涼之為狀也
31 53 wéi to govern 夫其清涼之為狀也
32 34 shī teacher 率眾以拒偽師
33 34 shī multitude 率眾以拒偽師
34 34 shī a host; a leader 率眾以拒偽師
35 34 shī an expert 率眾以拒偽師
36 34 shī an example; a model 率眾以拒偽師
37 34 shī master 率眾以拒偽師
38 34 shī a capital city; a well protected place 率眾以拒偽師
39 34 shī Shi 率眾以拒偽師
40 34 shī to imitate 率眾以拒偽師
41 34 shī troops 率眾以拒偽師
42 34 shī shi 率眾以拒偽師
43 34 shī an army division 率眾以拒偽師
44 34 shī the 7th hexagram 率眾以拒偽師
45 34 shī a lion 率眾以拒偽師
46 34 shī spiritual guide; teacher; ācārya 率眾以拒偽師
47 32 Buddhist temple; monastery; mosque 五臺山清涼寺碑
48 32 a government office 五臺山清涼寺碑
49 32 a eunuch 五臺山清涼寺碑
50 32 Buddhist temple; vihāra 五臺山清涼寺碑
51 32 infix potential marker 蓮花不染
52 29 yuē to speak; to say 帝之元女曰永穆公主
53 29 yuē Kangxi radical 73 帝之元女曰永穆公主
54 29 yuē to be called 帝之元女曰永穆公主
55 29 zhě ca 其孰能如此者歟
56 28 zhōng middle 卜中箭領
57 28 zhōng medium; medium sized 卜中箭領
58 28 zhōng China 卜中箭領
59 28 zhòng to hit the mark 卜中箭領
60 28 zhōng midday 卜中箭領
61 28 zhōng inside 卜中箭領
62 28 zhōng during 卜中箭領
63 28 zhōng Zhong 卜中箭領
64 28 zhōng intermediary 卜中箭領
65 28 zhōng half 卜中箭領
66 28 zhòng to reach; to attain 卜中箭領
67 28 zhòng to suffer; to infect 卜中箭領
68 28 zhòng to obtain 卜中箭領
69 28 zhòng to pass an exam 卜中箭領
70 28 zhōng middle 卜中箭領
71 28 one 欽鑄銅鐘一
72 28 Kangxi radical 1 欽鑄銅鐘一
73 28 pure; concentrated 欽鑄銅鐘一
74 28 first 欽鑄銅鐘一
75 28 the same 欽鑄銅鐘一
76 28 sole; single 欽鑄銅鐘一
77 28 a very small amount 欽鑄銅鐘一
78 28 Yi 欽鑄銅鐘一
79 28 other 欽鑄銅鐘一
80 28 to unify 欽鑄銅鐘一
81 28 accidentally; coincidentally 欽鑄銅鐘一
82 28 abruptly; suddenly 欽鑄銅鐘一
83 28 one; eka 欽鑄銅鐘一
84 27 big; huge; large 大闡玄宗
85 27 Kangxi radical 37 大闡玄宗
86 27 great; major; important 大闡玄宗
87 27 size 大闡玄宗
88 27 old 大闡玄宗
89 27 oldest; earliest 大闡玄宗
90 27 adult 大闡玄宗
91 27 dài an important person 大闡玄宗
92 27 senior 大闡玄宗
93 27 an element 大闡玄宗
94 27 great; mahā 大闡玄宗
95 27 上人 shàngrén shangren; senior monastic 星雲上人以龍象之姿
96 27 上人 shàngrén supreme teacher 星雲上人以龍象之姿
97 27 ya 上尊王之分護大千也
98 26 nián year 十一年冬
99 26 nián New Year festival 十一年冬
100 26 nián age 十一年冬
101 26 nián life span; life expectancy 十一年冬
102 26 nián an era; a period 十一年冬
103 26 nián a date 十一年冬
104 26 nián time; years 十一年冬
105 26 nián harvest 十一年冬
106 26 nián annual; every year 十一年冬
107 26 nián year; varṣa 十一年冬
108 23 rén person; people; a human being 若有神人致石磬一
109 23 rén Kangxi radical 9 若有神人致石磬一
110 23 rén a kind of person 若有神人致石磬一
111 23 rén everybody 若有神人致石磬一
112 23 rén adult 若有神人致石磬一
113 23 rén somebody; others 若有神人致石磬一
114 23 rén an upright person 若有神人致石磬一
115 23 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 若有神人致石磬一
116 23 yán to speak; to say; said 瞻言靈塔
117 23 yán language; talk; words; utterance; speech 瞻言靈塔
118 23 yán Kangxi radical 149 瞻言靈塔
119 23 yán phrase; sentence 瞻言靈塔
120 23 yán a word; a syllable 瞻言靈塔
121 23 yán a theory; a doctrine 瞻言靈塔
122 23 yán to regard as 瞻言靈塔
123 23 yán to act as 瞻言靈塔
124 23 yán speech; vāc 瞻言靈塔
125 23 yán speak; vad 瞻言靈塔
126 23 shān a mountain; a hill; a peak 在清涼之山
127 23 shān Shan 在清涼之山
128 23 shān Kangxi radical 46 在清涼之山
129 23 shān a mountain-like shape 在清涼之山
130 23 shān a gable 在清涼之山
131 23 shān mountain; giri 在清涼之山
132 23 Kangxi radical 71 清漢無波
133 23 to not have; without 清漢無波
134 23 mo 清漢無波
135 23 to not have 清漢無波
136 23 Wu 清漢無波
137 23 mo 清漢無波
138 21 yún cloud 慈雲以覆之
139 21 yún Yunnan 慈雲以覆之
140 21 yún Yun 慈雲以覆之
141 21 yún to say 慈雲以覆之
142 21 yún to have 慈雲以覆之
143 21 yún cloud; megha 慈雲以覆之
144 21 yún to say; iti 慈雲以覆之
145 21 jiāo to teach; to educate; to instruct 丕宏妙教
146 21 jiào a school of thought; a sect 丕宏妙教
147 21 jiào to make; to cause 丕宏妙教
148 21 jiào religion 丕宏妙教
149 21 jiào instruction; a teaching 丕宏妙教
150 21 jiào Jiao 丕宏妙教
151 21 jiào a directive; an order 丕宏妙教
152 21 jiào to urge; to incite 丕宏妙教
153 21 jiào to pass on; to convey 丕宏妙教
154 21 jiào etiquette 丕宏妙教
155 20 líng agile; nimble 珍木靈草
156 20 líng spirit; soul; life principle 珍木靈草
157 20 líng spiritual; sacred 珍木靈草
158 20 líng a witch 珍木靈草
159 20 líng spirits and devils; demons; gods; a deity 珍木靈草
160 20 líng emotional spirit 珍木靈草
161 20 líng a very capable person 珍木靈草
162 20 líng a coffin containing a corpse 珍木靈草
163 20 líng Ling 珍木靈草
164 20 líng to be reasonable 珍木靈草
165 20 líng to bless and protect 珍木靈草
166 20 líng wonderful; auspicious 珍木靈草
167 20 líng as predicted 珍木靈草
168 20 líng beautiful; good 珍木靈草
169 20 líng quick witted; clever; alert; intelligent 珍木靈草
170 20 líng having divine awareness 珍木靈草
171 20 líng supernatural; unearthly 珍木靈草
172 20 líng spirit; soul; preta 珍木靈草
173 20 míng bright; luminous; brilliant 發大光明
174 20 míng Ming 發大光明
175 20 míng Ming Dynasty 發大光明
176 20 míng obvious; explicit; clear 發大光明
177 20 míng intelligent; clever; perceptive 發大光明
178 20 míng to illuminate; to shine 發大光明
179 20 míng consecrated 發大光明
180 20 míng to understand; to comprehend 發大光明
181 20 míng to explain; to clarify 發大光明
182 20 míng Souther Ming; Later Ming 發大光明
183 20 míng the world; the human world; the world of the living 發大光明
184 20 míng eyesight; vision 發大光明
185 20 míng a god; a spirit 發大光明
186 20 míng fame; renown 發大光明
187 20 míng open; public 發大光明
188 20 míng clear 發大光明
189 20 míng to become proficient 發大光明
190 20 míng to be proficient 發大光明
191 20 míng virtuous 發大光明
192 20 míng open and honest 發大光明
193 20 míng clean; neat 發大光明
194 20 míng remarkable; outstanding; notable 發大光明
195 20 míng next; afterwards 發大光明
196 20 míng positive 發大光明
197 20 míng Clear 發大光明
198 20 míng wisdom; knowledge; vidya 發大光明
199 19 suǒ a few; various; some 倏兮無處所
200 19 suǒ a place; a location 倏兮無處所
201 19 suǒ indicates a passive voice 倏兮無處所
202 19 suǒ an ordinal number 倏兮無處所
203 19 suǒ meaning 倏兮無處所
204 19 suǒ garrison 倏兮無處所
205 19 suǒ place; pradeśa 倏兮無處所
206 18 zài in; at 在清涼之山
207 18 zài to exist; to be living 在清涼之山
208 18 zài to consist of 在清涼之山
209 18 zài to be at a post 在清涼之山
210 18 zài in; bhū 在清涼之山
211 18 gōng public/ common; state-owned 紹遠公之能事
212 18 gōng official 紹遠公之能事
213 18 gōng male 紹遠公之能事
214 18 gōng duke; lord 紹遠公之能事
215 18 gōng fair; equitable 紹遠公之能事
216 18 gōng Mr.; mister 紹遠公之能事
217 18 gōng father-in-law 紹遠公之能事
218 18 gōng form of address; your honor 紹遠公之能事
219 18 gōng accepted; mutual 紹遠公之能事
220 18 gōng metric 紹遠公之能事
221 18 gōng to release to the public 紹遠公之能事
222 18 gōng the common good 紹遠公之能事
223 18 gōng to divide equally 紹遠公之能事
224 18 gōng Gong 紹遠公之能事
225 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 靡可得而詳矣
226 18 děi to want to; to need to 靡可得而詳矣
227 18 děi must; ought to 靡可得而詳矣
228 18 de 靡可得而詳矣
229 18 de infix potential marker 靡可得而詳矣
230 18 to result in 靡可得而詳矣
231 18 to be proper; to fit; to suit 靡可得而詳矣
232 18 to be satisfied 靡可得而詳矣
233 18 to be finished 靡可得而詳矣
234 18 děi satisfying 靡可得而詳矣
235 18 to contract 靡可得而詳矣
236 18 to hear 靡可得而詳矣
237 18 to have; there is 靡可得而詳矣
238 18 marks time passed 靡可得而詳矣
239 18 obtain; attain; prāpta 靡可得而詳矣
240 18 chuán to transmit 象教久傳於曠劫
241 18 zhuàn a biography 象教久傳於曠劫
242 18 chuán to teach 象教久傳於曠劫
243 18 chuán to summon 象教久傳於曠劫
244 18 chuán to pass on to later generations 象教久傳於曠劫
245 18 chuán to spread; to propagate 象教久傳於曠劫
246 18 chuán to express 象教久傳於曠劫
247 18 chuán to conduct 象教久傳於曠劫
248 18 zhuàn a posthouse 象教久傳於曠劫
249 18 zhuàn a commentary 象教久傳於曠劫
250 18 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 象教久傳於曠劫
251 17 dào way; road; path 天寶聖文神武應道皇帝
252 17 dào principle; a moral; morality 天寶聖文神武應道皇帝
253 17 dào Tao; the Way 天寶聖文神武應道皇帝
254 17 dào to say; to speak; to talk 天寶聖文神武應道皇帝
255 17 dào to think 天寶聖文神武應道皇帝
256 17 dào circuit; a province 天寶聖文神武應道皇帝
257 17 dào a course; a channel 天寶聖文神武應道皇帝
258 17 dào a method; a way of doing something 天寶聖文神武應道皇帝
259 17 dào a doctrine 天寶聖文神武應道皇帝
260 17 dào Taoism; Daoism 天寶聖文神武應道皇帝
261 17 dào a skill 天寶聖文神武應道皇帝
262 17 dào a sect 天寶聖文神武應道皇帝
263 17 dào a line 天寶聖文神武應道皇帝
264 17 dào Way 天寶聖文神武應道皇帝
265 17 dào way; path; marga 天寶聖文神武應道皇帝
266 17 chū rudimentary; elementary 法身初應於中古
267 17 chū original 法身初應於中古
268 17 chū foremost, first; prathama 法身初應於中古
269 17 nǎi to be 乃罔不休
270 16 jiàn mirror; looking glass 足以開鑒聾盲
271 16 jiàn to reflect 足以開鑒聾盲
272 16 jiàn to inspect 足以開鑒聾盲
273 15 yīn cause; reason 廣拔苦因
274 15 yīn to accord with 廣拔苦因
275 15 yīn to follow 廣拔苦因
276 15 yīn to rely on 廣拔苦因
277 15 yīn via; through 廣拔苦因
278 15 yīn to continue 廣拔苦因
279 15 yīn to receive 廣拔苦因
280 15 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 廣拔苦因
281 15 yīn to seize an opportunity 廣拔苦因
282 15 yīn to be like 廣拔苦因
283 15 yīn a standrd; a criterion 廣拔苦因
284 15 yīn cause; hetu 廣拔苦因
285 15 lóng dragon 降毒龍
286 15 lóng Kangxi radical 212 降毒龍
287 15 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 降毒龍
288 15 lóng weakened; frail 降毒龍
289 15 lóng a tall horse 降毒龍
290 15 lóng Long 降毒龍
291 15 lóng serpent; dragon; naga 降毒龍
292 15 shēng to be born; to give birth 塔院後復有籐生
293 15 shēng to live 塔院後復有籐生
294 15 shēng raw 塔院後復有籐生
295 15 shēng a student 塔院後復有籐生
296 15 shēng life 塔院後復有籐生
297 15 shēng to produce; to give rise 塔院後復有籐生
298 15 shēng alive 塔院後復有籐生
299 15 shēng a lifetime 塔院後復有籐生
300 15 shēng to initiate; to become 塔院後復有籐生
301 15 shēng to grow 塔院後復有籐生
302 15 shēng unfamiliar 塔院後復有籐生
303 15 shēng not experienced 塔院後復有籐生
304 15 shēng hard; stiff; strong 塔院後復有籐生
305 15 shēng having academic or professional knowledge 塔院後復有籐生
306 15 shēng a male role in traditional theatre 塔院後復有籐生
307 15 shēng gender 塔院後復有籐生
308 15 shēng to develop; to grow 塔院後復有籐生
309 15 shēng to set up 塔院後復有籐生
310 15 shēng a prostitute 塔院後復有籐生
311 15 shēng a captive 塔院後復有籐生
312 15 shēng a gentleman 塔院後復有籐生
313 15 shēng Kangxi radical 100 塔院後復有籐生
314 15 shēng unripe 塔院後復有籐生
315 15 shēng nature 塔院後復有籐生
316 15 shēng to inherit; to succeed 塔院後復有籐生
317 15 shēng destiny 塔院後復有籐生
318 15 shēng birth 塔院後復有籐生
319 15 shàng top; a high position 上尊王之分護大千也
320 15 shang top; the position on or above something 上尊王之分護大千也
321 15 shàng to go up; to go forward 上尊王之分護大千也
322 15 shàng shang 上尊王之分護大千也
323 15 shàng previous; last 上尊王之分護大千也
324 15 shàng high; higher 上尊王之分護大千也
325 15 shàng advanced 上尊王之分護大千也
326 15 shàng a monarch; a sovereign 上尊王之分護大千也
327 15 shàng time 上尊王之分護大千也
328 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上尊王之分護大千也
329 15 shàng far 上尊王之分護大千也
330 15 shàng big; as big as 上尊王之分護大千也
331 15 shàng abundant; plentiful 上尊王之分護大千也
332 15 shàng to report 上尊王之分護大千也
333 15 shàng to offer 上尊王之分護大千也
334 15 shàng to go on stage 上尊王之分護大千也
335 15 shàng to take office; to assume a post 上尊王之分護大千也
336 15 shàng to install; to erect 上尊王之分護大千也
337 15 shàng to suffer; to sustain 上尊王之分護大千也
338 15 shàng to burn 上尊王之分護大千也
339 15 shàng to remember 上尊王之分護大千也
340 15 shàng to add 上尊王之分護大千也
341 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上尊王之分護大千也
342 15 shàng to meet 上尊王之分護大千也
343 15 shàng falling then rising (4th) tone 上尊王之分護大千也
344 15 shang used after a verb indicating a result 上尊王之分護大千也
345 15 shàng a musical note 上尊王之分護大千也
346 15 shàng higher, superior; uttara 上尊王之分護大千也
347 15 shǐ beginning; start 神跡蘊三靈之始
348 15 shǐ beginning; ādi 神跡蘊三靈之始
349 15 method; way 法上法師等十大德
350 15 France 法上法師等十大德
351 15 the law; rules; regulations 法上法師等十大德
352 15 the teachings of the Buddha; Dharma 法上法師等十大德
353 15 a standard; a norm 法上法師等十大德
354 15 an institution 法上法師等十大德
355 15 to emulate 法上法師等十大德
356 15 magic; a magic trick 法上法師等十大德
357 15 punishment 法上法師等十大德
358 15 Fa 法上法師等十大德
359 15 a precedent 法上法師等十大德
360 15 a classification of some kinds of Han texts 法上法師等十大德
361 15 relating to a ceremony or rite 法上法師等十大德
362 15 Dharma 法上法師等十大德
363 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法上法師等十大德
364 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法上法師等十大德
365 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法上法師等十大德
366 15 quality; characteristic 法上法師等十大德
367 15 soil; ground; land 苑經行之地
368 15 floor 苑經行之地
369 15 the earth 苑經行之地
370 15 fields 苑經行之地
371 15 a place 苑經行之地
372 15 a situation; a position 苑經行之地
373 15 background 苑經行之地
374 15 terrain 苑經行之地
375 15 a territory; a region 苑經行之地
376 15 used after a distance measure 苑經行之地
377 15 coming from the same clan 苑經行之地
378 15 earth; prthivi 苑經行之地
379 15 stage; ground; level; bhumi 苑經行之地
380 15 wéi thought 惟時孟秋月望
381 15 wéi to think; to consider 惟時孟秋月望
382 15 wéi is 惟時孟秋月望
383 15 wéi has 惟時孟秋月望
384 15 wéi to understand 惟時孟秋月望
385 15 yuǎn far; distant 遠山相答
386 15 yuǎn far-reaching 遠山相答
387 15 yuǎn separated from 遠山相答
388 15 yuàn estranged from 遠山相答
389 15 yuǎn milkwort 遠山相答
390 15 yuǎn long ago 遠山相答
391 15 yuǎn long-range 遠山相答
392 15 yuǎn a remote area 遠山相答
393 15 yuǎn Yuan 遠山相答
394 15 yuàn to leave 遠山相答
395 15 yuàn to violate; to be contrary to 遠山相答
396 15 yuǎn distant; dura 遠山相答
397 14 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 執充姪仁則以歸本朝
398 14 a grade; a level 執充姪仁則以歸本朝
399 14 an example; a model 執充姪仁則以歸本朝
400 14 a weighing device 執充姪仁則以歸本朝
401 14 to grade; to rank 執充姪仁則以歸本朝
402 14 to copy; to imitate; to follow 執充姪仁則以歸本朝
403 14 to do 執充姪仁則以歸本朝
404 14 koan; kōan; gong'an 執充姪仁則以歸本朝
405 14 bēi a stone tablet
406 14 bēi a gravestone
407 14 táng Tang Dynasty
408 14 táng Tang
409 14 táng exagerated
410 14 táng vast; extensive
411 14 táng a garden area; courtyard path
412 14 táng China
413 14 táng rude
414 14 táng Tang; China; cīna
415 14 huì favor; benefit; blessing; kindness 惠日以暖之
416 14 huì Hui 惠日以暖之
417 14 huì to confer 惠日以暖之
418 14 huì to spoil; to dote on 惠日以暖之
419 14 huì gentle; amiable 惠日以暖之
420 14 huì would you be so kind 惠日以暖之
421 14 huì Kindness 惠日以暖之
422 14 huì devotion; mati 惠日以暖之
423 13 lái to come 前際後際兮無去無來
424 13 lái please 前際後際兮無去無來
425 13 lái used to substitute for another verb 前際後際兮無去無來
426 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 前際後際兮無去無來
427 13 lái wheat 前際後際兮無去無來
428 13 lái next; future 前際後際兮無去無來
429 13 lái a simple complement of direction 前際後際兮無去無來
430 13 lái to occur; to arise 前際後際兮無去無來
431 13 lái to earn 前際後際兮無去無來
432 13 lái to come; āgata 前際後際兮無去無來
433 13 self 用肇造我清涼寺
434 13 [my] dear 用肇造我清涼寺
435 13 Wo 用肇造我清涼寺
436 13 self; atman; attan 用肇造我清涼寺
437 13 ga 用肇造我清涼寺
438 13 wén to hear 降祥而聞聽
439 13 wén Wen 降祥而聞聽
440 13 wén sniff at; to smell 降祥而聞聽
441 13 wén to be widely known 降祥而聞聽
442 13 wén to confirm; to accept 降祥而聞聽
443 13 wén information 降祥而聞聽
444 13 wèn famous; well known 降祥而聞聽
445 13 wén knowledge; learning 降祥而聞聽
446 13 wèn popularity; prestige; reputation 降祥而聞聽
447 13 wén to question 降祥而聞聽
448 13 wén hearing; śruti 降祥而聞聽
449 13 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 稠禪師探求正法
450 13 禪師 Chán Shī Chan master 稠禪師探求正法
451 13 jiàn to see 文殊應見於代
452 13 jiàn opinion; view; understanding 文殊應見於代
453 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 文殊應見於代
454 13 jiàn refer to; for details see 文殊應見於代
455 13 jiàn to appear 文殊應見於代
456 13 jiàn to meet 文殊應見於代
457 13 jiàn to receive (a guest) 文殊應見於代
458 13 jiàn let me; kindly 文殊應見於代
459 13 jiàn Jian 文殊應見於代
460 13 xiàn to appear 文殊應見於代
461 13 xiàn to introduce 文殊應見於代
462 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 文殊應見於代
463 13 guāng light 雲光庭觀
464 13 guāng brilliant; bright; shining 雲光庭觀
465 13 guāng to shine 雲光庭觀
466 13 guāng to bare; to go naked 雲光庭觀
467 13 guāng bare; naked 雲光庭觀
468 13 guāng glory; honor 雲光庭觀
469 13 guāng scenery 雲光庭觀
470 13 guāng smooth 雲光庭觀
471 13 guāng sheen; luster; gloss 雲光庭觀
472 13 guāng time; a moment 雲光庭觀
473 13 guāng grace; favor 雲光庭觀
474 13 guāng Guang 雲光庭觀
475 13 guāng to manifest 雲光庭觀
476 13 guāng light; radiance; prabha; tejas 雲光庭觀
477 13 guāng a ray of light; rasmi 雲光庭觀
478 13 Kangxi radical 132 緬自西域
479 13 Zi 緬自西域
480 13 a nose 緬自西域
481 13 the beginning; the start 緬自西域
482 13 origin 緬自西域
483 13 to employ; to use 緬自西域
484 13 to be 緬自西域
485 13 self; soul; ātman 緬自西域
486 13 tiān day 崒巍巍而翊天
487 13 tiān heaven 崒巍巍而翊天
488 13 tiān nature 崒巍巍而翊天
489 13 tiān sky 崒巍巍而翊天
490 13 tiān weather 崒巍巍而翊天
491 13 tiān father; husband 崒巍巍而翊天
492 13 tiān a necessity 崒巍巍而翊天
493 13 tiān season 崒巍巍而翊天
494 13 tiān destiny 崒巍巍而翊天
495 13 tiān very high; sky high [prices] 崒巍巍而翊天
496 13 tiān a deva; a god 崒巍巍而翊天
497 13 tiān Heavenly Realm 崒巍巍而翊天
498 13 běn to be one's own 棲賢寺本在州南二十三里
499 13 běn origin; source; root; foundation; basis 棲賢寺本在州南二十三里
500 13 běn the roots of a plant 棲賢寺本在州南二十三里

Frequencies of all Words

Top 1252

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 198 zhī him; her; them; that 上尊王之分護大千也
2 198 zhī used between a modifier and a word to form a word group 上尊王之分護大千也
3 198 zhī to go 上尊王之分護大千也
4 198 zhī this; that 上尊王之分護大千也
5 198 zhī genetive marker 上尊王之分護大千也
6 198 zhī it 上尊王之分護大千也
7 198 zhī in 上尊王之分護大千也
8 198 zhī all 上尊王之分護大千也
9 198 zhī and 上尊王之分護大千也
10 198 zhī however 上尊王之分護大千也
11 198 zhī if 上尊王之分護大千也
12 198 zhī then 上尊王之分護大千也
13 198 zhī to arrive; to go 上尊王之分護大千也
14 198 zhī is 上尊王之分護大千也
15 198 zhī to use 上尊王之分護大千也
16 198 zhī Zhi 上尊王之分護大千也
17 96 in; at 文殊應見於代
18 96 in; at 文殊應見於代
19 96 in; at; to; from 文殊應見於代
20 96 to go; to 文殊應見於代
21 96 to rely on; to depend on 文殊應見於代
22 96 to go to; to arrive at 文殊應見於代
23 96 from 文殊應見於代
24 96 give 文殊應見於代
25 96 oppposing 文殊應見於代
26 96 and 文殊應見於代
27 96 compared to 文殊應見於代
28 96 by 文殊應見於代
29 96 and; as well as 文殊應見於代
30 96 for 文殊應見於代
31 96 Yu 文殊應見於代
32 96 a crow 文殊應見於代
33 96 whew; wow 文殊應見於代
34 92 so as to; in order to 甘露以灑之
35 92 to use; to regard as 甘露以灑之
36 92 to use; to grasp 甘露以灑之
37 92 according to 甘露以灑之
38 92 because of 甘露以灑之
39 92 on a certain date 甘露以灑之
40 92 and; as well as 甘露以灑之
41 92 to rely on 甘露以灑之
42 92 to regard 甘露以灑之
43 92 to be able to 甘露以灑之
44 92 to order; to command 甘露以灑之
45 92 further; moreover 甘露以灑之
46 92 used after a verb 甘露以灑之
47 92 very 甘露以灑之
48 92 already 甘露以灑之
49 92 increasingly 甘露以灑之
50 92 a reason; a cause 甘露以灑之
51 92 Israel 甘露以灑之
52 92 Yi 甘露以灑之
53 92 use; yogena 甘露以灑之
54 75 his; hers; its; theirs 其山也
55 75 to add emphasis 其山也
56 75 used when asking a question in reply to a question 其山也
57 75 used when making a request or giving an order 其山也
58 75 he; her; it; them 其山也
59 75 probably; likely 其山也
60 75 will 其山也
61 75 may 其山也
62 75 if 其山也
63 75 or 其山也
64 75 Qi 其山也
65 75 he; her; it; saḥ; sā; tad 其山也
66 73 ér and; as well as; but (not); yet (not) 渥澤浸而恒河流
67 73 ér Kangxi radical 126 渥澤浸而恒河流
68 73 ér you 渥澤浸而恒河流
69 73 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 渥澤浸而恒河流
70 73 ér right away; then 渥澤浸而恒河流
71 73 ér but; yet; however; while; nevertheless 渥澤浸而恒河流
72 73 ér if; in case; in the event that 渥澤浸而恒河流
73 73 ér therefore; as a result; thus 渥澤浸而恒河流
74 73 ér how can it be that? 渥澤浸而恒河流
75 73 ér so as to 渥澤浸而恒河流
76 73 ér only then 渥澤浸而恒河流
77 73 ér as if; to seem like 渥澤浸而恒河流
78 73 néng can; able 渥澤浸而恒河流
79 73 ér whiskers on the cheeks; sideburns 渥澤浸而恒河流
80 73 ér me 渥澤浸而恒河流
81 73 ér to arrive; up to 渥澤浸而恒河流
82 73 ér possessive 渥澤浸而恒河流
83 66 yǒu is; are; to exist 尊顏有睟
84 66 yǒu to have; to possess 尊顏有睟
85 66 yǒu indicates an estimate 尊顏有睟
86 66 yǒu indicates a large quantity 尊顏有睟
87 66 yǒu indicates an affirmative response 尊顏有睟
88 66 yǒu a certain; used before a person, time, or place 尊顏有睟
89 66 yǒu used to compare two things 尊顏有睟
90 66 yǒu used in a polite formula before certain verbs 尊顏有睟
91 66 yǒu used before the names of dynasties 尊顏有睟
92 66 yǒu a certain thing; what exists 尊顏有睟
93 66 yǒu multiple of ten and ... 尊顏有睟
94 66 yǒu abundant 尊顏有睟
95 66 yǒu purposeful 尊顏有睟
96 66 yǒu You 尊顏有睟
97 66 yǒu 1. existence; 2. becoming 尊顏有睟
98 66 yǒu becoming; bhava 尊顏有睟
99 53 wèi for; to 夫其清涼之為狀也
100 53 wèi because of 夫其清涼之為狀也
101 53 wéi to act as; to serve 夫其清涼之為狀也
102 53 wéi to change into; to become 夫其清涼之為狀也
103 53 wéi to be; is 夫其清涼之為狀也
104 53 wéi to do 夫其清涼之為狀也
105 53 wèi for 夫其清涼之為狀也
106 53 wèi because of; for; to 夫其清涼之為狀也
107 53 wèi to 夫其清涼之為狀也
108 53 wéi in a passive construction 夫其清涼之為狀也
109 53 wéi forming a rehetorical question 夫其清涼之為狀也
110 53 wéi forming an adverb 夫其清涼之為狀也
111 53 wéi to add emphasis 夫其清涼之為狀也
112 53 wèi to support; to help 夫其清涼之為狀也
113 53 wéi to govern 夫其清涼之為狀也
114 34 shī teacher 率眾以拒偽師
115 34 shī multitude 率眾以拒偽師
116 34 shī a host; a leader 率眾以拒偽師
117 34 shī an expert 率眾以拒偽師
118 34 shī an example; a model 率眾以拒偽師
119 34 shī master 率眾以拒偽師
120 34 shī a capital city; a well protected place 率眾以拒偽師
121 34 shī Shi 率眾以拒偽師
122 34 shī to imitate 率眾以拒偽師
123 34 shī troops 率眾以拒偽師
124 34 shī shi 率眾以拒偽師
125 34 shī an army division 率眾以拒偽師
126 34 shī the 7th hexagram 率眾以拒偽師
127 34 shī a lion 率眾以拒偽師
128 34 shī spiritual guide; teacher; ācārya 率眾以拒偽師
129 32 Buddhist temple; monastery; mosque 五臺山清涼寺碑
130 32 a government office 五臺山清涼寺碑
131 32 a eunuch 五臺山清涼寺碑
132 32 Buddhist temple; vihāra 五臺山清涼寺碑
133 32 not; no 蓮花不染
134 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 蓮花不染
135 32 as a correlative 蓮花不染
136 32 no (answering a question) 蓮花不染
137 32 forms a negative adjective from a noun 蓮花不染
138 32 at the end of a sentence to form a question 蓮花不染
139 32 to form a yes or no question 蓮花不染
140 32 infix potential marker 蓮花不染
141 32 no; na 蓮花不染
142 29 yuē to speak; to say 帝之元女曰永穆公主
143 29 yuē Kangxi radical 73 帝之元女曰永穆公主
144 29 yuē to be called 帝之元女曰永穆公主
145 29 yuē particle without meaning 帝之元女曰永穆公主
146 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其孰能如此者歟
147 29 zhě that 其孰能如此者歟
148 29 zhě nominalizing function word 其孰能如此者歟
149 29 zhě used to mark a definition 其孰能如此者歟
150 29 zhě used to mark a pause 其孰能如此者歟
151 29 zhě topic marker; that; it 其孰能如此者歟
152 29 zhuó according to 其孰能如此者歟
153 29 zhě ca 其孰能如此者歟
154 29 such as; for example; for instance 應如而合道
155 29 if 應如而合道
156 29 in accordance with 應如而合道
157 29 to be appropriate; should; with regard to 應如而合道
158 29 this 應如而合道
159 29 it is so; it is thus; can be compared with 應如而合道
160 29 to go to 應如而合道
161 29 to meet 應如而合道
162 29 to appear; to seem; to be like 應如而合道
163 29 at least as good as 應如而合道
164 29 and 應如而合道
165 29 or 應如而合道
166 29 but 應如而合道
167 29 then 應如而合道
168 29 naturally 應如而合道
169 29 expresses a question or doubt 應如而合道
170 29 you 應如而合道
171 29 the second lunar month 應如而合道
172 29 in; at 應如而合道
173 29 Ru 應如而合道
174 29 Thus 應如而合道
175 29 thus; tathā 應如而合道
176 29 like; iva 應如而合道
177 28 zhōng middle 卜中箭領
178 28 zhōng medium; medium sized 卜中箭領
179 28 zhōng China 卜中箭領
180 28 zhòng to hit the mark 卜中箭領
181 28 zhōng in; amongst 卜中箭領
182 28 zhōng midday 卜中箭領
183 28 zhōng inside 卜中箭領
184 28 zhōng during 卜中箭領
185 28 zhōng Zhong 卜中箭領
186 28 zhōng intermediary 卜中箭領
187 28 zhōng half 卜中箭領
188 28 zhōng just right; suitably 卜中箭領
189 28 zhōng while 卜中箭領
190 28 zhòng to reach; to attain 卜中箭領
191 28 zhòng to suffer; to infect 卜中箭領
192 28 zhòng to obtain 卜中箭領
193 28 zhòng to pass an exam 卜中箭領
194 28 zhōng middle 卜中箭領
195 28 one 欽鑄銅鐘一
196 28 Kangxi radical 1 欽鑄銅鐘一
197 28 as soon as; all at once 欽鑄銅鐘一
198 28 pure; concentrated 欽鑄銅鐘一
199 28 whole; all 欽鑄銅鐘一
200 28 first 欽鑄銅鐘一
201 28 the same 欽鑄銅鐘一
202 28 each 欽鑄銅鐘一
203 28 certain 欽鑄銅鐘一
204 28 throughout 欽鑄銅鐘一
205 28 used in between a reduplicated verb 欽鑄銅鐘一
206 28 sole; single 欽鑄銅鐘一
207 28 a very small amount 欽鑄銅鐘一
208 28 Yi 欽鑄銅鐘一
209 28 other 欽鑄銅鐘一
210 28 to unify 欽鑄銅鐘一
211 28 accidentally; coincidentally 欽鑄銅鐘一
212 28 abruptly; suddenly 欽鑄銅鐘一
213 28 or 欽鑄銅鐘一
214 28 one; eka 欽鑄銅鐘一
215 27 big; huge; large 大闡玄宗
216 27 Kangxi radical 37 大闡玄宗
217 27 great; major; important 大闡玄宗
218 27 size 大闡玄宗
219 27 old 大闡玄宗
220 27 greatly; very 大闡玄宗
221 27 oldest; earliest 大闡玄宗
222 27 adult 大闡玄宗
223 27 tài greatest; grand 大闡玄宗
224 27 dài an important person 大闡玄宗
225 27 senior 大闡玄宗
226 27 approximately 大闡玄宗
227 27 tài greatest; grand 大闡玄宗
228 27 an element 大闡玄宗
229 27 great; mahā 大闡玄宗
230 27 上人 shàngrén shangren; senior monastic 星雲上人以龍象之姿
231 27 上人 shàngrén supreme teacher 星雲上人以龍象之姿
232 27 also; too 上尊王之分護大千也
233 27 a final modal particle indicating certainy or decision 上尊王之分護大千也
234 27 either 上尊王之分護大千也
235 27 even 上尊王之分護大千也
236 27 used to soften the tone 上尊王之分護大千也
237 27 used for emphasis 上尊王之分護大千也
238 27 used to mark contrast 上尊王之分護大千也
239 27 used to mark compromise 上尊王之分護大千也
240 27 ya 上尊王之分護大千也
241 26 nián year 十一年冬
242 26 nián New Year festival 十一年冬
243 26 nián age 十一年冬
244 26 nián life span; life expectancy 十一年冬
245 26 nián an era; a period 十一年冬
246 26 nián a date 十一年冬
247 26 nián time; years 十一年冬
248 26 nián harvest 十一年冬
249 26 nián annual; every year 十一年冬
250 26 nián year; varṣa 十一年冬
251 23 rén person; people; a human being 若有神人致石磬一
252 23 rén Kangxi radical 9 若有神人致石磬一
253 23 rén a kind of person 若有神人致石磬一
254 23 rén everybody 若有神人致石磬一
255 23 rén adult 若有神人致石磬一
256 23 rén somebody; others 若有神人致石磬一
257 23 rén an upright person 若有神人致石磬一
258 23 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 若有神人致石磬一
259 23 yán to speak; to say; said 瞻言靈塔
260 23 yán language; talk; words; utterance; speech 瞻言靈塔
261 23 yán Kangxi radical 149 瞻言靈塔
262 23 yán a particle with no meaning 瞻言靈塔
263 23 yán phrase; sentence 瞻言靈塔
264 23 yán a word; a syllable 瞻言靈塔
265 23 yán a theory; a doctrine 瞻言靈塔
266 23 yán to regard as 瞻言靈塔
267 23 yán to act as 瞻言靈塔
268 23 yán speech; vāc 瞻言靈塔
269 23 yán speak; vad 瞻言靈塔
270 23 shān a mountain; a hill; a peak 在清涼之山
271 23 shān Shan 在清涼之山
272 23 shān Kangxi radical 46 在清涼之山
273 23 shān a mountain-like shape 在清涼之山
274 23 shān a gable 在清涼之山
275 23 shān mountain; giri 在清涼之山
276 23 no 清漢無波
277 23 Kangxi radical 71 清漢無波
278 23 to not have; without 清漢無波
279 23 has not yet 清漢無波
280 23 mo 清漢無波
281 23 do not 清漢無波
282 23 not; -less; un- 清漢無波
283 23 regardless of 清漢無波
284 23 to not have 清漢無波
285 23 um 清漢無波
286 23 Wu 清漢無波
287 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 清漢無波
288 23 not; non- 清漢無波
289 23 mo 清漢無波
290 21 yún cloud 慈雲以覆之
291 21 yún Yunnan 慈雲以覆之
292 21 yún Yun 慈雲以覆之
293 21 yún to say 慈雲以覆之
294 21 yún to have 慈雲以覆之
295 21 yún a particle with no meaning 慈雲以覆之
296 21 yún in this way 慈雲以覆之
297 21 yún cloud; megha 慈雲以覆之
298 21 yún to say; iti 慈雲以覆之
299 21 jiāo to teach; to educate; to instruct 丕宏妙教
300 21 jiào a school of thought; a sect 丕宏妙教
301 21 jiào to make; to cause 丕宏妙教
302 21 jiào religion 丕宏妙教
303 21 jiào instruction; a teaching 丕宏妙教
304 21 jiào Jiao 丕宏妙教
305 21 jiào a directive; an order 丕宏妙教
306 21 jiào to urge; to incite 丕宏妙教
307 21 jiào to pass on; to convey 丕宏妙教
308 21 jiào etiquette 丕宏妙教
309 20 líng agile; nimble 珍木靈草
310 20 líng spirit; soul; life principle 珍木靈草
311 20 líng spiritual; sacred 珍木靈草
312 20 líng a witch 珍木靈草
313 20 líng spirits and devils; demons; gods; a deity 珍木靈草
314 20 líng emotional spirit 珍木靈草
315 20 líng a very capable person 珍木靈草
316 20 líng a coffin containing a corpse 珍木靈草
317 20 líng Ling 珍木靈草
318 20 líng to be reasonable 珍木靈草
319 20 líng to bless and protect 珍木靈草
320 20 líng wonderful; auspicious 珍木靈草
321 20 líng as predicted 珍木靈草
322 20 líng beautiful; good 珍木靈草
323 20 líng quick witted; clever; alert; intelligent 珍木靈草
324 20 líng having divine awareness 珍木靈草
325 20 líng supernatural; unearthly 珍木靈草
326 20 líng spirit; soul; preta 珍木靈草
327 20 míng bright; luminous; brilliant 發大光明
328 20 míng Ming 發大光明
329 20 míng Ming Dynasty 發大光明
330 20 míng obvious; explicit; clear 發大光明
331 20 míng intelligent; clever; perceptive 發大光明
332 20 míng to illuminate; to shine 發大光明
333 20 míng consecrated 發大光明
334 20 míng to understand; to comprehend 發大光明
335 20 míng to explain; to clarify 發大光明
336 20 míng Souther Ming; Later Ming 發大光明
337 20 míng the world; the human world; the world of the living 發大光明
338 20 míng eyesight; vision 發大光明
339 20 míng a god; a spirit 發大光明
340 20 míng fame; renown 發大光明
341 20 míng open; public 發大光明
342 20 míng clear 發大光明
343 20 míng to become proficient 發大光明
344 20 míng to be proficient 發大光明
345 20 míng virtuous 發大光明
346 20 míng open and honest 發大光明
347 20 míng clean; neat 發大光明
348 20 míng remarkable; outstanding; notable 發大光明
349 20 míng next; afterwards 發大光明
350 20 míng positive 發大光明
351 20 míng Clear 發大光明
352 20 míng wisdom; knowledge; vidya 發大光明
353 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 倏兮無處所
354 19 suǒ an office; an institute 倏兮無處所
355 19 suǒ introduces a relative clause 倏兮無處所
356 19 suǒ it 倏兮無處所
357 19 suǒ if; supposing 倏兮無處所
358 19 suǒ a few; various; some 倏兮無處所
359 19 suǒ a place; a location 倏兮無處所
360 19 suǒ indicates a passive voice 倏兮無處所
361 19 suǒ that which 倏兮無處所
362 19 suǒ an ordinal number 倏兮無處所
363 19 suǒ meaning 倏兮無處所
364 19 suǒ garrison 倏兮無處所
365 19 suǒ place; pradeśa 倏兮無處所
366 19 suǒ that which; yad 倏兮無處所
367 18 zài in; at 在清涼之山
368 18 zài at 在清涼之山
369 18 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在清涼之山
370 18 zài to exist; to be living 在清涼之山
371 18 zài to consist of 在清涼之山
372 18 zài to be at a post 在清涼之山
373 18 zài in; bhū 在清涼之山
374 18 gōng public/ common; state-owned 紹遠公之能事
375 18 gōng official 紹遠公之能事
376 18 gōng male 紹遠公之能事
377 18 gōng duke; lord 紹遠公之能事
378 18 gōng fair; equitable 紹遠公之能事
379 18 gōng Mr.; mister 紹遠公之能事
380 18 gōng father-in-law 紹遠公之能事
381 18 gōng form of address; your honor 紹遠公之能事
382 18 gōng accepted; mutual 紹遠公之能事
383 18 gōng metric 紹遠公之能事
384 18 gōng to release to the public 紹遠公之能事
385 18 gōng the common good 紹遠公之能事
386 18 gōng to divide equally 紹遠公之能事
387 18 gōng Gong 紹遠公之能事
388 18 gōng publicly; openly 紹遠公之能事
389 18 gōng publicly operated; state run 紹遠公之能事
390 18 de potential marker 靡可得而詳矣
391 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 靡可得而詳矣
392 18 děi must; ought to 靡可得而詳矣
393 18 děi to want to; to need to 靡可得而詳矣
394 18 děi must; ought to 靡可得而詳矣
395 18 de 靡可得而詳矣
396 18 de infix potential marker 靡可得而詳矣
397 18 to result in 靡可得而詳矣
398 18 to be proper; to fit; to suit 靡可得而詳矣
399 18 to be satisfied 靡可得而詳矣
400 18 to be finished 靡可得而詳矣
401 18 de result of degree 靡可得而詳矣
402 18 de marks completion of an action 靡可得而詳矣
403 18 děi satisfying 靡可得而詳矣
404 18 to contract 靡可得而詳矣
405 18 marks permission or possibility 靡可得而詳矣
406 18 expressing frustration 靡可得而詳矣
407 18 to hear 靡可得而詳矣
408 18 to have; there is 靡可得而詳矣
409 18 marks time passed 靡可得而詳矣
410 18 obtain; attain; prāpta 靡可得而詳矣
411 18 chuán to transmit 象教久傳於曠劫
412 18 zhuàn a biography 象教久傳於曠劫
413 18 chuán to teach 象教久傳於曠劫
414 18 chuán to summon 象教久傳於曠劫
415 18 chuán to pass on to later generations 象教久傳於曠劫
416 18 chuán to spread; to propagate 象教久傳於曠劫
417 18 chuán to express 象教久傳於曠劫
418 18 chuán to conduct 象教久傳於曠劫
419 18 zhuàn a posthouse 象教久傳於曠劫
420 18 zhuàn a commentary 象教久傳於曠劫
421 18 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 象教久傳於曠劫
422 17 dào way; road; path 天寶聖文神武應道皇帝
423 17 dào principle; a moral; morality 天寶聖文神武應道皇帝
424 17 dào Tao; the Way 天寶聖文神武應道皇帝
425 17 dào measure word for long things 天寶聖文神武應道皇帝
426 17 dào to say; to speak; to talk 天寶聖文神武應道皇帝
427 17 dào to think 天寶聖文神武應道皇帝
428 17 dào times 天寶聖文神武應道皇帝
429 17 dào circuit; a province 天寶聖文神武應道皇帝
430 17 dào a course; a channel 天寶聖文神武應道皇帝
431 17 dào a method; a way of doing something 天寶聖文神武應道皇帝
432 17 dào measure word for doors and walls 天寶聖文神武應道皇帝
433 17 dào measure word for courses of a meal 天寶聖文神武應道皇帝
434 17 dào a centimeter 天寶聖文神武應道皇帝
435 17 dào a doctrine 天寶聖文神武應道皇帝
436 17 dào Taoism; Daoism 天寶聖文神武應道皇帝
437 17 dào a skill 天寶聖文神武應道皇帝
438 17 dào a sect 天寶聖文神武應道皇帝
439 17 dào a line 天寶聖文神武應道皇帝
440 17 dào Way 天寶聖文神武應道皇帝
441 17 dào way; path; marga 天寶聖文神武應道皇帝
442 17 chū at first; at the beginning; initially 法身初應於中古
443 17 chū used to prefix numbers 法身初應於中古
444 17 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 法身初應於中古
445 17 chū just now 法身初應於中古
446 17 chū thereupon 法身初應於中古
447 17 chū an intensifying adverb 法身初應於中古
448 17 chū rudimentary; elementary 法身初應於中古
449 17 chū original 法身初應於中古
450 17 chū foremost, first; prathama 法身初應於中古
451 17 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃罔不休
452 17 nǎi to be 乃罔不休
453 17 nǎi you; yours 乃罔不休
454 17 nǎi also; moreover 乃罔不休
455 17 nǎi however; but 乃罔不休
456 17 nǎi if 乃罔不休
457 16 jiàn mirror; looking glass 足以開鑒聾盲
458 16 jiàn to reflect 足以開鑒聾盲
459 16 jiàn to inspect 足以開鑒聾盲
460 16 ruò to seem; to be like; as 若有神人致石磬一
461 16 ruò seemingly 若有神人致石磬一
462 16 ruò if 若有神人致石磬一
463 16 ruò you 若有神人致石磬一
464 16 ruò this; that 若有神人致石磬一
465 16 ruò and; or 若有神人致石磬一
466 16 ruò as for; pertaining to 若有神人致石磬一
467 16 pomegranite 若有神人致石磬一
468 16 ruò to choose 若有神人致石磬一
469 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有神人致石磬一
470 16 ruò thus 若有神人致石磬一
471 16 ruò pollia 若有神人致石磬一
472 16 ruò Ruo 若有神人致石磬一
473 16 ruò only then 若有神人致石磬一
474 16 ja 若有神人致石磬一
475 16 jñā 若有神人致石磬一
476 15 yīn because 廣拔苦因
477 15 yīn cause; reason 廣拔苦因
478 15 yīn to accord with 廣拔苦因
479 15 yīn to follow 廣拔苦因
480 15 yīn to rely on 廣拔苦因
481 15 yīn via; through 廣拔苦因
482 15 yīn to continue 廣拔苦因
483 15 yīn to receive 廣拔苦因
484 15 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 廣拔苦因
485 15 yīn to seize an opportunity 廣拔苦因
486 15 yīn to be like 廣拔苦因
487 15 yīn from; because of 廣拔苦因
488 15 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 廣拔苦因
489 15 yīn a standrd; a criterion 廣拔苦因
490 15 yīn Cause 廣拔苦因
491 15 yīn cause; hetu 廣拔苦因
492 15 this; these 傍顧此身
493 15 in this way 傍顧此身
494 15 otherwise; but; however; so 傍顧此身
495 15 at this time; now; here 傍顧此身
496 15 this; here; etad 傍顧此身
497 15 shì is; are; am; to be 是長安年中敕國師德感供以幡花
498 15 shì is exactly 是長安年中敕國師德感供以幡花
499 15 shì is suitable; is in contrast 是長安年中敕國師德感供以幡花
500 15 shì this; that; those 是長安年中敕國師德感供以幡花

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shī spiritual guide; teacher; ācārya
Buddhist temple; vihāra
no; na
zhě ca
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
zhōng middle
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安南 196
  1. Annam
  2. Annan
安养 安養 196 Western Pure Land
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
宝月 寶月 98 Ratnacandra
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
跋陀 98 Gunabhadra
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
66 Bohai Sea
蔡邕 99 Cai Yong
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常熟 99 Changshu
承远 承遠 99 Cheng Yuan
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
垂拱 99 Chuigong
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
刺史 99 Regional Inspector
翠微 99 Cuiwei
大光 100 Vistīrṇavatī
大梅 100 Damei
达摩 達摩 68 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大顺 大順 100 Dashun
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
大禹 100 Yu the Great
100 Deng
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东方 東方 100 The East; The Orient
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东山 東山 100 Dongshan
东阳 東陽 100 Dongyang
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
法云 法雲 102 Fa Yun
法照 102 Fa Zhao
法众 法眾 102 Fa Zhong
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵界 102 Brahma World
梵王 102 Brahma
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵相 102 Brahmadhvaja
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
飞锡 飛錫 70 Fei Xi
飞黄 飛黃 102 Feihuang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
扶风 扶風 102 Fufeng
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
给事 給事 103 official (imperial) position
71 Gou
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广州 廣州 71 Guangzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国风 國風 71 Guofeng; Tunes from the States
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 72 Hangzhou
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
104
  1. Shanghai
  2. Hu River
华藏世界 華藏世界 104
  1. Flower Bank World
  2. Pure Land of Vairocana
  3. the flower store world
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
慧日 104
  1. Huiri
  2. Huiri
  3. to have illuminating wisdom like the Buddha
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
建德 106 Jiande
剑阁 劍閣 106 Jiange
江汉 江漢 106 Jianghan
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
涧西 澗西 106 Jianxi
建中 106 Jianzhong
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
戒珠 74 Jie Zhu
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金峰 106 Jinfeng; Chinfeng
景福 106 Jingfu
景龙 景龍 74 Jinglong reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
九江 106 Jiujiang
九天 106 Ninth Heaven
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 75 Kai Yuan
孔子 75 Confucius
勒那 108 Ratnamati
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
连云 連雲 108 Lianyun
岭南 嶺南 108 Lingnan
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
临邛 臨邛 108 Linqiong
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
刘禹锡 劉禹錫 76 Liu Yuxi
柳宗元 76 Liu Zongyuan
柳州 108 Liuzhou
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
马公 馬公 109 Makung
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
77 Mei
孟津 109 Mengjin
77 Min
岷江 77 Min River
明皇帝 77 Emperor Ming of Han
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
密云 密雲 109 Miyun
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
乃东 乃東 110 Nêdong county
南宗 78 Southern School; Nan Zong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普陀 112 Putuo Mountain
普贤 普賢 112 Samantabhadra
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
清廷 113 the Qing court
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
七叶岩 七葉巖 113 Saptaparni Cave
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蕲州 蘄州 81 Qizhou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三峡 三峽 115 Three Gorges
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
沙弥学园 沙彌學園 115
  1. Sramanera College
  2. school for novice monks
山上 115 Shanshang
少林寺 83 Shaolin Temple
神泰 115 Shen Tai
神秀 115 Shen Xiu
身毒 115 the Indian subcontinent
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
83 Emperor Shun
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
嵩山 83 Mount Song
83 Sui Dynasty
苏州 蘇州 115 Suzhou
太史公 84 Grand Scribe
泰伯 116 Taibo
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
太原 84 Taiyuan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐代 84 Tang Dynasty
檀香山 116 Honolulu
天宝 天寶 116 Tianbao
天皇 116 Japanese Emperor
天门 天門 116 Tianmen
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺人 116 an Indian
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁山 鐵山 116 Tieshan
同治 84 Tongzhi
王充 119 Wang Chong
王度 119 Wang Du
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五老峰 119 Five Elders Peak
五岭 五嶺 119 Wuling
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
武昌起义 武昌起義 87 Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty
武德 119 Wude
五峰 119 Wufeng
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
婺州 87 Wuzhou
西域 120 Western Regions
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
湘潭 120 Xiangtan
咸亨 120 Xianheng
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
潇湘 瀟湘 120 Xiaoxiang
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
辛亥 120 Xin Hai year
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
新州 120 Xinzhou
栖霞 棲霞 88 Xixia
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
浔阳 潯陽 88 Xunyang
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阳城 陽城 121 Yangcheng
121 Yao
瑤池 瑤池 89 Jade Lake on Mount Kunlun
一乘 121 ekayāna; one vehicle
颍上 潁上 121 Yingshan
银汉 銀漢 121 Milky Way
阴山 陰山 121 Yin mountains
宜兴 宜興 121 Yixing
121 Yong; Nanning
永淳 121 Yongchun
永泰 121 Yongtai
玉泉寺 89 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
121 Yuan River
元魏 89 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元和 121 Yuanhe
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张继 張繼 122
  1. Zhang Ji
  2. Zhang Ji
章太炎 122 Zhang Binglin; Zhang Taiyan
照觉 照覺 122 Zhao Jue
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真宗 90 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
震旦 122 China
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
至大 90 Zhida reign
中古 90
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中天 122 Central North India
钟繇 鍾繇 122 Zhong Yao
中岳 中嶽 122 Mt Song
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
竹林寺 90 Zhulin Temple
宗仰 122 Zongyang
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain
邹容 鄒容 122 Zou Rong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 211.

Simplified Traditional Pinyin English
拔苦 98 Relieve suffering
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八宗 98 eight sects
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅净律 禪淨律 99 Chan, Pure Land, and Precepts
禅房 禪房 99 a monastery
禅客 禪客 99 a Chan student
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
晨钟 晨鐘 99 Morning Bell
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
初地 99 the first ground
丛林大学 叢林大學 99 (1975-1977); see 佛光山叢林學院
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大身 100 great body; mahakaya
大愿 大願 100 a great vow
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大教 100 great teaching; Buddhadharma
大空 100 the great void
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
得道 100 to attain enlightenment
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
地上 100 above the ground
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
度生 100 to save beings
二教 195 two teachings
二门 二門 195 two gates; two teachings
发大心 發大心 102 generate great mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法嗣 102 Dharma heir
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分齐 分齊 102 difference
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根机 根機 103 fundamental ability
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
后际 後際 104 a later time
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化主 104 lord of transformation
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火宅 104
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
济度 濟度 106 to ferry across
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
见大 見大 106 the element of visibility
教理 106 religious doctrine; dogma
接引大佛碑 106 Great Buddha Memorial Plaque
劫火 106 kalpa fire
解空 106 to understand emptiness
净人 淨人 106 a server
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经堂 經堂 106 sūtra repository; sūtra hall
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净国 淨國 106 pure land
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金身 106 golden body
金仙 106 a great sage; maharṣi
积修 積修 106 upacaya; accumulation; quantity; heap
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
了义 了義 108 nītārtha; definitive
利根 108 natural powers of intelligence
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
能仁 110 great in lovingkindness
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
菩萨僧 菩薩僧 112
  1. bodhisatta
  2. monastics belonging to a Mahayana school
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
清修 113 Pure Practice
秋月 113 Autumn Moon
群生 113 all living beings
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入室 114
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
散花 115 scatters flowers
三行 115
  1. the three karmas; three set phrase
  2. the three kinds of action
僧腊 僧臘 115
  1. Dharma year; years since ordination
  2. monastic seniority
僧徒 115 master and disciples
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
山僧 115 mountain monastic
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
圣教 聖教 115 sacred teachings
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施物 115 The Gift
施者 115 The Giver
十方丛林 十方叢林 115
  1. for all senior monks to be abbot
  2. monastery of the ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
水乳 115 water and milk
四大名山 115 Four Great Mountains
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
寺主 115 temple director; head of monastery
寺中 115 within a temple
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随类 隨類 115 according to type
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
俗姓 115 secular surname
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天尊 116 most honoured among devas
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄见 妄見 119 a delusion
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问疾 問疾 119 asking about a sickness
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无得 無得 119 Non-Attainment
五乘 119 five vehicles
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
象王 120
  1. elephant king; noble elephant
  2. keeper of elephants
西方接引 120 guide to the West
薪尽火灭 薪盡火滅 120 with the fuel consumed the fire is extinguished
心月 120 mind as the moon
行苦 120 suffering as a consequence of action
性相 120 inherent attributes
心印 120 mind seal
信众 信眾 120 devotees
巡香 120 Patrol
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一佛 121 one Buddha
一食 121 one meal
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切入 121 kasina
一切经 一切經 121 all scriptures
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
浴佛节 浴佛節 121 Buddha's Birthday
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆音 圓音 121 perfect voice
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
真俗 122 absolute and conventional truth
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
真际 真際 122 ultimate truth
真妄 122 true and false; real and imaginary
真修 122 cultivation in accordance with reason
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
传心印 傳心印 122 conveyed the mind seal
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
尊宿 122 a senior monk