Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 5: Beween Monastics and Devotees 第五講.僧信之間
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 54 | 要 | yào | to want; to wish for | 首先要尊重信徒 |
2 | 54 | 要 | yào | to want | 首先要尊重信徒 |
3 | 54 | 要 | yāo | a treaty | 首先要尊重信徒 |
4 | 54 | 要 | yào | to request | 首先要尊重信徒 |
5 | 54 | 要 | yào | essential points; crux | 首先要尊重信徒 |
6 | 54 | 要 | yāo | waist | 首先要尊重信徒 |
7 | 54 | 要 | yāo | to cinch | 首先要尊重信徒 |
8 | 54 | 要 | yāo | waistband | 首先要尊重信徒 |
9 | 54 | 要 | yāo | Yao | 首先要尊重信徒 |
10 | 54 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 首先要尊重信徒 |
11 | 54 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 首先要尊重信徒 |
12 | 54 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 首先要尊重信徒 |
13 | 54 | 要 | yāo | to agree with | 首先要尊重信徒 |
14 | 54 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 首先要尊重信徒 |
15 | 54 | 要 | yào | to summarize | 首先要尊重信徒 |
16 | 54 | 要 | yào | essential; important | 首先要尊重信徒 |
17 | 54 | 要 | yào | to desire | 首先要尊重信徒 |
18 | 54 | 要 | yào | to demand | 首先要尊重信徒 |
19 | 54 | 要 | yào | to need | 首先要尊重信徒 |
20 | 54 | 要 | yào | should; must | 首先要尊重信徒 |
21 | 54 | 要 | yào | might | 首先要尊重信徒 |
22 | 52 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 首先要尊重信徒 |
23 | 52 | 信徒 | xìntú | Devotee | 首先要尊重信徒 |
24 | 44 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀與信徒的相處之道 |
25 | 42 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而現在他背離佛法了 |
26 | 42 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而現在他背離佛法了 |
27 | 42 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而現在他背離佛法了 |
28 | 42 | 了 | liǎo | to complete | 而現在他背離佛法了 |
29 | 42 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而現在他背離佛法了 |
30 | 42 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而現在他背離佛法了 |
31 | 40 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 做好一個出家人 |
32 | 39 | 我 | wǒ | self | 所以我把信徒定位為 |
33 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 所以我把信徒定位為 |
34 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 所以我把信徒定位為 |
35 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 所以我把信徒定位為 |
36 | 39 | 我 | wǒ | ga | 所以我把信徒定位為 |
37 | 36 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
38 | 36 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
39 | 36 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
40 | 36 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
41 | 36 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
42 | 33 | 他 | tā | other; another; some other | 信徒還要再護持他嗎 |
43 | 33 | 他 | tā | other | 信徒還要再護持他嗎 |
44 | 33 | 他 | tā | tha | 信徒還要再護持他嗎 |
45 | 33 | 他 | tā | ṭha | 信徒還要再護持他嗎 |
46 | 33 | 他 | tā | other; anya | 信徒還要再護持他嗎 |
47 | 33 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 僧與信就好比車之兩輪 |
48 | 33 | 就 | jiù | to assume | 僧與信就好比車之兩輪 |
49 | 33 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 僧與信就好比車之兩輪 |
50 | 33 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 僧與信就好比車之兩輪 |
51 | 33 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 僧與信就好比車之兩輪 |
52 | 33 | 就 | jiù | to accomplish | 僧與信就好比車之兩輪 |
53 | 33 | 就 | jiù | to go with | 僧與信就好比車之兩輪 |
54 | 33 | 就 | jiù | to die | 僧與信就好比車之兩輪 |
55 | 31 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 佛教的發展需要十方信施的護持 |
56 | 31 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 佛教的發展需要十方信施的護持 |
57 | 31 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 佛教的發展需要十方信施的護持 |
58 | 28 | 一 | yī | one | 有一件很重要的事情 |
59 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一件很重要的事情 |
60 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一件很重要的事情 |
61 | 28 | 一 | yī | first | 有一件很重要的事情 |
62 | 28 | 一 | yī | the same | 有一件很重要的事情 |
63 | 28 | 一 | yī | sole; single | 有一件很重要的事情 |
64 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 有一件很重要的事情 |
65 | 28 | 一 | yī | Yi | 有一件很重要的事情 |
66 | 28 | 一 | yī | other | 有一件很重要的事情 |
67 | 28 | 一 | yī | to unify | 有一件很重要的事情 |
68 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一件很重要的事情 |
69 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一件很重要的事情 |
70 | 28 | 一 | yī | one; eka | 有一件很重要的事情 |
71 | 27 | 與 | yǔ | to give | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
72 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
73 | 27 | 與 | yù | to particate in | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
74 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
75 | 27 | 與 | yù | to help | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
76 | 27 | 與 | yǔ | for | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
77 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問 |
78 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
79 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
80 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
81 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問 |
82 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
83 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
84 | 27 | 問 | wèn | news | 問 |
85 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
86 | 27 | 問 | wén | to inform | 問 |
87 | 27 | 問 | wèn | to research | 問 |
88 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問 |
89 | 27 | 問 | wèn | a question | 問 |
90 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
91 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人護神而不護佛 |
92 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人護神而不護佛 |
93 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 有的人護神而不護佛 |
94 | 26 | 人 | rén | everybody | 有的人護神而不護佛 |
95 | 26 | 人 | rén | adult | 有的人護神而不護佛 |
96 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 有的人護神而不護佛 |
97 | 26 | 人 | rén | an upright person | 有的人護神而不護佛 |
98 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人護神而不護佛 |
99 | 25 | 也 | yě | ya | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
100 | 24 | 能 | néng | can; able | 並不是人人都能做到的 |
101 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 並不是人人都能做到的 |
102 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 並不是人人都能做到的 |
103 | 24 | 能 | néng | energy | 並不是人人都能做到的 |
104 | 24 | 能 | néng | function; use | 並不是人人都能做到的 |
105 | 24 | 能 | néng | talent | 並不是人人都能做到的 |
106 | 24 | 能 | néng | expert at | 並不是人人都能做到的 |
107 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 並不是人人都能做到的 |
108 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 並不是人人都能做到的 |
109 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 並不是人人都能做到的 |
110 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 並不是人人都能做到的 |
111 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
112 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
113 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
114 | 23 | 為 | wéi | to do | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
115 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
116 | 23 | 為 | wéi | to govern | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
117 | 23 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
118 | 23 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
119 | 23 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
120 | 23 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
121 | 23 | 答 | dā | Da | 答 |
122 | 23 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
123 | 23 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
124 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
125 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
126 | 20 | 供養 | gòngyǎng | offering | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
127 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
128 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有的就說 |
129 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有的就說 |
130 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 有的就說 |
131 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有的就說 |
132 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有的就說 |
133 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有的就說 |
134 | 19 | 說 | shuō | allocution | 有的就說 |
135 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有的就說 |
136 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有的就說 |
137 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 有的就說 |
138 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有的就說 |
139 | 19 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧信之間 |
140 | 19 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧信之間 |
141 | 19 | 僧 | sēng | Seng | 僧信之間 |
142 | 19 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧信之間 |
143 | 19 | 來 | lái | to come | 來稱呼信徒 |
144 | 19 | 來 | lái | please | 來稱呼信徒 |
145 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來稱呼信徒 |
146 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來稱呼信徒 |
147 | 19 | 來 | lái | wheat | 來稱呼信徒 |
148 | 19 | 來 | lái | next; future | 來稱呼信徒 |
149 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來稱呼信徒 |
150 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 來稱呼信徒 |
151 | 19 | 來 | lái | to earn | 來稱呼信徒 |
152 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 來稱呼信徒 |
153 | 19 | 都 | dū | capital city | 彼此都是同等的 |
154 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 彼此都是同等的 |
155 | 19 | 都 | dōu | all | 彼此都是同等的 |
156 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 彼此都是同等的 |
157 | 19 | 都 | dū | Du | 彼此都是同等的 |
158 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 彼此都是同等的 |
159 | 19 | 都 | dū | to reside | 彼此都是同等的 |
160 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 彼此都是同等的 |
161 | 18 | 之間 | zhījiān | between; among | 僧信之間 |
162 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 做好一個出家人 |
163 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 做好一個出家人 |
164 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 做好一個出家人 |
165 | 18 | 很 | hěn | disobey | 有一件很重要的事情 |
166 | 18 | 很 | hěn | a dispute | 有一件很重要的事情 |
167 | 18 | 很 | hěn | violent; cruel | 有一件很重要的事情 |
168 | 18 | 很 | hěn | very; atīva | 有一件很重要的事情 |
169 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以建立起僧信之間的倫理 |
170 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以建立起僧信之間的倫理 |
171 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以建立起僧信之間的倫理 |
172 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以建立起僧信之間的倫理 |
173 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以建立起僧信之間的倫理 |
174 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以建立起僧信之間的倫理 |
175 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以建立起僧信之間的倫理 |
176 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以建立起僧信之間的倫理 |
177 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以建立起僧信之間的倫理 |
178 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以建立起僧信之間的倫理 |
179 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
180 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
181 | 18 | 而 | néng | can; able | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
182 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
183 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
184 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法的弘揚才得以發揮力量 |
185 | 17 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法的弘揚才得以發揮力量 |
186 | 17 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法的弘揚才得以發揮力量 |
187 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法的弘揚才得以發揮力量 |
188 | 16 | 到 | dào | to arrive | 第三層沒有用到 |
189 | 16 | 到 | dào | to go | 第三層沒有用到 |
190 | 16 | 到 | dào | careful | 第三層沒有用到 |
191 | 16 | 到 | dào | Dao | 第三層沒有用到 |
192 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 第三層沒有用到 |
193 | 16 | 裡 | lǐ | inside; interior | 僧團裡 |
194 | 16 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 僧團裡 |
195 | 16 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 僧團裡 |
196 | 16 | 裡 | lǐ | a residence | 僧團裡 |
197 | 16 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 僧團裡 |
198 | 16 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 僧團裡 |
199 | 15 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 佛教僧團有 |
200 | 15 | 做 | zuò | to make | 做好一個出家人 |
201 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 做好一個出家人 |
202 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做好一個出家人 |
203 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做好一個出家人 |
204 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 做好一個出家人 |
205 | 14 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 信徒護法 |
206 | 14 | 護法 | hùfǎ | to protect | 信徒護法 |
207 | 14 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 信徒護法 |
208 | 14 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 信徒護法 |
209 | 14 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 信徒護法 |
210 | 14 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 信徒護法 |
211 | 14 | 呢 | ní | woolen material | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
212 | 14 | 之 | zhī | to go | 僧與信就好比車之兩輪 |
213 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 僧與信就好比車之兩輪 |
214 | 14 | 之 | zhī | is | 僧與信就好比車之兩輪 |
215 | 14 | 之 | zhī | to use | 僧與信就好比車之兩輪 |
216 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 僧與信就好比車之兩輪 |
217 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有誰大誰小 |
218 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
219 | 13 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 不只護持一間寺廟 |
220 | 13 | 去 | qù | to go | 就會習慣去計較比較 |
221 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就會習慣去計較比較 |
222 | 13 | 去 | qù | to be distant | 就會習慣去計較比較 |
223 | 13 | 去 | qù | to leave | 就會習慣去計較比較 |
224 | 13 | 去 | qù | to play a part | 就會習慣去計較比較 |
225 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就會習慣去計較比較 |
226 | 13 | 去 | qù | to die | 就會習慣去計較比較 |
227 | 13 | 去 | qù | previous; past | 就會習慣去計較比較 |
228 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就會習慣去計較比較 |
229 | 13 | 去 | qù | falling tone | 就會習慣去計較比較 |
230 | 13 | 去 | qù | to lose | 就會習慣去計較比較 |
231 | 13 | 去 | qù | Qu | 就會習慣去計較比較 |
232 | 13 | 去 | qù | go; gati | 就會習慣去計較比較 |
233 | 13 | 位 | wèi | position; location; place | 各安其位 |
234 | 13 | 位 | wèi | bit | 各安其位 |
235 | 13 | 位 | wèi | a seat | 各安其位 |
236 | 13 | 位 | wèi | a post | 各安其位 |
237 | 13 | 位 | wèi | a rank; status | 各安其位 |
238 | 13 | 位 | wèi | a throne | 各安其位 |
239 | 13 | 位 | wèi | Wei | 各安其位 |
240 | 13 | 位 | wèi | the standard form of an object | 各安其位 |
241 | 13 | 位 | wèi | a polite form of address | 各安其位 |
242 | 13 | 位 | wèi | at; located at | 各安其位 |
243 | 13 | 位 | wèi | to arrange | 各安其位 |
244 | 13 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 各安其位 |
245 | 12 | 弘一大師 | hóngyī dàshī | Hong Yi | 近代的弘一大師與在家信徒 |
246 | 12 | 常住 | chángzhù | monastery | 護持常住 |
247 | 12 | 常住 | chángzhù | Permanence | 護持常住 |
248 | 12 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 護持常住 |
249 | 12 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 護持常住 |
250 | 12 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 出家人做為在家信徒的老師 |
251 | 12 | 在家 | zàijiā | at home | 出家人做為在家信徒的老師 |
252 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即比丘 |
253 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即比丘 |
254 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即比丘 |
255 | 11 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 但是給予尊重總是重要的 |
256 | 11 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 歷代高僧大德與文人墨客的往來 |
257 | 11 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 歷代高僧大德與文人墨客的往來 |
258 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
259 | 11 | 對 | duì | correct; right | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
260 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
261 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
262 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
263 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
264 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
265 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
266 | 11 | 對 | duì | to mix | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
267 | 11 | 對 | duì | a pair | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
268 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
269 | 11 | 對 | duì | mutual | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
270 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
271 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
272 | 10 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 維摩居士是希望藉病引出一段佛法因緣 |
273 | 10 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 維摩居士是希望藉病引出一段佛法因緣 |
274 | 10 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
275 | 10 | 家 | jiā | house; home; residence | 自己家中的物品用過了 |
276 | 10 | 家 | jiā | family | 自己家中的物品用過了 |
277 | 10 | 家 | jiā | a specialist | 自己家中的物品用過了 |
278 | 10 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 自己家中的物品用過了 |
279 | 10 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 自己家中的物品用過了 |
280 | 10 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 自己家中的物品用過了 |
281 | 10 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 自己家中的物品用過了 |
282 | 10 | 家 | jiā | domestic | 自己家中的物品用過了 |
283 | 10 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 自己家中的物品用過了 |
284 | 10 | 家 | jiā | side; party | 自己家中的物品用過了 |
285 | 10 | 家 | jiā | dynastic line | 自己家中的物品用過了 |
286 | 10 | 家 | jiā | a respectful form of address | 自己家中的物品用過了 |
287 | 10 | 家 | jiā | a familiar form of address | 自己家中的物品用過了 |
288 | 10 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 自己家中的物品用過了 |
289 | 10 | 家 | jiā | I; my; our | 自己家中的物品用過了 |
290 | 10 | 家 | jiā | district | 自己家中的物品用過了 |
291 | 10 | 家 | jiā | private propery | 自己家中的物品用過了 |
292 | 10 | 家 | jiā | Jia | 自己家中的物品用過了 |
293 | 10 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 自己家中的物品用過了 |
294 | 10 | 家 | gū | lady | 自己家中的物品用過了 |
295 | 10 | 家 | jiā | house; gṛha | 自己家中的物品用過了 |
296 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 出家和在家的定位 |
297 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 出家和在家的定位 |
298 | 10 | 和 | hé | He | 出家和在家的定位 |
299 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 出家和在家的定位 |
300 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 出家和在家的定位 |
301 | 10 | 和 | hé | warm | 出家和在家的定位 |
302 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 出家和在家的定位 |
303 | 10 | 和 | hé | a transaction | 出家和在家的定位 |
304 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 出家和在家的定位 |
305 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 出家和在家的定位 |
306 | 10 | 和 | hé | a military gate | 出家和在家的定位 |
307 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 出家和在家的定位 |
308 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 出家和在家的定位 |
309 | 10 | 和 | hé | compatible | 出家和在家的定位 |
310 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 出家和在家的定位 |
311 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 出家和在家的定位 |
312 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 出家和在家的定位 |
313 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 出家和在家的定位 |
314 | 10 | 和 | hé | venerable | 出家和在家的定位 |
315 | 10 | 給 | gěi | to give | 把和合的僧團給破壞了 |
316 | 10 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 把和合的僧團給破壞了 |
317 | 10 | 給 | jǐ | salary for government employees | 把和合的僧團給破壞了 |
318 | 10 | 給 | jǐ | to confer; to award | 把和合的僧團給破壞了 |
319 | 10 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 把和合的僧團給破壞了 |
320 | 10 | 給 | jǐ | agile; nimble | 把和合的僧團給破壞了 |
321 | 10 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 把和合的僧團給破壞了 |
322 | 10 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 把和合的僧團給破壞了 |
323 | 10 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 把和合的僧團給破壞了 |
324 | 10 | 給 | gěi | to give; deya | 把和合的僧團給破壞了 |
325 | 10 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
326 | 10 | 信 | xìn | to believe; to trust | 僧信之間 |
327 | 10 | 信 | xìn | a letter | 僧信之間 |
328 | 10 | 信 | xìn | evidence | 僧信之間 |
329 | 10 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信之間 |
330 | 10 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 僧信之間 |
331 | 10 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 僧信之間 |
332 | 10 | 信 | xìn | an official holding a document | 僧信之間 |
333 | 10 | 信 | xìn | a gift | 僧信之間 |
334 | 10 | 信 | xìn | credit | 僧信之間 |
335 | 10 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 僧信之間 |
336 | 10 | 信 | xìn | news; a message | 僧信之間 |
337 | 10 | 信 | xìn | arsenic | 僧信之間 |
338 | 10 | 信 | xìn | Faith | 僧信之間 |
339 | 10 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信之間 |
340 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 沒有誰大誰小 |
341 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 沒有誰大誰小 |
342 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 沒有誰大誰小 |
343 | 10 | 大 | dà | size | 沒有誰大誰小 |
344 | 10 | 大 | dà | old | 沒有誰大誰小 |
345 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 沒有誰大誰小 |
346 | 10 | 大 | dà | adult | 沒有誰大誰小 |
347 | 10 | 大 | dài | an important person | 沒有誰大誰小 |
348 | 10 | 大 | dà | senior | 沒有誰大誰小 |
349 | 10 | 大 | dà | an element | 沒有誰大誰小 |
350 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 沒有誰大誰小 |
351 | 9 | 中 | zhōng | middle | 在佛教戒律中 |
352 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛教戒律中 |
353 | 9 | 中 | zhōng | China | 在佛教戒律中 |
354 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛教戒律中 |
355 | 9 | 中 | zhōng | midday | 在佛教戒律中 |
356 | 9 | 中 | zhōng | inside | 在佛教戒律中 |
357 | 9 | 中 | zhōng | during | 在佛教戒律中 |
358 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛教戒律中 |
359 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛教戒律中 |
360 | 9 | 中 | zhōng | half | 在佛教戒律中 |
361 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛教戒律中 |
362 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛教戒律中 |
363 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛教戒律中 |
364 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛教戒律中 |
365 | 9 | 中 | zhōng | middle | 在佛教戒律中 |
366 | 9 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 僧信之間還能不平等嗎 |
367 | 9 | 還 | huán | to pay back; to give back | 僧信之間還能不平等嗎 |
368 | 9 | 還 | huán | to do in return | 僧信之間還能不平等嗎 |
369 | 9 | 還 | huán | Huan | 僧信之間還能不平等嗎 |
370 | 9 | 還 | huán | to revert | 僧信之間還能不平等嗎 |
371 | 9 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 僧信之間還能不平等嗎 |
372 | 9 | 還 | huán | to encircle | 僧信之間還能不平等嗎 |
373 | 9 | 還 | xuán | to rotate | 僧信之間還能不平等嗎 |
374 | 9 | 還 | huán | since | 僧信之間還能不平等嗎 |
375 | 9 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 要護持大眾 |
376 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 要護持大眾 |
377 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 要護持大眾 |
378 | 9 | 好 | hǎo | good | 做好一個出家人 |
379 | 9 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 做好一個出家人 |
380 | 9 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 做好一個出家人 |
381 | 9 | 好 | hǎo | easy; convenient | 做好一個出家人 |
382 | 9 | 好 | hǎo | so as to | 做好一個出家人 |
383 | 9 | 好 | hǎo | friendly; kind | 做好一個出家人 |
384 | 9 | 好 | hào | to be likely to | 做好一個出家人 |
385 | 9 | 好 | hǎo | beautiful | 做好一個出家人 |
386 | 9 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 做好一個出家人 |
387 | 9 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 做好一個出家人 |
388 | 9 | 好 | hǎo | suitable | 做好一個出家人 |
389 | 9 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 做好一個出家人 |
390 | 9 | 好 | hào | a fond object | 做好一個出家人 |
391 | 9 | 好 | hǎo | Good | 做好一個出家人 |
392 | 9 | 好 | hǎo | good; sādhu | 做好一個出家人 |
393 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 甚至探望時 |
394 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 甚至探望時 |
395 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 甚至探望時 |
396 | 9 | 時 | shí | fashionable | 甚至探望時 |
397 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 甚至探望時 |
398 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 甚至探望時 |
399 | 9 | 時 | shí | tense | 甚至探望時 |
400 | 9 | 時 | shí | particular; special | 甚至探望時 |
401 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 甚至探望時 |
402 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 甚至探望時 |
403 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 甚至探望時 |
404 | 9 | 時 | shí | seasonal | 甚至探望時 |
405 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 甚至探望時 |
406 | 9 | 時 | shí | hour | 甚至探望時 |
407 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 甚至探望時 |
408 | 9 | 時 | shí | Shi | 甚至探望時 |
409 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 甚至探望時 |
410 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 甚至探望時 |
411 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 甚至探望時 |
412 | 9 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 護持寺院 |
413 | 9 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 護持寺院 |
414 | 9 | 會 | huì | can; be able to | 會將人導入錯誤的道路 |
415 | 9 | 會 | huì | able to | 會將人導入錯誤的道路 |
416 | 9 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會將人導入錯誤的道路 |
417 | 9 | 會 | kuài | to balance an account | 會將人導入錯誤的道路 |
418 | 9 | 會 | huì | to assemble | 會將人導入錯誤的道路 |
419 | 9 | 會 | huì | to meet | 會將人導入錯誤的道路 |
420 | 9 | 會 | huì | a temple fair | 會將人導入錯誤的道路 |
421 | 9 | 會 | huì | a religious assembly | 會將人導入錯誤的道路 |
422 | 9 | 會 | huì | an association; a society | 會將人導入錯誤的道路 |
423 | 9 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會將人導入錯誤的道路 |
424 | 9 | 會 | huì | an opportunity | 會將人導入錯誤的道路 |
425 | 9 | 會 | huì | to understand | 會將人導入錯誤的道路 |
426 | 9 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會將人導入錯誤的道路 |
427 | 9 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會將人導入錯誤的道路 |
428 | 9 | 會 | huì | to be good at | 會將人導入錯誤的道路 |
429 | 9 | 會 | huì | a moment | 會將人導入錯誤的道路 |
430 | 9 | 會 | huì | to happen to | 會將人導入錯誤的道路 |
431 | 9 | 會 | huì | to pay | 會將人導入錯誤的道路 |
432 | 9 | 會 | huì | a meeting place | 會將人導入錯誤的道路 |
433 | 9 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會將人導入錯誤的道路 |
434 | 9 | 會 | huì | in accordance with | 會將人導入錯誤的道路 |
435 | 9 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會將人導入錯誤的道路 |
436 | 9 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會將人導入錯誤的道路 |
437 | 9 | 會 | huì | Hui | 會將人導入錯誤的道路 |
438 | 9 | 會 | huì | combining; samsarga | 會將人導入錯誤的道路 |
439 | 9 | 家裡 | jiālǐ | home | 而你現在卻讓他一個人到你家裡住 |
440 | 8 | 護 | hù | to protect; to guard | 要護佛 |
441 | 8 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 要護佛 |
442 | 8 | 護 | hù | to protect; to guard | 要護佛 |
443 | 8 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王皈依佛教時有所聞 |
444 | 8 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王皈依佛教時有所聞 |
445 | 8 | 玉耶女 | yùyé nǚ | Sujātā | 小兒子的媳婦玉耶女年輕 |
446 | 8 | 聽 | tīng | to listen | 玉耶女聽了佛陀的教誨 |
447 | 8 | 聽 | tīng | to obey | 玉耶女聽了佛陀的教誨 |
448 | 8 | 聽 | tīng | to understand | 玉耶女聽了佛陀的教誨 |
449 | 8 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 玉耶女聽了佛陀的教誨 |
450 | 8 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 玉耶女聽了佛陀的教誨 |
451 | 8 | 聽 | tīng | to await | 玉耶女聽了佛陀的教誨 |
452 | 8 | 聽 | tīng | to acknowledge | 玉耶女聽了佛陀的教誨 |
453 | 8 | 聽 | tīng | information | 玉耶女聽了佛陀的教誨 |
454 | 8 | 聽 | tīng | a hall | 玉耶女聽了佛陀的教誨 |
455 | 8 | 聽 | tīng | Ting | 玉耶女聽了佛陀的教誨 |
456 | 8 | 聽 | tìng | to administer; to process | 玉耶女聽了佛陀的教誨 |
457 | 8 | 師 | shī | teacher | 以僧為師 |
458 | 8 | 師 | shī | multitude | 以僧為師 |
459 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 以僧為師 |
460 | 8 | 師 | shī | an expert | 以僧為師 |
461 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 以僧為師 |
462 | 8 | 師 | shī | master | 以僧為師 |
463 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 以僧為師 |
464 | 8 | 師 | shī | Shi | 以僧為師 |
465 | 8 | 師 | shī | to imitate | 以僧為師 |
466 | 8 | 師 | shī | troops | 以僧為師 |
467 | 8 | 師 | shī | shi | 以僧為師 |
468 | 8 | 師 | shī | an army division | 以僧為師 |
469 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 以僧為師 |
470 | 8 | 師 | shī | a lion | 以僧為師 |
471 | 8 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 以僧為師 |
472 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 早在兩千五百多年前 |
473 | 8 | 多 | duó | many; much | 早在兩千五百多年前 |
474 | 8 | 多 | duō | more | 早在兩千五百多年前 |
475 | 8 | 多 | duō | excessive | 早在兩千五百多年前 |
476 | 8 | 多 | duō | abundant | 早在兩千五百多年前 |
477 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 早在兩千五百多年前 |
478 | 8 | 多 | duō | Duo | 早在兩千五百多年前 |
479 | 8 | 多 | duō | ta | 早在兩千五百多年前 |
480 | 8 | 維摩 | Wéimó | Vimalakirti | 有位維摩居士時常親近佛陀 |
481 | 8 | 維摩 | Wéimó | Vimalakirti | 有位維摩居士時常親近佛陀 |
482 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 遇上溜單者 |
483 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 遇上溜單者 |
484 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 遇上溜單者 |
485 | 8 | 上 | shàng | shang | 遇上溜單者 |
486 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 遇上溜單者 |
487 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 遇上溜單者 |
488 | 8 | 上 | shàng | advanced | 遇上溜單者 |
489 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 遇上溜單者 |
490 | 8 | 上 | shàng | time | 遇上溜單者 |
491 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 遇上溜單者 |
492 | 8 | 上 | shàng | far | 遇上溜單者 |
493 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 遇上溜單者 |
494 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 遇上溜單者 |
495 | 8 | 上 | shàng | to report | 遇上溜單者 |
496 | 8 | 上 | shàng | to offer | 遇上溜單者 |
497 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 遇上溜單者 |
498 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 遇上溜單者 |
499 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 遇上溜單者 |
500 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 遇上溜單者 |
Frequencies of all Words
Top 793
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 262 | 的 | de | possessive particle | 出家人做為在家信徒的老師 |
2 | 262 | 的 | de | structural particle | 出家人做為在家信徒的老師 |
3 | 262 | 的 | de | complement | 出家人做為在家信徒的老師 |
4 | 262 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 出家人做為在家信徒的老師 |
5 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是指出家眾與在家眾 |
6 | 66 | 是 | shì | is exactly | 是指出家眾與在家眾 |
7 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是指出家眾與在家眾 |
8 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 是指出家眾與在家眾 |
9 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 是指出家眾與在家眾 |
10 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是指出家眾與在家眾 |
11 | 66 | 是 | shì | true | 是指出家眾與在家眾 |
12 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 是指出家眾與在家眾 |
13 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是指出家眾與在家眾 |
14 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 是指出家眾與在家眾 |
15 | 66 | 是 | shì | Shi | 是指出家眾與在家眾 |
16 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 是指出家眾與在家眾 |
17 | 66 | 是 | shì | this; idam | 是指出家眾與在家眾 |
18 | 54 | 要 | yào | to want; to wish for | 首先要尊重信徒 |
19 | 54 | 要 | yào | if | 首先要尊重信徒 |
20 | 54 | 要 | yào | to be about to; in the future | 首先要尊重信徒 |
21 | 54 | 要 | yào | to want | 首先要尊重信徒 |
22 | 54 | 要 | yāo | a treaty | 首先要尊重信徒 |
23 | 54 | 要 | yào | to request | 首先要尊重信徒 |
24 | 54 | 要 | yào | essential points; crux | 首先要尊重信徒 |
25 | 54 | 要 | yāo | waist | 首先要尊重信徒 |
26 | 54 | 要 | yāo | to cinch | 首先要尊重信徒 |
27 | 54 | 要 | yāo | waistband | 首先要尊重信徒 |
28 | 54 | 要 | yāo | Yao | 首先要尊重信徒 |
29 | 54 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 首先要尊重信徒 |
30 | 54 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 首先要尊重信徒 |
31 | 54 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 首先要尊重信徒 |
32 | 54 | 要 | yāo | to agree with | 首先要尊重信徒 |
33 | 54 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 首先要尊重信徒 |
34 | 54 | 要 | yào | to summarize | 首先要尊重信徒 |
35 | 54 | 要 | yào | essential; important | 首先要尊重信徒 |
36 | 54 | 要 | yào | to desire | 首先要尊重信徒 |
37 | 54 | 要 | yào | to demand | 首先要尊重信徒 |
38 | 54 | 要 | yào | to need | 首先要尊重信徒 |
39 | 54 | 要 | yào | should; must | 首先要尊重信徒 |
40 | 54 | 要 | yào | might | 首先要尊重信徒 |
41 | 54 | 要 | yào | or | 首先要尊重信徒 |
42 | 52 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 首先要尊重信徒 |
43 | 52 | 信徒 | xìntú | Devotee | 首先要尊重信徒 |
44 | 44 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀與信徒的相處之道 |
45 | 42 | 了 | le | completion of an action | 而現在他背離佛法了 |
46 | 42 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而現在他背離佛法了 |
47 | 42 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而現在他背離佛法了 |
48 | 42 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而現在他背離佛法了 |
49 | 42 | 了 | le | modal particle | 而現在他背離佛法了 |
50 | 42 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 而現在他背離佛法了 |
51 | 42 | 了 | liǎo | to complete | 而現在他背離佛法了 |
52 | 42 | 了 | liǎo | completely | 而現在他背離佛法了 |
53 | 42 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而現在他背離佛法了 |
54 | 42 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而現在他背離佛法了 |
55 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛教僧團有 |
56 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛教僧團有 |
57 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛教僧團有 |
58 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛教僧團有 |
59 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛教僧團有 |
60 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛教僧團有 |
61 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛教僧團有 |
62 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛教僧團有 |
63 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛教僧團有 |
64 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛教僧團有 |
65 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛教僧團有 |
66 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 佛教僧團有 |
67 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 佛教僧團有 |
68 | 40 | 有 | yǒu | You | 佛教僧團有 |
69 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛教僧團有 |
70 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛教僧團有 |
71 | 40 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 做好一個出家人 |
72 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 所以我把信徒定位為 |
73 | 39 | 我 | wǒ | self | 所以我把信徒定位為 |
74 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 所以我把信徒定位為 |
75 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 所以我把信徒定位為 |
76 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 所以我把信徒定位為 |
77 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 所以我把信徒定位為 |
78 | 39 | 我 | wǒ | ga | 所以我把信徒定位為 |
79 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 所以我把信徒定位為 |
80 | 36 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
81 | 36 | 在 | zài | at | 在佛教裡 |
82 | 36 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛教裡 |
83 | 36 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
84 | 36 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
85 | 36 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
86 | 36 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
87 | 33 | 他 | tā | he; him | 信徒還要再護持他嗎 |
88 | 33 | 他 | tā | another aspect | 信徒還要再護持他嗎 |
89 | 33 | 他 | tā | other; another; some other | 信徒還要再護持他嗎 |
90 | 33 | 他 | tā | everybody | 信徒還要再護持他嗎 |
91 | 33 | 他 | tā | other | 信徒還要再護持他嗎 |
92 | 33 | 他 | tuō | other; another; some other | 信徒還要再護持他嗎 |
93 | 33 | 他 | tā | tha | 信徒還要再護持他嗎 |
94 | 33 | 他 | tā | ṭha | 信徒還要再護持他嗎 |
95 | 33 | 他 | tā | other; anya | 信徒還要再護持他嗎 |
96 | 33 | 就 | jiù | right away | 僧與信就好比車之兩輪 |
97 | 33 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 僧與信就好比車之兩輪 |
98 | 33 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 僧與信就好比車之兩輪 |
99 | 33 | 就 | jiù | to assume | 僧與信就好比車之兩輪 |
100 | 33 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 僧與信就好比車之兩輪 |
101 | 33 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 僧與信就好比車之兩輪 |
102 | 33 | 就 | jiù | precisely; exactly | 僧與信就好比車之兩輪 |
103 | 33 | 就 | jiù | namely | 僧與信就好比車之兩輪 |
104 | 33 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 僧與信就好比車之兩輪 |
105 | 33 | 就 | jiù | only; just | 僧與信就好比車之兩輪 |
106 | 33 | 就 | jiù | to accomplish | 僧與信就好比車之兩輪 |
107 | 33 | 就 | jiù | to go with | 僧與信就好比車之兩輪 |
108 | 33 | 就 | jiù | already | 僧與信就好比車之兩輪 |
109 | 33 | 就 | jiù | as much as | 僧與信就好比車之兩輪 |
110 | 33 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 僧與信就好比車之兩輪 |
111 | 33 | 就 | jiù | even if | 僧與信就好比車之兩輪 |
112 | 33 | 就 | jiù | to die | 僧與信就好比車之兩輪 |
113 | 33 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 僧與信就好比車之兩輪 |
114 | 31 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 佛教的發展需要十方信施的護持 |
115 | 31 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 佛教的發展需要十方信施的護持 |
116 | 31 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 佛教的發展需要十方信施的護持 |
117 | 28 | 一 | yī | one | 有一件很重要的事情 |
118 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一件很重要的事情 |
119 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一件很重要的事情 |
120 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一件很重要的事情 |
121 | 28 | 一 | yì | whole; all | 有一件很重要的事情 |
122 | 28 | 一 | yī | first | 有一件很重要的事情 |
123 | 28 | 一 | yī | the same | 有一件很重要的事情 |
124 | 28 | 一 | yī | each | 有一件很重要的事情 |
125 | 28 | 一 | yī | certain | 有一件很重要的事情 |
126 | 28 | 一 | yī | throughout | 有一件很重要的事情 |
127 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一件很重要的事情 |
128 | 28 | 一 | yī | sole; single | 有一件很重要的事情 |
129 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 有一件很重要的事情 |
130 | 28 | 一 | yī | Yi | 有一件很重要的事情 |
131 | 28 | 一 | yī | other | 有一件很重要的事情 |
132 | 28 | 一 | yī | to unify | 有一件很重要的事情 |
133 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一件很重要的事情 |
134 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一件很重要的事情 |
135 | 28 | 一 | yī | or | 有一件很重要的事情 |
136 | 28 | 一 | yī | one; eka | 有一件很重要的事情 |
137 | 27 | 與 | yǔ | and | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
138 | 27 | 與 | yǔ | to give | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
139 | 27 | 與 | yǔ | together with | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
140 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
141 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
142 | 27 | 與 | yù | to particate in | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
143 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
144 | 27 | 與 | yù | to help | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
145 | 27 | 與 | yǔ | for | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
146 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問 |
147 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
148 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
149 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
150 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問 |
151 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
152 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
153 | 27 | 問 | wèn | news | 問 |
154 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
155 | 27 | 問 | wén | to inform | 問 |
156 | 27 | 問 | wèn | to research | 問 |
157 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問 |
158 | 27 | 問 | wèn | to | 問 |
159 | 27 | 問 | wèn | a question | 問 |
160 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
161 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人護神而不護佛 |
162 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人護神而不護佛 |
163 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 有的人護神而不護佛 |
164 | 26 | 人 | rén | everybody | 有的人護神而不護佛 |
165 | 26 | 人 | rén | adult | 有的人護神而不護佛 |
166 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 有的人護神而不護佛 |
167 | 26 | 人 | rén | an upright person | 有的人護神而不護佛 |
168 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人護神而不護佛 |
169 | 25 | 也 | yě | also; too | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
170 | 25 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
171 | 25 | 也 | yě | either | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
172 | 25 | 也 | yě | even | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
173 | 25 | 也 | yě | used to soften the tone | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
174 | 25 | 也 | yě | used for emphasis | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
175 | 25 | 也 | yě | used to mark contrast | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
176 | 25 | 也 | yě | used to mark compromise | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
177 | 25 | 也 | yě | ya | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
178 | 24 | 能 | néng | can; able | 並不是人人都能做到的 |
179 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 並不是人人都能做到的 |
180 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 並不是人人都能做到的 |
181 | 24 | 能 | néng | energy | 並不是人人都能做到的 |
182 | 24 | 能 | néng | function; use | 並不是人人都能做到的 |
183 | 24 | 能 | néng | may; should; permitted to | 並不是人人都能做到的 |
184 | 24 | 能 | néng | talent | 並不是人人都能做到的 |
185 | 24 | 能 | néng | expert at | 並不是人人都能做到的 |
186 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 並不是人人都能做到的 |
187 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 並不是人人都能做到的 |
188 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 並不是人人都能做到的 |
189 | 24 | 能 | néng | as long as; only | 並不是人人都能做到的 |
190 | 24 | 能 | néng | even if | 並不是人人都能做到的 |
191 | 24 | 能 | néng | but | 並不是人人都能做到的 |
192 | 24 | 能 | néng | in this way | 並不是人人都能做到的 |
193 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 並不是人人都能做到的 |
194 | 23 | 為 | wèi | for; to | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
195 | 23 | 為 | wèi | because of | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
196 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
197 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
198 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
199 | 23 | 為 | wéi | to do | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
200 | 23 | 為 | wèi | for | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
201 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
202 | 23 | 為 | wèi | to | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
203 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
204 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
205 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
206 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
207 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
208 | 23 | 為 | wéi | to govern | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 |
209 | 23 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
210 | 23 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
211 | 23 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
212 | 23 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
213 | 23 | 答 | dā | Da | 答 |
214 | 23 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
215 | 23 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教教團包含出家與在家二眾 |
216 | 22 | 你 | nǐ | you | 你就住到我家來吧 |
217 | 21 | 這 | zhè | this; these | 這是非常重要的 |
218 | 21 | 這 | zhèi | this; these | 這是非常重要的 |
219 | 21 | 這 | zhè | now | 這是非常重要的 |
220 | 21 | 這 | zhè | immediately | 這是非常重要的 |
221 | 21 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是非常重要的 |
222 | 21 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是非常重要的 |
223 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
224 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
225 | 20 | 供養 | gòngyǎng | offering | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
226 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
227 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有的就說 |
228 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有的就說 |
229 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 有的就說 |
230 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有的就說 |
231 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有的就說 |
232 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有的就說 |
233 | 19 | 說 | shuō | allocution | 有的就說 |
234 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有的就說 |
235 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有的就說 |
236 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 有的就說 |
237 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有的就說 |
238 | 19 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧信之間 |
239 | 19 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧信之間 |
240 | 19 | 僧 | sēng | Seng | 僧信之間 |
241 | 19 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧信之間 |
242 | 19 | 來 | lái | to come | 來稱呼信徒 |
243 | 19 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來稱呼信徒 |
244 | 19 | 來 | lái | please | 來稱呼信徒 |
245 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來稱呼信徒 |
246 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來稱呼信徒 |
247 | 19 | 來 | lái | ever since | 來稱呼信徒 |
248 | 19 | 來 | lái | wheat | 來稱呼信徒 |
249 | 19 | 來 | lái | next; future | 來稱呼信徒 |
250 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來稱呼信徒 |
251 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 來稱呼信徒 |
252 | 19 | 來 | lái | to earn | 來稱呼信徒 |
253 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 來稱呼信徒 |
254 | 19 | 都 | dōu | all | 彼此都是同等的 |
255 | 19 | 都 | dū | capital city | 彼此都是同等的 |
256 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 彼此都是同等的 |
257 | 19 | 都 | dōu | all | 彼此都是同等的 |
258 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 彼此都是同等的 |
259 | 19 | 都 | dū | Du | 彼此都是同等的 |
260 | 19 | 都 | dōu | already | 彼此都是同等的 |
261 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 彼此都是同等的 |
262 | 19 | 都 | dū | to reside | 彼此都是同等的 |
263 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 彼此都是同等的 |
264 | 19 | 都 | dōu | all; sarva | 彼此都是同等的 |
265 | 18 | 之間 | zhījiān | between; among | 僧信之間 |
266 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 做好一個出家人 |
267 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 做好一個出家人 |
268 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 做好一個出家人 |
269 | 18 | 很 | hěn | very | 有一件很重要的事情 |
270 | 18 | 很 | hěn | disobey | 有一件很重要的事情 |
271 | 18 | 很 | hěn | a dispute | 有一件很重要的事情 |
272 | 18 | 很 | hěn | violent; cruel | 有一件很重要的事情 |
273 | 18 | 很 | hěn | very; atīva | 有一件很重要的事情 |
274 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以建立起僧信之間的倫理 |
275 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以建立起僧信之間的倫理 |
276 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以建立起僧信之間的倫理 |
277 | 18 | 以 | yǐ | according to | 以建立起僧信之間的倫理 |
278 | 18 | 以 | yǐ | because of | 以建立起僧信之間的倫理 |
279 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 以建立起僧信之間的倫理 |
280 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 以建立起僧信之間的倫理 |
281 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以建立起僧信之間的倫理 |
282 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以建立起僧信之間的倫理 |
283 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以建立起僧信之間的倫理 |
284 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以建立起僧信之間的倫理 |
285 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 以建立起僧信之間的倫理 |
286 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以建立起僧信之間的倫理 |
287 | 18 | 以 | yǐ | very | 以建立起僧信之間的倫理 |
288 | 18 | 以 | yǐ | already | 以建立起僧信之間的倫理 |
289 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 以建立起僧信之間的倫理 |
290 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以建立起僧信之間的倫理 |
291 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以建立起僧信之間的倫理 |
292 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以建立起僧信之間的倫理 |
293 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以建立起僧信之間的倫理 |
294 | 18 | 嗎 | ma | indicates a question | 僧信之間還能不平等嗎 |
295 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
296 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
297 | 18 | 而 | ér | you | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
298 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
299 | 18 | 而 | ér | right away; then | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
300 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
301 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
302 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
303 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
304 | 18 | 而 | ér | so as to | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
305 | 18 | 而 | ér | only then | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
306 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
307 | 18 | 而 | néng | can; able | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
308 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
309 | 18 | 而 | ér | me | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
310 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
311 | 18 | 而 | ér | possessive | 而在家信徒也應尊敬三寶 |
312 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法的弘揚才得以發揮力量 |
313 | 17 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法的弘揚才得以發揮力量 |
314 | 17 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法的弘揚才得以發揮力量 |
315 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法的弘揚才得以發揮力量 |
316 | 16 | 到 | dào | to arrive | 第三層沒有用到 |
317 | 16 | 到 | dào | arrive; receive | 第三層沒有用到 |
318 | 16 | 到 | dào | to go | 第三層沒有用到 |
319 | 16 | 到 | dào | careful | 第三層沒有用到 |
320 | 16 | 到 | dào | Dao | 第三層沒有用到 |
321 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 第三層沒有用到 |
322 | 16 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 出家人如何愛護信徒 |
323 | 16 | 裡 | lǐ | inside; interior | 僧團裡 |
324 | 16 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 僧團裡 |
325 | 16 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 僧團裡 |
326 | 16 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 僧團裡 |
327 | 16 | 裡 | lǐ | inside; within | 僧團裡 |
328 | 16 | 裡 | lǐ | a residence | 僧團裡 |
329 | 16 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 僧團裡 |
330 | 16 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 僧團裡 |
331 | 15 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 佛教僧團有 |
332 | 15 | 做 | zuò | to make | 做好一個出家人 |
333 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 做好一個出家人 |
334 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做好一個出家人 |
335 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做好一個出家人 |
336 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 做好一個出家人 |
337 | 14 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 信徒護法 |
338 | 14 | 護法 | hùfǎ | to protect | 信徒護法 |
339 | 14 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 信徒護法 |
340 | 14 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 信徒護法 |
341 | 14 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 信徒護法 |
342 | 14 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 信徒護法 |
343 | 14 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
344 | 14 | 呢 | ní | woolen material | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
345 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 僧與信就好比車之兩輪 |
346 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 僧與信就好比車之兩輪 |
347 | 14 | 之 | zhī | to go | 僧與信就好比車之兩輪 |
348 | 14 | 之 | zhī | this; that | 僧與信就好比車之兩輪 |
349 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 僧與信就好比車之兩輪 |
350 | 14 | 之 | zhī | it | 僧與信就好比車之兩輪 |
351 | 14 | 之 | zhī | in | 僧與信就好比車之兩輪 |
352 | 14 | 之 | zhī | all | 僧與信就好比車之兩輪 |
353 | 14 | 之 | zhī | and | 僧與信就好比車之兩輪 |
354 | 14 | 之 | zhī | however | 僧與信就好比車之兩輪 |
355 | 14 | 之 | zhī | if | 僧與信就好比車之兩輪 |
356 | 14 | 之 | zhī | then | 僧與信就好比車之兩輪 |
357 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 僧與信就好比車之兩輪 |
358 | 14 | 之 | zhī | is | 僧與信就好比車之兩輪 |
359 | 14 | 之 | zhī | to use | 僧與信就好比車之兩輪 |
360 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 僧與信就好比車之兩輪 |
361 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有誰大誰小 |
362 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有誰大誰小 |
363 | 13 | 又 | yòu | again; also | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
364 | 13 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
365 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
366 | 13 | 又 | yòu | and | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
367 | 13 | 又 | yòu | furthermore | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
368 | 13 | 又 | yòu | in addition | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
369 | 13 | 又 | yòu | but | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
370 | 13 | 又 | yòu | again; also; punar | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
371 | 13 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 不只護持一間寺廟 |
372 | 13 | 去 | qù | to go | 就會習慣去計較比較 |
373 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就會習慣去計較比較 |
374 | 13 | 去 | qù | to be distant | 就會習慣去計較比較 |
375 | 13 | 去 | qù | to leave | 就會習慣去計較比較 |
376 | 13 | 去 | qù | to play a part | 就會習慣去計較比較 |
377 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就會習慣去計較比較 |
378 | 13 | 去 | qù | to die | 就會習慣去計較比較 |
379 | 13 | 去 | qù | previous; past | 就會習慣去計較比較 |
380 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就會習慣去計較比較 |
381 | 13 | 去 | qù | expresses a tendency | 就會習慣去計較比較 |
382 | 13 | 去 | qù | falling tone | 就會習慣去計較比較 |
383 | 13 | 去 | qù | to lose | 就會習慣去計較比較 |
384 | 13 | 去 | qù | Qu | 就會習慣去計較比較 |
385 | 13 | 去 | qù | go; gati | 就會習慣去計較比較 |
386 | 13 | 位 | wèi | position; location; place | 各安其位 |
387 | 13 | 位 | wèi | measure word for people | 各安其位 |
388 | 13 | 位 | wèi | bit | 各安其位 |
389 | 13 | 位 | wèi | a seat | 各安其位 |
390 | 13 | 位 | wèi | a post | 各安其位 |
391 | 13 | 位 | wèi | a rank; status | 各安其位 |
392 | 13 | 位 | wèi | a throne | 各安其位 |
393 | 13 | 位 | wèi | Wei | 各安其位 |
394 | 13 | 位 | wèi | the standard form of an object | 各安其位 |
395 | 13 | 位 | wèi | a polite form of address | 各安其位 |
396 | 13 | 位 | wèi | at; located at | 各安其位 |
397 | 13 | 位 | wèi | to arrange | 各安其位 |
398 | 13 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 各安其位 |
399 | 12 | 她 | tā | she; her | 使她心悅誠服 |
400 | 12 | 弘一大師 | hóngyī dàshī | Hong Yi | 近代的弘一大師與在家信徒 |
401 | 12 | 常住 | chángzhù | monastery | 護持常住 |
402 | 12 | 常住 | chángzhù | Permanence | 護持常住 |
403 | 12 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 護持常住 |
404 | 12 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 護持常住 |
405 | 12 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 出家人做為在家信徒的老師 |
406 | 12 | 在家 | zàijiā | at home | 出家人做為在家信徒的老師 |
407 | 12 | 但是 | dànshì | but | 但是在家信眾也不容忽視 |
408 | 12 | 但是 | dànshì | if only | 但是在家信眾也不容忽視 |
409 | 11 | 他們 | tāmen | they | 要我做他們的女婿 |
410 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即比丘 |
411 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即比丘 |
412 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即比丘 |
413 | 11 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 但是給予尊重總是重要的 |
414 | 11 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 歷代高僧大德與文人墨客的往來 |
415 | 11 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 歷代高僧大德與文人墨客的往來 |
416 | 11 | 對 | duì | to; toward | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
417 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
418 | 11 | 對 | duì | correct; right | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
419 | 11 | 對 | duì | pair | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
420 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
421 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
422 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
423 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
424 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
425 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
426 | 11 | 對 | duì | to mix | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
427 | 11 | 對 | duì | a pair | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
428 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
429 | 11 | 對 | duì | mutual | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
430 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
431 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 有的佛教徒只對一位法師供養 |
432 | 11 | 自己 | zìjǐ | self | 自己只是一個服務的角色而已 |
433 | 10 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 維摩居士是希望藉病引出一段佛法因緣 |
434 | 10 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 維摩居士是希望藉病引出一段佛法因緣 |
435 | 10 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
436 | 10 | 家 | jiā | house; home; residence | 自己家中的物品用過了 |
437 | 10 | 家 | jiā | family | 自己家中的物品用過了 |
438 | 10 | 家 | jiā | a specialist | 自己家中的物品用過了 |
439 | 10 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 自己家中的物品用過了 |
440 | 10 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 自己家中的物品用過了 |
441 | 10 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 自己家中的物品用過了 |
442 | 10 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 自己家中的物品用過了 |
443 | 10 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 自己家中的物品用過了 |
444 | 10 | 家 | jiā | domestic | 自己家中的物品用過了 |
445 | 10 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 自己家中的物品用過了 |
446 | 10 | 家 | jiā | side; party | 自己家中的物品用過了 |
447 | 10 | 家 | jiā | dynastic line | 自己家中的物品用過了 |
448 | 10 | 家 | jiā | a respectful form of address | 自己家中的物品用過了 |
449 | 10 | 家 | jiā | a familiar form of address | 自己家中的物品用過了 |
450 | 10 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 自己家中的物品用過了 |
451 | 10 | 家 | jiā | I; my; our | 自己家中的物品用過了 |
452 | 10 | 家 | jiā | district | 自己家中的物品用過了 |
453 | 10 | 家 | jiā | private propery | 自己家中的物品用過了 |
454 | 10 | 家 | jiā | Jia | 自己家中的物品用過了 |
455 | 10 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 自己家中的物品用過了 |
456 | 10 | 家 | gū | lady | 自己家中的物品用過了 |
457 | 10 | 家 | jiā | house; gṛha | 自己家中的物品用過了 |
458 | 10 | 和 | hé | and | 出家和在家的定位 |
459 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 出家和在家的定位 |
460 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 出家和在家的定位 |
461 | 10 | 和 | hé | He | 出家和在家的定位 |
462 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 出家和在家的定位 |
463 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 出家和在家的定位 |
464 | 10 | 和 | hé | warm | 出家和在家的定位 |
465 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 出家和在家的定位 |
466 | 10 | 和 | hé | a transaction | 出家和在家的定位 |
467 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 出家和在家的定位 |
468 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 出家和在家的定位 |
469 | 10 | 和 | hé | a military gate | 出家和在家的定位 |
470 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 出家和在家的定位 |
471 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 出家和在家的定位 |
472 | 10 | 和 | hé | compatible | 出家和在家的定位 |
473 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 出家和在家的定位 |
474 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 出家和在家的定位 |
475 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 出家和在家的定位 |
476 | 10 | 和 | hé | Harmony | 出家和在家的定位 |
477 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 出家和在家的定位 |
478 | 10 | 和 | hé | venerable | 出家和在家的定位 |
479 | 10 | 給 | gěi | to give | 把和合的僧團給破壞了 |
480 | 10 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 把和合的僧團給破壞了 |
481 | 10 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 把和合的僧團給破壞了 |
482 | 10 | 給 | jǐ | salary for government employees | 把和合的僧團給破壞了 |
483 | 10 | 給 | jǐ | to confer; to award | 把和合的僧團給破壞了 |
484 | 10 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 把和合的僧團給破壞了 |
485 | 10 | 給 | jǐ | agile; nimble | 把和合的僧團給破壞了 |
486 | 10 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 把和合的僧團給破壞了 |
487 | 10 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 把和合的僧團給破壞了 |
488 | 10 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 把和合的僧團給破壞了 |
489 | 10 | 給 | gěi | to give; deya | 把和合的僧團給破壞了 |
490 | 10 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 |
491 | 10 | 信 | xìn | to believe; to trust | 僧信之間 |
492 | 10 | 信 | xìn | a letter | 僧信之間 |
493 | 10 | 信 | xìn | evidence | 僧信之間 |
494 | 10 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信之間 |
495 | 10 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 僧信之間 |
496 | 10 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 僧信之間 |
497 | 10 | 信 | xìn | an official holding a document | 僧信之間 |
498 | 10 | 信 | xìn | willfully; randomly | 僧信之間 |
499 | 10 | 信 | xìn | truly | 僧信之間 |
500 | 10 | 信 | xìn | a gift | 僧信之間 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
信徒 | xìntú | Devotee | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
有 |
|
|
|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
他 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
护持 | 護持 |
|
|
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝志 | 寶志 | 98 |
|
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
郗氏 | 99 | Empress Chi | |
道行 | 100 |
|
|
大学士 | 大學士 | 100 | an ancient title for college professor |
丰子恺 | 豐子愷 | 102 | Feng Zikai |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi |
后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom |
护生画集 | 護生畫集 | 104 | Illustrations of Life Protection |
鸡鸣寺 | 雞鳴寺 | 106 | Jiming Temple |
金山寺 | 106 |
|
|
梁代 | 76 | Liang dynasty | |
粱皇宝忏 | 粱皇寶懺 | 108 |
|
梁武帝 | 108 |
|
|
灵谷寺 | 靈谷寺 | 76 | Linggu Temple |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南京 | 78 | Nanjing | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
石勒 | 115 | Shi Le | |
首座 | 115 |
|
|
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
西域 | 120 | Western Regions | |
夏丏尊 | 88 | Xia Mianzun | |
须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
学道 | 學道 | 120 |
|
延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
印度 | 121 | India | |
宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
玉耶女 | 121 | Sujātā | |
玉耶女经 | 玉耶女經 | 89 |
|
中土 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布施 | 98 |
|
|
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
道行 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
度化 | 100 | Deliver | |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
犯戒 | 102 |
|
|
放生 | 70 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛缘 | 佛緣 | 70 |
|
佛印 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
功德主 | 103 |
|
|
挂单 | 掛單 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
过堂 | 過堂 | 103 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
慧命 | 104 |
|
|
机锋 | 機鋒 | 106 |
|
吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
讲经 | 講經 | 106 |
|
教团 | 教團 | 106 |
|
老僧 | 108 | an old monk | |
老婆心切 | 108 |
|
|
利生为事业 | 利生為事業 | 108 | benefit sentient beings as my enterprise |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
溜单 | 溜單 | 108 |
|
念佛 | 110 |
|
|
平等心 | 112 | an impartial mind | |
七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
人我 | 114 | personality; human soul | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧事僧决 | 僧事僧決 | 115 | monastic affairs are decided by monastics |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
僧住则法住 | 僧住則法住 | 115 | as long as the monastic order abides, so too will the Dharma |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
生起 | 115 | cause; arising | |
十利 | 115 | ten benefits | |
十方 | 115 |
|
|
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
施主 | 115 |
|
|
四姓 | 115 | four castes | |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
托钵 | 托缽 | 116 |
|
往生 | 119 |
|
|
卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无限的未来 | 無限的未來 | 119 | an infinite future |
相待 | 120 |
|
|
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
信施 | 120 | trust in charity | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一念 | 121 |
|
|
一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
郁多罗 | 鬱多羅 | 121 | uttara; upper; superior |
云居楼 | 雲居樓 | 121 | Cloud Dwelling Building |
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
正见 | 正見 | 122 |
|
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
正信 | 122 |
|
|
知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住世 | 122 | living in the world | |
自我教育 | 122 | self-education |