Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - The Bosom of Buddha's Light International Association Members 佛光世紀 佛光會員的胸懷

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 néng can; able 就能成就多少事業
2 20 néng ability; capacity 就能成就多少事業
3 20 néng a mythical bear-like beast 就能成就多少事業
4 20 néng energy 就能成就多少事業
5 20 néng function; use 就能成就多少事業
6 20 néng talent 就能成就多少事業
7 20 néng expert at 就能成就多少事業
8 20 néng to be in harmony 就能成就多少事業
9 20 néng to tend to; to care for 就能成就多少事業
10 20 néng to reach; to arrive at 就能成就多少事業
11 20 néng to be able; śak 就能成就多少事業
12 14 wéi to act as; to serve 為走入社會
13 14 wéi to change into; to become 為走入社會
14 14 wéi to be; is 為走入社會
15 14 wéi to do 為走入社會
16 14 wèi to support; to help 為走入社會
17 14 wéi to govern 為走入社會
18 13 to use; to grasp 下面我以六點來說明我對諸位的期望
19 13 to rely on 下面我以六點來說明我對諸位的期望
20 13 to regard 下面我以六點來說明我對諸位的期望
21 13 to be able to 下面我以六點來說明我對諸位的期望
22 13 to order; to command 下面我以六點來說明我對諸位的期望
23 13 used after a verb 下面我以六點來說明我對諸位的期望
24 13 a reason; a cause 下面我以六點來說明我對諸位的期望
25 13 Israel 下面我以六點來說明我對諸位的期望
26 13 Yi 下面我以六點來說明我對諸位的期望
27 13 use; yogena 下面我以六點來說明我對諸位的期望
28 11 zài in; at 人在山林
29 11 zài to exist; to be living 人在山林
30 11 zài to consist of 人在山林
31 11 zài to be at a post 人在山林
32 11 zài in; bhū 人在山林
33 10 to go; to 餘時往來於皇宮平民之間
34 10 to rely on; to depend on 餘時往來於皇宮平民之間
35 10 Yu 餘時往來於皇宮平民之間
36 10 a crow 餘時往來於皇宮平民之間
37 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 身居道場
38 10 道場 dàochǎng place for spiritual practice 身居道場
39 10 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 身居道場
40 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 身居道場
41 9 one 胸懷一里
42 9 Kangxi radical 1 胸懷一里
43 9 pure; concentrated 胸懷一里
44 9 first 胸懷一里
45 9 the same 胸懷一里
46 9 sole; single 胸懷一里
47 9 a very small amount 胸懷一里
48 9 Yi 胸懷一里
49 9 other 胸懷一里
50 9 to unify 胸懷一里
51 9 accidentally; coincidentally 胸懷一里
52 9 abruptly; suddenly 胸懷一里
53 9 one; eka 胸懷一里
54 9 胸懷 xiōnghuái one's bosom; breast 佛光會員的胸懷
55 9 胸懷 xiōnghuái what is on one's mind 佛光會員的胸懷
56 9 infix potential marker 對感情不執不捨
57 9 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 佛光會員的胸懷
58 8 zhī to go 就能作一里之長
59 8 zhī to arrive; to go 就能作一里之長
60 8 zhī is 就能作一里之長
61 8 zhī to use 就能作一里之長
62 8 zhī Zhi 就能作一里之長
63 8 社會 shèhuì society 心懷社會
64 8 yuán personel; employee 佛光會員的胸懷
65 8 yuán circle 佛光會員的胸懷
66 8 yùn Yun 佛光會員的胸懷
67 8 yuán surroundings 佛光會員的胸懷
68 8 yuán a person; an object 佛光會員的胸懷
69 8 yuán a member 佛光會員的胸懷
70 8 yún to increase 佛光會員的胸懷
71 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又說
72 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又說
73 7 shuì to persuade 又說
74 7 shuō to teach; to recite; to explain 又說
75 7 shuō a doctrine; a theory 又說
76 7 shuō to claim; to assert 又說
77 7 shuō allocution 又說
78 7 shuō to criticize; to scold 又說
79 7 shuō to indicate; to refer to 又說
80 7 shuō speach; vāda 又說
81 7 shuō to speak; bhāṣate 又說
82 7 jiàng a general; a high ranking officer 我們將自己安住在無我無相的山林之中
83 7 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 我們將自己安住在無我無相的山林之中
84 7 jiàng to command; to lead 我們將自己安住在無我無相的山林之中
85 7 qiāng to request 我們將自己安住在無我無相的山林之中
86 7 jiāng to bring; to take; to use; to hold 我們將自己安住在無我無相的山林之中
87 7 jiāng to support; to wait upon; to take care of 我們將自己安住在無我無相的山林之中
88 7 jiāng to checkmate 我們將自己安住在無我無相的山林之中
89 7 jiāng to goad; to incite; to provoke 我們將自己安住在無我無相的山林之中
90 7 jiāng to do; to handle 我們將自己安住在無我無相的山林之中
91 7 jiàng backbone 我們將自己安住在無我無相的山林之中
92 7 jiàng king 我們將自己安住在無我無相的山林之中
93 7 jiāng to rest 我們將自己安住在無我無相的山林之中
94 7 jiàng a senior member of an organization 我們將自己安住在無我無相的山林之中
95 7 jiāng large; great 我們將自己安住在無我無相的山林之中
96 6 家庭 jiātíng family; household 那麼家庭
97 6 jiù to approach; to move towards; to come towards 就能成就多少事業
98 6 jiù to assume 就能成就多少事業
99 6 jiù to receive; to suffer 就能成就多少事業
100 6 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就能成就多少事業
101 6 jiù to suit; to accommodate oneself to 就能成就多少事業
102 6 jiù to accomplish 就能成就多少事業
103 6 jiù to go with 就能成就多少事業
104 6 jiù to die 就能成就多少事業
105 6 zhōng middle 佛法在眾生中求
106 6 zhōng medium; medium sized 佛法在眾生中求
107 6 zhōng China 佛法在眾生中求
108 6 zhòng to hit the mark 佛法在眾生中求
109 6 zhōng midday 佛法在眾生中求
110 6 zhōng inside 佛法在眾生中求
111 6 zhōng during 佛法在眾生中求
112 6 zhōng Zhong 佛法在眾生中求
113 6 zhōng intermediary 佛法在眾生中求
114 6 zhōng half 佛法在眾生中求
115 6 zhòng to reach; to attain 佛法在眾生中求
116 6 zhòng to suffer; to infect 佛法在眾生中求
117 6 zhòng to obtain 佛法在眾生中求
118 6 zhòng to pass an exam 佛法在眾生中求
119 6 zhōng middle 佛法在眾生中求
120 6 ér Kangxi radical 126 而佛教經典中
121 6 ér as if; to seem like 而佛教經典中
122 6 néng can; able 而佛教經典中
123 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而佛教經典中
124 6 ér to arrive; up to 而佛教經典中
125 6 capital city 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
126 6 a city; a metropolis 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
127 6 dōu all 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
128 6 elegant; refined 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
129 6 Du 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
130 6 to establish a capital city 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
131 6 to reside 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
132 6 to total; to tally 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
133 6 佛教 fójiào Buddhism 而佛教經典中
134 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 而佛教經典中
135 6 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 才是所謂的出世修行
136 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation 才是所謂的出世修行
137 6 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 才是所謂的出世修行
138 6 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 才是所謂的出世修行
139 6 ya 十方眾生也得以均霑法益
140 5 lái to come 下面我以六點來說明我對諸位的期望
141 5 lái please 下面我以六點來說明我對諸位的期望
142 5 lái used to substitute for another verb 下面我以六點來說明我對諸位的期望
143 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 下面我以六點來說明我對諸位的期望
144 5 lái wheat 下面我以六點來說明我對諸位的期望
145 5 lái next; future 下面我以六點來說明我對諸位的期望
146 5 lái a simple complement of direction 下面我以六點來說明我對諸位的期望
147 5 lái to occur; to arise 下面我以六點來說明我對諸位的期望
148 5 lái to earn 下面我以六點來說明我對諸位的期望
149 5 lái to come; āgata 下面我以六點來說明我對諸位的期望
150 5 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 接近大眾
151 5 大眾 dàzhòng Volkswagen 接近大眾
152 5 大眾 dàzhòng Assembly 接近大眾
153 5 眾生 zhòngshēng all living things 佛法在眾生中求
154 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 佛法在眾生中求
155 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 佛法在眾生中求
156 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 佛法在眾生中求
157 5 山林 shānlín mountain and forest 人在山林
158 5 山林 shānlín a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 人在山林
159 5 shēn human body; torso 身居道場
160 5 shēn Kangxi radical 158 身居道場
161 5 shēn self 身居道場
162 5 shēn life 身居道場
163 5 shēn an object 身居道場
164 5 shēn a lifetime 身居道場
165 5 shēn moral character 身居道場
166 5 shēn status; identity; position 身居道場
167 5 shēn pregnancy 身居道場
168 5 juān India 身居道場
169 5 shēn body; kaya 身居道場
170 5 zuò to make 就能做一家之主
171 5 zuò to do; to work 就能做一家之主
172 5 zuò to serve as; to become; to act as 就能做一家之主
173 5 zuò to conduct; to hold 就能做一家之主
174 5 zuò to pretend 就能做一家之主
175 5 人間 rénjiān the human world; the world 將菩提種子散播人間
176 5 人間 rénjiān human world 將菩提種子散播人間
177 5 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 將菩提種子散播人間
178 5 學佛 xué fó to learn from the Buddha 許多人一旦學佛
179 5 rén person; people; a human being 一個人如果胸懷一家
180 5 rén Kangxi radical 9 一個人如果胸懷一家
181 5 rén a kind of person 一個人如果胸懷一家
182 5 rén everybody 一個人如果胸懷一家
183 5 rén adult 一個人如果胸懷一家
184 5 rén somebody; others 一個人如果胸懷一家
185 5 rén an upright person 一個人如果胸懷一家
186 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人如果胸懷一家
187 5 qiú to request 對世間不厭不求
188 5 qiú to seek; to look for 對世間不厭不求
189 5 qiú to implore 對世間不厭不求
190 5 qiú to aspire to 對世間不厭不求
191 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 對世間不厭不求
192 5 qiú to attract 對世間不厭不求
193 5 qiú to bribe 對世間不厭不求
194 5 qiú Qiu 對世間不厭不求
195 5 qiú to demand 對世間不厭不求
196 5 qiú to end 對世間不厭不求
197 5 cóng to follow 遠從印度來到中國
198 5 cóng to comply; to submit; to defer 遠從印度來到中國
199 5 cóng to participate in something 遠從印度來到中國
200 5 cóng to use a certain method or principle 遠從印度來到中國
201 5 cóng something secondary 遠從印度來到中國
202 5 cóng remote relatives 遠從印度來到中國
203 5 cóng secondary 遠從印度來到中國
204 5 cóng to go on; to advance 遠從印度來到中國
205 5 cōng at ease; informal 遠從印度來到中國
206 5 zòng a follower; a supporter 遠從印度來到中國
207 5 zòng to release 遠從印度來到中國
208 5 zòng perpendicular; longitudinal 遠從印度來到中國
209 5 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法在世間
210 5 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法在世間
211 5 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法在世間
212 5 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法在世間
213 4 應該 yīnggāi ought to; should; must 佛光會員應該具有什麼樣的胸懷呢
214 4 hǎo good 到寺院道場禮佛聽經固然很好
215 4 hào to be fond of; to be friendly 到寺院道場禮佛聽經固然很好
216 4 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 到寺院道場禮佛聽經固然很好
217 4 hǎo easy; convenient 到寺院道場禮佛聽經固然很好
218 4 hǎo so as to 到寺院道場禮佛聽經固然很好
219 4 hǎo friendly; kind 到寺院道場禮佛聽經固然很好
220 4 hào to be likely to 到寺院道場禮佛聽經固然很好
221 4 hǎo beautiful 到寺院道場禮佛聽經固然很好
222 4 hǎo to be healthy; to be recovered 到寺院道場禮佛聽經固然很好
223 4 hǎo remarkable; excellent 到寺院道場禮佛聽經固然很好
224 4 hǎo suitable 到寺院道場禮佛聽經固然很好
225 4 hào a hole in a coin or jade disk 到寺院道場禮佛聽經固然很好
226 4 hào a fond object 到寺院道場禮佛聽經固然很好
227 4 hǎo Good 到寺院道場禮佛聽經固然很好
228 4 hǎo good; sādhu 到寺院道場禮佛聽經固然很好
229 4 gain; advantage; benefit 普利大眾
230 4 profit 普利大眾
231 4 sharp 普利大眾
232 4 to benefit; to serve 普利大眾
233 4 Li 普利大眾
234 4 to be useful 普利大眾
235 4 smooth; without a hitch 普利大眾
236 4 benefit; hita 普利大眾
237 4 使 shǐ to make; to cause 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
238 4 使 shǐ to make use of for labor 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
239 4 使 shǐ to indulge 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
240 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
241 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
242 4 使 shǐ to dispatch 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
243 4 使 shǐ to use 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
244 4 使 shǐ to be able to 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
245 4 使 shǐ messenger; dūta 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
246 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 天人的思衣得衣
247 4 děi to want to; to need to 天人的思衣得衣
248 4 děi must; ought to 天人的思衣得衣
249 4 de 天人的思衣得衣
250 4 de infix potential marker 天人的思衣得衣
251 4 to result in 天人的思衣得衣
252 4 to be proper; to fit; to suit 天人的思衣得衣
253 4 to be satisfied 天人的思衣得衣
254 4 to be finished 天人的思衣得衣
255 4 děi satisfying 天人的思衣得衣
256 4 to contract 天人的思衣得衣
257 4 to hear 天人的思衣得衣
258 4 to have; there is 天人的思衣得衣
259 4 marks time passed 天人的思衣得衣
260 4 obtain; attain; prāpta 天人的思衣得衣
261 4 gēng to change; to ammend 更應該具備社會的性格
262 4 gēng a watch; a measure of time 更應該具備社會的性格
263 4 gēng to experience 更應該具備社會的性格
264 4 gēng to improve 更應該具備社會的性格
265 4 gēng to replace; to substitute 更應該具備社會的性格
266 4 gēng to compensate 更應該具備社會的性格
267 4 gēng contacts 更應該具備社會的性格
268 4 gèng to increase 更應該具備社會的性格
269 4 gēng forced military service 更應該具備社會的性格
270 4 gēng Geng 更應該具備社會的性格
271 4 jīng to experience 更應該具備社會的性格
272 4 dàn Dan 但一講到時間
273 4 天堂 tiāntáng heaven 天堂雖好
274 4 天堂 tiāntáng paradise 天堂雖好
275 4 天堂 tiāntáng a position on the forehead in fortune telling 天堂雖好
276 4 天堂 tiāntáng Heaven 天堂雖好
277 4 Buddha; Awakened One 希望佛光會員皆能以佛為師
278 4 relating to Buddhism 希望佛光會員皆能以佛為師
279 4 a statue or image of a Buddha 希望佛光會員皆能以佛為師
280 4 a Buddhist text 希望佛光會員皆能以佛為師
281 4 to touch; to stroke 希望佛光會員皆能以佛為師
282 4 Buddha 希望佛光會員皆能以佛為師
283 4 Buddha; Awakened One 希望佛光會員皆能以佛為師
284 4 duì to oppose; to face; to regard 下面我以六點來說明我對諸位的期望
285 4 duì correct; right 下面我以六點來說明我對諸位的期望
286 4 duì opposing; opposite 下面我以六點來說明我對諸位的期望
287 4 duì duilian; couplet 下面我以六點來說明我對諸位的期望
288 4 duì yes; affirmative 下面我以六點來說明我對諸位的期望
289 4 duì to treat; to regard 下面我以六點來說明我對諸位的期望
290 4 duì to confirm; to agree 下面我以六點來說明我對諸位的期望
291 4 duì to correct; to make conform; to check 下面我以六點來說明我對諸位的期望
292 4 duì to mix 下面我以六點來說明我對諸位的期望
293 4 duì a pair 下面我以六點來說明我對諸位的期望
294 4 duì to respond; to answer 下面我以六點來說明我對諸位的期望
295 4 duì mutual 下面我以六點來說明我對諸位的期望
296 4 duì parallel; alternating 下面我以六點來說明我對諸位的期望
297 4 duì a command to appear as an audience 下面我以六點來說明我對諸位的期望
298 4 yìng to answer; to respond 我們佛光會員也應深思效法
299 4 yìng to confirm; to verify 我們佛光會員也應深思效法
300 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我們佛光會員也應深思效法
301 4 yìng to accept 我們佛光會員也應深思效法
302 4 yìng to permit; to allow 我們佛光會員也應深思效法
303 4 yìng to echo 我們佛光會員也應深思效法
304 4 yìng to handle; to deal with 我們佛光會員也應深思效法
305 4 yìng Ying 我們佛光會員也應深思效法
306 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 放眼世界
307 4 世界 shìjiè the earth 放眼世界
308 4 世界 shìjiè a domain; a realm 放眼世界
309 4 世界 shìjiè the human world 放眼世界
310 4 世界 shìjiè the conditions in the world 放眼世界
311 4 世界 shìjiè world 放眼世界
312 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 放眼世界
313 4 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 也是十方無邊眾生
314 4 無邊 wúbiān boundless; ananta 也是十方無邊眾生
315 3 一會 yī huì one assembly; one meeting 今日一會
316 3 十方 shí sāng The Ten Directions 也是十方無邊眾生
317 3 十方 shí fāng the ten directions 也是十方無邊眾生
318 3 出世 chūshì to be born; to come into being 才是所謂的出世修行
319 3 出世 chūshì Transcending the World 才是所謂的出世修行
320 3 出世 chūshì to become a monk or num; to leave secular life 才是所謂的出世修行
321 3 出世 chūshì to appear in this world 才是所謂的出世修行
322 3 出世 chūshì transcendental 才是所謂的出世修行
323 3 放眼 fàngyǎn to survey; to view broadly 放眼世界
324 3 capacity; degree; a standard; a measure 數度前往印度
325 3 duó to estimate; to calculate 數度前往印度
326 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 數度前往印度
327 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 數度前往印度
328 3 musical or poetic rhythm 數度前往印度
329 3 conduct; bearing 數度前往印度
330 3 to spend time; to pass time 數度前往印度
331 3 pāramitā; perfection 數度前往印度
332 3 ordination 數度前往印度
333 3 liberate; ferry; mokṣa 數度前往印度
334 3 Kangxi radical 132 滅卻心頭火自涼
335 3 Zi 滅卻心頭火自涼
336 3 a nose 滅卻心頭火自涼
337 3 the beginning; the start 滅卻心頭火自涼
338 3 origin 滅卻心頭火自涼
339 3 to employ; to use 滅卻心頭火自涼
340 3 to be 滅卻心頭火自涼
341 3 self; soul; ātman 滅卻心頭火自涼
342 3 xiàng to observe; to assess 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
343 3 xiàng appearance; portrait; picture 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
344 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
345 3 xiàng to aid; to help 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
346 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
347 3 xiàng a sign; a mark; appearance 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
348 3 xiāng alternately; in turn 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
349 3 xiāng Xiang 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
350 3 xiāng form substance 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
351 3 xiāng to express 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
352 3 xiàng to choose 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
353 3 xiāng Xiang 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
354 3 xiāng an ancient musical instrument 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
355 3 xiāng the seventh lunar month 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
356 3 xiāng to compare 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
357 3 xiàng to divine 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
358 3 xiàng to administer 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
359 3 xiàng helper for a blind person 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
360 3 xiāng rhythm [music] 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
361 3 xiāng the upper frets of a pipa 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
362 3 xiāng coralwood 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
363 3 xiàng ministry 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
364 3 xiàng to supplement; to enhance 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
365 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
366 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
367 3 xiàng sign; mark; liṅga 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
368 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
369 3 所謂 suǒwèi so-called 所謂
370 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 面對無量無邊法界
371 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 面對無量無邊法界
372 3 無量 wúliàng immeasurable 面對無量無邊法界
373 3 無量 wúliàng Atula 面對無量無邊法界
374 3 法界 fǎjiè Dharma Realm 法界無邊
375 3 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 法界無邊
376 3 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 法界無邊
377 3 心懷 xīnhuái to harbor thoughts; to cherish; to entertain 心懷社會
378 3 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 人類能勇猛
379 3 chù a place; location; a spot; a point 若經卷所在之處
380 3 chǔ to reside; to live; to dwell 若經卷所在之處
381 3 chù an office; a department; a bureau 若經卷所在之處
382 3 chù a part; an aspect 若經卷所在之處
383 3 chǔ to be in; to be in a position of 若經卷所在之處
384 3 chǔ to get along with 若經卷所在之處
385 3 chǔ to deal with; to manage 若經卷所在之處
386 3 chǔ to punish; to sentence 若經卷所在之處
387 3 chǔ to stop; to pause 若經卷所在之處
388 3 chǔ to be associated with 若經卷所在之處
389 3 chǔ to situate; to fix a place for 若經卷所在之處
390 3 chǔ to occupy; to control 若經卷所在之處
391 3 chù circumstances; situation 若經卷所在之處
392 3 chù an occasion; a time 若經卷所在之處
393 3 clothes; clothing 各以衣祴
394 3 Kangxi radical 145 各以衣祴
395 3 to wear (clothes); to put on 各以衣祴
396 3 a cover; a coating 各以衣祴
397 3 uppergarment; robe 各以衣祴
398 3 to cover 各以衣祴
399 3 lichen; moss 各以衣祴
400 3 peel; skin 各以衣祴
401 3 Yi 各以衣祴
402 3 to depend on 各以衣祴
403 3 robe; cīvara 各以衣祴
404 3 clothes; attire; vastra 各以衣祴
405 3 yún cloud 孔子云
406 3 yún Yunnan 孔子云
407 3 yún Yun 孔子云
408 3 yún to say 孔子云
409 3 yún to have 孔子云
410 3 yún cloud; megha 孔子云
411 3 yún to say; iti 孔子云
412 3 self 下面我以六點來說明我對諸位的期望
413 3 [my] dear 下面我以六點來說明我對諸位的期望
414 3 Wo 下面我以六點來說明我對諸位的期望
415 3 self; atman; attan 下面我以六點來說明我對諸位的期望
416 3 ga 下面我以六點來說明我對諸位的期望
417 3 角落 jiǎoluò corner 金角落
418 3 角落 jiǎoluò nook; remote location 金角落
419 3 to arise; to get up 是中皆應起塔供養
420 3 to rise; to raise 是中皆應起塔供養
421 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 是中皆應起塔供養
422 3 to appoint (to an official post); to take up a post 是中皆應起塔供養
423 3 to start 是中皆應起塔供養
424 3 to establish; to build 是中皆應起塔供養
425 3 to draft; to draw up (a plan) 是中皆應起塔供養
426 3 opening sentence; opening verse 是中皆應起塔供養
427 3 to get out of bed 是中皆應起塔供養
428 3 to recover; to heal 是中皆應起塔供養
429 3 to take out; to extract 是中皆應起塔供養
430 3 marks the beginning of an action 是中皆應起塔供養
431 3 marks the sufficiency of an action 是中皆應起塔供養
432 3 to call back from mourning 是中皆應起塔供養
433 3 to take place; to occur 是中皆應起塔供養
434 3 to conjecture 是中皆應起塔供養
435 3 stand up; utthāna 是中皆應起塔供養
436 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 普利大眾
437 3 Prussia 普利大眾
438 3 Pu 普利大眾
439 3 equally; impartially; universal; samanta 普利大眾
440 3 人身 rénshēn human body 來形容人身之可貴
441 3 人身 rénshēn a person's life, health, activities, etc 來形容人身之可貴
442 3 人身 rénshēn moral character 來形容人身之可貴
443 3 人身 rénshēn reborth as a person 來形容人身之可貴
444 3 人身 rénshēn the human body 來形容人身之可貴
445 3 人身 rénshēn human body; manuṣya-bhūta 來形容人身之可貴
446 3 珍惜 zhēnxī to treasure; to value; to cherish 珍惜甘甜之不易
447 3 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了求名
448 3 què to go back; to decline; to retreat 滅卻心頭火自涼
449 3 què to reject; to decline 滅卻心頭火自涼
450 3 què to pardon 滅卻心頭火自涼
451 3 què driving away; niṣkāsana 滅卻心頭火自涼
452 3 講到 jiǎngdào to talk about sth 但一講到時間
453 3 今日 jīnrì today 今日一會
454 3 今日 jīnrì at present 今日一會
455 2 liàng a quantity; an amount 其功德自有限量
456 2 liáng to measure 其功德自有限量
457 2 liàng capacity 其功德自有限量
458 2 liáng to consider 其功德自有限量
459 2 liàng a measuring tool 其功德自有限量
460 2 liàng to estimate 其功德自有限量
461 2 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 其功德自有限量
462 2 hěn disobey 到寺院道場禮佛聽經固然很好
463 2 hěn a dispute 到寺院道場禮佛聽經固然很好
464 2 hěn violent; cruel 到寺院道場禮佛聽經固然很好
465 2 hěn very; atīva 到寺院道場禮佛聽經固然很好
466 2 to seek; to search 猶如覓兔角
467 2 學習 xuéxí to learn; to study 韓國義湘為學習大乘佛法
468 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀說法
469 2 立足 lì zú to get a foothold; to stand; to have a footing; to be established; to base oneself on 立足本土
470 2 zhì Kangxi radical 133 世間上小至一微塵
471 2 zhì to arrive 世間上小至一微塵
472 2 法喜 fǎxǐ Dharma joy 以清淨法喜利樂有情
473 2 法喜 fǎxǐ Dharma joy 以清淨法喜利樂有情
474 2 zuò to do 就能作一里之長
475 2 zuò to act as; to serve as 就能作一里之長
476 2 zuò to start 就能作一里之長
477 2 zuò a writing; a work 就能作一里之長
478 2 zuò to dress as; to be disguised as 就能作一里之長
479 2 zuō to create; to make 就能作一里之長
480 2 zuō a workshop 就能作一里之長
481 2 zuō to write; to compose 就能作一里之長
482 2 zuò to rise 就能作一里之長
483 2 zuò to be aroused 就能作一里之長
484 2 zuò activity; action; undertaking 就能作一里之長
485 2 zuò to regard as 就能作一里之長
486 2 zuò action; kāraṇa 就能作一里之長
487 2 憶念 yìniàn to remember; to recall 人類能憶念
488 2 憶念 yìniàn to long for; to miss 人類能憶念
489 2 憶念 yìniàn to commemorate 人類能憶念
490 2 憶念 yìniàn Mindful 人類能憶念
491 2 所在 suǒzài place; location 所在國土
492 2 難得 nándé difficult to obtain 人身難得今己得
493 2 難得 nándé valuable 人身難得今己得
494 2 guó a country; a nation 胸懷一國
495 2 guó the capital of a state 胸懷一國
496 2 guó a feud; a vassal state 胸懷一國
497 2 guó a state; a kingdom 胸懷一國
498 2 guó a place; a land 胸懷一國
499 2 guó domestic; Chinese 胸懷一國
500 2 guó national 胸懷一國

Frequencies of all Words

Top 760

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 52 de possessive particle 佛光會員的胸懷
2 52 de structural particle 佛光會員的胸懷
3 52 de complement 佛光會員的胸懷
4 52 de a substitute for something already referred to 佛光會員的胸懷
5 20 néng can; able 就能成就多少事業
6 20 néng ability; capacity 就能成就多少事業
7 20 néng a mythical bear-like beast 就能成就多少事業
8 20 néng energy 就能成就多少事業
9 20 néng function; use 就能成就多少事業
10 20 néng may; should; permitted to 就能成就多少事業
11 20 néng talent 就能成就多少事業
12 20 néng expert at 就能成就多少事業
13 20 néng to be in harmony 就能成就多少事業
14 20 néng to tend to; to care for 就能成就多少事業
15 20 néng to reach; to arrive at 就能成就多少事業
16 20 néng as long as; only 就能成就多少事業
17 20 néng even if 就能成就多少事業
18 20 néng but 就能成就多少事業
19 20 néng in this way 就能成就多少事業
20 20 néng to be able; śak 就能成就多少事業
21 17 shì is; are; am; to be 才是所謂的出世修行
22 17 shì is exactly 才是所謂的出世修行
23 17 shì is suitable; is in contrast 才是所謂的出世修行
24 17 shì this; that; those 才是所謂的出世修行
25 17 shì really; certainly 才是所謂的出世修行
26 17 shì correct; yes; affirmative 才是所謂的出世修行
27 17 shì true 才是所謂的出世修行
28 17 shì is; has; exists 才是所謂的出世修行
29 17 shì used between repetitions of a word 才是所謂的出世修行
30 17 shì a matter; an affair 才是所謂的出世修行
31 17 shì Shi 才是所謂的出世修行
32 17 shì is; bhū 才是所謂的出世修行
33 17 shì this; idam 才是所謂的出世修行
34 14 wèi for; to 為走入社會
35 14 wèi because of 為走入社會
36 14 wéi to act as; to serve 為走入社會
37 14 wéi to change into; to become 為走入社會
38 14 wéi to be; is 為走入社會
39 14 wéi to do 為走入社會
40 14 wèi for 為走入社會
41 14 wèi because of; for; to 為走入社會
42 14 wèi to 為走入社會
43 14 wéi in a passive construction 為走入社會
44 14 wéi forming a rehetorical question 為走入社會
45 14 wéi forming an adverb 為走入社會
46 14 wéi to add emphasis 為走入社會
47 14 wèi to support; to help 為走入社會
48 14 wéi to govern 為走入社會
49 13 so as to; in order to 下面我以六點來說明我對諸位的期望
50 13 to use; to regard as 下面我以六點來說明我對諸位的期望
51 13 to use; to grasp 下面我以六點來說明我對諸位的期望
52 13 according to 下面我以六點來說明我對諸位的期望
53 13 because of 下面我以六點來說明我對諸位的期望
54 13 on a certain date 下面我以六點來說明我對諸位的期望
55 13 and; as well as 下面我以六點來說明我對諸位的期望
56 13 to rely on 下面我以六點來說明我對諸位的期望
57 13 to regard 下面我以六點來說明我對諸位的期望
58 13 to be able to 下面我以六點來說明我對諸位的期望
59 13 to order; to command 下面我以六點來說明我對諸位的期望
60 13 further; moreover 下面我以六點來說明我對諸位的期望
61 13 used after a verb 下面我以六點來說明我對諸位的期望
62 13 very 下面我以六點來說明我對諸位的期望
63 13 already 下面我以六點來說明我對諸位的期望
64 13 increasingly 下面我以六點來說明我對諸位的期望
65 13 a reason; a cause 下面我以六點來說明我對諸位的期望
66 13 Israel 下面我以六點來說明我對諸位的期望
67 13 Yi 下面我以六點來說明我對諸位的期望
68 13 use; yogena 下面我以六點來說明我對諸位的期望
69 13 我們 wǒmen we 其實我們不一定要在有形有相的山林裡居住才算出世學佛
70 11 ruò to seem; to be like; as 若有讀誦
71 11 ruò seemingly 若有讀誦
72 11 ruò if 若有讀誦
73 11 ruò you 若有讀誦
74 11 ruò this; that 若有讀誦
75 11 ruò and; or 若有讀誦
76 11 ruò as for; pertaining to 若有讀誦
77 11 pomegranite 若有讀誦
78 11 ruò to choose 若有讀誦
79 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有讀誦
80 11 ruò thus 若有讀誦
81 11 ruò pollia 若有讀誦
82 11 ruò Ruo 若有讀誦
83 11 ruò only then 若有讀誦
84 11 ja 若有讀誦
85 11 jñā 若有讀誦
86 11 yǒu is; are; to exist 聖賢有聖賢的胸懷
87 11 yǒu to have; to possess 聖賢有聖賢的胸懷
88 11 yǒu indicates an estimate 聖賢有聖賢的胸懷
89 11 yǒu indicates a large quantity 聖賢有聖賢的胸懷
90 11 yǒu indicates an affirmative response 聖賢有聖賢的胸懷
91 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 聖賢有聖賢的胸懷
92 11 yǒu used to compare two things 聖賢有聖賢的胸懷
93 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 聖賢有聖賢的胸懷
94 11 yǒu used before the names of dynasties 聖賢有聖賢的胸懷
95 11 yǒu a certain thing; what exists 聖賢有聖賢的胸懷
96 11 yǒu multiple of ten and ... 聖賢有聖賢的胸懷
97 11 yǒu abundant 聖賢有聖賢的胸懷
98 11 yǒu purposeful 聖賢有聖賢的胸懷
99 11 yǒu You 聖賢有聖賢的胸懷
100 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 聖賢有聖賢的胸懷
101 11 yǒu becoming; bhava 聖賢有聖賢的胸懷
102 11 zài in; at 人在山林
103 11 zài at 人在山林
104 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 人在山林
105 11 zài to exist; to be living 人在山林
106 11 zài to consist of 人在山林
107 11 zài to be at a post 人在山林
108 11 zài in; bhū 人在山林
109 10 in; at 餘時往來於皇宮平民之間
110 10 in; at 餘時往來於皇宮平民之間
111 10 in; at; to; from 餘時往來於皇宮平民之間
112 10 to go; to 餘時往來於皇宮平民之間
113 10 to rely on; to depend on 餘時往來於皇宮平民之間
114 10 to go to; to arrive at 餘時往來於皇宮平民之間
115 10 from 餘時往來於皇宮平民之間
116 10 give 餘時往來於皇宮平民之間
117 10 oppposing 餘時往來於皇宮平民之間
118 10 and 餘時往來於皇宮平民之間
119 10 compared to 餘時往來於皇宮平民之間
120 10 by 餘時往來於皇宮平民之間
121 10 and; as well as 餘時往來於皇宮平民之間
122 10 for 餘時往來於皇宮平民之間
123 10 Yu 餘時往來於皇宮平民之間
124 10 a crow 餘時往來於皇宮平民之間
125 10 whew; wow 餘時往來於皇宮平民之間
126 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 身居道場
127 10 道場 dàochǎng place for spiritual practice 身居道場
128 10 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 身居道場
129 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 身居道場
130 9 one 胸懷一里
131 9 Kangxi radical 1 胸懷一里
132 9 as soon as; all at once 胸懷一里
133 9 pure; concentrated 胸懷一里
134 9 whole; all 胸懷一里
135 9 first 胸懷一里
136 9 the same 胸懷一里
137 9 each 胸懷一里
138 9 certain 胸懷一里
139 9 throughout 胸懷一里
140 9 used in between a reduplicated verb 胸懷一里
141 9 sole; single 胸懷一里
142 9 a very small amount 胸懷一里
143 9 Yi 胸懷一里
144 9 other 胸懷一里
145 9 to unify 胸懷一里
146 9 accidentally; coincidentally 胸懷一里
147 9 abruptly; suddenly 胸懷一里
148 9 or 胸懷一里
149 9 one; eka 胸懷一里
150 9 胸懷 xiōnghuái one's bosom; breast 佛光會員的胸懷
151 9 胸懷 xiōnghuái what is on one's mind 佛光會員的胸懷
152 9 not; no 對感情不執不捨
153 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 對感情不執不捨
154 9 as a correlative 對感情不執不捨
155 9 no (answering a question) 對感情不執不捨
156 9 forms a negative adjective from a noun 對感情不執不捨
157 9 at the end of a sentence to form a question 對感情不執不捨
158 9 to form a yes or no question 對感情不執不捨
159 9 infix potential marker 對感情不執不捨
160 9 no; na 對感情不執不捨
161 9 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 佛光會員的胸懷
162 8 zhī him; her; them; that 就能作一里之長
163 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 就能作一里之長
164 8 zhī to go 就能作一里之長
165 8 zhī this; that 就能作一里之長
166 8 zhī genetive marker 就能作一里之長
167 8 zhī it 就能作一里之長
168 8 zhī in 就能作一里之長
169 8 zhī all 就能作一里之長
170 8 zhī and 就能作一里之長
171 8 zhī however 就能作一里之長
172 8 zhī if 就能作一里之長
173 8 zhī then 就能作一里之長
174 8 zhī to arrive; to go 就能作一里之長
175 8 zhī is 就能作一里之長
176 8 zhī to use 就能作一里之長
177 8 zhī Zhi 就能作一里之長
178 8 社會 shèhuì society 心懷社會
179 8 yuán personel; employee 佛光會員的胸懷
180 8 yuán a suffix indicating a member or person with a specialized duty 佛光會員的胸懷
181 8 yuán circle 佛光會員的胸懷
182 8 yún said 佛光會員的胸懷
183 8 yùn Yun 佛光會員的胸懷
184 8 yuán surroundings 佛光會員的胸懷
185 8 yuán a person; an object 佛光會員的胸懷
186 8 yuán a member 佛光會員的胸懷
187 8 yuán number of people 佛光會員的胸懷
188 8 yún to increase 佛光會員的胸懷
189 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又說
190 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又說
191 7 shuì to persuade 又說
192 7 shuō to teach; to recite; to explain 又說
193 7 shuō a doctrine; a theory 又說
194 7 shuō to claim; to assert 又說
195 7 shuō allocution 又說
196 7 shuō to criticize; to scold 又說
197 7 shuō to indicate; to refer to 又說
198 7 shuō speach; vāda 又說
199 7 shuō to speak; bhāṣate 又說
200 7 jiāng will; shall (future tense) 我們將自己安住在無我無相的山林之中
201 7 jiāng to get; to use; marker for direct-object 我們將自己安住在無我無相的山林之中
202 7 jiàng a general; a high ranking officer 我們將自己安住在無我無相的山林之中
203 7 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 我們將自己安住在無我無相的山林之中
204 7 jiāng and; or 我們將自己安住在無我無相的山林之中
205 7 jiàng to command; to lead 我們將自己安住在無我無相的山林之中
206 7 qiāng to request 我們將自己安住在無我無相的山林之中
207 7 jiāng approximately 我們將自己安住在無我無相的山林之中
208 7 jiāng to bring; to take; to use; to hold 我們將自己安住在無我無相的山林之中
209 7 jiāng to support; to wait upon; to take care of 我們將自己安住在無我無相的山林之中
210 7 jiāng to checkmate 我們將自己安住在無我無相的山林之中
211 7 jiāng to goad; to incite; to provoke 我們將自己安住在無我無相的山林之中
212 7 jiāng to do; to handle 我們將自己安住在無我無相的山林之中
213 7 jiāng placed between a verb and a complement of direction 我們將自己安住在無我無相的山林之中
214 7 jiāng furthermore; moreover 我們將自己安住在無我無相的山林之中
215 7 jiàng backbone 我們將自己安住在無我無相的山林之中
216 7 jiàng king 我們將自己安住在無我無相的山林之中
217 7 jiāng might; possibly 我們將自己安住在無我無相的山林之中
218 7 jiāng just; a short time ago 我們將自己安住在無我無相的山林之中
219 7 jiāng to rest 我們將自己安住在無我無相的山林之中
220 7 jiāng to the side 我們將自己安住在無我無相的山林之中
221 7 jiàng a senior member of an organization 我們將自己安住在無我無相的山林之中
222 7 jiāng large; great 我們將自己安住在無我無相的山林之中
223 7 jiāng intending to; abhimukha 我們將自己安住在無我無相的山林之中
224 6 家庭 jiātíng family; household 那麼家庭
225 6 jiù right away 就能成就多少事業
226 6 jiù to approach; to move towards; to come towards 就能成就多少事業
227 6 jiù with regard to; concerning; to follow 就能成就多少事業
228 6 jiù to assume 就能成就多少事業
229 6 jiù to receive; to suffer 就能成就多少事業
230 6 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就能成就多少事業
231 6 jiù precisely; exactly 就能成就多少事業
232 6 jiù namely 就能成就多少事業
233 6 jiù to suit; to accommodate oneself to 就能成就多少事業
234 6 jiù only; just 就能成就多少事業
235 6 jiù to accomplish 就能成就多少事業
236 6 jiù to go with 就能成就多少事業
237 6 jiù already 就能成就多少事業
238 6 jiù as much as 就能成就多少事業
239 6 jiù to begin with; as expected 就能成就多少事業
240 6 jiù even if 就能成就多少事業
241 6 jiù to die 就能成就多少事業
242 6 jiù for instance; namely; yathā 就能成就多少事業
243 6 this; these 雖然以現在此世的人生為主
244 6 in this way 雖然以現在此世的人生為主
245 6 otherwise; but; however; so 雖然以現在此世的人生為主
246 6 at this time; now; here 雖然以現在此世的人生為主
247 6 this; here; etad 雖然以現在此世的人生為主
248 6 zhōng middle 佛法在眾生中求
249 6 zhōng medium; medium sized 佛法在眾生中求
250 6 zhōng China 佛法在眾生中求
251 6 zhòng to hit the mark 佛法在眾生中求
252 6 zhōng in; amongst 佛法在眾生中求
253 6 zhōng midday 佛法在眾生中求
254 6 zhōng inside 佛法在眾生中求
255 6 zhōng during 佛法在眾生中求
256 6 zhōng Zhong 佛法在眾生中求
257 6 zhōng intermediary 佛法在眾生中求
258 6 zhōng half 佛法在眾生中求
259 6 zhōng just right; suitably 佛法在眾生中求
260 6 zhōng while 佛法在眾生中求
261 6 zhòng to reach; to attain 佛法在眾生中求
262 6 zhòng to suffer; to infect 佛法在眾生中求
263 6 zhòng to obtain 佛法在眾生中求
264 6 zhòng to pass an exam 佛法在眾生中求
265 6 zhōng middle 佛法在眾生中求
266 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而佛教經典中
267 6 ér Kangxi radical 126 而佛教經典中
268 6 ér you 而佛教經典中
269 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而佛教經典中
270 6 ér right away; then 而佛教經典中
271 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 而佛教經典中
272 6 ér if; in case; in the event that 而佛教經典中
273 6 ér therefore; as a result; thus 而佛教經典中
274 6 ér how can it be that? 而佛教經典中
275 6 ér so as to 而佛教經典中
276 6 ér only then 而佛教經典中
277 6 ér as if; to seem like 而佛教經典中
278 6 néng can; able 而佛教經典中
279 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而佛教經典中
280 6 ér me 而佛教經典中
281 6 ér to arrive; up to 而佛教經典中
282 6 ér possessive 而佛教經典中
283 6 dōu all 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
284 6 capital city 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
285 6 a city; a metropolis 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
286 6 dōu all 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
287 6 elegant; refined 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
288 6 Du 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
289 6 dōu already 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
290 6 to establish a capital city 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
291 6 to reside 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
292 6 to total; to tally 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
293 6 dōu all; sarva 蓬舍陋巷也都可以成為我們的道場
294 6 佛教 fójiào Buddhism 而佛教經典中
295 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 而佛教經典中
296 6 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 才是所謂的出世修行
297 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation 才是所謂的出世修行
298 6 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 才是所謂的出世修行
299 6 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 才是所謂的出世修行
300 6 also; too 十方眾生也得以均霑法益
301 6 a final modal particle indicating certainy or decision 十方眾生也得以均霑法益
302 6 either 十方眾生也得以均霑法益
303 6 even 十方眾生也得以均霑法益
304 6 used to soften the tone 十方眾生也得以均霑法益
305 6 used for emphasis 十方眾生也得以均霑法益
306 6 used to mark contrast 十方眾生也得以均霑法益
307 6 used to mark compromise 十方眾生也得以均霑法益
308 6 ya 十方眾生也得以均霑法益
309 5 lái to come 下面我以六點來說明我對諸位的期望
310 5 lái indicates an approximate quantity 下面我以六點來說明我對諸位的期望
311 5 lái please 下面我以六點來說明我對諸位的期望
312 5 lái used to substitute for another verb 下面我以六點來說明我對諸位的期望
313 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 下面我以六點來說明我對諸位的期望
314 5 lái ever since 下面我以六點來說明我對諸位的期望
315 5 lái wheat 下面我以六點來說明我對諸位的期望
316 5 lái next; future 下面我以六點來說明我對諸位的期望
317 5 lái a simple complement of direction 下面我以六點來說明我對諸位的期望
318 5 lái to occur; to arise 下面我以六點來說明我對諸位的期望
319 5 lái to earn 下面我以六點來說明我對諸位的期望
320 5 lái to come; āgata 下面我以六點來說明我對諸位的期望
321 5 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 接近大眾
322 5 大眾 dàzhòng Volkswagen 接近大眾
323 5 大眾 dàzhòng Assembly 接近大眾
324 5 眾生 zhòngshēng all living things 佛法在眾生中求
325 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 佛法在眾生中求
326 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 佛法在眾生中求
327 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 佛法在眾生中求
328 5 山林 shānlín mountain and forest 人在山林
329 5 山林 shānlín a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 人在山林
330 5 shēn human body; torso 身居道場
331 5 shēn Kangxi radical 158 身居道場
332 5 shēn measure word for clothes 身居道場
333 5 shēn self 身居道場
334 5 shēn life 身居道場
335 5 shēn an object 身居道場
336 5 shēn a lifetime 身居道場
337 5 shēn personally 身居道場
338 5 shēn moral character 身居道場
339 5 shēn status; identity; position 身居道場
340 5 shēn pregnancy 身居道場
341 5 juān India 身居道場
342 5 shēn body; kaya 身居道場
343 5 zuò to make 就能做一家之主
344 5 zuò to do; to work 就能做一家之主
345 5 zuò to serve as; to become; to act as 就能做一家之主
346 5 zuò to conduct; to hold 就能做一家之主
347 5 zuò to pretend 就能做一家之主
348 5 人間 rénjiān the human world; the world 將菩提種子散播人間
349 5 人間 rénjiān human world 將菩提種子散播人間
350 5 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 將菩提種子散播人間
351 5 學佛 xué fó to learn from the Buddha 許多人一旦學佛
352 5 rén person; people; a human being 一個人如果胸懷一家
353 5 rén Kangxi radical 9 一個人如果胸懷一家
354 5 rén a kind of person 一個人如果胸懷一家
355 5 rén everybody 一個人如果胸懷一家
356 5 rén adult 一個人如果胸懷一家
357 5 rén somebody; others 一個人如果胸懷一家
358 5 rén an upright person 一個人如果胸懷一家
359 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人如果胸懷一家
360 5 qiú to request 對世間不厭不求
361 5 qiú to seek; to look for 對世間不厭不求
362 5 qiú to implore 對世間不厭不求
363 5 qiú to aspire to 對世間不厭不求
364 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 對世間不厭不求
365 5 qiú to attract 對世間不厭不求
366 5 qiú to bribe 對世間不厭不求
367 5 qiú Qiu 對世間不厭不求
368 5 qiú to demand 對世間不厭不求
369 5 qiú to end 對世間不厭不求
370 5 cóng from 遠從印度來到中國
371 5 cóng to follow 遠從印度來到中國
372 5 cóng past; through 遠從印度來到中國
373 5 cóng to comply; to submit; to defer 遠從印度來到中國
374 5 cóng to participate in something 遠從印度來到中國
375 5 cóng to use a certain method or principle 遠從印度來到中國
376 5 cóng usually 遠從印度來到中國
377 5 cóng something secondary 遠從印度來到中國
378 5 cóng remote relatives 遠從印度來到中國
379 5 cóng secondary 遠從印度來到中國
380 5 cóng to go on; to advance 遠從印度來到中國
381 5 cōng at ease; informal 遠從印度來到中國
382 5 zòng a follower; a supporter 遠從印度來到中國
383 5 zòng to release 遠從印度來到中國
384 5 zòng perpendicular; longitudinal 遠從印度來到中國
385 5 cóng receiving; upādāya 遠從印度來到中國
386 5 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法在世間
387 5 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法在世間
388 5 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法在世間
389 5 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法在世間
390 4 應該 yīnggāi ought to; should; must 佛光會員應該具有什麼樣的胸懷呢
391 4 hǎo good 到寺院道場禮佛聽經固然很好
392 4 hǎo indicates completion or readiness 到寺院道場禮佛聽經固然很好
393 4 hào to be fond of; to be friendly 到寺院道場禮佛聽經固然很好
394 4 hǎo indicates agreement 到寺院道場禮佛聽經固然很好
395 4 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 到寺院道場禮佛聽經固然很好
396 4 hǎo easy; convenient 到寺院道場禮佛聽經固然很好
397 4 hǎo very; quite 到寺院道場禮佛聽經固然很好
398 4 hǎo many; long 到寺院道場禮佛聽經固然很好
399 4 hǎo so as to 到寺院道場禮佛聽經固然很好
400 4 hǎo friendly; kind 到寺院道場禮佛聽經固然很好
401 4 hào to be likely to 到寺院道場禮佛聽經固然很好
402 4 hǎo beautiful 到寺院道場禮佛聽經固然很好
403 4 hǎo to be healthy; to be recovered 到寺院道場禮佛聽經固然很好
404 4 hǎo remarkable; excellent 到寺院道場禮佛聽經固然很好
405 4 hǎo suitable 到寺院道場禮佛聽經固然很好
406 4 hào a hole in a coin or jade disk 到寺院道場禮佛聽經固然很好
407 4 hào a fond object 到寺院道場禮佛聽經固然很好
408 4 hǎo Good 到寺院道場禮佛聽經固然很好
409 4 hǎo good; sādhu 到寺院道場禮佛聽經固然很好
410 4 不但 bùdàn not only 學佛者不但必須擁有出世的思想
411 4 gain; advantage; benefit 普利大眾
412 4 profit 普利大眾
413 4 sharp 普利大眾
414 4 to benefit; to serve 普利大眾
415 4 Li 普利大眾
416 4 to be useful 普利大眾
417 4 smooth; without a hitch 普利大眾
418 4 benefit; hita 普利大眾
419 4 使 shǐ to make; to cause 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
420 4 使 shǐ to make use of for labor 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
421 4 使 shǐ to indulge 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
422 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
423 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
424 4 使 shǐ to dispatch 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
425 4 使 shǐ if 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
426 4 使 shǐ to use 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
427 4 使 shǐ to be able to 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
428 4 使 shǐ messenger; dūta 不但使佛教聖諦因此傳播世界各地
429 4 de potential marker 天人的思衣得衣
430 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 天人的思衣得衣
431 4 děi must; ought to 天人的思衣得衣
432 4 děi to want to; to need to 天人的思衣得衣
433 4 děi must; ought to 天人的思衣得衣
434 4 de 天人的思衣得衣
435 4 de infix potential marker 天人的思衣得衣
436 4 to result in 天人的思衣得衣
437 4 to be proper; to fit; to suit 天人的思衣得衣
438 4 to be satisfied 天人的思衣得衣
439 4 to be finished 天人的思衣得衣
440 4 de result of degree 天人的思衣得衣
441 4 de marks completion of an action 天人的思衣得衣
442 4 děi satisfying 天人的思衣得衣
443 4 to contract 天人的思衣得衣
444 4 marks permission or possibility 天人的思衣得衣
445 4 expressing frustration 天人的思衣得衣
446 4 to hear 天人的思衣得衣
447 4 to have; there is 天人的思衣得衣
448 4 marks time passed 天人的思衣得衣
449 4 obtain; attain; prāpta 天人的思衣得衣
450 4 gèng more; even more 更應該具備社會的性格
451 4 gēng to change; to ammend 更應該具備社會的性格
452 4 gēng a watch; a measure of time 更應該具備社會的性格
453 4 gèng again; also 更應該具備社會的性格
454 4 gēng to experience 更應該具備社會的性格
455 4 gēng to improve 更應該具備社會的性格
456 4 gēng to replace; to substitute 更應該具備社會的性格
457 4 gēng to compensate 更應該具備社會的性格
458 4 gēng contacts 更應該具備社會的性格
459 4 gèng furthermore; even if 更應該具備社會的性格
460 4 gèng other 更應該具備社會的性格
461 4 gèng to increase 更應該具備社會的性格
462 4 gēng forced military service 更應該具備社會的性格
463 4 gēng Geng 更應該具備社會的性格
464 4 gèng finally; eventually 更應該具備社會的性格
465 4 jīng to experience 更應該具備社會的性格
466 4 dàn but; yet; however 但一講到時間
467 4 dàn merely; only 但一講到時間
468 4 dàn vainly 但一講到時間
469 4 dàn promptly 但一講到時間
470 4 dàn all 但一講到時間
471 4 dàn Dan 但一講到時間
472 4 dàn only; kevala 但一講到時間
473 4 天堂 tiāntáng heaven 天堂雖好
474 4 天堂 tiāntáng paradise 天堂雖好
475 4 天堂 tiāntáng a position on the forehead in fortune telling 天堂雖好
476 4 天堂 tiāntáng Heaven 天堂雖好
477 4 Buddha; Awakened One 希望佛光會員皆能以佛為師
478 4 relating to Buddhism 希望佛光會員皆能以佛為師
479 4 a statue or image of a Buddha 希望佛光會員皆能以佛為師
480 4 a Buddhist text 希望佛光會員皆能以佛為師
481 4 to touch; to stroke 希望佛光會員皆能以佛為師
482 4 Buddha 希望佛光會員皆能以佛為師
483 4 Buddha; Awakened One 希望佛光會員皆能以佛為師
484 4 duì to; toward 下面我以六點來說明我對諸位的期望
485 4 duì to oppose; to face; to regard 下面我以六點來說明我對諸位的期望
486 4 duì correct; right 下面我以六點來說明我對諸位的期望
487 4 duì pair 下面我以六點來說明我對諸位的期望
488 4 duì opposing; opposite 下面我以六點來說明我對諸位的期望
489 4 duì duilian; couplet 下面我以六點來說明我對諸位的期望
490 4 duì yes; affirmative 下面我以六點來說明我對諸位的期望
491 4 duì to treat; to regard 下面我以六點來說明我對諸位的期望
492 4 duì to confirm; to agree 下面我以六點來說明我對諸位的期望
493 4 duì to correct; to make conform; to check 下面我以六點來說明我對諸位的期望
494 4 duì to mix 下面我以六點來說明我對諸位的期望
495 4 duì a pair 下面我以六點來說明我對諸位的期望
496 4 duì to respond; to answer 下面我以六點來說明我對諸位的期望
497 4 duì mutual 下面我以六點來說明我對諸位的期望
498 4 duì parallel; alternating 下面我以六點來說明我對諸位的期望
499 4 duì a command to appear as an audience 下面我以六點來說明我對諸位的期望
500 4 yīng should; ought 我們佛光會員也應深思效法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
néng to be able; śak
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
  1. ja
  2. jñā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zài in; bhū
道场 道場
  1. dàochǎng
  2. dàochǎng
  3. dàochǎng
  1. place for spiritual practice
  2. place of practice; a Dharma center
  3. place of enlightenment; bodhimanda
one; eka
no; na
佛光会 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA)

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿诺 阿諾 97 Arnold
巴斯 98 Bath
北极圈 北極圈 98 Arctic Circle
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
佛光世纪 佛光世紀 102 Buddha's Light Newsletter
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
韩国 韓國 104 South Korea
孔子 75 Confucius
拉脱维亚 拉脫維亞 108 Latvia
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
美国 美國 109 United States
蒙古 109 Mongolia
菩提迦耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
日本 114 Japan
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
生主 115
  1. Prajapati
  2. Prajapati
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
义湘 義湘 89 Uisang
印度 121 India
英国 英國 89 England
中原 122 the Central Plains of China
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
最澄 122 Saichō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
凡愚 102 common and ignorant
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
佛化家庭 102 Buddhist family
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
福报 福報 102 a blessed reward
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
化人 104 a conjured person
秽土 穢土 104 impure land
活水 104 Flowing Water
偈语 偈語 106 the words of a chant
家庭背景 106 family background
结善缘 結善緣 106 Develop Broad and Good Affinity with Others
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净化的 淨化的 106 what purifies
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
净域 淨域 106 pure land
利乐有情 利樂有情 108
  1. to give joy to sentient beings
  2. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
离世间 離世間 108 transending the world
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
妙果 109 wonderful fruit
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
人我 114 personality; human soul
三明 115 three insights; trividya
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧坊 115 monastic quarters
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
圣谛 聖諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
圣众 聖眾 115 holy ones
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
兔角 116 rabbit's horns
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
五欲 五慾 119 the five desires
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
胸怀法界 胸懷法界 120 Embrace the Dharma Realm in the Mind
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一佛 121 one Buddha
一会 一會 121 one assembly; one meeting
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
直心 122
  1. a straightforward mind
  2. Direct
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots