Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》, From People's Past and Present to the Future 從人的過去、現在到未來

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 86 生命 shēngmìng life 生命絕對不是忽然產生的
2 86 生命 shēngmìng living 生命絕對不是忽然產生的
3 86 生命 shēngmìng vivid; lively 生命絕對不是忽然產生的
4 50 rén person; people; a human being 從人的過去
5 50 rén Kangxi radical 9 從人的過去
6 50 rén a kind of person 從人的過去
7 50 rén everybody 從人的過去
8 50 rén adult 從人的過去
9 50 rén somebody; others 從人的過去
10 50 rén an upright person 從人的過去
11 50 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 從人的過去
12 40 shēng to be born; to give birth 怎麼生得出蛋呢
13 40 shēng to live 怎麼生得出蛋呢
14 40 shēng raw 怎麼生得出蛋呢
15 40 shēng a student 怎麼生得出蛋呢
16 40 shēng life 怎麼生得出蛋呢
17 40 shēng to produce; to give rise 怎麼生得出蛋呢
18 40 shēng alive 怎麼生得出蛋呢
19 40 shēng a lifetime 怎麼生得出蛋呢
20 40 shēng to initiate; to become 怎麼生得出蛋呢
21 40 shēng to grow 怎麼生得出蛋呢
22 40 shēng unfamiliar 怎麼生得出蛋呢
23 40 shēng not experienced 怎麼生得出蛋呢
24 40 shēng hard; stiff; strong 怎麼生得出蛋呢
25 40 shēng having academic or professional knowledge 怎麼生得出蛋呢
26 40 shēng a male role in traditional theatre 怎麼生得出蛋呢
27 40 shēng gender 怎麼生得出蛋呢
28 40 shēng to develop; to grow 怎麼生得出蛋呢
29 40 shēng to set up 怎麼生得出蛋呢
30 40 shēng a prostitute 怎麼生得出蛋呢
31 40 shēng a captive 怎麼生得出蛋呢
32 40 shēng a gentleman 怎麼生得出蛋呢
33 40 shēng Kangxi radical 100 怎麼生得出蛋呢
34 40 shēng unripe 怎麼生得出蛋呢
35 40 shēng nature 怎麼生得出蛋呢
36 40 shēng to inherit; to succeed 怎麼生得出蛋呢
37 40 shēng destiny 怎麼生得出蛋呢
38 40 shēng birth 怎麼生得出蛋呢
39 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有人說
40 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有人說
41 38 shuì to persuade 有人說
42 38 shuō to teach; to recite; to explain 有人說
43 38 shuō a doctrine; a theory 有人說
44 38 shuō to claim; to assert 有人說
45 38 shuō allocution 有人說
46 38 shuō to criticize; to scold 有人說
47 38 shuō to indicate; to refer to 有人說
48 38 shuō speach; vāda 有人說
49 38 shuō to speak; bhāṣate 有人說
50 37 liǎo to know; to understand 我知道我就要死了
51 37 liǎo to understand; to know 我知道我就要死了
52 37 liào to look afar from a high place 我知道我就要死了
53 37 liǎo to complete 我知道我就要死了
54 37 liǎo clever; intelligent 我知道我就要死了
55 37 liǎo to know; jñāta 我知道我就要死了
56 35 ér Kangxi radical 126 而加以追溯
57 35 ér as if; to seem like 而加以追溯
58 35 néng can; able 而加以追溯
59 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而加以追溯
60 35 ér to arrive; up to 而加以追溯
61 35 lái to come 儘管提出來好了
62 35 lái please 儘管提出來好了
63 35 lái used to substitute for another verb 儘管提出來好了
64 35 lái used between two word groups to express purpose and effect 儘管提出來好了
65 35 lái wheat 儘管提出來好了
66 35 lái next; future 儘管提出來好了
67 35 lái a simple complement of direction 儘管提出來好了
68 35 lái to occur; to arise 儘管提出來好了
69 35 lái to earn 儘管提出來好了
70 35 lái to come; āgata 儘管提出來好了
71 29 one 經十二歲的小女兒這麼一問
72 29 Kangxi radical 1 經十二歲的小女兒這麼一問
73 29 pure; concentrated 經十二歲的小女兒這麼一問
74 29 first 經十二歲的小女兒這麼一問
75 29 the same 經十二歲的小女兒這麼一問
76 29 sole; single 經十二歲的小女兒這麼一問
77 29 a very small amount 經十二歲的小女兒這麼一問
78 29 Yi 經十二歲的小女兒這麼一問
79 29 other 經十二歲的小女兒這麼一問
80 29 to unify 經十二歲的小女兒這麼一問
81 29 accidentally; coincidentally 經十二歲的小女兒這麼一問
82 29 abruptly; suddenly 經十二歲的小女兒這麼一問
83 29 one; eka 經十二歲的小女兒這麼一問
84 29 zhī to go 不死之學
85 29 zhī to arrive; to go 不死之學
86 29 zhī is 不死之學
87 29 zhī to use 不死之學
88 29 zhī Zhi 不死之學
89 26 zài in; at 我們在播種時
90 26 zài to exist; to be living 我們在播種時
91 26 zài to consist of 我們在播種時
92 26 zài to be at a post 我們在播種時
93 26 zài in; bhū 我們在播種時
94 25 cóng to follow 從人的過去
95 25 cóng to comply; to submit; to defer 從人的過去
96 25 cóng to participate in something 從人的過去
97 25 cóng to use a certain method or principle 從人的過去
98 25 cóng something secondary 從人的過去
99 25 cóng remote relatives 從人的過去
100 25 cóng secondary 從人的過去
101 25 cóng to go on; to advance 從人的過去
102 25 cōng at ease; informal 從人的過去
103 25 zòng a follower; a supporter 從人的過去
104 25 zòng to release 從人的過去
105 25 zòng perpendicular; longitudinal 從人的過去
106 25 ya 也同樣很少想到
107 24 wéi to act as; to serve 或為張三
108 24 wéi to change into; to become 或為張三
109 24 wéi to be; is 或為張三
110 24 wéi to do 或為張三
111 24 wèi to support; to help 或為張三
112 24 wéi to govern 或為張三
113 23 過去 guòqù past; previous/ former 從人的過去
114 23 過去 guòqu to go over; to pass by 從人的過去
115 23 過去 guòqu to die 從人的過去
116 23 過去 guòqu already past 從人的過去
117 23 過去 guòqu to go forward 從人的過去
118 23 過去 guòqu to turn one's back 從人的過去
119 23 過去 guòqù past 從人的過去
120 22 capital city 我們每個人都有過去
121 22 a city; a metropolis 我們每個人都有過去
122 22 dōu all 我們每個人都有過去
123 22 elegant; refined 我們每個人都有過去
124 22 Du 我們每個人都有過去
125 22 to establish a capital city 我們每個人都有過去
126 22 to reside 我們每個人都有過去
127 22 to total; to tally 我們每個人都有過去
128 20 shí knowledge; understanding
129 20 shí to know; to be familiar with
130 20 zhì to record
131 20 shí thought; cognition
132 20 shí to understand
133 20 shí experience; common sense
134 20 shí a good friend
135 20 zhì to remember; to memorize
136 20 zhì a label; a mark
137 20 zhì an inscription
138 20 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
139 20 jiù to approach; to move towards; to come towards 就能知道生命的價值
140 20 jiù to assume 就能知道生命的價值
141 20 jiù to receive; to suffer 就能知道生命的價值
142 20 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就能知道生命的價值
143 20 jiù to suit; to accommodate oneself to 就能知道生命的價值
144 20 jiù to accomplish 就能知道生命的價值
145 20 jiù to go with 就能知道生命的價值
146 20 jiù to die 就能知道生命的價值
147 20 suǒ a few; various; some 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
148 20 suǒ a place; a location 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
149 20 suǒ indicates a passive voice 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
150 20 suǒ an ordinal number 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
151 20 suǒ meaning 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
152 20 suǒ garrison 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
153 20 suǒ place; pradeśa 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
154 20 中陰身 zhōngyīnshēn the time between death and rebirth 中陰身
155 19 往生 wǎng shēng to be reborn 往生喻
156 19 往生 wǎng shēng a future life 往生喻
157 19 未來 wèilái future 現在到未來
158 19 business; industry 這前五識造下了種種業後
159 19 activity; actions 這前五識造下了種種業後
160 19 order; sequence 這前五識造下了種種業後
161 19 to continue 這前五識造下了種種業後
162 19 to start; to create 這前五識造下了種種業後
163 19 karma 這前五識造下了種種業後
164 19 hereditary trade; legacy 這前五識造下了種種業後
165 19 a course of study; training 這前五識造下了種種業後
166 19 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 這前五識造下了種種業後
167 19 an estate; a property 這前五識造下了種種業後
168 19 an achievement 這前五識造下了種種業後
169 19 to engage in 這前五識造下了種種業後
170 19 Ye 這前五識造下了種種業後
171 19 a horizontal board 這前五識造下了種種業後
172 19 an occupation 這前五識造下了種種業後
173 19 a kind of musical instrument 這前五識造下了種種業後
174 19 a book 這前五識造下了種種業後
175 19 karma; kamma; karmic deeds; actions 這前五識造下了種種業後
176 19 zhōng middle 名叫陸奧中光
177 19 zhōng medium; medium sized 名叫陸奧中光
178 19 zhōng China 名叫陸奧中光
179 19 zhòng to hit the mark 名叫陸奧中光
180 19 zhōng midday 名叫陸奧中光
181 19 zhōng inside 名叫陸奧中光
182 19 zhōng during 名叫陸奧中光
183 19 zhōng Zhong 名叫陸奧中光
184 19 zhōng intermediary 名叫陸奧中光
185 19 zhōng half 名叫陸奧中光
186 19 zhòng to reach; to attain 名叫陸奧中光
187 19 zhòng to suffer; to infect 名叫陸奧中光
188 19 zhòng to obtain 名叫陸奧中光
189 19 zhòng to pass an exam 名叫陸奧中光
190 19 zhōng middle 名叫陸奧中光
191 18 dào to arrive 現在到未來
192 18 dào to go 現在到未來
193 18 dào careful 現在到未來
194 18 dào Dao 現在到未來
195 18 dào approach; upagati 現在到未來
196 18 woolen material 我究竟從那兒來的呢
197 17 to die 我知道我就要死了
198 17 to sever; to break off 我知道我就要死了
199 17 dead 我知道我就要死了
200 17 death 我知道我就要死了
201 17 to sacrifice one's life 我知道我就要死了
202 17 lost; severed 我知道我就要死了
203 17 lifeless; not moving 我知道我就要死了
204 17 stiff; inflexible 我知道我就要死了
205 17 already fixed; set; established 我知道我就要死了
206 17 damned 我知道我就要死了
207 17 解脫 jiětuō to liberate; to free 生命的解脫
208 17 解脫 jiětuō liberation 生命的解脫
209 17 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 生命的解脫
210 17 to join together; together with; to accompany 和未來的問題
211 17 peace; harmony 和未來的問題
212 17 He 和未來的問題
213 17 harmonious [sound] 和未來的問題
214 17 gentle; amiable; acquiescent 和未來的問題
215 17 warm 和未來的問題
216 17 to harmonize; to make peace 和未來的問題
217 17 a transaction 和未來的問題
218 17 a bell on a chariot 和未來的問題
219 17 a musical instrument 和未來的問題
220 17 a military gate 和未來的問題
221 17 a coffin headboard 和未來的問題
222 17 a skilled worker 和未來的問題
223 17 compatible 和未來的問題
224 17 calm; peaceful 和未來的問題
225 17 to sing in accompaniment 和未來的問題
226 17 to write a matching poem 和未來的問題
227 17 harmony; gentleness 和未來的問題
228 17 venerable 和未來的問題
229 16 infix potential marker 如果放著不播種
230 16 other; another; some other 他有一個美麗的女兒
231 16 other 他有一個美麗的女兒
232 16 tha 他有一個美麗的女兒
233 16 ṭha 他有一個美麗的女兒
234 16 other; anya 他有一個美麗的女兒
235 16 self 我知道我就要死了
236 16 [my] dear 我知道我就要死了
237 16 Wo 我知道我就要死了
238 16 self; atman; attan 我知道我就要死了
239 16 ga 我知道我就要死了
240 16 néng can; able 就能知道生命的價值
241 16 néng ability; capacity 就能知道生命的價值
242 16 néng a mythical bear-like beast 就能知道生命的價值
243 16 néng energy 就能知道生命的價值
244 16 néng function; use 就能知道生命的價值
245 16 néng talent 就能知道生命的價值
246 16 néng expert at 就能知道生命的價值
247 16 néng to be in harmony 就能知道生命的價值
248 16 néng to tend to; to care for 就能知道生命的價值
249 16 néng to reach; to arrive at 就能知道生命的價值
250 16 néng to be able; śak 就能知道生命的價值
251 16 yào to want; to wish for 我們不僅要認識現在
252 16 yào to want 我們不僅要認識現在
253 16 yāo a treaty 我們不僅要認識現在
254 16 yào to request 我們不僅要認識現在
255 16 yào essential points; crux 我們不僅要認識現在
256 16 yāo waist 我們不僅要認識現在
257 16 yāo to cinch 我們不僅要認識現在
258 16 yāo waistband 我們不僅要認識現在
259 16 yāo Yao 我們不僅要認識現在
260 16 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們不僅要認識現在
261 16 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們不僅要認識現在
262 16 yāo to obstruct; to intercept 我們不僅要認識現在
263 16 yāo to agree with 我們不僅要認識現在
264 16 yāo to invite; to welcome 我們不僅要認識現在
265 16 yào to summarize 我們不僅要認識現在
266 16 yào essential; important 我們不僅要認識現在
267 16 yào to desire 我們不僅要認識現在
268 16 yào to demand 我們不僅要認識現在
269 16 yào to need 我們不僅要認識現在
270 16 yào should; must 我們不僅要認識現在
271 16 yào might 我們不僅要認識現在
272 16 yòu Kangxi radical 29 死後我又會到那兒去呢
273 15 to go; to 神識於中潰亂
274 15 to rely on; to depend on 神識於中潰亂
275 15 Yu 神識於中潰亂
276 15 a crow 神識於中潰亂
277 15 Qi 次等的剎帝利由其鼻子生出
278 15 zhě ca 信上帝者得永生
279 14 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是每個人的歷史
280 14 就是 jiùshì agree 就是每個人的歷史
281 14 yīn cause; reason
282 14 yīn to accord with
283 14 yīn to follow
284 14 yīn to rely on
285 14 yīn via; through
286 14 yīn to continue
287 14 yīn to receive
288 14 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt
289 14 yīn to seize an opportunity
290 14 yīn to be like
291 14 yīn a standrd; a criterion
292 14 yīn cause; hetu
293 14 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則來自梵天的腳下
294 14 a grade; a level 則來自梵天的腳下
295 14 an example; a model 則來自梵天的腳下
296 14 a weighing device 則來自梵天的腳下
297 14 to grade; to rank 則來自梵天的腳下
298 14 to copy; to imitate; to follow 則來自梵天的腳下
299 14 to do 則來自梵天的腳下
300 14 koan; kōan; gong'an 則來自梵天的腳下
301 14 duì to oppose; to face; to regard 佛經對死亡的譬喻略舉四種
302 14 duì correct; right 佛經對死亡的譬喻略舉四種
303 14 duì opposing; opposite 佛經對死亡的譬喻略舉四種
304 14 duì duilian; couplet 佛經對死亡的譬喻略舉四種
305 14 duì yes; affirmative 佛經對死亡的譬喻略舉四種
306 14 duì to treat; to regard 佛經對死亡的譬喻略舉四種
307 14 duì to confirm; to agree 佛經對死亡的譬喻略舉四種
308 14 duì to correct; to make conform; to check 佛經對死亡的譬喻略舉四種
309 14 duì to mix 佛經對死亡的譬喻略舉四種
310 14 duì a pair 佛經對死亡的譬喻略舉四種
311 14 duì to respond; to answer 佛經對死亡的譬喻略舉四種
312 14 duì mutual 佛經對死亡的譬喻略舉四種
313 14 duì parallel; alternating 佛經對死亡的譬喻略舉四種
314 14 duì a command to appear as an audience 佛經對死亡的譬喻略舉四種
315 14 dàn Dan 但這個生命從那兒來呢
316 13 yóu Kangxi radical 102 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
317 13 yóu to follow along 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
318 13 yóu cause; reason 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
319 13 yóu You 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
320 13 shí time; a point or period of time 我們在播種時
321 13 shí a season; a quarter of a year 我們在播種時
322 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我們在播種時
323 13 shí fashionable 我們在播種時
324 13 shí fate; destiny; luck 我們在播種時
325 13 shí occasion; opportunity; chance 我們在播種時
326 13 shí tense 我們在播種時
327 13 shí particular; special 我們在播種時
328 13 shí to plant; to cultivate 我們在播種時
329 13 shí an era; a dynasty 我們在播種時
330 13 shí time [abstract] 我們在播種時
331 13 shí seasonal 我們在播種時
332 13 shí to wait upon 我們在播種時
333 13 shí hour 我們在播種時
334 13 shí appropriate; proper; timely 我們在播種時
335 13 shí Shi 我們在播種時
336 13 shí a present; currentlt 我們在播種時
337 13 shí time; kāla 我們在播種時
338 13 shí at that time; samaya 我們在播種時
339 13 一個 yī gè one instance; one unit 他有一個美麗的女兒
340 13 一個 yī gè a certain degreee 他有一個美麗的女兒
341 13 一個 yī gè whole; entire 他有一個美麗的女兒
342 13 to give 前一堆木頭雖與後一堆木頭不同
343 13 to accompany 前一堆木頭雖與後一堆木頭不同
344 13 to particate in 前一堆木頭雖與後一堆木頭不同
345 13 of the same kind 前一堆木頭雖與後一堆木頭不同
346 13 to help 前一堆木頭雖與後一堆木頭不同
347 13 for 前一堆木頭雖與後一堆木頭不同
348 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說是
349 12 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說是
350 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說是
351 12 可以 kěyǐ good 可以說是
352 12 因緣 yīnyuán chance 所謂因緣
353 12 因緣 yīnyuán destiny 所謂因緣
354 12 因緣 yīnyuán according to this 所謂因緣
355 12 因緣 yīnyuán causes and conditions 所謂因緣
356 12 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 所謂因緣
357 12 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 所謂因緣
358 12 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 所謂因緣
359 12 yuē to speak; to say 但現在造作潛果未熟之業曰
360 12 yuē Kangxi radical 73 但現在造作潛果未熟之業曰
361 12 yuē to be called 但現在造作潛果未熟之業曰
362 12 shēn human body; torso 得人身就是如此的困難
363 12 shēn Kangxi radical 158 得人身就是如此的困難
364 12 shēn self 得人身就是如此的困難
365 12 shēn life 得人身就是如此的困難
366 12 shēn an object 得人身就是如此的困難
367 12 shēn a lifetime 得人身就是如此的困難
368 12 shēn moral character 得人身就是如此的困難
369 12 shēn status; identity; position 得人身就是如此的困難
370 12 shēn pregnancy 得人身就是如此的困難
371 12 juān India 得人身就是如此的困難
372 12 shēn body; kaya 得人身就是如此的困難
373 11 死後 sǐhòu after death; posthumous 死後我又會到那兒去呢
374 11 jiàng a general; a high ranking officer 將往何處去
375 11 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將往何處去
376 11 jiàng to command; to lead 將往何處去
377 11 qiāng to request 將往何處去
378 11 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將往何處去
379 11 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將往何處去
380 11 jiāng to checkmate 將往何處去
381 11 jiāng to goad; to incite; to provoke 將往何處去
382 11 jiāng to do; to handle 將往何處去
383 11 jiàng backbone 將往何處去
384 11 jiàng king 將往何處去
385 11 jiāng to rest 將往何處去
386 11 jiàng a senior member of an organization 將往何處去
387 11 jiāng large; great 將往何處去
388 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但是沒有蛋
389 11 業力 yè lì karmic effect 隨著我們的業力而相續不斷
390 11 業力 yè lì the power of karma 隨著我們的業力而相續不斷
391 10 轉遞 zhuǎndì to pass on; to relay 生命的轉遞
392 10 十二因緣 shí èr yīnyuán the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions 十二因緣
393 10 ài to love
394 10 ài favor; grace; kindness
395 10 ài somebody who is loved
396 10 ài love; affection
397 10 ài to like
398 10 ài to sympathize with; to pity
399 10 ài to begrudge
400 10 ài to do regularly; to have the habit of
401 10 ài my dear
402 10 ài Ai
403 10 ài loved; beloved
404 10 ài Love
405 10 ài desire; craving; trsna
406 10 死亡 sǐwáng to die 現在我即將死亡
407 10 死亡 sǐwáng death 現在我即將死亡
408 10 Kangxi radical 71 無始無終
409 10 to not have; without 無始無終
410 10 mo 無始無終
411 10 to not have 無始無終
412 10 Wu 無始無終
413 10 mo 無始無終
414 10 to go 死後我又會到那兒去呢
415 10 to remove; to wipe off; to eliminate 死後我又會到那兒去呢
416 10 to be distant 死後我又會到那兒去呢
417 10 to leave 死後我又會到那兒去呢
418 10 to play a part 死後我又會到那兒去呢
419 10 to abandon; to give up 死後我又會到那兒去呢
420 10 to die 死後我又會到那兒去呢
421 10 previous; past 死後我又會到那兒去呢
422 10 to send out; to issue; to drive away 死後我又會到那兒去呢
423 10 falling tone 死後我又會到那兒去呢
424 10 to lose 死後我又會到那兒去呢
425 10 Qu 死後我又會到那兒去呢
426 10 go; gati 死後我又會到那兒去呢
427 10 to use; to grasp
428 10 to rely on
429 10 to regard
430 10 to be able to
431 10 to order; to command
432 10 used after a verb
433 10 a reason; a cause
434 10 Israel
435 10 Yi
436 10 use; yogena
437 9 無明 wúmíng fury 無明
438 9 無明 wúmíng ignorance 無明
439 9 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明
440 9 xiān first 如果先存一個
441 9 xiān early; prior; former 如果先存一個
442 9 xiān to go forward; to advance 如果先存一個
443 9 xiān to attach importance to; to value 如果先存一個
444 9 xiān to start 如果先存一個
445 9 xiān ancestors; forebears 如果先存一個
446 9 xiān before; in front 如果先存一個
447 9 xiān fundamental; basic 如果先存一個
448 9 xiān Xian 如果先存一個
449 9 xiān ancient; archaic 如果先存一個
450 9 xiān super 如果先存一個
451 9 xiān deceased 如果先存一個
452 9 xiān first; former; pūrva 如果先存一個
453 9 zuì superior 一般人最關心的是現在
454 9 zuì top place 一般人最關心的是現在
455 9 zuì to assemble together 一般人最關心的是現在
456 9 知道 zhīdào to know 大家只知道
457 9 知道 zhīdào Knowing 大家只知道
458 9 děng et cetera; and so on 至於最下等的首陀羅
459 9 děng to wait 至於最下等的首陀羅
460 9 děng to be equal 至於最下等的首陀羅
461 9 děng degree; level 至於最下等的首陀羅
462 9 děng to compare 至於最下等的首陀羅
463 9 gēng to change; to ammend 更大的價值是生命的未來
464 9 gēng a watch; a measure of time 更大的價值是生命的未來
465 9 gēng to experience 更大的價值是生命的未來
466 9 gēng to improve 更大的價值是生命的未來
467 9 gēng to replace; to substitute 更大的價值是生命的未來
468 9 gēng to compensate 更大的價值是生命的未來
469 9 gēng contacts 更大的價值是生命的未來
470 9 gèng to increase 更大的價值是生命的未來
471 9 gēng forced military service 更大的價值是生命的未來
472 9 gēng Geng 更大的價值是生命的未來
473 9 jīng to experience 更大的價值是生命的未來
474 9 zhǒng kind; type 佛經對死亡的譬喻略舉四種
475 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 佛經對死亡的譬喻略舉四種
476 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 佛經對死亡的譬喻略舉四種
477 9 zhǒng seed; strain 佛經對死亡的譬喻略舉四種
478 9 zhǒng offspring 佛經對死亡的譬喻略舉四種
479 9 zhǒng breed 佛經對死亡的譬喻略舉四種
480 9 zhǒng race 佛經對死亡的譬喻略舉四種
481 9 zhǒng species 佛經對死亡的譬喻略舉四種
482 9 zhǒng root; source; origin 佛經對死亡的譬喻略舉四種
483 9 zhǒng grit; guts 佛經對死亡的譬喻略舉四種
484 9 huì can; be able to 死後我又會到那兒去呢
485 9 huì able to 死後我又會到那兒去呢
486 9 huì a meeting; a conference; an assembly 死後我又會到那兒去呢
487 9 kuài to balance an account 死後我又會到那兒去呢
488 9 huì to assemble 死後我又會到那兒去呢
489 9 huì to meet 死後我又會到那兒去呢
490 9 huì a temple fair 死後我又會到那兒去呢
491 9 huì a religious assembly 死後我又會到那兒去呢
492 9 huì an association; a society 死後我又會到那兒去呢
493 9 huì a national or provincial capital 死後我又會到那兒去呢
494 9 huì an opportunity 死後我又會到那兒去呢
495 9 huì to understand 死後我又會到那兒去呢
496 9 huì to be familiar with; to know 死後我又會到那兒去呢
497 9 huì to be possible; to be likely 死後我又會到那兒去呢
498 9 huì to be good at 死後我又會到那兒去呢
499 9 huì a moment 死後我又會到那兒去呢
500 9 huì to happen to 死後我又會到那兒去呢

Frequencies of all Words

Top 997

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 297 de possessive particle 從人的過去
2 297 de structural particle 從人的過去
3 297 de complement 從人的過去
4 297 de a substitute for something already referred to 從人的過去
5 110 shì is; are; am; to be 一般人最關心的是現在
6 110 shì is exactly 一般人最關心的是現在
7 110 shì is suitable; is in contrast 一般人最關心的是現在
8 110 shì this; that; those 一般人最關心的是現在
9 110 shì really; certainly 一般人最關心的是現在
10 110 shì correct; yes; affirmative 一般人最關心的是現在
11 110 shì true 一般人最關心的是現在
12 110 shì is; has; exists 一般人最關心的是現在
13 110 shì used between repetitions of a word 一般人最關心的是現在
14 110 shì a matter; an affair 一般人最關心的是現在
15 110 shì Shi 一般人最關心的是現在
16 110 shì is; bhū 一般人最關心的是現在
17 110 shì this; idam 一般人最關心的是現在
18 86 生命 shēngmìng life 生命絕對不是忽然產生的
19 86 生命 shēngmìng living 生命絕對不是忽然產生的
20 86 生命 shēngmìng vivid; lively 生命絕對不是忽然產生的
21 70 yǒu is; are; to exist 日本有位著名的首相
22 70 yǒu to have; to possess 日本有位著名的首相
23 70 yǒu indicates an estimate 日本有位著名的首相
24 70 yǒu indicates a large quantity 日本有位著名的首相
25 70 yǒu indicates an affirmative response 日本有位著名的首相
26 70 yǒu a certain; used before a person, time, or place 日本有位著名的首相
27 70 yǒu used to compare two things 日本有位著名的首相
28 70 yǒu used in a polite formula before certain verbs 日本有位著名的首相
29 70 yǒu used before the names of dynasties 日本有位著名的首相
30 70 yǒu a certain thing; what exists 日本有位著名的首相
31 70 yǒu multiple of ten and ... 日本有位著名的首相
32 70 yǒu abundant 日本有位著名的首相
33 70 yǒu purposeful 日本有位著名的首相
34 70 yǒu You 日本有位著名的首相
35 70 yǒu 1. existence; 2. becoming 日本有位著名的首相
36 70 yǒu becoming; bhava 日本有位著名的首相
37 50 rén person; people; a human being 從人的過去
38 50 rén Kangxi radical 9 從人的過去
39 50 rén a kind of person 從人的過去
40 50 rén everybody 從人的過去
41 50 rén adult 從人的過去
42 50 rén somebody; others 從人的過去
43 50 rén an upright person 從人的過去
44 50 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 從人的過去
45 41 我們 wǒmen we 我們每個人都有過去
46 40 shēng to be born; to give birth 怎麼生得出蛋呢
47 40 shēng to live 怎麼生得出蛋呢
48 40 shēng raw 怎麼生得出蛋呢
49 40 shēng a student 怎麼生得出蛋呢
50 40 shēng life 怎麼生得出蛋呢
51 40 shēng to produce; to give rise 怎麼生得出蛋呢
52 40 shēng alive 怎麼生得出蛋呢
53 40 shēng a lifetime 怎麼生得出蛋呢
54 40 shēng to initiate; to become 怎麼生得出蛋呢
55 40 shēng to grow 怎麼生得出蛋呢
56 40 shēng unfamiliar 怎麼生得出蛋呢
57 40 shēng not experienced 怎麼生得出蛋呢
58 40 shēng hard; stiff; strong 怎麼生得出蛋呢
59 40 shēng very; extremely 怎麼生得出蛋呢
60 40 shēng having academic or professional knowledge 怎麼生得出蛋呢
61 40 shēng a male role in traditional theatre 怎麼生得出蛋呢
62 40 shēng gender 怎麼生得出蛋呢
63 40 shēng to develop; to grow 怎麼生得出蛋呢
64 40 shēng to set up 怎麼生得出蛋呢
65 40 shēng a prostitute 怎麼生得出蛋呢
66 40 shēng a captive 怎麼生得出蛋呢
67 40 shēng a gentleman 怎麼生得出蛋呢
68 40 shēng Kangxi radical 100 怎麼生得出蛋呢
69 40 shēng unripe 怎麼生得出蛋呢
70 40 shēng nature 怎麼生得出蛋呢
71 40 shēng to inherit; to succeed 怎麼生得出蛋呢
72 40 shēng destiny 怎麼生得出蛋呢
73 40 shēng birth 怎麼生得出蛋呢
74 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有人說
75 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有人說
76 38 shuì to persuade 有人說
77 38 shuō to teach; to recite; to explain 有人說
78 38 shuō a doctrine; a theory 有人說
79 38 shuō to claim; to assert 有人說
80 38 shuō allocution 有人說
81 38 shuō to criticize; to scold 有人說
82 38 shuō to indicate; to refer to 有人說
83 38 shuō speach; vāda 有人說
84 38 shuō to speak; bhāṣate 有人說
85 37 le completion of an action 我知道我就要死了
86 37 liǎo to know; to understand 我知道我就要死了
87 37 liǎo to understand; to know 我知道我就要死了
88 37 liào to look afar from a high place 我知道我就要死了
89 37 le modal particle 我知道我就要死了
90 37 le particle used in certain fixed expressions 我知道我就要死了
91 37 liǎo to complete 我知道我就要死了
92 37 liǎo completely 我知道我就要死了
93 37 liǎo clever; intelligent 我知道我就要死了
94 37 liǎo to know; jñāta 我知道我就要死了
95 35 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而加以追溯
96 35 ér Kangxi radical 126 而加以追溯
97 35 ér you 而加以追溯
98 35 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而加以追溯
99 35 ér right away; then 而加以追溯
100 35 ér but; yet; however; while; nevertheless 而加以追溯
101 35 ér if; in case; in the event that 而加以追溯
102 35 ér therefore; as a result; thus 而加以追溯
103 35 ér how can it be that? 而加以追溯
104 35 ér so as to 而加以追溯
105 35 ér only then 而加以追溯
106 35 ér as if; to seem like 而加以追溯
107 35 néng can; able 而加以追溯
108 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而加以追溯
109 35 ér me 而加以追溯
110 35 ér to arrive; up to 而加以追溯
111 35 ér possessive 而加以追溯
112 35 lái to come 儘管提出來好了
113 35 lái indicates an approximate quantity 儘管提出來好了
114 35 lái please 儘管提出來好了
115 35 lái used to substitute for another verb 儘管提出來好了
116 35 lái used between two word groups to express purpose and effect 儘管提出來好了
117 35 lái ever since 儘管提出來好了
118 35 lái wheat 儘管提出來好了
119 35 lái next; future 儘管提出來好了
120 35 lái a simple complement of direction 儘管提出來好了
121 35 lái to occur; to arise 儘管提出來好了
122 35 lái to earn 儘管提出來好了
123 35 lái to come; āgata 儘管提出來好了
124 29 one 經十二歲的小女兒這麼一問
125 29 Kangxi radical 1 經十二歲的小女兒這麼一問
126 29 as soon as; all at once 經十二歲的小女兒這麼一問
127 29 pure; concentrated 經十二歲的小女兒這麼一問
128 29 whole; all 經十二歲的小女兒這麼一問
129 29 first 經十二歲的小女兒這麼一問
130 29 the same 經十二歲的小女兒這麼一問
131 29 each 經十二歲的小女兒這麼一問
132 29 certain 經十二歲的小女兒這麼一問
133 29 throughout 經十二歲的小女兒這麼一問
134 29 used in between a reduplicated verb 經十二歲的小女兒這麼一問
135 29 sole; single 經十二歲的小女兒這麼一問
136 29 a very small amount 經十二歲的小女兒這麼一問
137 29 Yi 經十二歲的小女兒這麼一問
138 29 other 經十二歲的小女兒這麼一問
139 29 to unify 經十二歲的小女兒這麼一問
140 29 accidentally; coincidentally 經十二歲的小女兒這麼一問
141 29 abruptly; suddenly 經十二歲的小女兒這麼一問
142 29 or 經十二歲的小女兒這麼一問
143 29 one; eka 經十二歲的小女兒這麼一問
144 29 zhī him; her; them; that 不死之學
145 29 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不死之學
146 29 zhī to go 不死之學
147 29 zhī this; that 不死之學
148 29 zhī genetive marker 不死之學
149 29 zhī it 不死之學
150 29 zhī in 不死之學
151 29 zhī all 不死之學
152 29 zhī and 不死之學
153 29 zhī however 不死之學
154 29 zhī if 不死之學
155 29 zhī then 不死之學
156 29 zhī to arrive; to go 不死之學
157 29 zhī is 不死之學
158 29 zhī to use 不死之學
159 29 zhī Zhi 不死之學
160 26 zài in; at 我們在播種時
161 26 zài at 我們在播種時
162 26 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 我們在播種時
163 26 zài to exist; to be living 我們在播種時
164 26 zài to consist of 我們在播種時
165 26 zài to be at a post 我們在播種時
166 26 zài in; bhū 我們在播種時
167 25 cóng from 從人的過去
168 25 cóng to follow 從人的過去
169 25 cóng past; through 從人的過去
170 25 cóng to comply; to submit; to defer 從人的過去
171 25 cóng to participate in something 從人的過去
172 25 cóng to use a certain method or principle 從人的過去
173 25 cóng usually 從人的過去
174 25 cóng something secondary 從人的過去
175 25 cóng remote relatives 從人的過去
176 25 cóng secondary 從人的過去
177 25 cóng to go on; to advance 從人的過去
178 25 cōng at ease; informal 從人的過去
179 25 zòng a follower; a supporter 從人的過去
180 25 zòng to release 從人的過去
181 25 zòng perpendicular; longitudinal 從人的過去
182 25 cóng receiving; upādāya 從人的過去
183 25 also; too 也同樣很少想到
184 25 a final modal particle indicating certainy or decision 也同樣很少想到
185 25 either 也同樣很少想到
186 25 even 也同樣很少想到
187 25 used to soften the tone 也同樣很少想到
188 25 used for emphasis 也同樣很少想到
189 25 used to mark contrast 也同樣很少想到
190 25 used to mark compromise 也同樣很少想到
191 25 ya 也同樣很少想到
192 24 wèi for; to 或為張三
193 24 wèi because of 或為張三
194 24 wéi to act as; to serve 或為張三
195 24 wéi to change into; to become 或為張三
196 24 wéi to be; is 或為張三
197 24 wéi to do 或為張三
198 24 wèi for 或為張三
199 24 wèi because of; for; to 或為張三
200 24 wèi to 或為張三
201 24 wéi in a passive construction 或為張三
202 24 wéi forming a rehetorical question 或為張三
203 24 wéi forming an adverb 或為張三
204 24 wéi to add emphasis 或為張三
205 24 wèi to support; to help 或為張三
206 24 wéi to govern 或為張三
207 23 過去 guòqù past; previous/ former 從人的過去
208 23 過去 guòqu to go over; to pass by 從人的過去
209 23 過去 guòqu to die 從人的過去
210 23 過去 guòqu already past 從人的過去
211 23 過去 guòqu to go forward 從人的過去
212 23 過去 guòqu to turn one's back 從人的過去
213 23 過去 guòqù past 從人的過去
214 22 dōu all 我們每個人都有過去
215 22 capital city 我們每個人都有過去
216 22 a city; a metropolis 我們每個人都有過去
217 22 dōu all 我們每個人都有過去
218 22 elegant; refined 我們每個人都有過去
219 22 Du 我們每個人都有過去
220 22 dōu already 我們每個人都有過去
221 22 to establish a capital city 我們每個人都有過去
222 22 to reside 我們每個人都有過去
223 22 to total; to tally 我們每個人都有過去
224 22 dōu all; sarva 我們每個人都有過去
225 22 such as; for example; for instance 亦即如
226 22 if 亦即如
227 22 in accordance with 亦即如
228 22 to be appropriate; should; with regard to 亦即如
229 22 this 亦即如
230 22 it is so; it is thus; can be compared with 亦即如
231 22 to go to 亦即如
232 22 to meet 亦即如
233 22 to appear; to seem; to be like 亦即如
234 22 at least as good as 亦即如
235 22 and 亦即如
236 22 or 亦即如
237 22 but 亦即如
238 22 then 亦即如
239 22 naturally 亦即如
240 22 expresses a question or doubt 亦即如
241 22 you 亦即如
242 22 the second lunar month 亦即如
243 22 in; at 亦即如
244 22 Ru 亦即如
245 22 Thus 亦即如
246 22 thus; tathā 亦即如
247 22 like; iva 亦即如
248 20 shí knowledge; understanding
249 20 shí to know; to be familiar with
250 20 zhì to record
251 20 shí thought; cognition
252 20 shí to understand
253 20 shí experience; common sense
254 20 shí a good friend
255 20 zhì to remember; to memorize
256 20 zhì a label; a mark
257 20 zhì an inscription
258 20 zhì just now
259 20 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
260 20 jiù right away 就能知道生命的價值
261 20 jiù to approach; to move towards; to come towards 就能知道生命的價值
262 20 jiù with regard to; concerning; to follow 就能知道生命的價值
263 20 jiù to assume 就能知道生命的價值
264 20 jiù to receive; to suffer 就能知道生命的價值
265 20 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就能知道生命的價值
266 20 jiù precisely; exactly 就能知道生命的價值
267 20 jiù namely 就能知道生命的價值
268 20 jiù to suit; to accommodate oneself to 就能知道生命的價值
269 20 jiù only; just 就能知道生命的價值
270 20 jiù to accomplish 就能知道生命的價值
271 20 jiù to go with 就能知道生命的價值
272 20 jiù already 就能知道生命的價值
273 20 jiù as much as 就能知道生命的價值
274 20 jiù to begin with; as expected 就能知道生命的價值
275 20 jiù even if 就能知道生命的價值
276 20 jiù to die 就能知道生命的價值
277 20 jiù for instance; namely; yathā 就能知道生命的價值
278 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
279 20 suǒ an office; an institute 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
280 20 suǒ introduces a relative clause 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
281 20 suǒ it 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
282 20 suǒ if; supposing 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
283 20 suǒ a few; various; some 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
284 20 suǒ a place; a location 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
285 20 suǒ indicates a passive voice 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
286 20 suǒ that which 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
287 20 suǒ an ordinal number 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
288 20 suǒ meaning 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
289 20 suǒ garrison 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
290 20 suǒ place; pradeśa 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
291 20 suǒ that which; yad 難道像傳說中所說孫悟空是由石頭裡蹦出來的嗎
292 20 中陰身 zhōngyīnshēn the time between death and rebirth 中陰身
293 19 往生 wǎng shēng to be reborn 往生喻
294 19 往生 wǎng shēng a future life 往生喻
295 19 未來 wèilái future 現在到未來
296 19 business; industry 這前五識造下了種種業後
297 19 immediately 這前五識造下了種種業後
298 19 activity; actions 這前五識造下了種種業後
299 19 order; sequence 這前五識造下了種種業後
300 19 to continue 這前五識造下了種種業後
301 19 to start; to create 這前五識造下了種種業後
302 19 karma 這前五識造下了種種業後
303 19 hereditary trade; legacy 這前五識造下了種種業後
304 19 a course of study; training 這前五識造下了種種業後
305 19 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 這前五識造下了種種業後
306 19 an estate; a property 這前五識造下了種種業後
307 19 an achievement 這前五識造下了種種業後
308 19 to engage in 這前五識造下了種種業後
309 19 Ye 這前五識造下了種種業後
310 19 already 這前五識造下了種種業後
311 19 a horizontal board 這前五識造下了種種業後
312 19 an occupation 這前五識造下了種種業後
313 19 a kind of musical instrument 這前五識造下了種種業後
314 19 a book 這前五識造下了種種業後
315 19 karma; kamma; karmic deeds; actions 這前五識造下了種種業後
316 19 現在 xiànzài at present; in the process of 現在到未來
317 19 現在 xiànzài now, present 現在到未來
318 19 zhōng middle 名叫陸奧中光
319 19 zhōng medium; medium sized 名叫陸奧中光
320 19 zhōng China 名叫陸奧中光
321 19 zhòng to hit the mark 名叫陸奧中光
322 19 zhōng in; amongst 名叫陸奧中光
323 19 zhōng midday 名叫陸奧中光
324 19 zhōng inside 名叫陸奧中光
325 19 zhōng during 名叫陸奧中光
326 19 zhōng Zhong 名叫陸奧中光
327 19 zhōng intermediary 名叫陸奧中光
328 19 zhōng half 名叫陸奧中光
329 19 zhōng just right; suitably 名叫陸奧中光
330 19 zhōng while 名叫陸奧中光
331 19 zhòng to reach; to attain 名叫陸奧中光
332 19 zhòng to suffer; to infect 名叫陸奧中光
333 19 zhòng to obtain 名叫陸奧中光
334 19 zhòng to pass an exam 名叫陸奧中光
335 19 zhōng middle 名叫陸奧中光
336 18 dào to arrive 現在到未來
337 18 dào arrive; receive 現在到未來
338 18 dào to go 現在到未來
339 18 dào careful 現在到未來
340 18 dào Dao 現在到未來
341 18 dào approach; upagati 現在到未來
342 18 ne question particle for subjects already mentioned 我究竟從那兒來的呢
343 18 woolen material 我究竟從那兒來的呢
344 17 zhè this; these 這女孩臨終之際
345 17 zhèi this; these 這女孩臨終之際
346 17 zhè now 這女孩臨終之際
347 17 zhè immediately 這女孩臨終之際
348 17 zhè particle with no meaning 這女孩臨終之際
349 17 zhè this; ayam; idam 這女孩臨終之際
350 17 to die 我知道我就要死了
351 17 to sever; to break off 我知道我就要死了
352 17 extremely; very 我知道我就要死了
353 17 to do one's utmost 我知道我就要死了
354 17 dead 我知道我就要死了
355 17 death 我知道我就要死了
356 17 to sacrifice one's life 我知道我就要死了
357 17 lost; severed 我知道我就要死了
358 17 lifeless; not moving 我知道我就要死了
359 17 stiff; inflexible 我知道我就要死了
360 17 already fixed; set; established 我知道我就要死了
361 17 damned 我知道我就要死了
362 17 解脫 jiětuō to liberate; to free 生命的解脫
363 17 解脫 jiětuō liberation 生命的解脫
364 17 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 生命的解脫
365 17 and 和未來的問題
366 17 to join together; together with; to accompany 和未來的問題
367 17 peace; harmony 和未來的問題
368 17 He 和未來的問題
369 17 harmonious [sound] 和未來的問題
370 17 gentle; amiable; acquiescent 和未來的問題
371 17 warm 和未來的問題
372 17 to harmonize; to make peace 和未來的問題
373 17 a transaction 和未來的問題
374 17 a bell on a chariot 和未來的問題
375 17 a musical instrument 和未來的問題
376 17 a military gate 和未來的問題
377 17 a coffin headboard 和未來的問題
378 17 a skilled worker 和未來的問題
379 17 compatible 和未來的問題
380 17 calm; peaceful 和未來的問題
381 17 to sing in accompaniment 和未來的問題
382 17 to write a matching poem 和未來的問題
383 17 Harmony 和未來的問題
384 17 harmony; gentleness 和未來的問題
385 17 venerable 和未來的問題
386 16 not; no 如果放著不播種
387 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 如果放著不播種
388 16 as a correlative 如果放著不播種
389 16 no (answering a question) 如果放著不播種
390 16 forms a negative adjective from a noun 如果放著不播種
391 16 at the end of a sentence to form a question 如果放著不播種
392 16 to form a yes or no question 如果放著不播種
393 16 infix potential marker 如果放著不播種
394 16 no; na 如果放著不播種
395 16 he; him 他有一個美麗的女兒
396 16 another aspect 他有一個美麗的女兒
397 16 other; another; some other 他有一個美麗的女兒
398 16 everybody 他有一個美麗的女兒
399 16 other 他有一個美麗的女兒
400 16 tuō other; another; some other 他有一個美麗的女兒
401 16 tha 他有一個美麗的女兒
402 16 ṭha 他有一個美麗的女兒
403 16 other; anya 他有一個美麗的女兒
404 16 I; me; my 我知道我就要死了
405 16 self 我知道我就要死了
406 16 we; our 我知道我就要死了
407 16 [my] dear 我知道我就要死了
408 16 Wo 我知道我就要死了
409 16 self; atman; attan 我知道我就要死了
410 16 ga 我知道我就要死了
411 16 I; aham 我知道我就要死了
412 16 néng can; able 就能知道生命的價值
413 16 néng ability; capacity 就能知道生命的價值
414 16 néng a mythical bear-like beast 就能知道生命的價值
415 16 néng energy 就能知道生命的價值
416 16 néng function; use 就能知道生命的價值
417 16 néng may; should; permitted to 就能知道生命的價值
418 16 néng talent 就能知道生命的價值
419 16 néng expert at 就能知道生命的價值
420 16 néng to be in harmony 就能知道生命的價值
421 16 néng to tend to; to care for 就能知道生命的價值
422 16 néng to reach; to arrive at 就能知道生命的價值
423 16 néng as long as; only 就能知道生命的價值
424 16 néng even if 就能知道生命的價值
425 16 néng but 就能知道生命的價值
426 16 néng in this way 就能知道生命的價值
427 16 néng to be able; śak 就能知道生命的價值
428 16 yào to want; to wish for 我們不僅要認識現在
429 16 yào if 我們不僅要認識現在
430 16 yào to be about to; in the future 我們不僅要認識現在
431 16 yào to want 我們不僅要認識現在
432 16 yāo a treaty 我們不僅要認識現在
433 16 yào to request 我們不僅要認識現在
434 16 yào essential points; crux 我們不僅要認識現在
435 16 yāo waist 我們不僅要認識現在
436 16 yāo to cinch 我們不僅要認識現在
437 16 yāo waistband 我們不僅要認識現在
438 16 yāo Yao 我們不僅要認識現在
439 16 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們不僅要認識現在
440 16 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們不僅要認識現在
441 16 yāo to obstruct; to intercept 我們不僅要認識現在
442 16 yāo to agree with 我們不僅要認識現在
443 16 yāo to invite; to welcome 我們不僅要認識現在
444 16 yào to summarize 我們不僅要認識現在
445 16 yào essential; important 我們不僅要認識現在
446 16 yào to desire 我們不僅要認識現在
447 16 yào to demand 我們不僅要認識現在
448 16 yào to need 我們不僅要認識現在
449 16 yào should; must 我們不僅要認識現在
450 16 yào might 我們不僅要認識現在
451 16 yào or 我們不僅要認識現在
452 16 huò or; either; else 先有雞或先有蛋
453 16 huò maybe; perhaps; might; possibly 先有雞或先有蛋
454 16 huò some; someone 先有雞或先有蛋
455 16 míngnián suddenly 先有雞或先有蛋
456 16 huò or; vā 先有雞或先有蛋
457 16 yòu again; also 死後我又會到那兒去呢
458 16 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 死後我又會到那兒去呢
459 16 yòu Kangxi radical 29 死後我又會到那兒去呢
460 16 yòu and 死後我又會到那兒去呢
461 16 yòu furthermore 死後我又會到那兒去呢
462 16 yòu in addition 死後我又會到那兒去呢
463 16 yòu but 死後我又會到那兒去呢
464 16 yòu again; also; punar 死後我又會到那兒去呢
465 15 in; at 神識於中潰亂
466 15 in; at 神識於中潰亂
467 15 in; at; to; from 神識於中潰亂
468 15 to go; to 神識於中潰亂
469 15 to rely on; to depend on 神識於中潰亂
470 15 to go to; to arrive at 神識於中潰亂
471 15 from 神識於中潰亂
472 15 give 神識於中潰亂
473 15 oppposing 神識於中潰亂
474 15 and 神識於中潰亂
475 15 compared to 神識於中潰亂
476 15 by 神識於中潰亂
477 15 and; as well as 神識於中潰亂
478 15 for 神識於中潰亂
479 15 Yu 神識於中潰亂
480 15 a crow 神識於中潰亂
481 15 whew; wow 神識於中潰亂
482 15 his; hers; its; theirs 次等的剎帝利由其鼻子生出
483 15 to add emphasis 次等的剎帝利由其鼻子生出
484 15 used when asking a question in reply to a question 次等的剎帝利由其鼻子生出
485 15 used when making a request or giving an order 次等的剎帝利由其鼻子生出
486 15 he; her; it; them 次等的剎帝利由其鼻子生出
487 15 probably; likely 次等的剎帝利由其鼻子生出
488 15 will 次等的剎帝利由其鼻子生出
489 15 may 次等的剎帝利由其鼻子生出
490 15 if 次等的剎帝利由其鼻子生出
491 15 or 次等的剎帝利由其鼻子生出
492 15 Qi 次等的剎帝利由其鼻子生出
493 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 次等的剎帝利由其鼻子生出
494 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 信上帝者得永生
495 15 zhě that 信上帝者得永生
496 15 zhě nominalizing function word 信上帝者得永生
497 15 zhě used to mark a definition 信上帝者得永生
498 15 zhě used to mark a pause 信上帝者得永生
499 15 zhě topic marker; that; it 信上帝者得永生
500 15 zhuó according to 信上帝者得永生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
shēng birth
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
liǎo to know; jñāta
lái to come; āgata
one; eka
zài in; bhū
cóng receiving; upādāya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
八识规矩颂 八識規矩頌 98 Eight Kinds of Consciousness Practices Chant
百劫 98 Baijie
畜生道 99 Animal Realm
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
道教 100 Taosim
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
吠舍 102 Vaishya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
寒山 104 Hanshan
活佛 104 Living Buddha
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
基督教 106 Christianity
景德传灯录 景德傳燈錄 74 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
俱舍论 俱舍論 74 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
李四 108 Li Si
龙的传人 龍的傳人 108 Descendants of the Dragon (i.e. Han Chinese)
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
契嵩 81 Qi Song
清朝 81 Qing Dynasty
劝发菩提心文 勸發菩提心文 113 An Inspiration to Give Rise to the Bodhi Mind
日本 114 Japan
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
受者 115 The Recipient
隋朝 115 Sui Dynasty
孙悟空 孫悟空 115 Sun Wukong
台北 臺北 84 Taipei
唐代 84 Tang Dynasty
五趣 119 Five Realms
咸丰 咸豐 120 Xian Feng
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西藏 88 Tibet
易经 易經 89 The Book of Changes; Yijing; I Ching
一九 121 Amitābha
印度 121 India
印度教 121 Hinduism
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
张三 張三 122 John Doe
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 129.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
超渡 99 to release a soul from suffering
大智慧 100 great wisdom and knowledge
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二果 195 Sakṛdāgāmin
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
隔阴之迷 隔陰之迷 103 disrememberment in-between lives
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
还没有 還沒有 104 absence of
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
戒取 106 attachment to heterodox teachings
净人 淨人 106 a server
净天 淨天 106 pure devas
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
苦受 107 the sensation of pain
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
了别 了別 108 to distinguish; to discern
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
立功立德 108 Establish One’s Merit and Virtue
了生死 108 ending the cycle of birth and death
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六境 108 the objects of the six sense organs
六入 108 the six sense objects
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七七日 113 forty-nine days
前生 113 previous lives
取着 取著 113 grasping; attachment
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115 realm of form; rupadhatu
色声 色聲 115 the visible and the audible
色受想行识 色受想行識 115 five aggregates; five skandhas; five dharmas
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上根 115 a person of superior capacity
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
圣果 聖果 115 sacred fruit
生命是永恒的 生命是永恆的 115 life is eternal
生起 115 cause; arising
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
神识 神識 115 soul
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受想 115 sensation and perception
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所行 115 actions; practice
贪念 貪念 116 Greed
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来世 未來世 119 times to come; the future
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我见 我見 119 the view of a self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五果 119 five fruits; five effects
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无始无明 無始無明 119 innate nonenlightenment; basic ignorance
现生 現生 120 the present life
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现世报 現世報 120
  1. karmic retribution within one's lifetime
  2. karmic retribution in the present life
修证 修證 120 cultivation and realization
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业识 業識 121 activating mind; a delusion
业系 業繫 121 karmic connections; karmic bonds
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲界 121 realm of desire
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中阴身 中陰身 122 the time between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics