Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 137 zài in; at 命運操之在我
2 137 zài to exist; to be living 命運操之在我
3 137 zài to consist of 命運操之在我
4 137 zài to be at a post 命運操之在我
5 137 zài in; bhū 命運操之在我
6 100 self 命運操之在我
7 100 [my] dear 命運操之在我
8 100 Wo 命運操之在我
9 100 self; atman; attan 命運操之在我
10 100 ga 命運操之在我
11 68 yào to want; to wish for 要想出解決之道
12 68 yào to want 要想出解決之道
13 68 yāo a treaty 要想出解決之道
14 68 yào to request 要想出解決之道
15 68 yào essential points; crux 要想出解決之道
16 68 yāo waist 要想出解決之道
17 68 yāo to cinch 要想出解決之道
18 68 yāo waistband 要想出解決之道
19 68 yāo Yao 要想出解決之道
20 68 yāo to pursue; to seek; to strive for 要想出解決之道
21 68 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要想出解決之道
22 68 yāo to obstruct; to intercept 要想出解決之道
23 68 yāo to agree with 要想出解決之道
24 68 yāo to invite; to welcome 要想出解決之道
25 68 yào to summarize 要想出解決之道
26 68 yào essential; important 要想出解決之道
27 68 yào to desire 要想出解決之道
28 68 yào to demand 要想出解決之道
29 68 yào to need 要想出解決之道
30 68 yào should; must 要想出解決之道
31 68 yào might 要想出解決之道
32 61 one
33 61 Kangxi radical 1
34 61 pure; concentrated
35 61 first
36 61 the same
37 61 sole; single
38 61 a very small amount
39 61 Yi
40 61 other
41 61 to unify
42 61 accidentally; coincidentally
43 61 abruptly; suddenly
44 61 one; eka
45 59 liǎo to know; to understand 無形中對未來充滿了希望
46 59 liǎo to understand; to know 無形中對未來充滿了希望
47 59 liào to look afar from a high place 無形中對未來充滿了希望
48 59 liǎo to complete 無形中對未來充滿了希望
49 59 liǎo clever; intelligent 無形中對未來充滿了希望
50 59 liǎo to know; jñāta 無形中對未來充滿了希望
51 53 to join together; together with; to accompany 才有見解和生命
52 53 peace; harmony 才有見解和生命
53 53 He 才有見解和生命
54 53 harmonious [sound] 才有見解和生命
55 53 gentle; amiable; acquiescent 才有見解和生命
56 53 warm 才有見解和生命
57 53 to harmonize; to make peace 才有見解和生命
58 53 a transaction 才有見解和生命
59 53 a bell on a chariot 才有見解和生命
60 53 a musical instrument 才有見解和生命
61 53 a military gate 才有見解和生命
62 53 a coffin headboard 才有見解和生命
63 53 a skilled worker 才有見解和生命
64 53 compatible 才有見解和生命
65 53 calm; peaceful 才有見解和生命
66 53 to sing in accompaniment 才有見解和生命
67 53 to write a matching poem 才有見解和生命
68 53 harmony; gentleness 才有見解和生命
69 53 venerable 才有見解和生命
70 52 wéi to act as; to serve 他們一直為我辛苦
71 52 wéi to change into; to become 他們一直為我辛苦
72 52 wéi to be; is 他們一直為我辛苦
73 52 wéi to do 他們一直為我辛苦
74 52 wèi to support; to help 他們一直為我辛苦
75 52 wéi to govern 他們一直為我辛苦
76 45 日本 rìběn Japan 日本大學都是第一名畢業
77 45 huì can; be able to 才會開悟證果
78 45 huì able to 才會開悟證果
79 45 huì a meeting; a conference; an assembly 才會開悟證果
80 45 kuài to balance an account 才會開悟證果
81 45 huì to assemble 才會開悟證果
82 45 huì to meet 才會開悟證果
83 45 huì a temple fair 才會開悟證果
84 45 huì a religious assembly 才會開悟證果
85 45 huì an association; a society 才會開悟證果
86 45 huì a national or provincial capital 才會開悟證果
87 45 huì an opportunity 才會開悟證果
88 45 huì to understand 才會開悟證果
89 45 huì to be familiar with; to know 才會開悟證果
90 45 huì to be possible; to be likely 才會開悟證果
91 45 huì to be good at 才會開悟證果
92 45 huì a moment 才會開悟證果
93 45 huì to happen to 才會開悟證果
94 45 huì to pay 才會開悟證果
95 45 huì a meeting place 才會開悟證果
96 45 kuài the seam of a cap 才會開悟證果
97 45 huì in accordance with 才會開悟證果
98 45 huì imperial civil service examination 才會開悟證果
99 45 huì to have sexual intercourse 才會開悟證果
100 45 huì Hui 才會開悟證果
101 45 huì combining; samsarga 才會開悟證果
102 44 zhī to go 命運操之在我
103 44 zhī to arrive; to go 命運操之在我
104 44 zhī is 命運操之在我
105 44 zhī to use 命運操之在我
106 44 zhī Zhi 命運操之在我
107 41 other; another; some other 他就是鄭秀雄
108 41 other 他就是鄭秀雄
109 41 tha 他就是鄭秀雄
110 41 ṭha 他就是鄭秀雄
111 41 other; anya 他就是鄭秀雄
112 39 rén person; people; a human being 學道的人無疑情則成癡呆
113 39 rén Kangxi radical 9 學道的人無疑情則成癡呆
114 39 rén a kind of person 學道的人無疑情則成癡呆
115 39 rén everybody 學道的人無疑情則成癡呆
116 39 rén adult 學道的人無疑情則成癡呆
117 39 rén somebody; others 學道的人無疑情則成癡呆
118 39 rén an upright person 學道的人無疑情則成癡呆
119 39 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 學道的人無疑情則成癡呆
120 39 néng can; able 在於讓別人聽了能接受有用
121 39 néng ability; capacity 在於讓別人聽了能接受有用
122 39 néng a mythical bear-like beast 在於讓別人聽了能接受有用
123 39 néng energy 在於讓別人聽了能接受有用
124 39 néng function; use 在於讓別人聽了能接受有用
125 39 néng talent 在於讓別人聽了能接受有用
126 39 néng expert at 在於讓別人聽了能接受有用
127 39 néng to be in harmony 在於讓別人聽了能接受有用
128 39 néng to tend to; to care for 在於讓別人聽了能接受有用
129 39 néng to reach; to arrive at 在於讓別人聽了能接受有用
130 39 néng to be able; śak 在於讓別人聽了能接受有用
131 38 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 單位人眾意見多
132 38 duó many; much 單位人眾意見多
133 38 duō more 單位人眾意見多
134 38 duō excessive 單位人眾意見多
135 38 duō abundant 單位人眾意見多
136 38 duō to multiply; to acrue 單位人眾意見多
137 38 duō Duo 單位人眾意見多
138 38 duō ta 單位人眾意見多
139 37 to reach 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
140 37 to attain 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
141 37 to understand 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
142 37 able to be compared to; to catch up with 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
143 37 to be involved with; to associate with 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
144 37 passing of a feudal title from elder to younger brother 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
145 37 and; ca; api 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
146 36 ér Kangxi radical 126 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
147 36 ér as if; to seem like 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
148 36 néng can; able 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
149 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
150 36 ér to arrive; up to 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
151 35 to give 總與金錢放在一起
152 35 to accompany 總與金錢放在一起
153 35 to particate in 總與金錢放在一起
154 35 of the same kind 總與金錢放在一起
155 35 to help 總與金錢放在一起
156 35 for 總與金錢放在一起
157 35 dào to arrive 竟然募到三百多萬元
158 35 dào to go 竟然募到三百多萬元
159 35 dào careful 竟然募到三百多萬元
160 35 dào Dao 竟然募到三百多萬元
161 35 dào approach; upagati 竟然募到三百多萬元
162 32 jiàng a general; a high ranking officer 否則將一事無成
163 32 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 否則將一事無成
164 32 jiàng to command; to lead 否則將一事無成
165 32 qiāng to request 否則將一事無成
166 32 jiāng to bring; to take; to use; to hold 否則將一事無成
167 32 jiāng to support; to wait upon; to take care of 否則將一事無成
168 32 jiāng to checkmate 否則將一事無成
169 32 jiāng to goad; to incite; to provoke 否則將一事無成
170 32 jiāng to do; to handle 否則將一事無成
171 32 jiàng backbone 否則將一事無成
172 32 jiàng king 否則將一事無成
173 32 jiāng to rest 否則將一事無成
174 32 jiàng a senior member of an organization 否則將一事無成
175 32 jiāng large; great 否則將一事無成
176 31 duì to oppose; to face; to regard 無形中對未來充滿了希望
177 31 duì correct; right 無形中對未來充滿了希望
178 31 duì opposing; opposite 無形中對未來充滿了希望
179 31 duì duilian; couplet 無形中對未來充滿了希望
180 31 duì yes; affirmative 無形中對未來充滿了希望
181 31 duì to treat; to regard 無形中對未來充滿了希望
182 31 duì to confirm; to agree 無形中對未來充滿了希望
183 31 duì to correct; to make conform; to check 無形中對未來充滿了希望
184 31 duì to mix 無形中對未來充滿了希望
185 31 duì a pair 無形中對未來充滿了希望
186 31 duì to respond; to answer 無形中對未來充滿了希望
187 31 duì mutual 無形中對未來充滿了希望
188 31 duì parallel; alternating 無形中對未來充滿了希望
189 31 duì a command to appear as an audience 無形中對未來充滿了希望
190 31 to go; to 曾於當地海印寺代理住持一職
191 31 to rely on; to depend on 曾於當地海印寺代理住持一職
192 31 Yu 曾於當地海印寺代理住持一職
193 31 a crow 曾於當地海印寺代理住持一職
194 31 shí time; a point or period of time 意見相左時
195 31 shí a season; a quarter of a year 意見相左時
196 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 意見相左時
197 31 shí fashionable 意見相左時
198 31 shí fate; destiny; luck 意見相左時
199 31 shí occasion; opportunity; chance 意見相左時
200 31 shí tense 意見相左時
201 31 shí particular; special 意見相左時
202 31 shí to plant; to cultivate 意見相左時
203 31 shí an era; a dynasty 意見相左時
204 31 shí time [abstract] 意見相左時
205 31 shí seasonal 意見相左時
206 31 shí to wait upon 意見相左時
207 31 shí hour 意見相左時
208 31 shí appropriate; proper; timely 意見相左時
209 31 shí Shi 意見相左時
210 31 shí a present; currentlt 意見相左時
211 31 shí time; kāla 意見相左時
212 31 shí at that time; samaya 意見相左時
213 30 jiù to approach; to move towards; to come towards 榮譽就像玩具
214 30 jiù to assume 榮譽就像玩具
215 30 jiù to receive; to suffer 榮譽就像玩具
216 30 jiù to undergo; to undertake; to engage in 榮譽就像玩具
217 30 jiù to suit; to accommodate oneself to 榮譽就像玩具
218 30 jiù to accomplish 榮譽就像玩具
219 30 jiù to go with 榮譽就像玩具
220 30 jiù to die 榮譽就像玩具
221 28 佛教 fójiào Buddhism 佛教幹部訓練營
222 28 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教幹部訓練營
223 27 lái to come 要用智慧來表現我們的成就
224 27 lái please 要用智慧來表現我們的成就
225 27 lái used to substitute for another verb 要用智慧來表現我們的成就
226 27 lái used between two word groups to express purpose and effect 要用智慧來表現我們的成就
227 27 lái wheat 要用智慧來表現我們的成就
228 27 lái next; future 要用智慧來表現我們的成就
229 27 lái a simple complement of direction 要用智慧來表現我們的成就
230 27 lái to occur; to arise 要用智慧來表現我們的成就
231 27 lái to earn 要用智慧來表現我們的成就
232 27 lái to come; āgata 要用智慧來表現我們的成就
233 26 děng et cetera; and so on 吳師姑都在等我
234 26 děng to wait 吳師姑都在等我
235 26 děng to be equal 吳師姑都在等我
236 26 děng degree; level 吳師姑都在等我
237 26 děng to compare 吳師姑都在等我
238 26 capital city 在座各位都是主管的身分
239 26 a city; a metropolis 在座各位都是主管的身分
240 26 dōu all 在座各位都是主管的身分
241 26 elegant; refined 在座各位都是主管的身分
242 26 Du 在座各位都是主管的身分
243 26 to establish a capital city 在座各位都是主管的身分
244 26 to reside 在座各位都是主管的身分
245 26 to total; to tally 在座各位都是主管的身分
246 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說
247 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說
248 25 shuì to persuade 我說
249 25 shuō to teach; to recite; to explain 我說
250 25 shuō a doctrine; a theory 我說
251 25 shuō to claim; to assert 我說
252 25 shuō allocution 我說
253 25 shuō to criticize; to scold 我說
254 25 shuō to indicate; to refer to 我說
255 25 shuō speach; vāda 我說
256 25 shuō to speak; bhāṣate 我說
257 25 dàn Dan 但可以創造未來的人生
258 25 台灣 Táiwān Taiwan 在台灣全省多次青年作文比賽
259 25 day of the month; a certain day 十六日
260 25 Kangxi radical 72 十六日
261 25 a day 十六日
262 25 Japan 十六日
263 25 sun 十六日
264 25 daytime 十六日
265 25 sunlight 十六日
266 25 everyday 十六日
267 25 season 十六日
268 25 available time 十六日
269 25 in the past 十六日
270 25 mi 十六日
271 25 sun; sūrya 十六日
272 25 a day; divasa 十六日
273 25 hòu after; later 所以昨晚六時和徒眾講完話後
274 25 hòu empress; queen 所以昨晚六時和徒眾講完話後
275 25 hòu sovereign 所以昨晚六時和徒眾講完話後
276 25 hòu the god of the earth 所以昨晚六時和徒眾講完話後
277 25 hòu late; later 所以昨晚六時和徒眾講完話後
278 25 hòu offspring; descendents 所以昨晚六時和徒眾講完話後
279 25 hòu to fall behind; to lag 所以昨晚六時和徒眾講完話後
280 25 hòu behind; back 所以昨晚六時和徒眾講完話後
281 25 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 所以昨晚六時和徒眾講完話後
282 25 hòu Hou 所以昨晚六時和徒眾講完話後
283 25 hòu after; behind 所以昨晚六時和徒眾講完話後
284 25 hòu following 所以昨晚六時和徒眾講完話後
285 25 hòu to be delayed 所以昨晚六時和徒眾講完話後
286 25 hòu to abandon; to discard 所以昨晚六時和徒眾講完話後
287 25 hòu feudal lords 所以昨晚六時和徒眾講完話後
288 25 hòu Hou 所以昨晚六時和徒眾講完話後
289 25 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 所以昨晚六時和徒眾講完話後
290 25 hòu rear; paścāt 所以昨晚六時和徒眾講完話後
291 25 ya 但主管也要負起領導無方之責
292 24 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 無形中對未來充滿了希望
293 24 希望 xīwàng a wish; a desire 無形中對未來充滿了希望
294 24 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
295 24 先生 xiānsheng first born 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
296 24 先生 xiānsheng husband 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
297 24 先生 xiānsheng teacher 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
298 24 先生 xiānsheng gentleman 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
299 24 先生 xiānsheng doctor 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
300 24 先生 xiānsheng bookkeeper 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
301 24 先生 xiānsheng fortune teller 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
302 24 先生 xiānsheng prostitute 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
303 24 先生 xiānsheng a Taoist scholar 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
304 23 shàng top; a high position 而不是在名相上搬弄
305 23 shang top; the position on or above something 而不是在名相上搬弄
306 23 shàng to go up; to go forward 而不是在名相上搬弄
307 23 shàng shang 而不是在名相上搬弄
308 23 shàng previous; last 而不是在名相上搬弄
309 23 shàng high; higher 而不是在名相上搬弄
310 23 shàng advanced 而不是在名相上搬弄
311 23 shàng a monarch; a sovereign 而不是在名相上搬弄
312 23 shàng time 而不是在名相上搬弄
313 23 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 而不是在名相上搬弄
314 23 shàng far 而不是在名相上搬弄
315 23 shàng big; as big as 而不是在名相上搬弄
316 23 shàng abundant; plentiful 而不是在名相上搬弄
317 23 shàng to report 而不是在名相上搬弄
318 23 shàng to offer 而不是在名相上搬弄
319 23 shàng to go on stage 而不是在名相上搬弄
320 23 shàng to take office; to assume a post 而不是在名相上搬弄
321 23 shàng to install; to erect 而不是在名相上搬弄
322 23 shàng to suffer; to sustain 而不是在名相上搬弄
323 23 shàng to burn 而不是在名相上搬弄
324 23 shàng to remember 而不是在名相上搬弄
325 23 shàng to add 而不是在名相上搬弄
326 23 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 而不是在名相上搬弄
327 23 shàng to meet 而不是在名相上搬弄
328 23 shàng falling then rising (4th) tone 而不是在名相上搬弄
329 23 shang used after a verb indicating a result 而不是在名相上搬弄
330 23 shàng a musical note 而不是在名相上搬弄
331 23 shàng higher, superior; uttara 而不是在名相上搬弄
332 23 zhōng middle 在會中
333 23 zhōng medium; medium sized 在會中
334 23 zhōng China 在會中
335 23 zhòng to hit the mark 在會中
336 23 zhōng midday 在會中
337 23 zhōng inside 在會中
338 23 zhōng during 在會中
339 23 zhōng Zhong 在會中
340 23 zhōng intermediary 在會中
341 23 zhōng half 在會中
342 23 zhòng to reach; to attain 在會中
343 23 zhòng to suffer; to infect 在會中
344 23 zhòng to obtain 在會中
345 23 zhòng to pass an exam 在會中
346 23 zhōng middle 在會中
347 23 sān three
348 23 sān third
349 23 sān more than two
350 23 sān very few
351 23 sān San
352 23 sān three; tri
353 23 sān sa
354 23 bìng to combine; to amalgamate 劉主任的話我並沒有特別留意
355 23 bìng to combine 劉主任的話我並沒有特別留意
356 23 bìng to resemble; to be like 劉主任的話我並沒有特別留意
357 23 bìng to stand side-by-side 劉主任的話我並沒有特別留意
358 23 bīng Taiyuan 劉主任的話我並沒有特別留意
359 23 bìng equally; both; together 劉主任的話我並沒有特別留意
360 22 人生 rénshēng life 知道人生有輪迴
361 22 人生 rénshēng Human Life Magazine 知道人生有輪迴
362 22 人生 rénshēng life 知道人生有輪迴
363 22 大師 dàshī great master; grand master 大師不只引經據典
364 22 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師不只引經據典
365 22 大師 dàshī venerable master 大師不只引經據典
366 21 師父 shīfu teacher 師父上人慈鑒
367 21 師父 shīfu master 師父上人慈鑒
368 21 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 師父上人慈鑒
369 21 師父 shīfu Master 師父上人慈鑒
370 21 Qi 其屬下如沐春風
371 21 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 在於讓別人聽了能接受有用
372 21 ràng to transfer; to sell 在於讓別人聽了能接受有用
373 21 ràng Give Way 在於讓別人聽了能接受有用
374 21 一個 yī gè one instance; one unit 一個懂得生活的人
375 21 一個 yī gè a certain degreee 一個懂得生活的人
376 21 一個 yī gè whole; entire 一個懂得生活的人
377 20 沒有 méiyǒu to not have; there is not 劉主任的話我並沒有特別留意
378 20 hěn disobey 葉小姐說我很有定力
379 20 hěn a dispute 葉小姐說我很有定力
380 20 hěn violent; cruel 葉小姐說我很有定力
381 20 hěn very; atīva 葉小姐說我很有定力
382 19 問題 wèntí a question 除回答一些佛學上的問題外
383 19 問題 wèntí a problem 除回答一些佛學上的問題外
384 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 但可以創造未來的人生
385 19 可以 kěyǐ capable; adequate 但可以創造未來的人生
386 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 但可以創造未來的人生
387 19 可以 kěyǐ good 但可以創造未來的人生
388 19 to use; to grasp 以備說法之需
389 19 to rely on 以備說法之需
390 19 to regard 以備說法之需
391 19 to be able to 以備說法之需
392 19 to order; to command 以備說法之需
393 19 used after a verb 以備說法之需
394 19 a reason; a cause 以備說法之需
395 19 Israel 以備說法之需
396 19 Yi 以備說法之需
397 19 use; yogena 以備說法之需
398 18 十月 shíyuè October; the Tenth Month 十月
399 18 十月 shíyuè tenth lunar month; pauṣa 十月
400 18 會長 huìzhǎng president of a club, committee, etc 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
401 18 會長 huìzhǎng President (of association, e.g. BLIA) 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
402 18 東京 Dōngjīng Tokyo 應日本東京佛光協會及中日問題研究會之邀到日本
403 18 東京 dōngjīng Luoyang 應日本東京佛光協會及中日問題研究會之邀到日本
404 18 東京 Dōngjīng Dongjing Circuit 應日本東京佛光協會及中日問題研究會之邀到日本
405 18 協會 xiéhuì an association; a society 得知中華佛光協會在世界各地成立分會
406 18 協會 xiéhuì to meet 得知中華佛光協會在世界各地成立分會
407 17 印度 yìndù India 在印度達蘭沙拉辯經佛學院就讀的弟子依華
408 17 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 故講經說法要用真心深入佛法
409 17 佛法 fófǎ the power of the Buddha 故講經說法要用真心深入佛法
410 17 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 故講經說法要用真心深入佛法
411 17 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 故講經說法要用真心深入佛法
412 17 xīn heart [organ] 心平和尚要我講話
413 17 xīn Kangxi radical 61 心平和尚要我講話
414 17 xīn mind; consciousness 心平和尚要我講話
415 17 xīn the center; the core; the middle 心平和尚要我講話
416 17 xīn one of the 28 star constellations 心平和尚要我講話
417 17 xīn heart 心平和尚要我講話
418 17 xīn emotion 心平和尚要我講話
419 17 xīn intention; consideration 心平和尚要我講話
420 17 xīn disposition; temperament 心平和尚要我講話
421 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心平和尚要我講話
422 17 shí ten 十多年來
423 17 shí Kangxi radical 24 十多年來
424 17 shí tenth 十多年來
425 17 shí complete; perfect 十多年來
426 17 shí ten; daśa 十多年來
427 16 qǐng to ask; to inquire 佛光山叢林學院特請其來山為大眾演講
428 16 qíng circumstances; state of affairs; situation 佛光山叢林學院特請其來山為大眾演講
429 16 qǐng to beg; to entreat 佛光山叢林學院特請其來山為大眾演講
430 16 qǐng please 佛光山叢林學院特請其來山為大眾演講
431 16 qǐng to request 佛光山叢林學院特請其來山為大眾演講
432 16 qǐng to hire; to employ; to engage 佛光山叢林學院特請其來山為大眾演講
433 16 qǐng to make an appointment 佛光山叢林學院特請其來山為大眾演講
434 16 qǐng to greet 佛光山叢林學院特請其來山為大眾演講
435 16 qǐng to invite 佛光山叢林學院特請其來山為大眾演講
436 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則無事不辦
437 16 a grade; a level 則無事不辦
438 16 an example; a model 則無事不辦
439 16 a weighing device 則無事不辦
440 16 to grade; to rank 則無事不辦
441 16 to copy; to imitate; to follow 則無事不辦
442 16 to do 則無事不辦
443 16 koan; kōan; gong'an 則無事不辦
444 16 hǎo good 要好好珍惜運用
445 16 hào to be fond of; to be friendly 要好好珍惜運用
446 16 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 要好好珍惜運用
447 16 hǎo easy; convenient 要好好珍惜運用
448 16 hǎo so as to 要好好珍惜運用
449 16 hǎo friendly; kind 要好好珍惜運用
450 16 hào to be likely to 要好好珍惜運用
451 16 hǎo beautiful 要好好珍惜運用
452 16 hǎo to be healthy; to be recovered 要好好珍惜運用
453 16 hǎo remarkable; excellent 要好好珍惜運用
454 16 hǎo suitable 要好好珍惜運用
455 16 hào a hole in a coin or jade disk 要好好珍惜運用
456 16 hào a fond object 要好好珍惜運用
457 16 hǎo Good 要好好珍惜運用
458 16 hǎo good; sādhu 要好好珍惜運用
459 15 zēng great-grand 曾於當地海印寺代理住持一職
460 15 zēng Zeng 曾於當地海印寺代理住持一職
461 15 céng layered; tiered; storied 曾於當地海印寺代理住持一職
462 15 zēng to add to; to increase 曾於當地海印寺代理住持一職
463 15 céng deep 曾於當地海印寺代理住持一職
464 15 三十 sān shí thirty 三十多年前的往事忽然湧上心頭
465 15 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 三十多年前的往事忽然湧上心頭
466 15 èr two
467 15 èr Kangxi radical 7
468 15 èr second
469 15 èr twice; double; di-
470 15 èr more than one kind
471 15 èr two; dvā; dvi
472 15 cái ability; talent 裏面才有道
473 15 cái strength; wisdom 裏面才有道
474 15 cái Cai 裏面才有道
475 15 cái a person of greast talent 裏面才有道
476 15 cái excellence; bhaga 裏面才有道
477 15 jiā house; home; residence 把歡喜帶回家去
478 15 jiā family 把歡喜帶回家去
479 15 jiā a specialist 把歡喜帶回家去
480 15 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 把歡喜帶回家去
481 15 jiā a family or person engaged in a particular trade 把歡喜帶回家去
482 15 jiā a person with particular characteristics 把歡喜帶回家去
483 15 jiā someone related to oneself in a particular way 把歡喜帶回家去
484 15 jiā domestic 把歡喜帶回家去
485 15 jiā ethnic group; nationality 把歡喜帶回家去
486 15 jiā side; party 把歡喜帶回家去
487 15 jiā dynastic line 把歡喜帶回家去
488 15 jiā a respectful form of address 把歡喜帶回家去
489 15 jiā a familiar form of address 把歡喜帶回家去
490 15 jiā school; sect; lineage 把歡喜帶回家去
491 15 jiā I; my; our 把歡喜帶回家去
492 15 jiā district 把歡喜帶回家去
493 15 jiā private propery 把歡喜帶回家去
494 15 jiā Jia 把歡喜帶回家去
495 15 jiā to reside; to dwell 把歡喜帶回家去
496 15 lady 把歡喜帶回家去
497 15 jiā house; gṛha 把歡喜帶回家去
498 15 infix potential marker 則無事不辦
499 15 yīn cause; reason 不要因
500 15 yīn to accord with 不要因

Frequencies of all Words

Top 983

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 489 de possessive particle 但可以創造未來的人生
2 489 de structural particle 但可以創造未來的人生
3 489 de complement 但可以創造未來的人生
4 489 de a substitute for something already referred to 但可以創造未來的人生
5 137 zài in; at 命運操之在我
6 137 zài at 命運操之在我
7 137 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 命運操之在我
8 137 zài to exist; to be living 命運操之在我
9 137 zài to consist of 命運操之在我
10 137 zài to be at a post 命運操之在我
11 137 zài in; bhū 命運操之在我
12 100 I; me; my 命運操之在我
13 100 self 命運操之在我
14 100 we; our 命運操之在我
15 100 [my] dear 命運操之在我
16 100 Wo 命運操之在我
17 100 self; atman; attan 命運操之在我
18 100 ga 命運操之在我
19 100 I; aham 命運操之在我
20 88 shì is; are; am; to be 命運是由自己創造
21 88 shì is exactly 命運是由自己創造
22 88 shì is suitable; is in contrast 命運是由自己創造
23 88 shì this; that; those 命運是由自己創造
24 88 shì really; certainly 命運是由自己創造
25 88 shì correct; yes; affirmative 命運是由自己創造
26 88 shì true 命運是由自己創造
27 88 shì is; has; exists 命運是由自己創造
28 88 shì used between repetitions of a word 命運是由自己創造
29 88 shì a matter; an affair 命運是由自己創造
30 88 shì Shi 命運是由自己創造
31 88 shì is; bhū 命運是由自己創造
32 88 shì this; idam 命運是由自己創造
33 68 yào to want; to wish for 要想出解決之道
34 68 yào if 要想出解決之道
35 68 yào to be about to; in the future 要想出解決之道
36 68 yào to want 要想出解決之道
37 68 yāo a treaty 要想出解決之道
38 68 yào to request 要想出解決之道
39 68 yào essential points; crux 要想出解決之道
40 68 yāo waist 要想出解決之道
41 68 yāo to cinch 要想出解決之道
42 68 yāo waistband 要想出解決之道
43 68 yāo Yao 要想出解決之道
44 68 yāo to pursue; to seek; to strive for 要想出解決之道
45 68 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要想出解決之道
46 68 yāo to obstruct; to intercept 要想出解決之道
47 68 yāo to agree with 要想出解決之道
48 68 yāo to invite; to welcome 要想出解決之道
49 68 yào to summarize 要想出解決之道
50 68 yào essential; important 要想出解決之道
51 68 yào to desire 要想出解決之道
52 68 yào to demand 要想出解決之道
53 68 yào to need 要想出解決之道
54 68 yào should; must 要想出解決之道
55 68 yào might 要想出解決之道
56 68 yào or 要想出解決之道
57 61 one
58 61 Kangxi radical 1
59 61 as soon as; all at once
60 61 pure; concentrated
61 61 whole; all
62 61 first
63 61 the same
64 61 each
65 61 certain
66 61 throughout
67 61 used in between a reduplicated verb
68 61 sole; single
69 61 a very small amount
70 61 Yi
71 61 other
72 61 to unify
73 61 accidentally; coincidentally
74 61 abruptly; suddenly
75 61 or
76 61 one; eka
77 59 le completion of an action 無形中對未來充滿了希望
78 59 liǎo to know; to understand 無形中對未來充滿了希望
79 59 liǎo to understand; to know 無形中對未來充滿了希望
80 59 liào to look afar from a high place 無形中對未來充滿了希望
81 59 le modal particle 無形中對未來充滿了希望
82 59 le particle used in certain fixed expressions 無形中對未來充滿了希望
83 59 liǎo to complete 無形中對未來充滿了希望
84 59 liǎo completely 無形中對未來充滿了希望
85 59 liǎo clever; intelligent 無形中對未來充滿了希望
86 59 liǎo to know; jñāta 無形中對未來充滿了希望
87 53 and 才有見解和生命
88 53 to join together; together with; to accompany 才有見解和生命
89 53 peace; harmony 才有見解和生命
90 53 He 才有見解和生命
91 53 harmonious [sound] 才有見解和生命
92 53 gentle; amiable; acquiescent 才有見解和生命
93 53 warm 才有見解和生命
94 53 to harmonize; to make peace 才有見解和生命
95 53 a transaction 才有見解和生命
96 53 a bell on a chariot 才有見解和生命
97 53 a musical instrument 才有見解和生命
98 53 a military gate 才有見解和生命
99 53 a coffin headboard 才有見解和生命
100 53 a skilled worker 才有見解和生命
101 53 compatible 才有見解和生命
102 53 calm; peaceful 才有見解和生命
103 53 to sing in accompaniment 才有見解和生命
104 53 to write a matching poem 才有見解和生命
105 53 Harmony 才有見解和生命
106 53 harmony; gentleness 才有見解和生命
107 53 venerable 才有見解和生命
108 52 wèi for; to 他們一直為我辛苦
109 52 wèi because of 他們一直為我辛苦
110 52 wéi to act as; to serve 他們一直為我辛苦
111 52 wéi to change into; to become 他們一直為我辛苦
112 52 wéi to be; is 他們一直為我辛苦
113 52 wéi to do 他們一直為我辛苦
114 52 wèi for 他們一直為我辛苦
115 52 wèi because of; for; to 他們一直為我辛苦
116 52 wèi to 他們一直為我辛苦
117 52 wéi in a passive construction 他們一直為我辛苦
118 52 wéi forming a rehetorical question 他們一直為我辛苦
119 52 wéi forming an adverb 他們一直為我辛苦
120 52 wéi to add emphasis 他們一直為我辛苦
121 52 wèi to support; to help 他們一直為我辛苦
122 52 wéi to govern 他們一直為我辛苦
123 50 yǒu is; are; to exist 知道人生有輪迴
124 50 yǒu to have; to possess 知道人生有輪迴
125 50 yǒu indicates an estimate 知道人生有輪迴
126 50 yǒu indicates a large quantity 知道人生有輪迴
127 50 yǒu indicates an affirmative response 知道人生有輪迴
128 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 知道人生有輪迴
129 50 yǒu used to compare two things 知道人生有輪迴
130 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 知道人生有輪迴
131 50 yǒu used before the names of dynasties 知道人生有輪迴
132 50 yǒu a certain thing; what exists 知道人生有輪迴
133 50 yǒu multiple of ten and ... 知道人生有輪迴
134 50 yǒu abundant 知道人生有輪迴
135 50 yǒu purposeful 知道人生有輪迴
136 50 yǒu You 知道人生有輪迴
137 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 知道人生有輪迴
138 50 yǒu becoming; bhava 知道人生有輪迴
139 45 日本 rìběn Japan 日本大學都是第一名畢業
140 45 huì can; be able to 才會開悟證果
141 45 huì able to 才會開悟證果
142 45 huì a meeting; a conference; an assembly 才會開悟證果
143 45 kuài to balance an account 才會開悟證果
144 45 huì to assemble 才會開悟證果
145 45 huì to meet 才會開悟證果
146 45 huì a temple fair 才會開悟證果
147 45 huì a religious assembly 才會開悟證果
148 45 huì an association; a society 才會開悟證果
149 45 huì a national or provincial capital 才會開悟證果
150 45 huì an opportunity 才會開悟證果
151 45 huì to understand 才會開悟證果
152 45 huì to be familiar with; to know 才會開悟證果
153 45 huì to be possible; to be likely 才會開悟證果
154 45 huì to be good at 才會開悟證果
155 45 huì a moment 才會開悟證果
156 45 huì to happen to 才會開悟證果
157 45 huì to pay 才會開悟證果
158 45 huì a meeting place 才會開悟證果
159 45 kuài the seam of a cap 才會開悟證果
160 45 huì in accordance with 才會開悟證果
161 45 huì imperial civil service examination 才會開悟證果
162 45 huì to have sexual intercourse 才會開悟證果
163 45 huì Hui 才會開悟證果
164 45 huì combining; samsarga 才會開悟證果
165 44 zhī him; her; them; that 命運操之在我
166 44 zhī used between a modifier and a word to form a word group 命運操之在我
167 44 zhī to go 命運操之在我
168 44 zhī this; that 命運操之在我
169 44 zhī genetive marker 命運操之在我
170 44 zhī it 命運操之在我
171 44 zhī in 命運操之在我
172 44 zhī all 命運操之在我
173 44 zhī and 命運操之在我
174 44 zhī however 命運操之在我
175 44 zhī if 命運操之在我
176 44 zhī then 命運操之在我
177 44 zhī to arrive; to go 命運操之在我
178 44 zhī is 命運操之在我
179 44 zhī to use 命運操之在我
180 44 zhī Zhi 命運操之在我
181 41 he; him 他就是鄭秀雄
182 41 another aspect 他就是鄭秀雄
183 41 other; another; some other 他就是鄭秀雄
184 41 everybody 他就是鄭秀雄
185 41 other 他就是鄭秀雄
186 41 tuō other; another; some other 他就是鄭秀雄
187 41 tha 他就是鄭秀雄
188 41 ṭha 他就是鄭秀雄
189 41 other; anya 他就是鄭秀雄
190 39 rén person; people; a human being 學道的人無疑情則成癡呆
191 39 rén Kangxi radical 9 學道的人無疑情則成癡呆
192 39 rén a kind of person 學道的人無疑情則成癡呆
193 39 rén everybody 學道的人無疑情則成癡呆
194 39 rén adult 學道的人無疑情則成癡呆
195 39 rén somebody; others 學道的人無疑情則成癡呆
196 39 rén an upright person 學道的人無疑情則成癡呆
197 39 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 學道的人無疑情則成癡呆
198 39 néng can; able 在於讓別人聽了能接受有用
199 39 néng ability; capacity 在於讓別人聽了能接受有用
200 39 néng a mythical bear-like beast 在於讓別人聽了能接受有用
201 39 néng energy 在於讓別人聽了能接受有用
202 39 néng function; use 在於讓別人聽了能接受有用
203 39 néng may; should; permitted to 在於讓別人聽了能接受有用
204 39 néng talent 在於讓別人聽了能接受有用
205 39 néng expert at 在於讓別人聽了能接受有用
206 39 néng to be in harmony 在於讓別人聽了能接受有用
207 39 néng to tend to; to care for 在於讓別人聽了能接受有用
208 39 néng to reach; to arrive at 在於讓別人聽了能接受有用
209 39 néng as long as; only 在於讓別人聽了能接受有用
210 39 néng even if 在於讓別人聽了能接受有用
211 39 néng but 在於讓別人聽了能接受有用
212 39 néng in this way 在於讓別人聽了能接受有用
213 39 néng to be able; śak 在於讓別人聽了能接受有用
214 38 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 單位人眾意見多
215 38 duó many; much 單位人眾意見多
216 38 duō more 單位人眾意見多
217 38 duō an unspecified extent 單位人眾意見多
218 38 duō used in exclamations 單位人眾意見多
219 38 duō excessive 單位人眾意見多
220 38 duō to what extent 單位人眾意見多
221 38 duō abundant 單位人眾意見多
222 38 duō to multiply; to acrue 單位人眾意見多
223 38 duō mostly 單位人眾意見多
224 38 duō simply; merely 單位人眾意見多
225 38 duō frequently 單位人眾意見多
226 38 duō very 單位人眾意見多
227 38 duō Duo 單位人眾意見多
228 38 duō ta 單位人眾意見多
229 38 duō many; bahu 單位人眾意見多
230 37 to reach 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
231 37 and 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
232 37 coming to; when 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
233 37 to attain 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
234 37 to understand 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
235 37 able to be compared to; to catch up with 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
236 37 to be involved with; to associate with 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
237 37 passing of a feudal title from elder to younger brother 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
238 37 and; ca; api 分批送走昨天前來參加國際佛光會第二次籌備會的代表及分會會長
239 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
240 36 ér Kangxi radical 126 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
241 36 ér you 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
242 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
243 36 ér right away; then 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
244 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
245 36 ér if; in case; in the event that 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
246 36 ér therefore; as a result; thus 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
247 36 ér how can it be that? 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
248 36 ér so as to 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
249 36 ér only then 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
250 36 ér as if; to seem like 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
251 36 néng can; able 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
252 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
253 36 ér me 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
254 36 ér to arrive; up to 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
255 36 ér possessive 閉塞的思想而浪費在無謂的人事裏
256 35 and 總與金錢放在一起
257 35 to give 總與金錢放在一起
258 35 together with 總與金錢放在一起
259 35 interrogative particle 總與金錢放在一起
260 35 to accompany 總與金錢放在一起
261 35 to particate in 總與金錢放在一起
262 35 of the same kind 總與金錢放在一起
263 35 to help 總與金錢放在一起
264 35 for 總與金錢放在一起
265 35 dào to arrive 竟然募到三百多萬元
266 35 dào arrive; receive 竟然募到三百多萬元
267 35 dào to go 竟然募到三百多萬元
268 35 dào careful 竟然募到三百多萬元
269 35 dào Dao 竟然募到三百多萬元
270 35 dào approach; upagati 竟然募到三百多萬元
271 32 jiāng will; shall (future tense) 否則將一事無成
272 32 jiāng to get; to use; marker for direct-object 否則將一事無成
273 32 jiàng a general; a high ranking officer 否則將一事無成
274 32 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 否則將一事無成
275 32 jiāng and; or 否則將一事無成
276 32 jiàng to command; to lead 否則將一事無成
277 32 qiāng to request 否則將一事無成
278 32 jiāng approximately 否則將一事無成
279 32 jiāng to bring; to take; to use; to hold 否則將一事無成
280 32 jiāng to support; to wait upon; to take care of 否則將一事無成
281 32 jiāng to checkmate 否則將一事無成
282 32 jiāng to goad; to incite; to provoke 否則將一事無成
283 32 jiāng to do; to handle 否則將一事無成
284 32 jiāng placed between a verb and a complement of direction 否則將一事無成
285 32 jiāng furthermore; moreover 否則將一事無成
286 32 jiàng backbone 否則將一事無成
287 32 jiàng king 否則將一事無成
288 32 jiāng might; possibly 否則將一事無成
289 32 jiāng just; a short time ago 否則將一事無成
290 32 jiāng to rest 否則將一事無成
291 32 jiāng to the side 否則將一事無成
292 32 jiàng a senior member of an organization 否則將一事無成
293 32 jiāng large; great 否則將一事無成
294 32 jiāng intending to; abhimukha 否則將一事無成
295 31 duì to; toward 無形中對未來充滿了希望
296 31 duì to oppose; to face; to regard 無形中對未來充滿了希望
297 31 duì correct; right 無形中對未來充滿了希望
298 31 duì pair 無形中對未來充滿了希望
299 31 duì opposing; opposite 無形中對未來充滿了希望
300 31 duì duilian; couplet 無形中對未來充滿了希望
301 31 duì yes; affirmative 無形中對未來充滿了希望
302 31 duì to treat; to regard 無形中對未來充滿了希望
303 31 duì to confirm; to agree 無形中對未來充滿了希望
304 31 duì to correct; to make conform; to check 無形中對未來充滿了希望
305 31 duì to mix 無形中對未來充滿了希望
306 31 duì a pair 無形中對未來充滿了希望
307 31 duì to respond; to answer 無形中對未來充滿了希望
308 31 duì mutual 無形中對未來充滿了希望
309 31 duì parallel; alternating 無形中對未來充滿了希望
310 31 duì a command to appear as an audience 無形中對未來充滿了希望
311 31 in; at 曾於當地海印寺代理住持一職
312 31 in; at 曾於當地海印寺代理住持一職
313 31 in; at; to; from 曾於當地海印寺代理住持一職
314 31 to go; to 曾於當地海印寺代理住持一職
315 31 to rely on; to depend on 曾於當地海印寺代理住持一職
316 31 to go to; to arrive at 曾於當地海印寺代理住持一職
317 31 from 曾於當地海印寺代理住持一職
318 31 give 曾於當地海印寺代理住持一職
319 31 oppposing 曾於當地海印寺代理住持一職
320 31 and 曾於當地海印寺代理住持一職
321 31 compared to 曾於當地海印寺代理住持一職
322 31 by 曾於當地海印寺代理住持一職
323 31 and; as well as 曾於當地海印寺代理住持一職
324 31 for 曾於當地海印寺代理住持一職
325 31 Yu 曾於當地海印寺代理住持一職
326 31 a crow 曾於當地海印寺代理住持一職
327 31 whew; wow 曾於當地海印寺代理住持一職
328 31 shí time; a point or period of time 意見相左時
329 31 shí a season; a quarter of a year 意見相左時
330 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 意見相左時
331 31 shí at that time 意見相左時
332 31 shí fashionable 意見相左時
333 31 shí fate; destiny; luck 意見相左時
334 31 shí occasion; opportunity; chance 意見相左時
335 31 shí tense 意見相左時
336 31 shí particular; special 意見相左時
337 31 shí to plant; to cultivate 意見相左時
338 31 shí hour (measure word) 意見相左時
339 31 shí an era; a dynasty 意見相左時
340 31 shí time [abstract] 意見相左時
341 31 shí seasonal 意見相左時
342 31 shí frequently; often 意見相左時
343 31 shí occasionally; sometimes 意見相左時
344 31 shí on time 意見相左時
345 31 shí this; that 意見相左時
346 31 shí to wait upon 意見相左時
347 31 shí hour 意見相左時
348 31 shí appropriate; proper; timely 意見相左時
349 31 shí Shi 意見相左時
350 31 shí a present; currentlt 意見相左時
351 31 shí time; kāla 意見相左時
352 31 shí at that time; samaya 意見相左時
353 30 jiù right away 榮譽就像玩具
354 30 jiù to approach; to move towards; to come towards 榮譽就像玩具
355 30 jiù with regard to; concerning; to follow 榮譽就像玩具
356 30 jiù to assume 榮譽就像玩具
357 30 jiù to receive; to suffer 榮譽就像玩具
358 30 jiù to undergo; to undertake; to engage in 榮譽就像玩具
359 30 jiù precisely; exactly 榮譽就像玩具
360 30 jiù namely 榮譽就像玩具
361 30 jiù to suit; to accommodate oneself to 榮譽就像玩具
362 30 jiù only; just 榮譽就像玩具
363 30 jiù to accomplish 榮譽就像玩具
364 30 jiù to go with 榮譽就像玩具
365 30 jiù already 榮譽就像玩具
366 30 jiù as much as 榮譽就像玩具
367 30 jiù to begin with; as expected 榮譽就像玩具
368 30 jiù even if 榮譽就像玩具
369 30 jiù to die 榮譽就像玩具
370 30 jiù for instance; namely; yathā 榮譽就像玩具
371 28 佛教 fójiào Buddhism 佛教幹部訓練營
372 28 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教幹部訓練營
373 27 lái to come 要用智慧來表現我們的成就
374 27 lái indicates an approximate quantity 要用智慧來表現我們的成就
375 27 lái please 要用智慧來表現我們的成就
376 27 lái used to substitute for another verb 要用智慧來表現我們的成就
377 27 lái used between two word groups to express purpose and effect 要用智慧來表現我們的成就
378 27 lái ever since 要用智慧來表現我們的成就
379 27 lái wheat 要用智慧來表現我們的成就
380 27 lái next; future 要用智慧來表現我們的成就
381 27 lái a simple complement of direction 要用智慧來表現我們的成就
382 27 lái to occur; to arise 要用智慧來表現我們的成就
383 27 lái to earn 要用智慧來表現我們的成就
384 27 lái to come; āgata 要用智慧來表現我們的成就
385 26 他們 tāmen they 他們一直為我辛苦
386 26 děng et cetera; and so on 吳師姑都在等我
387 26 děng to wait 吳師姑都在等我
388 26 děng degree; kind 吳師姑都在等我
389 26 děng plural 吳師姑都在等我
390 26 děng to be equal 吳師姑都在等我
391 26 děng degree; level 吳師姑都在等我
392 26 děng to compare 吳師姑都在等我
393 26 dōu all 在座各位都是主管的身分
394 26 capital city 在座各位都是主管的身分
395 26 a city; a metropolis 在座各位都是主管的身分
396 26 dōu all 在座各位都是主管的身分
397 26 elegant; refined 在座各位都是主管的身分
398 26 Du 在座各位都是主管的身分
399 26 dōu already 在座各位都是主管的身分
400 26 to establish a capital city 在座各位都是主管的身分
401 26 to reside 在座各位都是主管的身分
402 26 to total; to tally 在座各位都是主管的身分
403 26 dōu all; sarva 在座各位都是主管的身分
404 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說
405 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說
406 25 shuì to persuade 我說
407 25 shuō to teach; to recite; to explain 我說
408 25 shuō a doctrine; a theory 我說
409 25 shuō to claim; to assert 我說
410 25 shuō allocution 我說
411 25 shuō to criticize; to scold 我說
412 25 shuō to indicate; to refer to 我說
413 25 shuō speach; vāda 我說
414 25 shuō to speak; bhāṣate 我說
415 25 dàn but; yet; however 但可以創造未來的人生
416 25 dàn merely; only 但可以創造未來的人生
417 25 dàn vainly 但可以創造未來的人生
418 25 dàn promptly 但可以創造未來的人生
419 25 dàn all 但可以創造未來的人生
420 25 dàn Dan 但可以創造未來的人生
421 25 dàn only; kevala 但可以創造未來的人生
422 25 台灣 Táiwān Taiwan 在台灣全省多次青年作文比賽
423 25 day of the month; a certain day 十六日
424 25 Kangxi radical 72 十六日
425 25 a day 十六日
426 25 Japan 十六日
427 25 sun 十六日
428 25 daytime 十六日
429 25 sunlight 十六日
430 25 everyday 十六日
431 25 season 十六日
432 25 available time 十六日
433 25 a day 十六日
434 25 in the past 十六日
435 25 mi 十六日
436 25 sun; sūrya 十六日
437 25 a day; divasa 十六日
438 25 hòu after; later 所以昨晚六時和徒眾講完話後
439 25 hòu empress; queen 所以昨晚六時和徒眾講完話後
440 25 hòu sovereign 所以昨晚六時和徒眾講完話後
441 25 hòu behind 所以昨晚六時和徒眾講完話後
442 25 hòu the god of the earth 所以昨晚六時和徒眾講完話後
443 25 hòu late; later 所以昨晚六時和徒眾講完話後
444 25 hòu arriving late 所以昨晚六時和徒眾講完話後
445 25 hòu offspring; descendents 所以昨晚六時和徒眾講完話後
446 25 hòu to fall behind; to lag 所以昨晚六時和徒眾講完話後
447 25 hòu behind; back 所以昨晚六時和徒眾講完話後
448 25 hòu then 所以昨晚六時和徒眾講完話後
449 25 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 所以昨晚六時和徒眾講完話後
450 25 hòu Hou 所以昨晚六時和徒眾講完話後
451 25 hòu after; behind 所以昨晚六時和徒眾講完話後
452 25 hòu following 所以昨晚六時和徒眾講完話後
453 25 hòu to be delayed 所以昨晚六時和徒眾講完話後
454 25 hòu to abandon; to discard 所以昨晚六時和徒眾講完話後
455 25 hòu feudal lords 所以昨晚六時和徒眾講完話後
456 25 hòu Hou 所以昨晚六時和徒眾講完話後
457 25 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 所以昨晚六時和徒眾講完話後
458 25 hòu rear; paścāt 所以昨晚六時和徒眾講完話後
459 25 also; too 但主管也要負起領導無方之責
460 25 a final modal particle indicating certainy or decision 但主管也要負起領導無方之責
461 25 either 但主管也要負起領導無方之責
462 25 even 但主管也要負起領導無方之責
463 25 used to soften the tone 但主管也要負起領導無方之責
464 25 used for emphasis 但主管也要負起領導無方之責
465 25 used to mark contrast 但主管也要負起領導無方之責
466 25 used to mark compromise 但主管也要負起領導無方之責
467 25 ya 但主管也要負起領導無方之責
468 24 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 無形中對未來充滿了希望
469 24 希望 xīwàng a wish; a desire 無形中對未來充滿了希望
470 24 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
471 24 先生 xiānsheng first born 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
472 24 先生 xiānsheng husband 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
473 24 先生 xiānsheng teacher 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
474 24 先生 xiānsheng gentleman 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
475 24 先生 xiānsheng doctor 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
476 24 先生 xiānsheng bookkeeper 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
477 24 先生 xiānsheng fortune teller 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
478 24 先生 xiānsheng prostitute 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
479 24 先生 xiānsheng a Taoist scholar 日本東京大學名譽教授平川彰先生來台參加學術會議
480 23 shàng top; a high position 而不是在名相上搬弄
481 23 shang top; the position on or above something 而不是在名相上搬弄
482 23 shàng to go up; to go forward 而不是在名相上搬弄
483 23 shàng shang 而不是在名相上搬弄
484 23 shàng previous; last 而不是在名相上搬弄
485 23 shàng high; higher 而不是在名相上搬弄
486 23 shàng advanced 而不是在名相上搬弄
487 23 shàng a monarch; a sovereign 而不是在名相上搬弄
488 23 shàng time 而不是在名相上搬弄
489 23 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 而不是在名相上搬弄
490 23 shàng far 而不是在名相上搬弄
491 23 shàng big; as big as 而不是在名相上搬弄
492 23 shàng abundant; plentiful 而不是在名相上搬弄
493 23 shàng to report 而不是在名相上搬弄
494 23 shàng to offer 而不是在名相上搬弄
495 23 shàng to go on stage 而不是在名相上搬弄
496 23 shàng to take office; to assume a post 而不是在名相上搬弄
497 23 shàng to install; to erect 而不是在名相上搬弄
498 23 shàng to suffer; to sustain 而不是在名相上搬弄
499 23 shàng to burn 而不是在名相上搬弄
500 23 shàng to remember 而不是在名相上搬弄

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
liǎo to know; jñāta
  1. Harmony
  2. harmony; gentleness
  3. venerable
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
huì combining; samsarga
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
澳洲 196 Australia
板桥 板橋 98
  1. a wooden bridge
  2. Banqiao; Panchiao
  3. Banqiao [Zheng Xie]
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北京 98 Beijing
贝克 貝克 66 Baker; Becker
并举 並舉 98 Pilindavatsa
布希 98 Bush
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
朝日新闻 朝日新聞 99 Asahi Shimbun
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
大阪 100 Ōsaka
达赖 達賴 100 Dalai Lama
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
德先生 100 Mr Democracy
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地球 100 Earth
东欧 東歐 100 Eastern Europe
东方 東方 100 The East; The Orient
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东京大学 東京大學 100
  1. University of Tokyo
  2. Tokyo University, Japan
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
尔德 爾德 196 Eid (Islam)
二月份 195 February
法安 102 Fa An
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
法国 法國 70 France
梵文 102 Sanskrit
凤山 鳳山 102 Fengshan
佛光大辞典 佛光大辭典 102 Fo Guang Dictionary of Buddhism
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛光世纪 佛光世紀 102 Buddha's Light Newsletter
佛光通讯 佛光通訊 102 Fo Guang Internal News
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
辅大 輔大 102 Fu Jen Catholic University of Peking
福山 70 Fushan
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
共产党 共產黨 71 Communist Party
共党 共黨 103 Communist Party
宫崎 宮崎 103 Miyazaki
故宮博物院 71 Palace Museum / National Palace Museum, Taipei
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国共内战 國共內戰 71 Chinese Civil War
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
海印寺 104 Haeinsa
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉传佛教 漢傳佛教 72 Han Chinese Buddhism
韩国 韓國 104 South Korea
郝柏村 72 Hau Pei-tsun
横滨 橫濱 104 Yokohama
红十字 紅十字 104 Red Cross
华航 華航 104 China Airlines
华中 華中 104 Central China
黄信 黃信 104 Huang Xin
慧日 104
  1. Huiri
  2. Huiri
  3. to have illuminating wisdom like the Buddha
活佛 104 Living Buddha
集量论 集量論 106 Compendium on Valid Knowledge; Pramāṇasamuccaya
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
讲演集 講演集 106 Master Hsing Yun’s Lecture Series
江苏 江蘇 74 Jiangsu
鑑真 106 Jianzhen
教育部 106 Ministry of Education
基督教 106 Christianity
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
基隆 106 Chilung; Keelung
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
吉田 106 Yoshida
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
居里夫人 106
  1. Marie Curie
  2. Marie Curie
凯撒 凱撒 107 Caesar; Kaiser
克什米尔 克什米爾 107 Kashmir
拉达克 拉達克 108 Ladakh
雷根 108
  1. Reagan
  2. Ronald Reagan
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
联合报 聯合報 108 United Daily News
立法院 108 Legislative Yuan
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
李鹏 李鵬 108 Li Peng
刘秀 劉秀 76 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
卢比 盧比 108 rupee
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗马帝国 羅馬帝國 76 Roman Empire
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
马利 馬利 109 Mali
美国 美國 109 United States
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
民进党 民進黨 77 Democratic Party
民主进步党 民主進步黨 77 Democratic Party
奈良 110 Nara
南京 78 Nanjing
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
纽约 紐約 110 New York
平川彰 112 Akira Hirakawa
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
日本佛教 82 Japanese Buddhism
日文 82 Japanese language
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
十月份 115 October
松山 115 Songshan; Sungshan
苏联 蘇聯 115 Soviet Union
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
台北 臺北 84 Taipei
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
桃园 桃園 116 Taoyuan
天安门 天安門 116 Tiananmen
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吾尔开希 吾爾開希 119 Örkesh Dölet
五月 119 May; the Fifth Month
西汉 西漢 88 Western Han
香港 120 Hong Kong
西半球 120 Western Hemisphere
西班牙 120 Spain
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
行政院 120 Executive Yuan
新华社 新華社 120 Xinhua News Agency
新台币 新台幣 120 New Taiwan dollar
西藏 88 Tibet
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
许信良 許信良 120 Hsu Hsin-liang
亚东 亞東 121 Yadong
杨尚昆 楊尚昆 121 Yang Shangkun
扬州 揚州 89 Yangzhou
亚洲 亞洲 121 Asia
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
印度人 89 Indian
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
英国 英國 89 England
印信 121 official seal; legally binding seal
永和 121 Yonghe; Yungho
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元月 89 first month of the lunar new year
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
羽田 121 Haneda airport
藏人 90 Tibetan (person)
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
藏族 122 Tibetan nationality
曾国藩 曾國藩 122 Zeng Guofan
曾参 曾參 90 Zeng Shen
长谷寺 長谷寺 122 Hase-dera
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
中村元 122 Hajime Nakamura
中共 90 Chinese Communist Party
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国美术馆 中國美術館 122 National Art Museum of China
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
株式会社 株式會社 122 Japanese limited company / corporation / public company / Ltd / p.l.c. / Corp

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 134.

Simplified Traditional Pinyin English
八时 八時 98 eight periods of time
北海男众学部 北海男眾學部 98 Beihai Men's Buddhist College
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
别院 別院 98 Branch Temple
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘僧 98 monastic community
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净密三修 禪淨密三修 99 Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism
禅学 禪學 99 to study the Chan School
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大弟子 100 chief disciple
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道心 100 Mind for the Way
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
地球人 100 A World Citizen
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
都监院 都監院 100 Executive Council
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
短期出家修道会 短期出家修道會 100 Short-Term Monastic Retreat
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山寺 102 Fo Guang Shan Monastery
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛学会考 佛學會考 102 Buddhist Exam
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
改心 103 Change the Mind
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
还没有 還沒有 104 absence of
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
恒河沙数 恆河沙數 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. as innumerable like the sands of the Ganges
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
化佛 104 a Buddha image
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净化的 淨化的 106 what purifies
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老和尚 108 Elder Most Venerable
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人众 人眾 114 many people; crowds of people
日文佛学班 日文佛學班 114 Japanese Buddhist College
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
深法 115 a profound truth
生起 115 cause; arising
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
受持四句 受持四句 115 accept and uphold a four line gatha [from this sutra]
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
素斋 素齋 115
  1. vegetarian meal
  2. vegetarian food
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
徒众 徒眾 116 a group of disciples
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
五戒菩萨戒 五戒菩薩戒 119 Five Precepts & Bodhisattva Precepts Ceremony
信徒之家 120 Home for Devotees
行一 120 equivalence of all forms of practice
行愿 行願 120
  1. cultivation and vows
  2. Act on Your Vows
星云大师讲演集 星雲大師講演集 120 A Collection of Venerable Master Hsing Yun’s Lectures
信众 信眾 120 devotees
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因人 121 the circumstances of people
因明学 因明學 121 Buddhist logic
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云遊 雲遊 121 to travel freely
赞歎 讚歎 122 praise
正分别 正分別 122 right intention
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
政治和尚 122 political monk
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
智慧第一 122 Foremost in Wisdom
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
专修 專修 122 focused cultivation
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors