Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 64 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就是不說沒有內容 |
2 | 64 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就是不說沒有內容 |
3 | 64 | 說 | shuì | to persuade | 就是不說沒有內容 |
4 | 64 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就是不說沒有內容 |
5 | 64 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就是不說沒有內容 |
6 | 64 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就是不說沒有內容 |
7 | 64 | 說 | shuō | allocution | 就是不說沒有內容 |
8 | 64 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就是不說沒有內容 |
9 | 64 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就是不說沒有內容 |
10 | 64 | 說 | shuō | speach; vāda | 就是不說沒有內容 |
11 | 64 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就是不說沒有內容 |
12 | 56 | 要 | yào | to want; to wish for | 將來則要受因果業報 |
13 | 56 | 要 | yào | to want | 將來則要受因果業報 |
14 | 56 | 要 | yāo | a treaty | 將來則要受因果業報 |
15 | 56 | 要 | yào | to request | 將來則要受因果業報 |
16 | 56 | 要 | yào | essential points; crux | 將來則要受因果業報 |
17 | 56 | 要 | yāo | waist | 將來則要受因果業報 |
18 | 56 | 要 | yāo | to cinch | 將來則要受因果業報 |
19 | 56 | 要 | yāo | waistband | 將來則要受因果業報 |
20 | 56 | 要 | yāo | Yao | 將來則要受因果業報 |
21 | 56 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 將來則要受因果業報 |
22 | 56 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 將來則要受因果業報 |
23 | 56 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 將來則要受因果業報 |
24 | 56 | 要 | yāo | to agree with | 將來則要受因果業報 |
25 | 56 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 將來則要受因果業報 |
26 | 56 | 要 | yào | to summarize | 將來則要受因果業報 |
27 | 56 | 要 | yào | essential; important | 將來則要受因果業報 |
28 | 56 | 要 | yào | to desire | 將來則要受因果業報 |
29 | 56 | 要 | yào | to demand | 將來則要受因果業報 |
30 | 56 | 要 | yào | to need | 將來則要受因果業報 |
31 | 56 | 要 | yào | should; must | 將來則要受因果業報 |
32 | 56 | 要 | yào | might | 將來則要受因果業報 |
33 | 54 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 彼此之間就相安無事 |
34 | 54 | 就 | jiù | to assume | 彼此之間就相安無事 |
35 | 54 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 彼此之間就相安無事 |
36 | 54 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 彼此之間就相安無事 |
37 | 54 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 彼此之間就相安無事 |
38 | 54 | 就 | jiù | to accomplish | 彼此之間就相安無事 |
39 | 54 | 就 | jiù | to go with | 彼此之間就相安無事 |
40 | 54 | 就 | jiù | to die | 彼此之間就相安無事 |
41 | 45 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
42 | 45 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
43 | 45 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
44 | 45 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
45 | 45 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
46 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 不會得罪人 |
47 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不會得罪人 |
48 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 不會得罪人 |
49 | 42 | 人 | rén | everybody | 不會得罪人 |
50 | 42 | 人 | rén | adult | 不會得罪人 |
51 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 不會得罪人 |
52 | 42 | 人 | rén | an upright person | 不會得罪人 |
53 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不會得罪人 |
54 | 41 | 了 | liǎo | to know; to understand | 語言在十善業中佔了四個 |
55 | 41 | 了 | liǎo | to understand; to know | 語言在十善業中佔了四個 |
56 | 41 | 了 | liào | to look afar from a high place | 語言在十善業中佔了四個 |
57 | 41 | 了 | liǎo | to complete | 語言在十善業中佔了四個 |
58 | 41 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 語言在十善業中佔了四個 |
59 | 41 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 語言在十善業中佔了四個 |
60 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 他可能就不客氣的說 |
61 | 41 | 他 | tā | other | 他可能就不客氣的說 |
62 | 41 | 他 | tā | tha | 他可能就不客氣的說 |
63 | 41 | 他 | tā | ṭha | 他可能就不客氣的說 |
64 | 41 | 他 | tā | other; anya | 他可能就不客氣的說 |
65 | 39 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 不可以拜 |
66 | 39 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 不可以拜 |
67 | 39 | 拜 | bài | to visit | 不可以拜 |
68 | 39 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 不可以拜 |
69 | 39 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 不可以拜 |
70 | 39 | 拜 | bài | a polite form; please | 不可以拜 |
71 | 39 | 拜 | bài | Bai | 不可以拜 |
72 | 39 | 拜 | bài | to perform a ritual | 不可以拜 |
73 | 39 | 拜 | bài | to bend | 不可以拜 |
74 | 39 | 拜 | bài | byte | 不可以拜 |
75 | 38 | 裡 | lǐ | inside; interior | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
76 | 38 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
77 | 38 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
78 | 38 | 裡 | lǐ | a residence | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
79 | 38 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
80 | 38 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
81 | 38 | 我 | wǒ | self | 我知道你的善意 |
82 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我知道你的善意 |
83 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我知道你的善意 |
84 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我知道你的善意 |
85 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我知道你的善意 |
86 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 前往拜訪長老大德 |
87 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 前往拜訪長老大德 |
88 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 前往拜訪長老大德 |
89 | 34 | 很 | hěn | disobey | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
90 | 34 | 很 | hěn | a dispute | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
91 | 34 | 很 | hěn | violent; cruel | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
92 | 34 | 很 | hěn | very; atīva | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
93 | 34 | 也 | yě | ya | 也就能維持僧團的清淨 |
94 | 31 | 都 | dū | capital city | 都可以促進人間的和諧 |
95 | 31 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都可以促進人間的和諧 |
96 | 31 | 都 | dōu | all | 都可以促進人間的和諧 |
97 | 31 | 都 | dū | elegant; refined | 都可以促進人間的和諧 |
98 | 31 | 都 | dū | Du | 都可以促進人間的和諧 |
99 | 31 | 都 | dū | to establish a capital city | 都可以促進人間的和諧 |
100 | 31 | 都 | dū | to reside | 都可以促進人間的和諧 |
101 | 31 | 都 | dū | to total; to tally | 都可以促進人間的和諧 |
102 | 29 | 一 | yī | one | 一拜 |
103 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一拜 |
104 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一拜 |
105 | 29 | 一 | yī | first | 一拜 |
106 | 29 | 一 | yī | the same | 一拜 |
107 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一拜 |
108 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一拜 |
109 | 29 | 一 | yī | Yi | 一拜 |
110 | 29 | 一 | yī | other | 一拜 |
111 | 29 | 一 | yī | to unify | 一拜 |
112 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一拜 |
113 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一拜 |
114 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一拜 |
115 | 27 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 叢林語言 |
116 | 27 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 叢林語言 |
117 | 27 | 叢林 | cónglín | monastery | 叢林語言 |
118 | 24 | 會 | huì | can; be able to | 則會引起誤會和紛爭 |
119 | 24 | 會 | huì | able to | 則會引起誤會和紛爭 |
120 | 24 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 則會引起誤會和紛爭 |
121 | 24 | 會 | kuài | to balance an account | 則會引起誤會和紛爭 |
122 | 24 | 會 | huì | to assemble | 則會引起誤會和紛爭 |
123 | 24 | 會 | huì | to meet | 則會引起誤會和紛爭 |
124 | 24 | 會 | huì | a temple fair | 則會引起誤會和紛爭 |
125 | 24 | 會 | huì | a religious assembly | 則會引起誤會和紛爭 |
126 | 24 | 會 | huì | an association; a society | 則會引起誤會和紛爭 |
127 | 24 | 會 | huì | a national or provincial capital | 則會引起誤會和紛爭 |
128 | 24 | 會 | huì | an opportunity | 則會引起誤會和紛爭 |
129 | 24 | 會 | huì | to understand | 則會引起誤會和紛爭 |
130 | 24 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 則會引起誤會和紛爭 |
131 | 24 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 則會引起誤會和紛爭 |
132 | 24 | 會 | huì | to be good at | 則會引起誤會和紛爭 |
133 | 24 | 會 | huì | a moment | 則會引起誤會和紛爭 |
134 | 24 | 會 | huì | to happen to | 則會引起誤會和紛爭 |
135 | 24 | 會 | huì | to pay | 則會引起誤會和紛爭 |
136 | 24 | 會 | huì | a meeting place | 則會引起誤會和紛爭 |
137 | 24 | 會 | kuài | the seam of a cap | 則會引起誤會和紛爭 |
138 | 24 | 會 | huì | in accordance with | 則會引起誤會和紛爭 |
139 | 24 | 會 | huì | imperial civil service examination | 則會引起誤會和紛爭 |
140 | 24 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 則會引起誤會和紛爭 |
141 | 24 | 會 | huì | Hui | 則會引起誤會和紛爭 |
142 | 24 | 會 | huì | combining; samsarga | 則會引起誤會和紛爭 |
143 | 24 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
144 | 24 | 就是 | jiùshì | agree | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
145 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
146 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
147 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
148 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
149 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
150 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
151 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
152 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
153 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
154 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
155 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
156 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
157 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
158 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
159 | 23 | 來 | lái | to come | 需要透過善心好話來拉近距離 |
160 | 23 | 來 | lái | please | 需要透過善心好話來拉近距離 |
161 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 需要透過善心好話來拉近距離 |
162 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 需要透過善心好話來拉近距離 |
163 | 23 | 來 | lái | wheat | 需要透過善心好話來拉近距離 |
164 | 23 | 來 | lái | next; future | 需要透過善心好話來拉近距離 |
165 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 需要透過善心好話來拉近距離 |
166 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 需要透過善心好話來拉近距離 |
167 | 23 | 來 | lái | to earn | 需要透過善心好話來拉近距離 |
168 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 需要透過善心好話來拉近距離 |
169 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
170 | 22 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家一團和氣 |
171 | 22 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家一團和氣 |
172 | 22 | 大家 | dàgū | madam | 大家一團和氣 |
173 | 22 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家一團和氣 |
174 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不殺 |
175 | 21 | 能 | néng | can; able | 也就能維持僧團的清淨 |
176 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 也就能維持僧團的清淨 |
177 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 也就能維持僧團的清淨 |
178 | 21 | 能 | néng | energy | 也就能維持僧團的清淨 |
179 | 21 | 能 | néng | function; use | 也就能維持僧團的清淨 |
180 | 21 | 能 | néng | talent | 也就能維持僧團的清淨 |
181 | 21 | 能 | néng | expert at | 也就能維持僧團的清淨 |
182 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 也就能維持僧團的清淨 |
183 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 也就能維持僧團的清淨 |
184 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 也就能維持僧團的清淨 |
185 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 也就能維持僧團的清淨 |
186 | 20 | 語言 | yǔyán | a language | 叢林語言 |
187 | 20 | 語言 | yǔyán | language; speech | 叢林語言 |
188 | 20 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 叢林語言 |
189 | 19 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個團體裡 |
190 | 19 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個團體裡 |
191 | 19 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個團體裡 |
192 | 19 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
193 | 19 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
194 | 18 | 到 | dào | to arrive | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
195 | 18 | 到 | dào | to go | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
196 | 18 | 到 | dào | careful | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
197 | 18 | 到 | dào | Dao | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
198 | 18 | 到 | dào | approach; upagati | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
199 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 心和心之間的相應 |
200 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心和心之間的相應 |
201 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心和心之間的相應 |
202 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心和心之間的相應 |
203 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心和心之間的相應 |
204 | 17 | 心 | xīn | heart | 心和心之間的相應 |
205 | 17 | 心 | xīn | emotion | 心和心之間的相應 |
206 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 心和心之間的相應 |
207 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心和心之間的相應 |
208 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心和心之間的相應 |
209 | 17 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾慈悲 |
210 | 17 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾慈悲 |
211 | 17 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾慈悲 |
212 | 16 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我知道你對我很好 |
213 | 16 | 對 | duì | correct; right | 我知道你對我很好 |
214 | 16 | 對 | duì | opposing; opposite | 我知道你對我很好 |
215 | 16 | 對 | duì | duilian; couplet | 我知道你對我很好 |
216 | 16 | 對 | duì | yes; affirmative | 我知道你對我很好 |
217 | 16 | 對 | duì | to treat; to regard | 我知道你對我很好 |
218 | 16 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我知道你對我很好 |
219 | 16 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我知道你對我很好 |
220 | 16 | 對 | duì | to mix | 我知道你對我很好 |
221 | 16 | 對 | duì | a pair | 我知道你對我很好 |
222 | 16 | 對 | duì | to respond; to answer | 我知道你對我很好 |
223 | 16 | 對 | duì | mutual | 我知道你對我很好 |
224 | 16 | 對 | duì | parallel; alternating | 我知道你對我很好 |
225 | 16 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我知道你對我很好 |
226 | 16 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
227 | 16 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
228 | 16 | 讓 | ràng | Give Way | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
229 | 15 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 請您老慈悲開示 |
230 | 15 | 開示 | kāishì | Teach | 請您老慈悲開示 |
231 | 15 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 請您老慈悲開示 |
232 | 15 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
233 | 15 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
234 | 15 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
235 | 15 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
236 | 15 | 答 | dā | Da | 答 |
237 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
238 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
239 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
240 | 15 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 見到長老不能隨便禮拜 |
241 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 大家相處時 |
242 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 大家相處時 |
243 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 大家相處時 |
244 | 14 | 時 | shí | fashionable | 大家相處時 |
245 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 大家相處時 |
246 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 大家相處時 |
247 | 14 | 時 | shí | tense | 大家相處時 |
248 | 14 | 時 | shí | particular; special | 大家相處時 |
249 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 大家相處時 |
250 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 大家相處時 |
251 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 大家相處時 |
252 | 14 | 時 | shí | seasonal | 大家相處時 |
253 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 大家相處時 |
254 | 14 | 時 | shí | hour | 大家相處時 |
255 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 大家相處時 |
256 | 14 | 時 | shí | Shi | 大家相處時 |
257 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 大家相處時 |
258 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 大家相處時 |
259 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 大家相處時 |
260 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
261 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
262 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
263 | 13 | 為 | wéi | to do | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
264 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
265 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
266 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以促進人際關係的和諧 |
267 | 13 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以促進人際關係的和諧 |
268 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以促進人際關係的和諧 |
269 | 13 | 可以 | kěyǐ | good | 可以促進人際關係的和諧 |
270 | 12 | 向 | xiàng | direction | 過去臣子向皇帝叩安 |
271 | 12 | 向 | xiàng | to face | 過去臣子向皇帝叩安 |
272 | 12 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 過去臣子向皇帝叩安 |
273 | 12 | 向 | xiàng | a north facing window | 過去臣子向皇帝叩安 |
274 | 12 | 向 | xiàng | a trend | 過去臣子向皇帝叩安 |
275 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 過去臣子向皇帝叩安 |
276 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 過去臣子向皇帝叩安 |
277 | 12 | 向 | xiàng | to move towards | 過去臣子向皇帝叩安 |
278 | 12 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 過去臣子向皇帝叩安 |
279 | 12 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 過去臣子向皇帝叩安 |
280 | 12 | 向 | xiàng | to approximate | 過去臣子向皇帝叩安 |
281 | 12 | 向 | xiàng | presuming | 過去臣子向皇帝叩安 |
282 | 12 | 向 | xiàng | to attack | 過去臣子向皇帝叩安 |
283 | 12 | 向 | xiàng | echo | 過去臣子向皇帝叩安 |
284 | 12 | 向 | xiàng | to make clear | 過去臣子向皇帝叩安 |
285 | 12 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 過去臣子向皇帝叩安 |
286 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教叢林特別重視語言的使用 |
287 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教叢林特別重視語言的使用 |
288 | 12 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去臣子向皇帝叩安 |
289 | 12 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去臣子向皇帝叩安 |
290 | 12 | 過去 | guòqu | to die | 過去臣子向皇帝叩安 |
291 | 12 | 過去 | guòqu | already past | 過去臣子向皇帝叩安 |
292 | 12 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去臣子向皇帝叩安 |
293 | 12 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去臣子向皇帝叩安 |
294 | 12 | 過去 | guòqù | past | 過去臣子向皇帝叩安 |
295 | 12 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 假如老和尚見到一個年輕的出家人 |
296 | 12 | 好 | hǎo | good | 心存好念 |
297 | 12 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 心存好念 |
298 | 12 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 心存好念 |
299 | 12 | 好 | hǎo | easy; convenient | 心存好念 |
300 | 12 | 好 | hǎo | so as to | 心存好念 |
301 | 12 | 好 | hǎo | friendly; kind | 心存好念 |
302 | 12 | 好 | hào | to be likely to | 心存好念 |
303 | 12 | 好 | hǎo | beautiful | 心存好念 |
304 | 12 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 心存好念 |
305 | 12 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 心存好念 |
306 | 12 | 好 | hǎo | suitable | 心存好念 |
307 | 12 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 心存好念 |
308 | 12 | 好 | hào | a fond object | 心存好念 |
309 | 12 | 好 | hǎo | Good | 心存好念 |
310 | 12 | 好 | hǎo | good; sādhu | 心存好念 |
311 | 11 | 意思 | yìsi | idea; intention | 意思是說 |
312 | 11 | 意思 | yìsi | meaning | 意思是說 |
313 | 11 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 意思是說 |
314 | 11 | 意思 | yìsi | friendship | 意思是說 |
315 | 11 | 意思 | yìsi | sincerity | 意思是說 |
316 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請您老慈悲開示 |
317 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請您老慈悲開示 |
318 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請您老慈悲開示 |
319 | 10 | 請 | qǐng | please | 請您老慈悲開示 |
320 | 10 | 請 | qǐng | to request | 請您老慈悲開示 |
321 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請您老慈悲開示 |
322 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請您老慈悲開示 |
323 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 請您老慈悲開示 |
324 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 請您老慈悲開示 |
325 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 接著又呼 |
326 | 10 | 大德 | dàdé | most virtuous | 有道行的出家大德 |
327 | 10 | 大德 | dàdé | Dade reign | 有道行的出家大德 |
328 | 10 | 大德 | dàdé | a major festival | 有道行的出家大德 |
329 | 10 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 有道行的出家大德 |
330 | 10 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 有道行的出家大德 |
331 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 菩薩以四攝法度眾 |
332 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 菩薩以四攝法度眾 |
333 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 菩薩以四攝法度眾 |
334 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 菩薩以四攝法度眾 |
335 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 菩薩以四攝法度眾 |
336 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 菩薩以四攝法度眾 |
337 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 菩薩以四攝法度眾 |
338 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 菩薩以四攝法度眾 |
339 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 菩薩以四攝法度眾 |
340 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 菩薩以四攝法度眾 |
341 | 10 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
342 | 10 | 上 | shàng | top; a high position | 就是上太下虛 |
343 | 10 | 上 | shang | top; the position on or above something | 就是上太下虛 |
344 | 10 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 就是上太下虛 |
345 | 10 | 上 | shàng | shang | 就是上太下虛 |
346 | 10 | 上 | shàng | previous; last | 就是上太下虛 |
347 | 10 | 上 | shàng | high; higher | 就是上太下虛 |
348 | 10 | 上 | shàng | advanced | 就是上太下虛 |
349 | 10 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 就是上太下虛 |
350 | 10 | 上 | shàng | time | 就是上太下虛 |
351 | 10 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 就是上太下虛 |
352 | 10 | 上 | shàng | far | 就是上太下虛 |
353 | 10 | 上 | shàng | big; as big as | 就是上太下虛 |
354 | 10 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 就是上太下虛 |
355 | 10 | 上 | shàng | to report | 就是上太下虛 |
356 | 10 | 上 | shàng | to offer | 就是上太下虛 |
357 | 10 | 上 | shàng | to go on stage | 就是上太下虛 |
358 | 10 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 就是上太下虛 |
359 | 10 | 上 | shàng | to install; to erect | 就是上太下虛 |
360 | 10 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 就是上太下虛 |
361 | 10 | 上 | shàng | to burn | 就是上太下虛 |
362 | 10 | 上 | shàng | to remember | 就是上太下虛 |
363 | 10 | 上 | shàng | to add | 就是上太下虛 |
364 | 10 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 就是上太下虛 |
365 | 10 | 上 | shàng | to meet | 就是上太下虛 |
366 | 10 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 就是上太下虛 |
367 | 10 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 就是上太下虛 |
368 | 10 | 上 | shàng | a musical note | 就是上太下虛 |
369 | 10 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 就是上太下虛 |
370 | 9 | 逃 | táo | to escape; to run away; to flee | 逃過一劫 |
371 | 9 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 飲食如意否 |
372 | 9 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 飲食如意否 |
373 | 9 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 計功多少 |
374 | 9 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 第八講 |
375 | 9 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 第八講 |
376 | 9 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 第八講 |
377 | 9 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 第八講 |
378 | 9 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 第八講 |
379 | 9 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 第八講 |
380 | 9 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 第八講 |
381 | 9 | 見到 | jiàndào | to see | 見到在家的信徒 |
382 | 9 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
383 | 9 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
384 | 9 | 過 | guò | to experience; to pass time | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
385 | 9 | 過 | guò | to go | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
386 | 9 | 過 | guò | a mistake | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
387 | 9 | 過 | guō | Guo | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
388 | 9 | 過 | guò | to die | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
389 | 9 | 過 | guò | to shift | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
390 | 9 | 過 | guò | to endure | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
391 | 9 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
392 | 9 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 因為他或許沒有到過這個寺廟 |
393 | 8 | 看 | kàn | to see; to look | 趕快看 |
394 | 8 | 看 | kàn | to visit | 趕快看 |
395 | 8 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 趕快看 |
396 | 8 | 看 | kàn | to regard; to consider | 趕快看 |
397 | 8 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 趕快看 |
398 | 8 | 看 | kàn | to try and see the result | 趕快看 |
399 | 8 | 看 | kàn | to oberve | 趕快看 |
400 | 8 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 趕快看 |
401 | 8 | 看 | kàn | see | 趕快看 |
402 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 心和心之間的相應 |
403 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 心和心之間的相應 |
404 | 8 | 和 | hé | He | 心和心之間的相應 |
405 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 心和心之間的相應 |
406 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 心和心之間的相應 |
407 | 8 | 和 | hé | warm | 心和心之間的相應 |
408 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 心和心之間的相應 |
409 | 8 | 和 | hé | a transaction | 心和心之間的相應 |
410 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 心和心之間的相應 |
411 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 心和心之間的相應 |
412 | 8 | 和 | hé | a military gate | 心和心之間的相應 |
413 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 心和心之間的相應 |
414 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 心和心之間的相應 |
415 | 8 | 和 | hé | compatible | 心和心之間的相應 |
416 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 心和心之間的相應 |
417 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 心和心之間的相應 |
418 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 心和心之間的相應 |
419 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 心和心之間的相應 |
420 | 8 | 和 | hé | venerable | 心和心之間的相應 |
421 | 8 | 給 | gěi | to give | 給學人一些指點 |
422 | 8 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給學人一些指點 |
423 | 8 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給學人一些指點 |
424 | 8 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給學人一些指點 |
425 | 8 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給學人一些指點 |
426 | 8 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給學人一些指點 |
427 | 8 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給學人一些指點 |
428 | 8 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給學人一些指點 |
429 | 8 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給學人一些指點 |
430 | 8 | 給 | gěi | to give; deya | 給學人一些指點 |
431 | 8 | 才 | cái | ability; talent | 才可以三拜 |
432 | 8 | 才 | cái | strength; wisdom | 才可以三拜 |
433 | 8 | 才 | cái | Cai | 才可以三拜 |
434 | 8 | 才 | cái | a person of greast talent | 才可以三拜 |
435 | 8 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才可以三拜 |
436 | 8 | 一句話 | yījùhuà | in a word; in short | 輕易一句話 |
437 | 8 | 知道 | zhīdào | to know | 我知道你的善意 |
438 | 8 | 知道 | zhīdào | Knowing | 我知道你的善意 |
439 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 將來則要受因果業報 |
440 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 將來則要受因果業報 |
441 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 將來則要受因果業報 |
442 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 將來則要受因果業報 |
443 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 將來則要受因果業報 |
444 | 7 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 前往他寺拜訪時 |
445 | 7 | 寺 | sì | a government office | 前往他寺拜訪時 |
446 | 7 | 寺 | sì | a eunuch | 前往他寺拜訪時 |
447 | 7 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 前往他寺拜訪時 |
448 | 7 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 很難讓人知道宗要 |
449 | 7 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 很難讓人知道宗要 |
450 | 7 | 難 | nán | hardly possible; unable | 很難讓人知道宗要 |
451 | 7 | 難 | nàn | disaster; calamity | 很難讓人知道宗要 |
452 | 7 | 難 | nàn | enemy; foe | 很難讓人知道宗要 |
453 | 7 | 難 | nán | bad; unpleasant | 很難讓人知道宗要 |
454 | 7 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 很難讓人知道宗要 |
455 | 7 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 很難讓人知道宗要 |
456 | 7 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 很難讓人知道宗要 |
457 | 7 | 難 | nán | inopportune; aksana | 很難讓人知道宗要 |
458 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 怎麼了生脫死 |
459 | 7 | 生 | shēng | to live | 怎麼了生脫死 |
460 | 7 | 生 | shēng | raw | 怎麼了生脫死 |
461 | 7 | 生 | shēng | a student | 怎麼了生脫死 |
462 | 7 | 生 | shēng | life | 怎麼了生脫死 |
463 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 怎麼了生脫死 |
464 | 7 | 生 | shēng | alive | 怎麼了生脫死 |
465 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 怎麼了生脫死 |
466 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 怎麼了生脫死 |
467 | 7 | 生 | shēng | to grow | 怎麼了生脫死 |
468 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 怎麼了生脫死 |
469 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 怎麼了生脫死 |
470 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 怎麼了生脫死 |
471 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 怎麼了生脫死 |
472 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 怎麼了生脫死 |
473 | 7 | 生 | shēng | gender | 怎麼了生脫死 |
474 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 怎麼了生脫死 |
475 | 7 | 生 | shēng | to set up | 怎麼了生脫死 |
476 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 怎麼了生脫死 |
477 | 7 | 生 | shēng | a captive | 怎麼了生脫死 |
478 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 怎麼了生脫死 |
479 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 怎麼了生脫死 |
480 | 7 | 生 | shēng | unripe | 怎麼了生脫死 |
481 | 7 | 生 | shēng | nature | 怎麼了生脫死 |
482 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 怎麼了生脫死 |
483 | 7 | 生 | shēng | destiny | 怎麼了生脫死 |
484 | 7 | 生 | shēng | birth | 怎麼了生脫死 |
485 | 7 | 規矩 | guīju | a ruler; set square | 也能讓一些冒犯規矩的人 |
486 | 7 | 規矩 | guīju | a rule; a standard | 也能讓一些冒犯規矩的人 |
487 | 7 | 規矩 | guīju | upright; honest | 也能讓一些冒犯規矩的人 |
488 | 7 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂身做好事 |
489 | 7 | 呢 | ní | woolen material | 要怎麼樣才能讓家師對我瞭解呢 |
490 | 7 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 就是懂得說話的方法 |
491 | 7 | 學人 | xuérén | a scholar | 學人饒舌 |
492 | 7 | 學人 | xuérén | student of the Way | 學人饒舌 |
493 | 7 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 我頂禮長老三拜 |
494 | 7 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 我頂禮長老三拜 |
495 | 6 | 用語 | yòng yǔ | word usage | 能不能舉出一些叢林裡讚美人的用語 |
496 | 6 | 拜佛 | bàifó | to bow to the Buddha; to pay respect to the Buddha | 到佛堂來拜佛 |
497 | 6 | 拜佛 | bàifó | to prostrate to the Buddha | 到佛堂來拜佛 |
498 | 6 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 能消受得起人家的供養嗎 |
499 | 6 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 能消受得起人家的供養嗎 |
500 | 6 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 能消受得起人家的供養嗎 |
Frequencies of all Words
Top 763
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 212 | 的 | de | possessive particle | 語言是人類的溝通橋樑 |
2 | 212 | 的 | de | structural particle | 語言是人類的溝通橋樑 |
3 | 212 | 的 | de | complement | 語言是人類的溝通橋樑 |
4 | 212 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 語言是人類的溝通橋樑 |
5 | 86 | 你 | nǐ | you | 我知道你的善意 |
6 | 80 | 是 | shì | is; are; am; to be | 語言是人類的溝通橋樑 |
7 | 80 | 是 | shì | is exactly | 語言是人類的溝通橋樑 |
8 | 80 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 語言是人類的溝通橋樑 |
9 | 80 | 是 | shì | this; that; those | 語言是人類的溝通橋樑 |
10 | 80 | 是 | shì | really; certainly | 語言是人類的溝通橋樑 |
11 | 80 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 語言是人類的溝通橋樑 |
12 | 80 | 是 | shì | true | 語言是人類的溝通橋樑 |
13 | 80 | 是 | shì | is; has; exists | 語言是人類的溝通橋樑 |
14 | 80 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 語言是人類的溝通橋樑 |
15 | 80 | 是 | shì | a matter; an affair | 語言是人類的溝通橋樑 |
16 | 80 | 是 | shì | Shi | 語言是人類的溝通橋樑 |
17 | 80 | 是 | shì | is; bhū | 語言是人類的溝通橋樑 |
18 | 80 | 是 | shì | this; idam | 語言是人類的溝通橋樑 |
19 | 64 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就是不說沒有內容 |
20 | 64 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就是不說沒有內容 |
21 | 64 | 說 | shuì | to persuade | 就是不說沒有內容 |
22 | 64 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就是不說沒有內容 |
23 | 64 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就是不說沒有內容 |
24 | 64 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就是不說沒有內容 |
25 | 64 | 說 | shuō | allocution | 就是不說沒有內容 |
26 | 64 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就是不說沒有內容 |
27 | 64 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就是不說沒有內容 |
28 | 64 | 說 | shuō | speach; vāda | 就是不說沒有內容 |
29 | 64 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就是不說沒有內容 |
30 | 56 | 要 | yào | to want; to wish for | 將來則要受因果業報 |
31 | 56 | 要 | yào | if | 將來則要受因果業報 |
32 | 56 | 要 | yào | to be about to; in the future | 將來則要受因果業報 |
33 | 56 | 要 | yào | to want | 將來則要受因果業報 |
34 | 56 | 要 | yāo | a treaty | 將來則要受因果業報 |
35 | 56 | 要 | yào | to request | 將來則要受因果業報 |
36 | 56 | 要 | yào | essential points; crux | 將來則要受因果業報 |
37 | 56 | 要 | yāo | waist | 將來則要受因果業報 |
38 | 56 | 要 | yāo | to cinch | 將來則要受因果業報 |
39 | 56 | 要 | yāo | waistband | 將來則要受因果業報 |
40 | 56 | 要 | yāo | Yao | 將來則要受因果業報 |
41 | 56 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 將來則要受因果業報 |
42 | 56 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 將來則要受因果業報 |
43 | 56 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 將來則要受因果業報 |
44 | 56 | 要 | yāo | to agree with | 將來則要受因果業報 |
45 | 56 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 將來則要受因果業報 |
46 | 56 | 要 | yào | to summarize | 將來則要受因果業報 |
47 | 56 | 要 | yào | essential; important | 將來則要受因果業報 |
48 | 56 | 要 | yào | to desire | 將來則要受因果業報 |
49 | 56 | 要 | yào | to demand | 將來則要受因果業報 |
50 | 56 | 要 | yào | to need | 將來則要受因果業報 |
51 | 56 | 要 | yào | should; must | 將來則要受因果業報 |
52 | 56 | 要 | yào | might | 將來則要受因果業報 |
53 | 56 | 要 | yào | or | 將來則要受因果業報 |
54 | 54 | 就 | jiù | right away | 彼此之間就相安無事 |
55 | 54 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 彼此之間就相安無事 |
56 | 54 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 彼此之間就相安無事 |
57 | 54 | 就 | jiù | to assume | 彼此之間就相安無事 |
58 | 54 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 彼此之間就相安無事 |
59 | 54 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 彼此之間就相安無事 |
60 | 54 | 就 | jiù | precisely; exactly | 彼此之間就相安無事 |
61 | 54 | 就 | jiù | namely | 彼此之間就相安無事 |
62 | 54 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 彼此之間就相安無事 |
63 | 54 | 就 | jiù | only; just | 彼此之間就相安無事 |
64 | 54 | 就 | jiù | to accomplish | 彼此之間就相安無事 |
65 | 54 | 就 | jiù | to go with | 彼此之間就相安無事 |
66 | 54 | 就 | jiù | already | 彼此之間就相安無事 |
67 | 54 | 就 | jiù | as much as | 彼此之間就相安無事 |
68 | 54 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 彼此之間就相安無事 |
69 | 54 | 就 | jiù | even if | 彼此之間就相安無事 |
70 | 54 | 就 | jiù | to die | 彼此之間就相安無事 |
71 | 54 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 彼此之間就相安無事 |
72 | 45 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
73 | 45 | 在 | zài | at | 在佛教裡 |
74 | 45 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛教裡 |
75 | 45 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
76 | 45 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
77 | 45 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
78 | 45 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
79 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 不會得罪人 |
80 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不會得罪人 |
81 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 不會得罪人 |
82 | 42 | 人 | rén | everybody | 不會得罪人 |
83 | 42 | 人 | rén | adult | 不會得罪人 |
84 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 不會得罪人 |
85 | 42 | 人 | rén | an upright person | 不會得罪人 |
86 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不會得罪人 |
87 | 41 | 了 | le | completion of an action | 語言在十善業中佔了四個 |
88 | 41 | 了 | liǎo | to know; to understand | 語言在十善業中佔了四個 |
89 | 41 | 了 | liǎo | to understand; to know | 語言在十善業中佔了四個 |
90 | 41 | 了 | liào | to look afar from a high place | 語言在十善業中佔了四個 |
91 | 41 | 了 | le | modal particle | 語言在十善業中佔了四個 |
92 | 41 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 語言在十善業中佔了四個 |
93 | 41 | 了 | liǎo | to complete | 語言在十善業中佔了四個 |
94 | 41 | 了 | liǎo | completely | 語言在十善業中佔了四個 |
95 | 41 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 語言在十善業中佔了四個 |
96 | 41 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 語言在十善業中佔了四個 |
97 | 41 | 他 | tā | he; him | 他可能就不客氣的說 |
98 | 41 | 他 | tā | another aspect | 他可能就不客氣的說 |
99 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 他可能就不客氣的說 |
100 | 41 | 他 | tā | everybody | 他可能就不客氣的說 |
101 | 41 | 他 | tā | other | 他可能就不客氣的說 |
102 | 41 | 他 | tuō | other; another; some other | 他可能就不客氣的說 |
103 | 41 | 他 | tā | tha | 他可能就不客氣的說 |
104 | 41 | 他 | tā | ṭha | 他可能就不客氣的說 |
105 | 41 | 他 | tā | other; anya | 他可能就不客氣的說 |
106 | 39 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 不可以拜 |
107 | 39 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 不可以拜 |
108 | 39 | 拜 | bài | to visit | 不可以拜 |
109 | 39 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 不可以拜 |
110 | 39 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 不可以拜 |
111 | 39 | 拜 | bài | a polite form; please | 不可以拜 |
112 | 39 | 拜 | bài | Bai | 不可以拜 |
113 | 39 | 拜 | bài | to perform a ritual | 不可以拜 |
114 | 39 | 拜 | bài | to bend | 不可以拜 |
115 | 39 | 拜 | bài | byte | 不可以拜 |
116 | 38 | 裡 | lǐ | inside; interior | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
117 | 38 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
118 | 38 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
119 | 38 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
120 | 38 | 裡 | lǐ | inside; within | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
121 | 38 | 裡 | lǐ | a residence | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
122 | 38 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
123 | 38 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
124 | 38 | 我 | wǒ | I; me; my | 我知道你的善意 |
125 | 38 | 我 | wǒ | self | 我知道你的善意 |
126 | 38 | 我 | wǒ | we; our | 我知道你的善意 |
127 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我知道你的善意 |
128 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我知道你的善意 |
129 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我知道你的善意 |
130 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我知道你的善意 |
131 | 38 | 我 | wǒ | I; aham | 我知道你的善意 |
132 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 你很有慧根 |
133 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 你很有慧根 |
134 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 你很有慧根 |
135 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 你很有慧根 |
136 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 你很有慧根 |
137 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 你很有慧根 |
138 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 你很有慧根 |
139 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 你很有慧根 |
140 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 你很有慧根 |
141 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 你很有慧根 |
142 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 你很有慧根 |
143 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 你很有慧根 |
144 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 你很有慧根 |
145 | 35 | 有 | yǒu | You | 你很有慧根 |
146 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 你很有慧根 |
147 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 你很有慧根 |
148 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 前往拜訪長老大德 |
149 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 前往拜訪長老大德 |
150 | 34 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 前往拜訪長老大德 |
151 | 34 | 很 | hěn | very | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
152 | 34 | 很 | hěn | disobey | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
153 | 34 | 很 | hěn | a dispute | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
154 | 34 | 很 | hěn | violent; cruel | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
155 | 34 | 很 | hěn | very; atīva | 語言的表達是一種很切實際的修行 |
156 | 34 | 也 | yě | also; too | 也就能維持僧團的清淨 |
157 | 34 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也就能維持僧團的清淨 |
158 | 34 | 也 | yě | either | 也就能維持僧團的清淨 |
159 | 34 | 也 | yě | even | 也就能維持僧團的清淨 |
160 | 34 | 也 | yě | used to soften the tone | 也就能維持僧團的清淨 |
161 | 34 | 也 | yě | used for emphasis | 也就能維持僧團的清淨 |
162 | 34 | 也 | yě | used to mark contrast | 也就能維持僧團的清淨 |
163 | 34 | 也 | yě | used to mark compromise | 也就能維持僧團的清淨 |
164 | 34 | 也 | yě | ya | 也就能維持僧團的清淨 |
165 | 31 | 都 | dōu | all | 都可以促進人間的和諧 |
166 | 31 | 都 | dū | capital city | 都可以促進人間的和諧 |
167 | 31 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都可以促進人間的和諧 |
168 | 31 | 都 | dōu | all | 都可以促進人間的和諧 |
169 | 31 | 都 | dū | elegant; refined | 都可以促進人間的和諧 |
170 | 31 | 都 | dū | Du | 都可以促進人間的和諧 |
171 | 31 | 都 | dōu | already | 都可以促進人間的和諧 |
172 | 31 | 都 | dū | to establish a capital city | 都可以促進人間的和諧 |
173 | 31 | 都 | dū | to reside | 都可以促進人間的和諧 |
174 | 31 | 都 | dū | to total; to tally | 都可以促進人間的和諧 |
175 | 31 | 都 | dōu | all; sarva | 都可以促進人間的和諧 |
176 | 29 | 一 | yī | one | 一拜 |
177 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一拜 |
178 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一拜 |
179 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一拜 |
180 | 29 | 一 | yì | whole; all | 一拜 |
181 | 29 | 一 | yī | first | 一拜 |
182 | 29 | 一 | yī | the same | 一拜 |
183 | 29 | 一 | yī | each | 一拜 |
184 | 29 | 一 | yī | certain | 一拜 |
185 | 29 | 一 | yī | throughout | 一拜 |
186 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一拜 |
187 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一拜 |
188 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一拜 |
189 | 29 | 一 | yī | Yi | 一拜 |
190 | 29 | 一 | yī | other | 一拜 |
191 | 29 | 一 | yī | to unify | 一拜 |
192 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一拜 |
193 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一拜 |
194 | 29 | 一 | yī | or | 一拜 |
195 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一拜 |
196 | 27 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 叢林語言 |
197 | 27 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 叢林語言 |
198 | 27 | 叢林 | cónglín | monastery | 叢林語言 |
199 | 24 | 會 | huì | can; be able to | 則會引起誤會和紛爭 |
200 | 24 | 會 | huì | able to | 則會引起誤會和紛爭 |
201 | 24 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 則會引起誤會和紛爭 |
202 | 24 | 會 | kuài | to balance an account | 則會引起誤會和紛爭 |
203 | 24 | 會 | huì | to assemble | 則會引起誤會和紛爭 |
204 | 24 | 會 | huì | to meet | 則會引起誤會和紛爭 |
205 | 24 | 會 | huì | a temple fair | 則會引起誤會和紛爭 |
206 | 24 | 會 | huì | a religious assembly | 則會引起誤會和紛爭 |
207 | 24 | 會 | huì | an association; a society | 則會引起誤會和紛爭 |
208 | 24 | 會 | huì | a national or provincial capital | 則會引起誤會和紛爭 |
209 | 24 | 會 | huì | an opportunity | 則會引起誤會和紛爭 |
210 | 24 | 會 | huì | to understand | 則會引起誤會和紛爭 |
211 | 24 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 則會引起誤會和紛爭 |
212 | 24 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 則會引起誤會和紛爭 |
213 | 24 | 會 | huì | to be good at | 則會引起誤會和紛爭 |
214 | 24 | 會 | huì | a moment | 則會引起誤會和紛爭 |
215 | 24 | 會 | huì | to happen to | 則會引起誤會和紛爭 |
216 | 24 | 會 | huì | to pay | 則會引起誤會和紛爭 |
217 | 24 | 會 | huì | a meeting place | 則會引起誤會和紛爭 |
218 | 24 | 會 | kuài | the seam of a cap | 則會引起誤會和紛爭 |
219 | 24 | 會 | huì | in accordance with | 則會引起誤會和紛爭 |
220 | 24 | 會 | huì | imperial civil service examination | 則會引起誤會和紛爭 |
221 | 24 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 則會引起誤會和紛爭 |
222 | 24 | 會 | huì | Hui | 則會引起誤會和紛爭 |
223 | 24 | 會 | huì | combining; samsarga | 則會引起誤會和紛爭 |
224 | 24 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
225 | 24 | 就是 | jiùshì | even if; even | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
226 | 24 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
227 | 24 | 就是 | jiùshì | agree | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
228 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
229 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
230 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
231 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
232 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
233 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
234 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
235 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
236 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
237 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
238 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
239 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
240 | 24 | 問 | wèn | to | 問 |
241 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
242 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
243 | 23 | 來 | lái | to come | 需要透過善心好話來拉近距離 |
244 | 23 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 需要透過善心好話來拉近距離 |
245 | 23 | 來 | lái | please | 需要透過善心好話來拉近距離 |
246 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 需要透過善心好話來拉近距離 |
247 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 需要透過善心好話來拉近距離 |
248 | 23 | 來 | lái | ever since | 需要透過善心好話來拉近距離 |
249 | 23 | 來 | lái | wheat | 需要透過善心好話來拉近距離 |
250 | 23 | 來 | lái | next; future | 需要透過善心好話來拉近距離 |
251 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 需要透過善心好話來拉近距離 |
252 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 需要透過善心好話來拉近距離 |
253 | 23 | 來 | lái | to earn | 需要透過善心好話來拉近距離 |
254 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 需要透過善心好話來拉近距離 |
255 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
256 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
257 | 22 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家一團和氣 |
258 | 22 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家一團和氣 |
259 | 22 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家一團和氣 |
260 | 22 | 大家 | dàgū | madam | 大家一團和氣 |
261 | 22 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家一團和氣 |
262 | 22 | 不 | bù | not; no | 不殺 |
263 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不殺 |
264 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 不殺 |
265 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 不殺 |
266 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不殺 |
267 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不殺 |
268 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不殺 |
269 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不殺 |
270 | 22 | 不 | bù | no; na | 不殺 |
271 | 21 | 能 | néng | can; able | 也就能維持僧團的清淨 |
272 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 也就能維持僧團的清淨 |
273 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 也就能維持僧團的清淨 |
274 | 21 | 能 | néng | energy | 也就能維持僧團的清淨 |
275 | 21 | 能 | néng | function; use | 也就能維持僧團的清淨 |
276 | 21 | 能 | néng | may; should; permitted to | 也就能維持僧團的清淨 |
277 | 21 | 能 | néng | talent | 也就能維持僧團的清淨 |
278 | 21 | 能 | néng | expert at | 也就能維持僧團的清淨 |
279 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 也就能維持僧團的清淨 |
280 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 也就能維持僧團的清淨 |
281 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 也就能維持僧團的清淨 |
282 | 21 | 能 | néng | as long as; only | 也就能維持僧團的清淨 |
283 | 21 | 能 | néng | even if | 也就能維持僧團的清淨 |
284 | 21 | 能 | néng | but | 也就能維持僧團的清淨 |
285 | 21 | 能 | néng | in this way | 也就能維持僧團的清淨 |
286 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 也就能維持僧團的清淨 |
287 | 20 | 語言 | yǔyán | a language | 叢林語言 |
288 | 20 | 語言 | yǔyán | language; speech | 叢林語言 |
289 | 20 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 叢林語言 |
290 | 19 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個團體裡 |
291 | 19 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個團體裡 |
292 | 19 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個團體裡 |
293 | 19 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
294 | 19 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
295 | 19 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
296 | 19 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
297 | 18 | 到 | dào | to arrive | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
298 | 18 | 到 | dào | arrive; receive | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
299 | 18 | 到 | dào | to go | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
300 | 18 | 到 | dào | careful | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
301 | 18 | 到 | dào | Dao | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
302 | 18 | 到 | dào | approach; upagati | 請到佛堂接受弟子禮拜 |
303 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 心和心之間的相應 |
304 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心和心之間的相應 |
305 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心和心之間的相應 |
306 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心和心之間的相應 |
307 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心和心之間的相應 |
308 | 17 | 心 | xīn | heart | 心和心之間的相應 |
309 | 17 | 心 | xīn | emotion | 心和心之間的相應 |
310 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 心和心之間的相應 |
311 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心和心之間的相應 |
312 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心和心之間的相應 |
313 | 17 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾慈悲 |
314 | 17 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾慈悲 |
315 | 17 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾慈悲 |
316 | 16 | 對 | duì | to; toward | 我知道你對我很好 |
317 | 16 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我知道你對我很好 |
318 | 16 | 對 | duì | correct; right | 我知道你對我很好 |
319 | 16 | 對 | duì | pair | 我知道你對我很好 |
320 | 16 | 對 | duì | opposing; opposite | 我知道你對我很好 |
321 | 16 | 對 | duì | duilian; couplet | 我知道你對我很好 |
322 | 16 | 對 | duì | yes; affirmative | 我知道你對我很好 |
323 | 16 | 對 | duì | to treat; to regard | 我知道你對我很好 |
324 | 16 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我知道你對我很好 |
325 | 16 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我知道你對我很好 |
326 | 16 | 對 | duì | to mix | 我知道你對我很好 |
327 | 16 | 對 | duì | a pair | 我知道你對我很好 |
328 | 16 | 對 | duì | to respond; to answer | 我知道你對我很好 |
329 | 16 | 對 | duì | mutual | 我知道你對我很好 |
330 | 16 | 對 | duì | parallel; alternating | 我知道你對我很好 |
331 | 16 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我知道你對我很好 |
332 | 16 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
333 | 16 | 讓 | ràng | by | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
334 | 16 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
335 | 16 | 讓 | ràng | Give Way | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
336 | 15 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 請您老慈悲開示 |
337 | 15 | 開示 | kāishì | Teach | 請您老慈悲開示 |
338 | 15 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 請您老慈悲開示 |
339 | 15 | 這 | zhè | this; these | 這關係到輩分的問題 |
340 | 15 | 這 | zhèi | this; these | 這關係到輩分的問題 |
341 | 15 | 這 | zhè | now | 這關係到輩分的問題 |
342 | 15 | 這 | zhè | immediately | 這關係到輩分的問題 |
343 | 15 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這關係到輩分的問題 |
344 | 15 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這關係到輩分的問題 |
345 | 15 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果運用得體 |
346 | 15 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
347 | 15 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
348 | 15 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
349 | 15 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
350 | 15 | 答 | dā | Da | 答 |
351 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
352 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
353 | 15 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌就好了 |
354 | 15 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 見到長老不能隨便禮拜 |
355 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 大家相處時 |
356 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 大家相處時 |
357 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 大家相處時 |
358 | 14 | 時 | shí | at that time | 大家相處時 |
359 | 14 | 時 | shí | fashionable | 大家相處時 |
360 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 大家相處時 |
361 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 大家相處時 |
362 | 14 | 時 | shí | tense | 大家相處時 |
363 | 14 | 時 | shí | particular; special | 大家相處時 |
364 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 大家相處時 |
365 | 14 | 時 | shí | hour (measure word) | 大家相處時 |
366 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 大家相處時 |
367 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 大家相處時 |
368 | 14 | 時 | shí | seasonal | 大家相處時 |
369 | 14 | 時 | shí | frequently; often | 大家相處時 |
370 | 14 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 大家相處時 |
371 | 14 | 時 | shí | on time | 大家相處時 |
372 | 14 | 時 | shí | this; that | 大家相處時 |
373 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 大家相處時 |
374 | 14 | 時 | shí | hour | 大家相處時 |
375 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 大家相處時 |
376 | 14 | 時 | shí | Shi | 大家相處時 |
377 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 大家相處時 |
378 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 大家相處時 |
379 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 大家相處時 |
380 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在佛門裡有些什麼問話的方式嗎 |
381 | 14 | 什麼 | shénme | what; that | 在佛門裡有些什麼問話的方式嗎 |
382 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在佛門裡有些什麼問話的方式嗎 |
383 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在佛門裡有些什麼問話的方式嗎 |
384 | 13 | 為 | wèi | for; to | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
385 | 13 | 為 | wèi | because of | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
386 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
387 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
388 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
389 | 13 | 為 | wéi | to do | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
390 | 13 | 為 | wèi | for | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
391 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
392 | 13 | 為 | wèi | to | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
393 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
394 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
395 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
396 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
397 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
398 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為的就是讓叢林裡沒有紛爭 |
399 | 13 | 我們 | wǒmen | we | 我們大家還怕沒有希望嗎 |
400 | 13 | 那麼 | nàme | or so; so; so very much; about; in that case | 有的長老不要那麼麻煩 |
401 | 13 | 那麼 | nàme | like that; in that way | 有的長老不要那麼麻煩 |
402 | 13 | 那麼 | nàme | there | 有的長老不要那麼麻煩 |
403 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以促進人際關係的和諧 |
404 | 13 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以促進人際關係的和諧 |
405 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以促進人際關係的和諧 |
406 | 13 | 可以 | kěyǐ | good | 可以促進人際關係的和諧 |
407 | 12 | 向 | xiàng | towards; to | 過去臣子向皇帝叩安 |
408 | 12 | 向 | xiàng | direction | 過去臣子向皇帝叩安 |
409 | 12 | 向 | xiàng | to face | 過去臣子向皇帝叩安 |
410 | 12 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 過去臣子向皇帝叩安 |
411 | 12 | 向 | xiàng | formerly | 過去臣子向皇帝叩安 |
412 | 12 | 向 | xiàng | a north facing window | 過去臣子向皇帝叩安 |
413 | 12 | 向 | xiàng | a trend | 過去臣子向皇帝叩安 |
414 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 過去臣子向皇帝叩安 |
415 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 過去臣子向皇帝叩安 |
416 | 12 | 向 | xiàng | to move towards | 過去臣子向皇帝叩安 |
417 | 12 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 過去臣子向皇帝叩安 |
418 | 12 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 過去臣子向皇帝叩安 |
419 | 12 | 向 | xiàng | always | 過去臣子向皇帝叩安 |
420 | 12 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 過去臣子向皇帝叩安 |
421 | 12 | 向 | xiàng | to approximate | 過去臣子向皇帝叩安 |
422 | 12 | 向 | xiàng | presuming | 過去臣子向皇帝叩安 |
423 | 12 | 向 | xiàng | to attack | 過去臣子向皇帝叩安 |
424 | 12 | 向 | xiàng | echo | 過去臣子向皇帝叩安 |
425 | 12 | 向 | xiàng | to make clear | 過去臣子向皇帝叩安 |
426 | 12 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 過去臣子向皇帝叩安 |
427 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教叢林特別重視語言的使用 |
428 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教叢林特別重視語言的使用 |
429 | 12 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去臣子向皇帝叩安 |
430 | 12 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去臣子向皇帝叩安 |
431 | 12 | 過去 | guòqu | to die | 過去臣子向皇帝叩安 |
432 | 12 | 過去 | guòqu | already past | 過去臣子向皇帝叩安 |
433 | 12 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去臣子向皇帝叩安 |
434 | 12 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去臣子向皇帝叩安 |
435 | 12 | 過去 | guòqù | past | 過去臣子向皇帝叩安 |
436 | 12 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 假如老和尚見到一個年輕的出家人 |
437 | 12 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為有一套典雅的叢林語言應對 |
438 | 12 | 好 | hǎo | good | 心存好念 |
439 | 12 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 心存好念 |
440 | 12 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 心存好念 |
441 | 12 | 好 | hǎo | indicates agreement | 心存好念 |
442 | 12 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 心存好念 |
443 | 12 | 好 | hǎo | easy; convenient | 心存好念 |
444 | 12 | 好 | hǎo | very; quite | 心存好念 |
445 | 12 | 好 | hǎo | many; long | 心存好念 |
446 | 12 | 好 | hǎo | so as to | 心存好念 |
447 | 12 | 好 | hǎo | friendly; kind | 心存好念 |
448 | 12 | 好 | hào | to be likely to | 心存好念 |
449 | 12 | 好 | hǎo | beautiful | 心存好念 |
450 | 12 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 心存好念 |
451 | 12 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 心存好念 |
452 | 12 | 好 | hǎo | suitable | 心存好念 |
453 | 12 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 心存好念 |
454 | 12 | 好 | hào | a fond object | 心存好念 |
455 | 12 | 好 | hǎo | Good | 心存好念 |
456 | 12 | 好 | hǎo | good; sādhu | 心存好念 |
457 | 11 | 意思 | yìsi | idea; intention | 意思是說 |
458 | 11 | 意思 | yìsi | meaning | 意思是說 |
459 | 11 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 意思是說 |
460 | 11 | 意思 | yìsi | friendship | 意思是說 |
461 | 11 | 意思 | yìsi | sincerity | 意思是說 |
462 | 11 | 嗎 | ma | indicates a question | 在佛門裡有些什麼問話的方式嗎 |
463 | 11 | 或者 | huòzhě | or | 或者說 |
464 | 11 | 或者 | huòzhě | perhaps | 或者說 |
465 | 11 | 或者 | huòzhě | someone | 或者說 |
466 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請您老慈悲開示 |
467 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請您老慈悲開示 |
468 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請您老慈悲開示 |
469 | 10 | 請 | qǐng | please | 請您老慈悲開示 |
470 | 10 | 請 | qǐng | to request | 請您老慈悲開示 |
471 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請您老慈悲開示 |
472 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請您老慈悲開示 |
473 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 請您老慈悲開示 |
474 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 請您老慈悲開示 |
475 | 10 | 自己 | zìjǐ | self | 大部分都會自己主動認錯 |
476 | 10 | 某某 | mǒumǒu | so-and-so; such-and-such | 小字某某 |
477 | 10 | 又 | yòu | again; also | 接著又呼 |
478 | 10 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 接著又呼 |
479 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 接著又呼 |
480 | 10 | 又 | yòu | and | 接著又呼 |
481 | 10 | 又 | yòu | furthermore | 接著又呼 |
482 | 10 | 又 | yòu | in addition | 接著又呼 |
483 | 10 | 又 | yòu | but | 接著又呼 |
484 | 10 | 又 | yòu | again; also; punar | 接著又呼 |
485 | 10 | 大德 | dàdé | most virtuous | 有道行的出家大德 |
486 | 10 | 大德 | dàdé | Dade reign | 有道行的出家大德 |
487 | 10 | 大德 | dàdé | a major festival | 有道行的出家大德 |
488 | 10 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 有道行的出家大德 |
489 | 10 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 有道行的出家大德 |
490 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 菩薩以四攝法度眾 |
491 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 菩薩以四攝法度眾 |
492 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 菩薩以四攝法度眾 |
493 | 10 | 以 | yǐ | according to | 菩薩以四攝法度眾 |
494 | 10 | 以 | yǐ | because of | 菩薩以四攝法度眾 |
495 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 菩薩以四攝法度眾 |
496 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 菩薩以四攝法度眾 |
497 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 菩薩以四攝法度眾 |
498 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 菩薩以四攝法度眾 |
499 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 菩薩以四攝法度眾 |
500 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 菩薩以四攝法度眾 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
在 | zài | in; bhū | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
他 |
|
|
|
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
长老 | 長老 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方 | 98 | The North | |
不二门 | 不二門 | 66 |
|
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
道行 | 100 |
|
|
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
汉高祖 | 漢高祖 | 72 | Han Gao Zu; Liu Bang |
坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
江 | 106 |
|
|
基督教 | 106 | Christianity | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
灵山 | 靈山 | 76 |
|
律宗 | 108 | Vinaya School | |
青龙疏 | 青龍疏 | 113 | Qinglong Notes |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
寺院参访 | 寺院參訪 | 115 | Buddhism in Every Step: Visiting a Buddhist temple |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
堂主 | 116 |
|
|
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
香灯 | 香燈 | 120 |
|
西方 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
应供 | 應供 | 121 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
住劫 | 122 | The kalpa of abiding |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
宝华 | 寶華 | 98 |
|
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
参学 | 參學 | 99 |
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
瞋心 | 99 |
|
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
道行 | 100 |
|
|
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
度生 | 100 | to save beings | |
法号 | 法號 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
给人因缘 | 給人因緣 | 103 | Give Others Conditions |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
过去心不可得 | 過去心不可得 | 103 | the mind of the past cannot be obtained |
过堂 | 過堂 | 103 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法 | 104 |
|
|
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
即身成佛 | 106 | sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body | |
加持 | 106 |
|
|
见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
接驾 | 接駕 | 106 | formal greeting |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
灵山胜境 | 靈山勝境 | 108 | Vulture Peak |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
明因识果 | 明因識果 | 109 | Understand Causes and Recognize Effects |
纳受 | 納受 | 110 |
|
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
轻安 | 輕安 | 113 |
|
清规 | 清規 | 113 |
|
清众 | 清眾 | 113 |
|
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人我 | 114 | personality; human soul | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三心 | 115 | three minds | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上人 | 115 |
|
|
十法界 | 115 | ten dharma realms | |
十方 | 115 |
|
|
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
受食 | 115 | one who receives food | |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四劫 | 115 | four kalpas | |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
未来心不可得 | 未來心不可得 | 119 | the mind of the future cannot be obtained |
维那 | 維那 | 119 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
现在心不可得 | 現在心不可得 | 120 | the mind of the present cannot be obtained |
信施 | 120 | trust in charity | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
修行人 | 120 | practitioner | |
业报 | 業報 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
一劫 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
丈室 | 122 | Small Room | |
真如 | 122 |
|
|
知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住持 | 122 |
|
|
自性 | 122 |
|
|
宗要 | 122 |
|
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
做好事 | 122 |
|