Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 57 | 家庭普照 | jiātíngpǔzhào | a family Dharma service | 家庭普照 |
| 2 | 57 | 在 | zài | in; at | 而是在沒有距離 |
| 3 | 57 | 在 | zài | to exist; to be living | 而是在沒有距離 |
| 4 | 57 | 在 | zài | to consist of | 而是在沒有距離 |
| 5 | 57 | 在 | zài | to be at a post | 而是在沒有距離 |
| 6 | 57 | 在 | zài | in; bhū | 而是在沒有距離 |
| 7 | 42 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 法師信徒之間 |
| 8 | 42 | 信徒 | xìntú | Devotee | 法師信徒之間 |
| 9 | 40 | 也 | yě | ya | 也不一定要拜佛 |
| 10 | 40 | 要 | yào | to want; to wish for | 也不一定要拜佛 |
| 11 | 40 | 要 | yào | to want | 也不一定要拜佛 |
| 12 | 40 | 要 | yāo | a treaty | 也不一定要拜佛 |
| 13 | 40 | 要 | yào | to request | 也不一定要拜佛 |
| 14 | 40 | 要 | yào | essential points; crux | 也不一定要拜佛 |
| 15 | 40 | 要 | yāo | waist | 也不一定要拜佛 |
| 16 | 40 | 要 | yāo | to cinch | 也不一定要拜佛 |
| 17 | 40 | 要 | yāo | waistband | 也不一定要拜佛 |
| 18 | 40 | 要 | yāo | Yao | 也不一定要拜佛 |
| 19 | 40 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也不一定要拜佛 |
| 20 | 40 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也不一定要拜佛 |
| 21 | 40 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也不一定要拜佛 |
| 22 | 40 | 要 | yāo | to agree with | 也不一定要拜佛 |
| 23 | 40 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也不一定要拜佛 |
| 24 | 40 | 要 | yào | to summarize | 也不一定要拜佛 |
| 25 | 40 | 要 | yào | essential; important | 也不一定要拜佛 |
| 26 | 40 | 要 | yào | to desire | 也不一定要拜佛 |
| 27 | 40 | 要 | yào | to demand | 也不一定要拜佛 |
| 28 | 40 | 要 | yào | to need | 也不一定要拜佛 |
| 29 | 40 | 要 | yào | should; must | 也不一定要拜佛 |
| 30 | 40 | 要 | yào | might | 也不一定要拜佛 |
| 31 | 32 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓佛教生根 |
| 32 | 32 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓佛教生根 |
| 33 | 32 | 讓 | ràng | Give Way | 讓佛教生根 |
| 34 | 32 | 家庭 | jiātíng | family; household | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 35 | 32 | 大家 | dàjiā | an influential family | 促進大家交流 |
| 36 | 32 | 大家 | dàjiā | a great master | 促進大家交流 |
| 37 | 32 | 大家 | dàgū | madam | 促進大家交流 |
| 38 | 32 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 促進大家交流 |
| 39 | 31 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 這可以從 |
| 40 | 31 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 這可以從 |
| 41 | 31 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 這可以從 |
| 42 | 31 | 可以 | kěyǐ | good | 這可以從 |
| 43 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛教才不致遭人誤解 |
| 44 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛教才不致遭人誤解 |
| 45 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 佛教才不致遭人誤解 |
| 46 | 31 | 人 | rén | everybody | 佛教才不致遭人誤解 |
| 47 | 31 | 人 | rén | adult | 佛教才不致遭人誤解 |
| 48 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 佛教才不致遭人誤解 |
| 49 | 31 | 人 | rén | an upright person | 佛教才不致遭人誤解 |
| 50 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛教才不致遭人誤解 |
| 51 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 52 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 53 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 54 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 55 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 56 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 57 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 58 | 27 | 問 | wèn | news | 問 |
| 59 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 60 | 27 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 61 | 27 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 62 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 63 | 27 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 64 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 65 | 26 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 66 | 26 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 67 | 26 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 68 | 26 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 69 | 26 | 答 | dā | Da | 答 |
| 70 | 26 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 談論佛法 |
| 71 | 26 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 談論佛法 |
| 72 | 26 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 談論佛法 |
| 73 | 26 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 談論佛法 |
| 74 | 25 | 都 | dū | capital city | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 75 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 76 | 25 | 都 | dōu | all | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 77 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 78 | 25 | 都 | dū | Du | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 79 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 80 | 25 | 都 | dū | to reside | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 81 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 82 | 25 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 83 | 25 | 就 | jiù | to assume | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 84 | 25 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 85 | 25 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 86 | 25 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 87 | 25 | 就 | jiù | to accomplish | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 88 | 25 | 就 | jiù | to go with | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 89 | 25 | 就 | jiù | to die | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 90 | 24 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師給予解答 |
| 91 | 24 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師給予解答 |
| 92 | 24 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師給予解答 |
| 93 | 24 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師給予解答 |
| 94 | 24 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師給予解答 |
| 95 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 讓佛教生根 |
| 96 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 讓佛教生根 |
| 97 | 21 | 與 | yǔ | to give | 與基督教的 |
| 98 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 與基督教的 |
| 99 | 21 | 與 | yù | to particate in | 與基督教的 |
| 100 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 與基督教的 |
| 101 | 21 | 與 | yù | to help | 與基督教的 |
| 102 | 21 | 與 | yǔ | for | 與基督教的 |
| 103 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 人數不需要太多 |
| 104 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 105 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 106 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 107 | 20 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 都有一個正當的信仰 |
| 108 | 20 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 都有一個正當的信仰 |
| 109 | 20 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 都有一個正當的信仰 |
| 110 | 19 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 信徒平常對寺廟道場都是盡心盡力護持 |
| 111 | 19 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 信徒平常對寺廟道場都是盡心盡力護持 |
| 112 | 19 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 信徒平常對寺廟道場都是盡心盡力護持 |
| 113 | 19 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 信徒平常對寺廟道場都是盡心盡力護持 |
| 114 | 19 | 到 | dào | to arrive | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 115 | 19 | 到 | dào | to go | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 116 | 19 | 到 | dào | careful | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 117 | 19 | 到 | dào | Dao | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 118 | 19 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 119 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 家庭普照沒有一定形式 |
| 120 | 19 | 裡 | lǐ | inside; interior | 過去都在寺廟裡 |
| 121 | 19 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 過去都在寺廟裡 |
| 122 | 19 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 過去都在寺廟裡 |
| 123 | 19 | 裡 | lǐ | a residence | 過去都在寺廟裡 |
| 124 | 19 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 過去都在寺廟裡 |
| 125 | 19 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 過去都在寺廟裡 |
| 126 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 127 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 128 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 129 | 18 | 為 | wéi | to do | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 130 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 131 | 18 | 為 | wéi | to govern | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 132 | 18 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 需不需要為與會者進行一些宗教儀式 |
| 133 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以淺白而富深意的講解 |
| 134 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 以淺白而富深意的講解 |
| 135 | 17 | 而 | néng | can; able | 以淺白而富深意的講解 |
| 136 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以淺白而富深意的講解 |
| 137 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 以淺白而富深意的講解 |
| 138 | 15 | 了 | liǎo | to know; to understand | 彼此開始對談了 |
| 139 | 15 | 了 | liǎo | to understand; to know | 彼此開始對談了 |
| 140 | 15 | 了 | liào | to look afar from a high place | 彼此開始對談了 |
| 141 | 15 | 了 | liǎo | to complete | 彼此開始對談了 |
| 142 | 15 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 彼此開始對談了 |
| 143 | 15 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 彼此開始對談了 |
| 144 | 15 | 能 | néng | can; able | 提出的疑難都能得到解決 |
| 145 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 提出的疑難都能得到解決 |
| 146 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 提出的疑難都能得到解決 |
| 147 | 15 | 能 | néng | energy | 提出的疑難都能得到解決 |
| 148 | 15 | 能 | néng | function; use | 提出的疑難都能得到解決 |
| 149 | 15 | 能 | néng | talent | 提出的疑難都能得到解決 |
| 150 | 15 | 能 | néng | expert at | 提出的疑難都能得到解決 |
| 151 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 提出的疑難都能得到解決 |
| 152 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 提出的疑難都能得到解決 |
| 153 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 提出的疑難都能得到解決 |
| 154 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 提出的疑難都能得到解決 |
| 155 | 15 | 禮拜 | lǐbài | week | 家庭禮拜 |
| 156 | 15 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 家庭禮拜 |
| 157 | 15 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 家庭禮拜 |
| 158 | 15 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 家庭禮拜 |
| 159 | 15 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 家庭禮拜 |
| 160 | 14 | 很 | hěn | disobey | 這不是很好嗎 |
| 161 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 這不是很好嗎 |
| 162 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 這不是很好嗎 |
| 163 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 這不是很好嗎 |
| 164 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 165 | 13 | 多 | duó | many; much | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 166 | 13 | 多 | duō | more | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 167 | 13 | 多 | duō | excessive | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 168 | 13 | 多 | duō | abundant | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 169 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 170 | 13 | 多 | duō | Duo | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 171 | 13 | 多 | duō | ta | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 172 | 13 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 173 | 13 | 個 | gè | individual | 慢慢地大家具有同一個信仰 |
| 174 | 13 | 個 | gè | height | 慢慢地大家具有同一個信仰 |
| 175 | 13 | 當中 | dāngzhōng | among; in the middle; in the center | 輕鬆的氣氛當中 |
| 176 | 13 | 當中 | dāngzhōng | during | 輕鬆的氣氛當中 |
| 177 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 178 | 13 | 他 | tā | other | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 179 | 13 | 他 | tā | tha | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 180 | 13 | 他 | tā | ṭha | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 181 | 13 | 他 | tā | other; anya | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 182 | 12 | 聚會 | jùhuì | to meet; to gather | 家庭聚會 |
| 183 | 12 | 主動 | zhǔdòng | to take the initiative | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 184 | 12 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 185 | 12 | 好 | hǎo | good | 這不是很好嗎 |
| 186 | 12 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 這不是很好嗎 |
| 187 | 12 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 這不是很好嗎 |
| 188 | 12 | 好 | hǎo | easy; convenient | 這不是很好嗎 |
| 189 | 12 | 好 | hǎo | so as to | 這不是很好嗎 |
| 190 | 12 | 好 | hǎo | friendly; kind | 這不是很好嗎 |
| 191 | 12 | 好 | hào | to be likely to | 這不是很好嗎 |
| 192 | 12 | 好 | hǎo | beautiful | 這不是很好嗎 |
| 193 | 12 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 這不是很好嗎 |
| 194 | 12 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 這不是很好嗎 |
| 195 | 12 | 好 | hǎo | suitable | 這不是很好嗎 |
| 196 | 12 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 這不是很好嗎 |
| 197 | 12 | 好 | hào | a fond object | 這不是很好嗎 |
| 198 | 12 | 好 | hǎo | Good | 這不是很好嗎 |
| 199 | 12 | 好 | hǎo | good; sādhu | 這不是很好嗎 |
| 200 | 11 | 給 | gěi | to give | 想要包個紅包給常住 |
| 201 | 11 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 想要包個紅包給常住 |
| 202 | 11 | 給 | jǐ | salary for government employees | 想要包個紅包給常住 |
| 203 | 11 | 給 | jǐ | to confer; to award | 想要包個紅包給常住 |
| 204 | 11 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 想要包個紅包給常住 |
| 205 | 11 | 給 | jǐ | agile; nimble | 想要包個紅包給常住 |
| 206 | 11 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 想要包個紅包給常住 |
| 207 | 11 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 想要包個紅包給常住 |
| 208 | 11 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 想要包個紅包給常住 |
| 209 | 11 | 給 | gěi | to give; deya | 想要包個紅包給常住 |
| 210 | 11 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 什麼樣的時間舉行家庭普照 |
| 211 | 11 | 呢 | ní | woolen material | 有沒有訂定一個程序呢 |
| 212 | 11 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 213 | 11 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 214 | 11 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 215 | 11 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 216 | 11 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 217 | 11 | 活動 | huódòng | lively | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 218 | 11 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 當場表明要皈依三寶 |
| 219 | 11 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 當場表明要皈依三寶 |
| 220 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 221 | 11 | 對 | duì | correct; right | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 222 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 223 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 224 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 225 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 226 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 227 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 228 | 11 | 對 | duì | to mix | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 229 | 11 | 對 | duì | a pair | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 230 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 231 | 11 | 對 | duì | mutual | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 232 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 233 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 234 | 10 | 來 | lái | to come | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 235 | 10 | 來 | lái | please | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 236 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 237 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 238 | 10 | 來 | lái | wheat | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 239 | 10 | 來 | lái | next; future | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 240 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 241 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 242 | 10 | 來 | lái | to earn | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 243 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 244 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院道場的法師準備書籍 |
| 245 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院道場的法師準備書籍 |
| 246 | 10 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 人數不需要太多 |
| 247 | 10 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 人數不需要太多 |
| 248 | 10 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 應該怎麼樣舉辦 |
| 249 | 10 | 一 | yī | one | 或者一人 |
| 250 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或者一人 |
| 251 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 或者一人 |
| 252 | 10 | 一 | yī | first | 或者一人 |
| 253 | 10 | 一 | yī | the same | 或者一人 |
| 254 | 10 | 一 | yī | sole; single | 或者一人 |
| 255 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 或者一人 |
| 256 | 10 | 一 | yī | Yi | 或者一人 |
| 257 | 10 | 一 | yī | other | 或者一人 |
| 258 | 10 | 一 | yī | to unify | 或者一人 |
| 259 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或者一人 |
| 260 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或者一人 |
| 261 | 10 | 一 | yī | one; eka | 或者一人 |
| 262 | 9 | 之 | zhī | to go | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 263 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 264 | 9 | 之 | zhī | is | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 265 | 9 | 之 | zhī | to use | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 266 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 267 | 9 | 佛堂 | fótáng | a Buddhist hall | 也不必有佛堂 |
| 268 | 9 | 我 | wǒ | self | 希望我能為他主持皈依 |
| 269 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 希望我能為他主持皈依 |
| 270 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 希望我能為他主持皈依 |
| 271 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 希望我能為他主持皈依 |
| 272 | 9 | 我 | wǒ | ga | 希望我能為他主持皈依 |
| 273 | 9 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把宗教帶進家庭 |
| 274 | 9 | 把 | bà | a handle | 把宗教帶進家庭 |
| 275 | 9 | 把 | bǎ | to guard | 把宗教帶進家庭 |
| 276 | 9 | 把 | bǎ | to regard as | 把宗教帶進家庭 |
| 277 | 9 | 把 | bǎ | to give | 把宗教帶進家庭 |
| 278 | 9 | 把 | bǎ | approximate | 把宗教帶進家庭 |
| 279 | 9 | 把 | bà | a stem | 把宗教帶進家庭 |
| 280 | 9 | 把 | bǎi | to grasp | 把宗教帶進家庭 |
| 281 | 9 | 把 | bǎ | to control | 把宗教帶進家庭 |
| 282 | 9 | 把 | bǎ | a handlebar | 把宗教帶進家庭 |
| 283 | 9 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把宗教帶進家庭 |
| 284 | 9 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把宗教帶進家庭 |
| 285 | 9 | 把 | pá | a claw | 把宗教帶進家庭 |
| 286 | 9 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 重點在於出家人不能只待在寺廟裡面 |
| 287 | 9 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 288 | 9 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 而不是在寺院裡舉行 |
| 289 | 9 | 不是 | bùshì | illegal | 而不是在寺院裡舉行 |
| 290 | 9 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 第十五講 |
| 291 | 9 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 第十五講 |
| 292 | 9 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 第十五講 |
| 293 | 9 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 第十五講 |
| 294 | 9 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 第十五講 |
| 295 | 9 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 第十五講 |
| 296 | 9 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 第十五講 |
| 297 | 9 | 參加 | cānjiā | to participate; to take part; to join | 參加人數方面 |
| 298 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 重點在於出家人不能只待在寺廟裡面 |
| 299 | 9 | 其 | qí | Qi | 也讓其明白 |
| 300 | 8 | 之間 | zhījiān | between; among | 讓彼此之間以佛法相連繫 |
| 301 | 8 | 氣氛 | qìfēn | atmosphere | 輕鬆的氣氛當中 |
| 302 | 8 | 氣氛 | qìfēn | ambient mood | 輕鬆的氣氛當中 |
| 303 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 沒有講演會的拘束 |
| 304 | 8 | 會 | huì | able to | 沒有講演會的拘束 |
| 305 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 沒有講演會的拘束 |
| 306 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 沒有講演會的拘束 |
| 307 | 8 | 會 | huì | to assemble | 沒有講演會的拘束 |
| 308 | 8 | 會 | huì | to meet | 沒有講演會的拘束 |
| 309 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 沒有講演會的拘束 |
| 310 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 沒有講演會的拘束 |
| 311 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 沒有講演會的拘束 |
| 312 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 沒有講演會的拘束 |
| 313 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 沒有講演會的拘束 |
| 314 | 8 | 會 | huì | to understand | 沒有講演會的拘束 |
| 315 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 沒有講演會的拘束 |
| 316 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 沒有講演會的拘束 |
| 317 | 8 | 會 | huì | to be good at | 沒有講演會的拘束 |
| 318 | 8 | 會 | huì | a moment | 沒有講演會的拘束 |
| 319 | 8 | 會 | huì | to happen to | 沒有講演會的拘束 |
| 320 | 8 | 會 | huì | to pay | 沒有講演會的拘束 |
| 321 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 沒有講演會的拘束 |
| 322 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 沒有講演會的拘束 |
| 323 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 沒有講演會的拘束 |
| 324 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 沒有講演會的拘束 |
| 325 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 沒有講演會的拘束 |
| 326 | 8 | 會 | huì | Hui | 沒有講演會的拘束 |
| 327 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 沒有講演會的拘束 |
| 328 | 8 | 有的 | yǒudì | bulleye | 如果有的人還沒有宗教信仰 |
| 329 | 8 | 比方說 | bìfāng shuō | for example; for instance | 比方說基督教透過家庭團契 |
| 330 | 8 | 參與 | cānyù | to participate | 而這個家庭的主人也邀約自己的親朋好友一同參與 |
| 331 | 8 | 中 | zhōng | middle | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 332 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 333 | 8 | 中 | zhōng | China | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 334 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 335 | 8 | 中 | zhōng | midday | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 336 | 8 | 中 | zhōng | inside | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 337 | 8 | 中 | zhōng | during | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 338 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 339 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 340 | 8 | 中 | zhōng | half | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 341 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 342 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 343 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 344 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 345 | 8 | 中 | zhōng | middle | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 346 | 8 | 時間 | shíjiān | time | 至於時間方面 |
| 347 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以淺白而富深意的講解 |
| 348 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以淺白而富深意的講解 |
| 349 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以淺白而富深意的講解 |
| 350 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以淺白而富深意的講解 |
| 351 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以淺白而富深意的講解 |
| 352 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以淺白而富深意的講解 |
| 353 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以淺白而富深意的講解 |
| 354 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以淺白而富深意的講解 |
| 355 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以淺白而富深意的講解 |
| 356 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以淺白而富深意的講解 |
| 357 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 雖然說是彼此輕鬆談談 |
| 358 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 雖然說是彼此輕鬆談談 |
| 359 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 雖然說是彼此輕鬆談談 |
| 360 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 雖然說是彼此輕鬆談談 |
| 361 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 雖然說是彼此輕鬆談談 |
| 362 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 雖然說是彼此輕鬆談談 |
| 363 | 8 | 說 | shuō | allocution | 雖然說是彼此輕鬆談談 |
| 364 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 雖然說是彼此輕鬆談談 |
| 365 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 雖然說是彼此輕鬆談談 |
| 366 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 雖然說是彼此輕鬆談談 |
| 367 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 雖然說是彼此輕鬆談談 |
| 368 | 8 | 人數 | rénshù | number of people | 人數不需要太多 |
| 369 | 8 | 進行 | jìnxíng | to advance; to conduct; to carry out | 活動進行也有一個依循的方向 |
| 370 | 8 | 心得 | xīndé | experience or skill gained through study or work | 交換心得 |
| 371 | 8 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 表示一點意思 |
| 372 | 8 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 表示一點意思 |
| 373 | 8 | 去 | qù | to go | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 374 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 375 | 8 | 去 | qù | to be distant | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 376 | 8 | 去 | qù | to leave | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 377 | 8 | 去 | qù | to play a part | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 378 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 379 | 8 | 去 | qù | to die | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 380 | 8 | 去 | qù | previous; past | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 381 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 382 | 8 | 去 | qù | falling tone | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 383 | 8 | 去 | qù | to lose | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 384 | 8 | 去 | qù | Qu | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 385 | 8 | 去 | qù | go; gati | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 386 | 7 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 有的家庭成員各自信仰不同 |
| 387 | 7 | 輕鬆 | qīngsōng | gentle; relaxed | 輕鬆的氣氛當中 |
| 388 | 7 | 空間 | kōngjiān | space | 那麼在空間方面 |
| 389 | 7 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 全看大家的方便與需要 |
| 390 | 7 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 全看大家的方便與需要 |
| 391 | 7 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 全看大家的方便與需要 |
| 392 | 7 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 全看大家的方便與需要 |
| 393 | 7 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 全看大家的方便與需要 |
| 394 | 7 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 全看大家的方便與需要 |
| 395 | 7 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 全看大家的方便與需要 |
| 396 | 7 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 全看大家的方便與需要 |
| 397 | 7 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 全看大家的方便與需要 |
| 398 | 7 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 全看大家的方便與需要 |
| 399 | 7 | 主持 | zhǔchí | to preside over (a meeting)/ to direct | 否則主持的法師和與會大眾都會覺得辛苦 |
| 400 | 7 | 主持 | zhǔchí | host; anchor; master of ceremonies (MC) | 否則主持的法師和與會大眾都會覺得辛苦 |
| 401 | 7 | 主持 | zhǔchí | administrator; manager | 否則主持的法師和與會大眾都會覺得辛苦 |
| 402 | 7 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 提出的疑難都能得到解決 |
| 403 | 7 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 404 | 6 | 聯誼 | liányì | friendship; fellowship | 假如以聯誼的方式 |
| 405 | 6 | 覺得 | juéde | to feel | 否則主持的法師和與會大眾都會覺得辛苦 |
| 406 | 6 | 覺得 | juéde | to think | 否則主持的法師和與會大眾都會覺得辛苦 |
| 407 | 6 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 接受紅包供養如法嗎 |
| 408 | 6 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 能給他們一點力量 |
| 409 | 6 | 小朋友 | xiǎo péngyǒu | child | 使得參加家庭聚會的小朋友多了 |
| 410 | 6 | 不一定 | bù yīdìng | not for certain | 也不一定要拜佛 |
| 411 | 6 | 問題 | wèntí | a question | 有沒有什麼問題 |
| 412 | 6 | 問題 | wèntí | a problem | 有沒有什麼問題 |
| 413 | 6 | 瞭解 | liǎojiě | to understand; to realize | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 414 | 6 | 祈福 | qífú | to pray for blessings | 消災祈福 |
| 415 | 6 | 讀書會 | dúshū huì | a book club; a study group | 或者讀書會 |
| 416 | 6 | 紅包 | hóngbāo | money wrapped in red as a gift | 為表示敬意而包紅包供養 |
| 417 | 6 | 紅包 | hóngbāo | a bonus payment | 為表示敬意而包紅包供養 |
| 418 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 讓普羅大眾見到佛法歡喜 |
| 419 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 讓普羅大眾見到佛法歡喜 |
| 420 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 讓普羅大眾見到佛法歡喜 |
| 421 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 讓普羅大眾見到佛法歡喜 |
| 422 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 讓普羅大眾見到佛法歡喜 |
| 423 | 6 | 於 | yú | to go; to | 之於弘法及現代人心的重要性 |
| 424 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 之於弘法及現代人心的重要性 |
| 425 | 6 | 於 | yú | Yu | 之於弘法及現代人心的重要性 |
| 426 | 6 | 於 | wū | a crow | 之於弘法及現代人心的重要性 |
| 427 | 6 | 個人 | gèrén | individual; personal | 如果不能容納幾十個人 |
| 428 | 6 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 唯有如此 |
| 429 | 6 | 談論 | tánlùn | to discuss | 談論佛法 |
| 430 | 6 | 只 | zhī | single | 重點在於出家人不能只待在寺廟裡面 |
| 431 | 6 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 重點在於出家人不能只待在寺廟裡面 |
| 432 | 6 | 只 | zhī | a single bird | 重點在於出家人不能只待在寺廟裡面 |
| 433 | 6 | 只 | zhī | unique | 重點在於出家人不能只待在寺廟裡面 |
| 434 | 6 | 只 | zhǐ | Zhi | 重點在於出家人不能只待在寺廟裡面 |
| 435 | 6 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如以聯誼的方式 |
| 436 | 6 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 喜樂的內涵展示於大眾面前 |
| 437 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 喜樂的內涵展示於大眾面前 |
| 438 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 喜樂的內涵展示於大眾面前 |
| 439 | 6 | 二 | èr | two | 其實二千五百多年以前 |
| 440 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 其實二千五百多年以前 |
| 441 | 6 | 二 | èr | second | 其實二千五百多年以前 |
| 442 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 其實二千五百多年以前 |
| 443 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 其實二千五百多年以前 |
| 444 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 其實二千五百多年以前 |
| 445 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 446 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 447 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 448 | 5 | 時 | shí | fashionable | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 449 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 450 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 451 | 5 | 時 | shí | tense | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 452 | 5 | 時 | shí | particular; special | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 453 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 454 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 455 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 456 | 5 | 時 | shí | seasonal | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 457 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 458 | 5 | 時 | shí | hour | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 459 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 460 | 5 | 時 | shí | Shi | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 461 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 462 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 463 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 香港有一位高嶺梅先生臥病醫院時 |
| 464 | 5 | 想要 | xiǎngyào | to want to; to feel like; to fancy | 想要瞭解什麼的人 |
| 465 | 5 | 與會 | yùhuì | to participate in a meeting | 否則主持的法師和與會大眾都會覺得辛苦 |
| 466 | 5 | 交流 | jiāoliú | to exchange | 促進大家交流 |
| 467 | 5 | 交流 | jiāoliú | for two rivers to converge | 促進大家交流 |
| 468 | 5 | 才 | cái | ability; talent | 才是家庭普照的重點所在 |
| 469 | 5 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是家庭普照的重點所在 |
| 470 | 5 | 才 | cái | Cai | 才是家庭普照的重點所在 |
| 471 | 5 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是家庭普照的重點所在 |
| 472 | 5 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是家庭普照的重點所在 |
| 473 | 5 | 解決 | jiějué | to resolve; to settle | 解決心中疑惑 |
| 474 | 5 | 解決 | jiějué | to eliminate | 解決心中疑惑 |
| 475 | 5 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 過去都在寺廟裡 |
| 476 | 5 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 促進和諧 |
| 477 | 5 | 和諧 | héxié | Harmony | 促進和諧 |
| 478 | 5 | 想 | xiǎng | to think | 有的人想分享一些學佛的心得 |
| 479 | 5 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 有的人想分享一些學佛的心得 |
| 480 | 5 | 想 | xiǎng | to want | 有的人想分享一些學佛的心得 |
| 481 | 5 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 有的人想分享一些學佛的心得 |
| 482 | 5 | 想 | xiǎng | to plan | 有的人想分享一些學佛的心得 |
| 483 | 5 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 有的人想分享一些學佛的心得 |
| 484 | 5 | 欣賞 | xīnshǎng | to appreciate; to enjoy; to admire | 比方說書畫欣賞等藝術性的內容 |
| 485 | 5 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 等一會請到佛堂裡 |
| 486 | 5 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 等一會請到佛堂裡 |
| 487 | 5 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 等一會請到佛堂裡 |
| 488 | 5 | 請 | qǐng | please | 等一會請到佛堂裡 |
| 489 | 5 | 請 | qǐng | to request | 等一會請到佛堂裡 |
| 490 | 5 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 等一會請到佛堂裡 |
| 491 | 5 | 請 | qǐng | to make an appointment | 等一會請到佛堂裡 |
| 492 | 5 | 請 | qǐng | to greet | 等一會請到佛堂裡 |
| 493 | 5 | 請 | qǐng | to invite | 等一會請到佛堂裡 |
| 494 | 5 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 三寶門中福好修 |
| 495 | 5 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 三寶門中福好修 |
| 496 | 5 | 下 | xià | bottom | 在不得已的情況下 |
| 497 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在不得已的情況下 |
| 498 | 5 | 下 | xià | to announce | 在不得已的情況下 |
| 499 | 5 | 下 | xià | to do | 在不得已的情況下 |
| 500 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在不得已的情況下 |
Frequencies of all Words
Top 617
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 220 | 的 | de | possessive particle | 輕鬆的氣氛當中 |
| 2 | 220 | 的 | de | structural particle | 輕鬆的氣氛當中 |
| 3 | 220 | 的 | de | complement | 輕鬆的氣氛當中 |
| 4 | 220 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 輕鬆的氣氛當中 |
| 5 | 57 | 家庭普照 | jiātíngpǔzhào | a family Dharma service | 家庭普照 |
| 6 | 57 | 在 | zài | in; at | 而是在沒有距離 |
| 7 | 57 | 在 | zài | at | 而是在沒有距離 |
| 8 | 57 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 而是在沒有距離 |
| 9 | 57 | 在 | zài | to exist; to be living | 而是在沒有距離 |
| 10 | 57 | 在 | zài | to consist of | 而是在沒有距離 |
| 11 | 57 | 在 | zài | to be at a post | 而是在沒有距離 |
| 12 | 57 | 在 | zài | in; bhū | 而是在沒有距離 |
| 13 | 46 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 14 | 46 | 是 | shì | is exactly | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 15 | 46 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 16 | 46 | 是 | shì | this; that; those | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 17 | 46 | 是 | shì | really; certainly | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 18 | 46 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 19 | 46 | 是 | shì | true | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 20 | 46 | 是 | shì | is; has; exists | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 21 | 46 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 22 | 46 | 是 | shì | a matter; an affair | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 23 | 46 | 是 | shì | Shi | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 24 | 46 | 是 | shì | is; bhū | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 25 | 46 | 是 | shì | this; idam | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 26 | 42 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 法師信徒之間 |
| 27 | 42 | 信徒 | xìntú | Devotee | 法師信徒之間 |
| 28 | 40 | 也 | yě | also; too | 也不一定要拜佛 |
| 29 | 40 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不一定要拜佛 |
| 30 | 40 | 也 | yě | either | 也不一定要拜佛 |
| 31 | 40 | 也 | yě | even | 也不一定要拜佛 |
| 32 | 40 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不一定要拜佛 |
| 33 | 40 | 也 | yě | used for emphasis | 也不一定要拜佛 |
| 34 | 40 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不一定要拜佛 |
| 35 | 40 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不一定要拜佛 |
| 36 | 40 | 也 | yě | ya | 也不一定要拜佛 |
| 37 | 40 | 要 | yào | to want; to wish for | 也不一定要拜佛 |
| 38 | 40 | 要 | yào | if | 也不一定要拜佛 |
| 39 | 40 | 要 | yào | to be about to; in the future | 也不一定要拜佛 |
| 40 | 40 | 要 | yào | to want | 也不一定要拜佛 |
| 41 | 40 | 要 | yāo | a treaty | 也不一定要拜佛 |
| 42 | 40 | 要 | yào | to request | 也不一定要拜佛 |
| 43 | 40 | 要 | yào | essential points; crux | 也不一定要拜佛 |
| 44 | 40 | 要 | yāo | waist | 也不一定要拜佛 |
| 45 | 40 | 要 | yāo | to cinch | 也不一定要拜佛 |
| 46 | 40 | 要 | yāo | waistband | 也不一定要拜佛 |
| 47 | 40 | 要 | yāo | Yao | 也不一定要拜佛 |
| 48 | 40 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也不一定要拜佛 |
| 49 | 40 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也不一定要拜佛 |
| 50 | 40 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也不一定要拜佛 |
| 51 | 40 | 要 | yāo | to agree with | 也不一定要拜佛 |
| 52 | 40 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也不一定要拜佛 |
| 53 | 40 | 要 | yào | to summarize | 也不一定要拜佛 |
| 54 | 40 | 要 | yào | essential; important | 也不一定要拜佛 |
| 55 | 40 | 要 | yào | to desire | 也不一定要拜佛 |
| 56 | 40 | 要 | yào | to demand | 也不一定要拜佛 |
| 57 | 40 | 要 | yào | to need | 也不一定要拜佛 |
| 58 | 40 | 要 | yào | should; must | 也不一定要拜佛 |
| 59 | 40 | 要 | yào | might | 也不一定要拜佛 |
| 60 | 40 | 要 | yào | or | 也不一定要拜佛 |
| 61 | 32 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓佛教生根 |
| 62 | 32 | 讓 | ràng | by | 讓佛教生根 |
| 63 | 32 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓佛教生根 |
| 64 | 32 | 讓 | ràng | Give Way | 讓佛教生根 |
| 65 | 32 | 家庭 | jiātíng | family; household | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 66 | 32 | 大家 | dàjiā | everyone | 促進大家交流 |
| 67 | 32 | 大家 | dàjiā | an influential family | 促進大家交流 |
| 68 | 32 | 大家 | dàjiā | a great master | 促進大家交流 |
| 69 | 32 | 大家 | dàgū | madam | 促進大家交流 |
| 70 | 32 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 促進大家交流 |
| 71 | 31 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 這可以從 |
| 72 | 31 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 這可以從 |
| 73 | 31 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 這可以從 |
| 74 | 31 | 可以 | kěyǐ | good | 這可以從 |
| 75 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛教才不致遭人誤解 |
| 76 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛教才不致遭人誤解 |
| 77 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 佛教才不致遭人誤解 |
| 78 | 31 | 人 | rén | everybody | 佛教才不致遭人誤解 |
| 79 | 31 | 人 | rén | adult | 佛教才不致遭人誤解 |
| 80 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 佛教才不致遭人誤解 |
| 81 | 31 | 人 | rén | an upright person | 佛教才不致遭人誤解 |
| 82 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛教才不致遭人誤解 |
| 83 | 28 | 或者 | huòzhě | or | 或者一人 |
| 84 | 28 | 或者 | huòzhě | perhaps | 或者一人 |
| 85 | 28 | 或者 | huòzhě | someone | 或者一人 |
| 86 | 28 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 87 | 28 | 有 | yǒu | to have; to possess | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 88 | 28 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 89 | 28 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 90 | 28 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 91 | 28 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 92 | 28 | 有 | yǒu | used to compare two things | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 93 | 28 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 94 | 28 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 95 | 28 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 96 | 28 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 97 | 28 | 有 | yǒu | abundant | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 98 | 28 | 有 | yǒu | purposeful | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 99 | 28 | 有 | yǒu | You | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 100 | 28 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 101 | 28 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 102 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 103 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 104 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 105 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 106 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 107 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 108 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 109 | 27 | 問 | wèn | news | 問 |
| 110 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 111 | 27 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 112 | 27 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 113 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 114 | 27 | 問 | wèn | to | 問 |
| 115 | 27 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 116 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 117 | 26 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 118 | 26 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 119 | 26 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 120 | 26 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 121 | 26 | 答 | dā | Da | 答 |
| 122 | 26 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 談論佛法 |
| 123 | 26 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 談論佛法 |
| 124 | 26 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 談論佛法 |
| 125 | 26 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 談論佛法 |
| 126 | 25 | 都 | dōu | all | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 127 | 25 | 都 | dū | capital city | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 128 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 129 | 25 | 都 | dōu | all | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 130 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 131 | 25 | 都 | dū | Du | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 132 | 25 | 都 | dōu | already | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 133 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 134 | 25 | 都 | dū | to reside | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 135 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 136 | 25 | 都 | dōu | all; sarva | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 137 | 25 | 就 | jiù | right away | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 138 | 25 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 139 | 25 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 140 | 25 | 就 | jiù | to assume | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 141 | 25 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 142 | 25 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 143 | 25 | 就 | jiù | precisely; exactly | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 144 | 25 | 就 | jiù | namely | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 145 | 25 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 146 | 25 | 就 | jiù | only; just | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 147 | 25 | 就 | jiù | to accomplish | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 148 | 25 | 就 | jiù | to go with | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 149 | 25 | 就 | jiù | already | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 150 | 25 | 就 | jiù | as much as | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 151 | 25 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 152 | 25 | 就 | jiù | even if | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 153 | 25 | 就 | jiù | to die | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 154 | 25 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 155 | 24 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師給予解答 |
| 156 | 24 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師給予解答 |
| 157 | 24 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師給予解答 |
| 158 | 24 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師給予解答 |
| 159 | 24 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師給予解答 |
| 160 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 讓佛教生根 |
| 161 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 讓佛教生根 |
| 162 | 21 | 與 | yǔ | and | 與基督教的 |
| 163 | 21 | 與 | yǔ | to give | 與基督教的 |
| 164 | 21 | 與 | yǔ | together with | 與基督教的 |
| 165 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 與基督教的 |
| 166 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 與基督教的 |
| 167 | 21 | 與 | yù | to particate in | 與基督教的 |
| 168 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 與基督教的 |
| 169 | 21 | 與 | yù | to help | 與基督教的 |
| 170 | 21 | 與 | yǔ | for | 與基督教的 |
| 171 | 21 | 不 | bù | not; no | 人數不需要太多 |
| 172 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 人數不需要太多 |
| 173 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 人數不需要太多 |
| 174 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 人數不需要太多 |
| 175 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 人數不需要太多 |
| 176 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 人數不需要太多 |
| 177 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 人數不需要太多 |
| 178 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 人數不需要太多 |
| 179 | 21 | 不 | bù | no; na | 人數不需要太多 |
| 180 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 181 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 182 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 183 | 20 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 都有一個正當的信仰 |
| 184 | 20 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 都有一個正當的信仰 |
| 185 | 20 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 都有一個正當的信仰 |
| 186 | 20 | 這 | zhè | this; these | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 187 | 20 | 這 | zhèi | this; these | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 188 | 20 | 這 | zhè | now | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 189 | 20 | 這 | zhè | immediately | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 190 | 20 | 這 | zhè | particle with no meaning | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 191 | 20 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 192 | 19 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 信徒平常對寺廟道場都是盡心盡力護持 |
| 193 | 19 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 信徒平常對寺廟道場都是盡心盡力護持 |
| 194 | 19 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 信徒平常對寺廟道場都是盡心盡力護持 |
| 195 | 19 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 信徒平常對寺廟道場都是盡心盡力護持 |
| 196 | 19 | 到 | dào | to arrive | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 197 | 19 | 到 | dào | arrive; receive | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 198 | 19 | 到 | dào | to go | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 199 | 19 | 到 | dào | careful | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 200 | 19 | 到 | dào | Dao | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 201 | 19 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀親自到須達長者家中 |
| 202 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 家庭普照沒有一定形式 |
| 203 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 家庭普照沒有一定形式 |
| 204 | 19 | 裡 | lǐ | inside; interior | 過去都在寺廟裡 |
| 205 | 19 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 過去都在寺廟裡 |
| 206 | 19 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 過去都在寺廟裡 |
| 207 | 19 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 過去都在寺廟裡 |
| 208 | 19 | 裡 | lǐ | inside; within | 過去都在寺廟裡 |
| 209 | 19 | 裡 | lǐ | a residence | 過去都在寺廟裡 |
| 210 | 19 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 過去都在寺廟裡 |
| 211 | 19 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 過去都在寺廟裡 |
| 212 | 18 | 為 | wèi | for; to | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 213 | 18 | 為 | wèi | because of | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 214 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 215 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 216 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 217 | 18 | 為 | wéi | to do | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 218 | 18 | 為 | wèi | for | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 219 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 220 | 18 | 為 | wèi | to | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 221 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 222 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 223 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 224 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 225 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 226 | 18 | 為 | wéi | to govern | 就可以由法師為大家講說佛法 |
| 227 | 18 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 需不需要為與會者進行一些宗教儀式 |
| 228 | 17 | 你 | nǐ | you | 見你上前禮拜 |
| 229 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 以淺白而富深意的講解 |
| 230 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以淺白而富深意的講解 |
| 231 | 17 | 而 | ér | you | 以淺白而富深意的講解 |
| 232 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 以淺白而富深意的講解 |
| 233 | 17 | 而 | ér | right away; then | 以淺白而富深意的講解 |
| 234 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 以淺白而富深意的講解 |
| 235 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 以淺白而富深意的講解 |
| 236 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 以淺白而富深意的講解 |
| 237 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 以淺白而富深意的講解 |
| 238 | 17 | 而 | ér | so as to | 以淺白而富深意的講解 |
| 239 | 17 | 而 | ér | only then | 以淺白而富深意的講解 |
| 240 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 以淺白而富深意的講解 |
| 241 | 17 | 而 | néng | can; able | 以淺白而富深意的講解 |
| 242 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以淺白而富深意的講解 |
| 243 | 17 | 而 | ér | me | 以淺白而富深意的講解 |
| 244 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 以淺白而富深意的講解 |
| 245 | 17 | 而 | ér | possessive | 以淺白而富深意的講解 |
| 246 | 16 | 這個 | zhège | this; this one | 而這個家庭的主人也邀約自己的親朋好友一同參與 |
| 247 | 16 | 這個 | zhège | expressing pondering | 而這個家庭的主人也邀約自己的親朋好友一同參與 |
| 248 | 15 | 了 | le | completion of an action | 彼此開始對談了 |
| 249 | 15 | 了 | liǎo | to know; to understand | 彼此開始對談了 |
| 250 | 15 | 了 | liǎo | to understand; to know | 彼此開始對談了 |
| 251 | 15 | 了 | liào | to look afar from a high place | 彼此開始對談了 |
| 252 | 15 | 了 | le | modal particle | 彼此開始對談了 |
| 253 | 15 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 彼此開始對談了 |
| 254 | 15 | 了 | liǎo | to complete | 彼此開始對談了 |
| 255 | 15 | 了 | liǎo | completely | 彼此開始對談了 |
| 256 | 15 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 彼此開始對談了 |
| 257 | 15 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 彼此開始對談了 |
| 258 | 15 | 能 | néng | can; able | 提出的疑難都能得到解決 |
| 259 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 提出的疑難都能得到解決 |
| 260 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 提出的疑難都能得到解決 |
| 261 | 15 | 能 | néng | energy | 提出的疑難都能得到解決 |
| 262 | 15 | 能 | néng | function; use | 提出的疑難都能得到解決 |
| 263 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 提出的疑難都能得到解決 |
| 264 | 15 | 能 | néng | talent | 提出的疑難都能得到解決 |
| 265 | 15 | 能 | néng | expert at | 提出的疑難都能得到解決 |
| 266 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 提出的疑難都能得到解決 |
| 267 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 提出的疑難都能得到解決 |
| 268 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 提出的疑難都能得到解決 |
| 269 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 提出的疑難都能得到解決 |
| 270 | 15 | 能 | néng | even if | 提出的疑難都能得到解決 |
| 271 | 15 | 能 | néng | but | 提出的疑難都能得到解決 |
| 272 | 15 | 能 | néng | in this way | 提出的疑難都能得到解決 |
| 273 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 提出的疑難都能得到解決 |
| 274 | 15 | 禮拜 | lǐbài | week | 家庭禮拜 |
| 275 | 15 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 家庭禮拜 |
| 276 | 15 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 家庭禮拜 |
| 277 | 15 | 禮拜 | lǐbài | prefix for days of the week | 家庭禮拜 |
| 278 | 15 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 家庭禮拜 |
| 279 | 15 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 家庭禮拜 |
| 280 | 14 | 很 | hěn | very | 這不是很好嗎 |
| 281 | 14 | 很 | hěn | disobey | 這不是很好嗎 |
| 282 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 這不是很好嗎 |
| 283 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 這不是很好嗎 |
| 284 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 這不是很好嗎 |
| 285 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 286 | 13 | 多 | duó | many; much | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 287 | 13 | 多 | duō | more | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 288 | 13 | 多 | duō | an unspecified extent | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 289 | 13 | 多 | duō | used in exclamations | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 290 | 13 | 多 | duō | excessive | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 291 | 13 | 多 | duō | to what extent | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 292 | 13 | 多 | duō | abundant | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 293 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 294 | 13 | 多 | duō | mostly | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 295 | 13 | 多 | duō | simply; merely | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 296 | 13 | 多 | duō | frequently | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 297 | 13 | 多 | duō | very | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 298 | 13 | 多 | duō | Duo | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 299 | 13 | 多 | duō | ta | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 300 | 13 | 多 | duō | many; bahu | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 301 | 13 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 302 | 13 | 個 | ge | unit | 慢慢地大家具有同一個信仰 |
| 303 | 13 | 個 | gè | before an approximate number | 慢慢地大家具有同一個信仰 |
| 304 | 13 | 個 | gè | after a verb and between its object | 慢慢地大家具有同一個信仰 |
| 305 | 13 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 慢慢地大家具有同一個信仰 |
| 306 | 13 | 個 | gè | individual | 慢慢地大家具有同一個信仰 |
| 307 | 13 | 個 | gè | height | 慢慢地大家具有同一個信仰 |
| 308 | 13 | 個 | gè | this | 慢慢地大家具有同一個信仰 |
| 309 | 13 | 當中 | dāngzhōng | among; in the middle; in the center | 輕鬆的氣氛當中 |
| 310 | 13 | 當中 | dāngzhōng | during | 輕鬆的氣氛當中 |
| 311 | 13 | 他 | tā | he; him | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 312 | 13 | 他 | tā | another aspect | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 313 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 314 | 13 | 他 | tā | everybody | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 315 | 13 | 他 | tā | other | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 316 | 13 | 他 | tuō | other; another; some other | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 317 | 13 | 他 | tā | tha | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 318 | 13 | 他 | tā | ṭha | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 319 | 13 | 他 | tā | other; anya | 他囑咐兒子高伯真先生轉達心意 |
| 320 | 13 | 嗎 | ma | indicates a question | 這不是很好嗎 |
| 321 | 13 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 讓彼此之間以佛法相連繫 |
| 322 | 13 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 讓彼此之間以佛法相連繫 |
| 323 | 12 | 聚會 | jùhuì | to meet; to gather | 家庭聚會 |
| 324 | 12 | 主動 | zhǔdòng | to take the initiative | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 325 | 12 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該主動的把佛法帶到社會去 |
| 326 | 12 | 好 | hǎo | good | 這不是很好嗎 |
| 327 | 12 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 這不是很好嗎 |
| 328 | 12 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 這不是很好嗎 |
| 329 | 12 | 好 | hǎo | indicates agreement | 這不是很好嗎 |
| 330 | 12 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 這不是很好嗎 |
| 331 | 12 | 好 | hǎo | easy; convenient | 這不是很好嗎 |
| 332 | 12 | 好 | hǎo | very; quite | 這不是很好嗎 |
| 333 | 12 | 好 | hǎo | many; long | 這不是很好嗎 |
| 334 | 12 | 好 | hǎo | so as to | 這不是很好嗎 |
| 335 | 12 | 好 | hǎo | friendly; kind | 這不是很好嗎 |
| 336 | 12 | 好 | hào | to be likely to | 這不是很好嗎 |
| 337 | 12 | 好 | hǎo | beautiful | 這不是很好嗎 |
| 338 | 12 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 這不是很好嗎 |
| 339 | 12 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 這不是很好嗎 |
| 340 | 12 | 好 | hǎo | suitable | 這不是很好嗎 |
| 341 | 12 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 這不是很好嗎 |
| 342 | 12 | 好 | hào | a fond object | 這不是很好嗎 |
| 343 | 12 | 好 | hǎo | Good | 這不是很好嗎 |
| 344 | 12 | 好 | hǎo | good; sādhu | 這不是很好嗎 |
| 345 | 11 | 給 | gěi | to give | 想要包個紅包給常住 |
| 346 | 11 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 想要包個紅包給常住 |
| 347 | 11 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 想要包個紅包給常住 |
| 348 | 11 | 給 | jǐ | salary for government employees | 想要包個紅包給常住 |
| 349 | 11 | 給 | jǐ | to confer; to award | 想要包個紅包給常住 |
| 350 | 11 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 想要包個紅包給常住 |
| 351 | 11 | 給 | jǐ | agile; nimble | 想要包個紅包給常住 |
| 352 | 11 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 想要包個紅包給常住 |
| 353 | 11 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 想要包個紅包給常住 |
| 354 | 11 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 想要包個紅包給常住 |
| 355 | 11 | 給 | gěi | to give; deya | 想要包個紅包給常住 |
| 356 | 11 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 什麼樣的時間舉行家庭普照 |
| 357 | 11 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 有沒有訂定一個程序呢 |
| 358 | 11 | 呢 | ní | woolen material | 有沒有訂定一個程序呢 |
| 359 | 11 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 360 | 11 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 361 | 11 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 362 | 11 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 363 | 11 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 364 | 11 | 活動 | huódòng | lively | 一般人多存這是現代佛教因應時代人心的一種創新活動的概念 |
| 365 | 11 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 當場表明要皈依三寶 |
| 366 | 11 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 當場表明要皈依三寶 |
| 367 | 11 | 對 | duì | to; toward | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 368 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 369 | 11 | 對 | duì | correct; right | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 370 | 11 | 對 | duì | pair | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 371 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 372 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 373 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 374 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 375 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 376 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 377 | 11 | 對 | duì | to mix | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 378 | 11 | 對 | duì | a pair | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 379 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 380 | 11 | 對 | duì | mutual | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 381 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 382 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 讓每一個家庭對佛法都有真實的瞭解 |
| 383 | 10 | 來 | lái | to come | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 384 | 10 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 385 | 10 | 來 | lái | please | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 386 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 387 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 388 | 10 | 來 | lái | ever since | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 389 | 10 | 來 | lái | wheat | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 390 | 10 | 來 | lái | next; future | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 391 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 392 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 393 | 10 | 來 | lái | to earn | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 394 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 這些細節是由這個家庭的主人來決定 |
| 395 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院道場的法師準備書籍 |
| 396 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院道場的法師準備書籍 |
| 397 | 10 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 人數不需要太多 |
| 398 | 10 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 人數不需要太多 |
| 399 | 10 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 應該怎麼樣舉辦 |
| 400 | 10 | 一 | yī | one | 或者一人 |
| 401 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或者一人 |
| 402 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 或者一人 |
| 403 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 或者一人 |
| 404 | 10 | 一 | yì | whole; all | 或者一人 |
| 405 | 10 | 一 | yī | first | 或者一人 |
| 406 | 10 | 一 | yī | the same | 或者一人 |
| 407 | 10 | 一 | yī | each | 或者一人 |
| 408 | 10 | 一 | yī | certain | 或者一人 |
| 409 | 10 | 一 | yī | throughout | 或者一人 |
| 410 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 或者一人 |
| 411 | 10 | 一 | yī | sole; single | 或者一人 |
| 412 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 或者一人 |
| 413 | 10 | 一 | yī | Yi | 或者一人 |
| 414 | 10 | 一 | yī | other | 或者一人 |
| 415 | 10 | 一 | yī | to unify | 或者一人 |
| 416 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或者一人 |
| 417 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或者一人 |
| 418 | 10 | 一 | yī | or | 或者一人 |
| 419 | 10 | 一 | yī | one; eka | 或者一人 |
| 420 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 421 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 422 | 9 | 之 | zhī | to go | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 423 | 9 | 之 | zhī | this; that | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 424 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 425 | 9 | 之 | zhī | it | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 426 | 9 | 之 | zhī | in | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 427 | 9 | 之 | zhī | all | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 428 | 9 | 之 | zhī | and | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 429 | 9 | 之 | zhī | however | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 430 | 9 | 之 | zhī | if | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 431 | 9 | 之 | zhī | then | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 432 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 433 | 9 | 之 | zhī | is | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 434 | 9 | 之 | zhī | to use | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 435 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 教導她婆媳及夫妻的相處之道 |
| 436 | 9 | 佛堂 | fótáng | a Buddhist hall | 也不必有佛堂 |
| 437 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 希望我能為他主持皈依 |
| 438 | 9 | 我 | wǒ | self | 希望我能為他主持皈依 |
| 439 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 希望我能為他主持皈依 |
| 440 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 希望我能為他主持皈依 |
| 441 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 希望我能為他主持皈依 |
| 442 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 希望我能為他主持皈依 |
| 443 | 9 | 我 | wǒ | ga | 希望我能為他主持皈依 |
| 444 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 希望我能為他主持皈依 |
| 445 | 9 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把宗教帶進家庭 |
| 446 | 9 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把宗教帶進家庭 |
| 447 | 9 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把宗教帶進家庭 |
| 448 | 9 | 把 | bà | a handle | 把宗教帶進家庭 |
| 449 | 9 | 把 | bǎ | to guard | 把宗教帶進家庭 |
| 450 | 9 | 把 | bǎ | to regard as | 把宗教帶進家庭 |
| 451 | 9 | 把 | bǎ | to give | 把宗教帶進家庭 |
| 452 | 9 | 把 | bǎ | approximate | 把宗教帶進家庭 |
| 453 | 9 | 把 | bà | a stem | 把宗教帶進家庭 |
| 454 | 9 | 把 | bǎi | to grasp | 把宗教帶進家庭 |
| 455 | 9 | 把 | bǎ | to control | 把宗教帶進家庭 |
| 456 | 9 | 把 | bǎ | a handlebar | 把宗教帶進家庭 |
| 457 | 9 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把宗教帶進家庭 |
| 458 | 9 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把宗教帶進家庭 |
| 459 | 9 | 把 | pá | a claw | 把宗教帶進家庭 |
| 460 | 9 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把宗教帶進家庭 |
| 461 | 9 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 重點在於出家人不能只待在寺廟裡面 |
| 462 | 9 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 如此就能夠增加家庭的幸福美滿 |
| 463 | 9 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 而不是在寺院裡舉行 |
| 464 | 9 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 而不是在寺院裡舉行 |
| 465 | 9 | 不是 | bùshì | illegal | 而不是在寺院裡舉行 |
| 466 | 9 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 而不是在寺院裡舉行 |
| 467 | 9 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 第十五講 |
| 468 | 9 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 第十五講 |
| 469 | 9 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 第十五講 |
| 470 | 9 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 第十五講 |
| 471 | 9 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 第十五講 |
| 472 | 9 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 第十五講 |
| 473 | 9 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 第十五講 |
| 474 | 9 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 第十五講 |
| 475 | 9 | 我們 | wǒmen | we | 因此我們必須要把佛教帶入家庭 |
| 476 | 9 | 參加 | cānjiā | to participate; to take part; to join | 參加人數方面 |
| 477 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 重點在於出家人不能只待在寺廟裡面 |
| 478 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 也讓其明白 |
| 479 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 也讓其明白 |
| 480 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 也讓其明白 |
| 481 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 也讓其明白 |
| 482 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 也讓其明白 |
| 483 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 也讓其明白 |
| 484 | 9 | 其 | qí | will | 也讓其明白 |
| 485 | 9 | 其 | qí | may | 也讓其明白 |
| 486 | 9 | 其 | qí | if | 也讓其明白 |
| 487 | 9 | 其 | qí | or | 也讓其明白 |
| 488 | 9 | 其 | qí | Qi | 也讓其明白 |
| 489 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 也讓其明白 |
| 490 | 8 | 之間 | zhījiān | between; among | 讓彼此之間以佛法相連繫 |
| 491 | 8 | 氣氛 | qìfēn | atmosphere | 輕鬆的氣氛當中 |
| 492 | 8 | 氣氛 | qìfēn | ambient mood | 輕鬆的氣氛當中 |
| 493 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 沒有講演會的拘束 |
| 494 | 8 | 會 | huì | able to | 沒有講演會的拘束 |
| 495 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 沒有講演會的拘束 |
| 496 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 沒有講演會的拘束 |
| 497 | 8 | 會 | huì | to assemble | 沒有講演會的拘束 |
| 498 | 8 | 會 | huì | to meet | 沒有講演會的拘束 |
| 499 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 沒有講演會的拘束 |
| 500 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 沒有講演會的拘束 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 家庭普照 | jiātíngpǔzhào | a family Dharma service | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 |
|
|
|
| 信徒 | xìntú | Devotee | |
| 也 | yě | ya | |
| 让 | 讓 | ràng | Give Way |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 有 |
|
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 佛法 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高岭 | 高嶺 | 71 | Gaoling; Kaolin |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 回向偈 | 104 | Verse for Transfer of Merit | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 礼拜六 | 禮拜六 | 76 | Saturday |
| 礼拜天 | 禮拜天 | 76 | Sunday |
| 礼拜一 | 禮拜一 | 76 | Monday |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 善施 | 115 | Sudatta | |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 玉耶女 | 121 | Sujātā | |
| 玉耶女经 | 玉耶女經 | 89 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法器 | 102 |
|
|
| 法味 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛化家庭 | 102 | Buddhist family | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 家庭背景 | 106 | family background | |
| 家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 十方 | 115 |
|
|
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
| 因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 主事 | 122 | heads of affairs |