Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》, The Great Buddha 偉大的佛陀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 168 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 對佛陀能不認識嗎 |
2 | 91 | 我 | wǒ | self | 佛在世時我沉淪 |
3 | 91 | 我 | wǒ | [my] dear | 佛在世時我沉淪 |
4 | 91 | 我 | wǒ | Wo | 佛在世時我沉淪 |
5 | 91 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 佛在世時我沉淪 |
6 | 91 | 我 | wǒ | ga | 佛在世時我沉淪 |
7 | 66 | 了 | liǎo | to know; to understand | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
8 | 66 | 了 | liǎo | to understand; to know | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
9 | 66 | 了 | liào | to look afar from a high place | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
10 | 66 | 了 | liǎo | to complete | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
11 | 66 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
12 | 66 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
13 | 53 | 他 | tā | other; another; some other | 向他祈求什麼就有什麼 |
14 | 53 | 他 | tā | other | 向他祈求什麼就有什麼 |
15 | 53 | 他 | tā | tha | 向他祈求什麼就有什麼 |
16 | 53 | 他 | tā | ṭha | 向他祈求什麼就有什麼 |
17 | 53 | 他 | tā | other; anya | 向他祈求什麼就有什麼 |
18 | 46 | 也 | yě | ya | 或許也有人想 |
19 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 人多 |
20 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人多 |
21 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 人多 |
22 | 39 | 人 | rén | everybody | 人多 |
23 | 39 | 人 | rén | adult | 人多 |
24 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 人多 |
25 | 39 | 人 | rén | an upright person | 人多 |
26 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人多 |
27 | 39 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 讓大家快樂 |
28 | 38 | 在 | zài | in; at | 只好在屋外經行 |
29 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 只好在屋外經行 |
30 | 38 | 在 | zài | to consist of | 只好在屋外經行 |
31 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 只好在屋外經行 |
32 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 只好在屋外經行 |
33 | 38 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 向他祈求什麼就有什麼 |
34 | 38 | 就 | jiù | to assume | 向他祈求什麼就有什麼 |
35 | 38 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 向他祈求什麼就有什麼 |
36 | 38 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 向他祈求什麼就有什麼 |
37 | 38 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 向他祈求什麼就有什麼 |
38 | 38 | 就 | jiù | to accomplish | 向他祈求什麼就有什麼 |
39 | 38 | 就 | jiù | to go with | 向他祈求什麼就有什麼 |
40 | 38 | 就 | jiù | to die | 向他祈求什麼就有什麼 |
41 | 35 | 會 | huì | can; be able to | 佛陀會生氣嗎 |
42 | 35 | 會 | huì | able to | 佛陀會生氣嗎 |
43 | 35 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 佛陀會生氣嗎 |
44 | 35 | 會 | kuài | to balance an account | 佛陀會生氣嗎 |
45 | 35 | 會 | huì | to assemble | 佛陀會生氣嗎 |
46 | 35 | 會 | huì | to meet | 佛陀會生氣嗎 |
47 | 35 | 會 | huì | a temple fair | 佛陀會生氣嗎 |
48 | 35 | 會 | huì | a religious assembly | 佛陀會生氣嗎 |
49 | 35 | 會 | huì | an association; a society | 佛陀會生氣嗎 |
50 | 35 | 會 | huì | a national or provincial capital | 佛陀會生氣嗎 |
51 | 35 | 會 | huì | an opportunity | 佛陀會生氣嗎 |
52 | 35 | 會 | huì | to understand | 佛陀會生氣嗎 |
53 | 35 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 佛陀會生氣嗎 |
54 | 35 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 佛陀會生氣嗎 |
55 | 35 | 會 | huì | to be good at | 佛陀會生氣嗎 |
56 | 35 | 會 | huì | a moment | 佛陀會生氣嗎 |
57 | 35 | 會 | huì | to happen to | 佛陀會生氣嗎 |
58 | 35 | 會 | huì | to pay | 佛陀會生氣嗎 |
59 | 35 | 會 | huì | a meeting place | 佛陀會生氣嗎 |
60 | 35 | 會 | kuài | the seam of a cap | 佛陀會生氣嗎 |
61 | 35 | 會 | huì | in accordance with | 佛陀會生氣嗎 |
62 | 35 | 會 | huì | imperial civil service examination | 佛陀會生氣嗎 |
63 | 35 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 佛陀會生氣嗎 |
64 | 35 | 會 | huì | Hui | 佛陀會生氣嗎 |
65 | 35 | 會 | huì | combining; samsarga | 佛陀會生氣嗎 |
66 | 35 | 一 | yī | one | 有一首偈子 |
67 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一首偈子 |
68 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一首偈子 |
69 | 35 | 一 | yī | first | 有一首偈子 |
70 | 35 | 一 | yī | the same | 有一首偈子 |
71 | 35 | 一 | yī | sole; single | 有一首偈子 |
72 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 有一首偈子 |
73 | 35 | 一 | yī | Yi | 有一首偈子 |
74 | 35 | 一 | yī | other | 有一首偈子 |
75 | 35 | 一 | yī | to unify | 有一首偈子 |
76 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一首偈子 |
77 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一首偈子 |
78 | 35 | 一 | yī | one; eka | 有一首偈子 |
79 | 34 | 呢 | ní | woolen material | 佛陀是不是也會生氣呢 |
80 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
81 | 33 | 要 | yào | to want | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
82 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
83 | 33 | 要 | yào | to request | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
84 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
85 | 33 | 要 | yāo | waist | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
86 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
87 | 33 | 要 | yāo | waistband | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
88 | 33 | 要 | yāo | Yao | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
89 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
90 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
91 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
92 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
93 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
94 | 33 | 要 | yào | to summarize | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
95 | 33 | 要 | yào | essential; important | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
96 | 33 | 要 | yào | to desire | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
97 | 33 | 要 | yào | to demand | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
98 | 33 | 要 | yào | to need | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
99 | 33 | 要 | yào | should; must | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
100 | 33 | 要 | yào | might | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
101 | 33 | 都 | dū | capital city | 大家都覺得他很好 |
102 | 33 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大家都覺得他很好 |
103 | 33 | 都 | dōu | all | 大家都覺得他很好 |
104 | 33 | 都 | dū | elegant; refined | 大家都覺得他很好 |
105 | 33 | 都 | dū | Du | 大家都覺得他很好 |
106 | 33 | 都 | dū | to establish a capital city | 大家都覺得他很好 |
107 | 33 | 都 | dū | to reside | 大家都覺得他很好 |
108 | 33 | 都 | dū | to total; to tally | 大家都覺得他很好 |
109 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 對真正的佛陀不認識 |
110 | 29 | 來 | lái | to come | 是一位來無影 |
111 | 29 | 來 | lái | please | 是一位來無影 |
112 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 是一位來無影 |
113 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 是一位來無影 |
114 | 29 | 來 | lái | wheat | 是一位來無影 |
115 | 29 | 來 | lái | next; future | 是一位來無影 |
116 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 是一位來無影 |
117 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 是一位來無影 |
118 | 29 | 來 | lái | to earn | 是一位來無影 |
119 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 是一位來無影 |
120 | 28 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
121 | 28 | 把 | bà | a handle | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
122 | 28 | 把 | bǎ | to guard | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
123 | 28 | 把 | bǎ | to regard as | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
124 | 28 | 把 | bǎ | to give | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
125 | 28 | 把 | bǎ | approximate | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
126 | 28 | 把 | bà | a stem | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
127 | 28 | 把 | bǎi | to grasp | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
128 | 28 | 把 | bǎ | to control | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
129 | 28 | 把 | bǎ | a handlebar | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
130 | 28 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
131 | 28 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
132 | 28 | 把 | pá | a claw | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
133 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
134 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
135 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
136 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
137 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
138 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
139 | 28 | 說 | shuō | allocution | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
140 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
141 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
142 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
143 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
144 | 27 | 很 | hěn | disobey | 是很遺憾的 |
145 | 27 | 很 | hěn | a dispute | 是很遺憾的 |
146 | 27 | 很 | hěn | violent; cruel | 是很遺憾的 |
147 | 27 | 很 | hěn | very; atīva | 是很遺憾的 |
148 | 25 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在軍隊裡是長官命令 |
149 | 25 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在軍隊裡是長官命令 |
150 | 25 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在軍隊裡是長官命令 |
151 | 25 | 裡 | lǐ | a residence | 在軍隊裡是長官命令 |
152 | 25 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在軍隊裡是長官命令 |
153 | 25 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在軍隊裡是長官命令 |
154 | 25 | 能 | néng | can; able | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
155 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
156 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
157 | 25 | 能 | néng | energy | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
158 | 25 | 能 | néng | function; use | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
159 | 25 | 能 | néng | talent | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
160 | 25 | 能 | néng | expert at | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
161 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
162 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
163 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
164 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
165 | 24 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 身為一個佛弟子 |
166 | 24 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 身為一個佛弟子 |
167 | 24 | 一個 | yī gè | whole; entire | 身為一個佛弟子 |
168 | 24 | 好 | hǎo | good | 大家都覺得他很好 |
169 | 24 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 大家都覺得他很好 |
170 | 24 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 大家都覺得他很好 |
171 | 24 | 好 | hǎo | easy; convenient | 大家都覺得他很好 |
172 | 24 | 好 | hǎo | so as to | 大家都覺得他很好 |
173 | 24 | 好 | hǎo | friendly; kind | 大家都覺得他很好 |
174 | 24 | 好 | hào | to be likely to | 大家都覺得他很好 |
175 | 24 | 好 | hǎo | beautiful | 大家都覺得他很好 |
176 | 24 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 大家都覺得他很好 |
177 | 24 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 大家都覺得他很好 |
178 | 24 | 好 | hǎo | suitable | 大家都覺得他很好 |
179 | 24 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 大家都覺得他很好 |
180 | 24 | 好 | hào | a fond object | 大家都覺得他很好 |
181 | 24 | 好 | hǎo | Good | 大家都覺得他很好 |
182 | 24 | 好 | hǎo | good; sādhu | 大家都覺得他很好 |
183 | 21 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對佛陀能不認識嗎 |
184 | 21 | 對 | duì | correct; right | 對佛陀能不認識嗎 |
185 | 21 | 對 | duì | opposing; opposite | 對佛陀能不認識嗎 |
186 | 21 | 對 | duì | duilian; couplet | 對佛陀能不認識嗎 |
187 | 21 | 對 | duì | yes; affirmative | 對佛陀能不認識嗎 |
188 | 21 | 對 | duì | to treat; to regard | 對佛陀能不認識嗎 |
189 | 21 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對佛陀能不認識嗎 |
190 | 21 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對佛陀能不認識嗎 |
191 | 21 | 對 | duì | to mix | 對佛陀能不認識嗎 |
192 | 21 | 對 | duì | a pair | 對佛陀能不認識嗎 |
193 | 21 | 對 | duì | to respond; to answer | 對佛陀能不認識嗎 |
194 | 21 | 對 | duì | mutual | 對佛陀能不認識嗎 |
195 | 21 | 對 | duì | parallel; alternating | 對佛陀能不認識嗎 |
196 | 21 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對佛陀能不認識嗎 |
197 | 20 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 佛陀有沒有歡喜的時候 |
198 | 20 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 佛陀有沒有歡喜的時候 |
199 | 20 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 佛陀有沒有歡喜的時候 |
200 | 20 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 佛陀有沒有歡喜的時候 |
201 | 20 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 佛陀有沒有歡喜的時候 |
202 | 19 | 給 | gěi | to give | 你們如果不買給我 |
203 | 19 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 你們如果不買給我 |
204 | 19 | 給 | jǐ | salary for government employees | 你們如果不買給我 |
205 | 19 | 給 | jǐ | to confer; to award | 你們如果不買給我 |
206 | 19 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 你們如果不買給我 |
207 | 19 | 給 | jǐ | agile; nimble | 你們如果不買給我 |
208 | 19 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 你們如果不買給我 |
209 | 19 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 你們如果不買給我 |
210 | 19 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 你們如果不買給我 |
211 | 19 | 給 | gěi | to give; deya | 你們如果不買給我 |
212 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 首座弟子舍利弗尊者沒有地方睡 |
213 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
214 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
215 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
216 | 18 | 上 | shàng | shang | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
217 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
218 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
219 | 18 | 上 | shàng | advanced | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
220 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
221 | 18 | 上 | shàng | time | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
222 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
223 | 18 | 上 | shàng | far | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
224 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
225 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
226 | 18 | 上 | shàng | to report | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
227 | 18 | 上 | shàng | to offer | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
228 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
229 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
230 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
231 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
232 | 18 | 上 | shàng | to burn | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
233 | 18 | 上 | shàng | to remember | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
234 | 18 | 上 | shàng | to add | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
235 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
236 | 18 | 上 | shàng | to meet | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
237 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
238 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
239 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
240 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
241 | 18 | 去 | qù | to go | 去無蹤 |
242 | 18 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去無蹤 |
243 | 18 | 去 | qù | to be distant | 去無蹤 |
244 | 18 | 去 | qù | to leave | 去無蹤 |
245 | 18 | 去 | qù | to play a part | 去無蹤 |
246 | 18 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去無蹤 |
247 | 18 | 去 | qù | to die | 去無蹤 |
248 | 18 | 去 | qù | previous; past | 去無蹤 |
249 | 18 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去無蹤 |
250 | 18 | 去 | qù | falling tone | 去無蹤 |
251 | 18 | 去 | qù | to lose | 去無蹤 |
252 | 18 | 去 | qù | Qu | 去無蹤 |
253 | 18 | 去 | qù | go; gati | 去無蹤 |
254 | 16 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
255 | 16 | 就是 | jiùshì | agree | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
256 | 16 | 到 | dào | to arrive | 薪水應該提高到 |
257 | 16 | 到 | dào | to go | 薪水應該提高到 |
258 | 16 | 到 | dào | careful | 薪水應該提高到 |
259 | 16 | 到 | dào | Dao | 薪水應該提高到 |
260 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 薪水應該提高到 |
261 | 16 | 享受 | xiǎngshòu | to enjoy (rights, benefits, etc.) | 佛陀在生活中有沒有享受的一面呢 |
262 | 16 | 生氣 | shēngqì | to get angry | 佛陀會生氣嗎 |
263 | 16 | 生氣 | shēngqì | vitality | 佛陀會生氣嗎 |
264 | 16 | 生氣 | shēngqì | life force | 佛陀會生氣嗎 |
265 | 16 | 生氣 | shēngqì | spirit | 佛陀會生氣嗎 |
266 | 15 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 就很難有約束力了 |
267 | 15 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 就很難有約束力了 |
268 | 15 | 難 | nán | hardly possible; unable | 就很難有約束力了 |
269 | 15 | 難 | nàn | disaster; calamity | 就很難有約束力了 |
270 | 15 | 難 | nàn | enemy; foe | 就很難有約束力了 |
271 | 15 | 難 | nán | bad; unpleasant | 就很難有約束力了 |
272 | 15 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 就很難有約束力了 |
273 | 15 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 就很難有約束力了 |
274 | 15 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 就很難有約束力了 |
275 | 15 | 難 | nán | inopportune; aksana | 就很難有約束力了 |
276 | 15 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀有傷心的時候 |
277 | 15 | 時候 | shíhou | time | 佛陀有傷心的時候 |
278 | 15 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀有傷心的時候 |
279 | 15 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀有傷心的時候 |
280 | 14 | 想 | xiǎng | to think | 或許也有人想 |
281 | 14 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 或許也有人想 |
282 | 14 | 想 | xiǎng | to want | 或許也有人想 |
283 | 14 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 或許也有人想 |
284 | 14 | 想 | xiǎng | to plan | 或許也有人想 |
285 | 14 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 或許也有人想 |
286 | 14 | 受用 | shòuyòng | to benefit from; convenient to use | 一種是自受用的生活 |
287 | 14 | 受用 | shòuyòng | to receive goods or money | 一種是自受用的生活 |
288 | 14 | 受用 | shòuyòng | Benefit | 一種是自受用的生活 |
289 | 13 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 這叫 |
290 | 13 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 這叫 |
291 | 13 | 叫 | jiào | to order; to cause | 這叫 |
292 | 13 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 這叫 |
293 | 13 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 這叫 |
294 | 13 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 這叫 |
295 | 13 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 這叫 |
296 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目 |
297 | 13 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目 |
298 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目 |
299 | 13 | 可以 | kěyǐ | good | 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目 |
300 | 13 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 一定認識自己的父母 |
301 | 13 | 聽 | tīng | to listen | 佛陀聽後非常生氣 |
302 | 13 | 聽 | tīng | to obey | 佛陀聽後非常生氣 |
303 | 13 | 聽 | tīng | to understand | 佛陀聽後非常生氣 |
304 | 13 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 佛陀聽後非常生氣 |
305 | 13 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 佛陀聽後非常生氣 |
306 | 13 | 聽 | tīng | to await | 佛陀聽後非常生氣 |
307 | 13 | 聽 | tīng | to acknowledge | 佛陀聽後非常生氣 |
308 | 13 | 聽 | tīng | information | 佛陀聽後非常生氣 |
309 | 13 | 聽 | tīng | a hall | 佛陀聽後非常生氣 |
310 | 13 | 聽 | tīng | Ting | 佛陀聽後非常生氣 |
311 | 13 | 聽 | tìng | to administer; to process | 佛陀聽後非常生氣 |
312 | 13 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 我就讓他們 |
313 | 13 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 我就讓他們 |
314 | 13 | 讓 | ràng | Give Way | 我就讓他們 |
315 | 13 | 之 | zhī | to go | 對於只知謀一己之利 |
316 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 對於只知謀一己之利 |
317 | 13 | 之 | zhī | is | 對於只知謀一己之利 |
318 | 13 | 之 | zhī | to use | 對於只知謀一己之利 |
319 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 對於只知謀一己之利 |
320 | 13 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
321 | 13 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
322 | 13 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
323 | 13 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
324 | 13 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
325 | 13 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
326 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛陀又說道 |
327 | 12 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
328 | 12 | 蜘蛛 | zhīzhū | spider | 他走路時看到一隻蜘蛛 |
329 | 12 | 用 | yòng | to use; to apply | 我們用刀槍 |
330 | 12 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 我們用刀槍 |
331 | 12 | 用 | yòng | to eat | 我們用刀槍 |
332 | 12 | 用 | yòng | to spend | 我們用刀槍 |
333 | 12 | 用 | yòng | expense | 我們用刀槍 |
334 | 12 | 用 | yòng | a use; usage | 我們用刀槍 |
335 | 12 | 用 | yòng | to need; must | 我們用刀槍 |
336 | 12 | 用 | yòng | useful; practical | 我們用刀槍 |
337 | 12 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 我們用刀槍 |
338 | 12 | 用 | yòng | to work (an animal) | 我們用刀槍 |
339 | 12 | 用 | yòng | to appoint | 我們用刀槍 |
340 | 12 | 用 | yòng | to administer; to manager | 我們用刀槍 |
341 | 12 | 用 | yòng | to control | 我們用刀槍 |
342 | 12 | 用 | yòng | to access | 我們用刀槍 |
343 | 12 | 用 | yòng | Yong | 我們用刀槍 |
344 | 12 | 用 | yòng | yong / function; application | 我們用刀槍 |
345 | 12 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 佛陀有感情嗎 |
346 | 12 | 從 | cóng | to follow | 從這段故事 |
347 | 12 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從這段故事 |
348 | 12 | 從 | cóng | to participate in something | 從這段故事 |
349 | 12 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從這段故事 |
350 | 12 | 從 | cóng | something secondary | 從這段故事 |
351 | 12 | 從 | cóng | remote relatives | 從這段故事 |
352 | 12 | 從 | cóng | secondary | 從這段故事 |
353 | 12 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從這段故事 |
354 | 12 | 從 | cōng | at ease; informal | 從這段故事 |
355 | 12 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從這段故事 |
356 | 12 | 從 | zòng | to release | 從這段故事 |
357 | 12 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從這段故事 |
358 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 而不是從瞋恨心出發 |
359 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 而不是從瞋恨心出發 |
360 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 而不是從瞋恨心出發 |
361 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 而不是從瞋恨心出發 |
362 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 而不是從瞋恨心出發 |
363 | 12 | 心 | xīn | heart | 而不是從瞋恨心出發 |
364 | 12 | 心 | xīn | emotion | 而不是從瞋恨心出發 |
365 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 而不是從瞋恨心出發 |
366 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 而不是從瞋恨心出發 |
367 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 而不是從瞋恨心出發 |
368 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 愍念末法眾生將面臨的災難 |
369 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 愍念末法眾生將面臨的災難 |
370 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 愍念末法眾生將面臨的災難 |
371 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 愍念末法眾生將面臨的災難 |
372 | 11 | 災難 | zāinàn | disaster; catastrophe; calamity | 愍念末法眾生將面臨的災難 |
373 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在世時我沉淪 |
374 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在世時我沉淪 |
375 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在世時我沉淪 |
376 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在世時我沉淪 |
377 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在世時我沉淪 |
378 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 佛在世時我沉淪 |
379 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在世時我沉淪 |
380 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
381 | 11 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
382 | 11 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
383 | 11 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
384 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
385 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
386 | 11 | 做 | zuò | to make | 做一個佛弟子 |
387 | 11 | 做 | zuò | to do; to work | 做一個佛弟子 |
388 | 11 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做一個佛弟子 |
389 | 11 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做一個佛弟子 |
390 | 11 | 做 | zuò | to pretend | 做一個佛弟子 |
391 | 11 | 盆 | pén | a pot; a basin; a tub; a bowl | 默默端了一盆水給佛陀洗腳 |
392 | 11 | 盆 | pén | to flood | 默默端了一盆水給佛陀洗腳 |
393 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 我們不喜歡你的佛法流行 |
394 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 我們不喜歡你的佛法流行 |
395 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 我們不喜歡你的佛法流行 |
396 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 我們不喜歡你的佛法流行 |
397 | 10 | 救 | jiù | to save; to rescue | 為了救那些好人 |
398 | 10 | 救 | jiù | to cure; to heal | 為了救那些好人 |
399 | 10 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 為了救那些好人 |
400 | 10 | 救 | jiù | to assist | 為了救那些好人 |
401 | 10 | 救 | jiù | part of a shoe | 為了救那些好人 |
402 | 10 | 救 | jiù | Jiu | 為了救那些好人 |
403 | 10 | 救 | jiū | to entangle | 為了救那些好人 |
404 | 10 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 跟一般人的生氣不一樣 |
405 | 10 | 跟 | gēn | heel | 跟一般人的生氣不一樣 |
406 | 10 | 說謊 | shuō huǎng | to tell a lie | 你說謊妄語 |
407 | 10 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 當然不是 |
408 | 10 | 不是 | bùshì | illegal | 當然不是 |
409 | 10 | 生活 | shēnghuó | life | 佛陀都是生活在歡喜裡 |
410 | 10 | 生活 | shēnghuó | to live | 佛陀都是生活在歡喜裡 |
411 | 10 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 佛陀都是生活在歡喜裡 |
412 | 10 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 佛陀都是生活在歡喜裡 |
413 | 10 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 佛陀都是生活在歡喜裡 |
414 | 10 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 懺悔此身多業障 |
415 | 10 | 多 | duó | many; much | 懺悔此身多業障 |
416 | 10 | 多 | duō | more | 懺悔此身多業障 |
417 | 10 | 多 | duō | excessive | 懺悔此身多業障 |
418 | 10 | 多 | duō | abundant | 懺悔此身多業障 |
419 | 10 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 懺悔此身多業障 |
420 | 10 | 多 | duō | Duo | 懺悔此身多業障 |
421 | 10 | 多 | duō | ta | 懺悔此身多業障 |
422 | 10 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 羅睺羅是佛陀出家前的孩子 |
423 | 10 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 不敢講什麼話 |
424 | 10 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 不敢講什麼話 |
425 | 10 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 不敢講什麼話 |
426 | 10 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 不敢講什麼話 |
427 | 10 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 不敢講什麼話 |
428 | 10 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 不敢講什麼話 |
429 | 10 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 不敢講什麼話 |
430 | 10 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以會生氣 |
431 | 10 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以會生氣 |
432 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀又責備道 |
433 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀又責備道 |
434 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀又責備道 |
435 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀又責備道 |
436 | 10 | 道 | dào | to think | 佛陀又責備道 |
437 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀又責備道 |
438 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀又責備道 |
439 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀又責備道 |
440 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀又責備道 |
441 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀又責備道 |
442 | 10 | 道 | dào | a skill | 佛陀又責備道 |
443 | 10 | 道 | dào | a sect | 佛陀又責備道 |
444 | 10 | 道 | dào | a line | 佛陀又責備道 |
445 | 10 | 道 | dào | Way | 佛陀又責備道 |
446 | 10 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀又責備道 |
447 | 10 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 人世間的煩惱雖繁 |
448 | 10 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 人世間的煩惱雖繁 |
449 | 10 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 人世間的煩惱雖繁 |
450 | 10 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 人世間的煩惱雖繁 |
451 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛陀的生活可分為兩種 |
452 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛陀的生活可分為兩種 |
453 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 佛陀的生活可分為兩種 |
454 | 9 | 為 | wéi | to do | 佛陀的生活可分為兩種 |
455 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 佛陀的生活可分為兩種 |
456 | 9 | 為 | wéi | to govern | 佛陀的生活可分為兩種 |
457 | 9 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 一定認識自己的父母 |
458 | 9 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 一定認識自己的父母 |
459 | 9 | 地 | dì | soil; ground; land | 盆子咚咚地滾了好遠 |
460 | 9 | 地 | dì | floor | 盆子咚咚地滾了好遠 |
461 | 9 | 地 | dì | the earth | 盆子咚咚地滾了好遠 |
462 | 9 | 地 | dì | fields | 盆子咚咚地滾了好遠 |
463 | 9 | 地 | dì | a place | 盆子咚咚地滾了好遠 |
464 | 9 | 地 | dì | a situation; a position | 盆子咚咚地滾了好遠 |
465 | 9 | 地 | dì | background | 盆子咚咚地滾了好遠 |
466 | 9 | 地 | dì | terrain | 盆子咚咚地滾了好遠 |
467 | 9 | 地 | dì | a territory; a region | 盆子咚咚地滾了好遠 |
468 | 9 | 地 | dì | used after a distance measure | 盆子咚咚地滾了好遠 |
469 | 9 | 地 | dì | coming from the same clan | 盆子咚咚地滾了好遠 |
470 | 9 | 地 | dì | earth; prthivi | 盆子咚咚地滾了好遠 |
471 | 9 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 盆子咚咚地滾了好遠 |
472 | 9 | 曾 | zēng | great-grand | 曾有人遇到羅 |
473 | 9 | 曾 | zēng | Zeng | 曾有人遇到羅 |
474 | 9 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾有人遇到羅 |
475 | 9 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾有人遇到羅 |
476 | 9 | 曾 | céng | deep | 曾有人遇到羅 |
477 | 9 | 但 | dàn | Dan | 但對說謊欺騙別人的事 |
478 | 9 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 佛陀洗過腳後 |
479 | 9 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 佛陀洗過腳後 |
480 | 9 | 過 | guò | to experience; to pass time | 佛陀洗過腳後 |
481 | 9 | 過 | guò | to go | 佛陀洗過腳後 |
482 | 9 | 過 | guò | a mistake | 佛陀洗過腳後 |
483 | 9 | 過 | guō | Guo | 佛陀洗過腳後 |
484 | 9 | 過 | guò | to die | 佛陀洗過腳後 |
485 | 9 | 過 | guò | to shift | 佛陀洗過腳後 |
486 | 9 | 過 | guò | to endure | 佛陀洗過腳後 |
487 | 9 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 佛陀洗過腳後 |
488 | 9 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 佛陀洗過腳後 |
489 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 坐得舒服一點 |
490 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 坐得舒服一點 |
491 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 坐得舒服一點 |
492 | 9 | 得 | dé | de | 坐得舒服一點 |
493 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 坐得舒服一點 |
494 | 9 | 得 | dé | to result in | 坐得舒服一點 |
495 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 坐得舒服一點 |
496 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 坐得舒服一點 |
497 | 9 | 得 | dé | to be finished | 坐得舒服一點 |
498 | 9 | 得 | děi | satisfying | 坐得舒服一點 |
499 | 9 | 得 | dé | to contract | 坐得舒服一點 |
500 | 9 | 得 | dé | to hear | 坐得舒服一點 |
Frequencies of all Words
Top 774
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 295 | 的 | de | possessive particle | 我們做人兒女的 |
2 | 295 | 的 | de | structural particle | 我們做人兒女的 |
3 | 295 | 的 | de | complement | 我們做人兒女的 |
4 | 295 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我們做人兒女的 |
5 | 168 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 對佛陀能不認識嗎 |
6 | 94 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是很遺憾的 |
7 | 94 | 是 | shì | is exactly | 是很遺憾的 |
8 | 94 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是很遺憾的 |
9 | 94 | 是 | shì | this; that; those | 是很遺憾的 |
10 | 94 | 是 | shì | really; certainly | 是很遺憾的 |
11 | 94 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是很遺憾的 |
12 | 94 | 是 | shì | true | 是很遺憾的 |
13 | 94 | 是 | shì | is; has; exists | 是很遺憾的 |
14 | 94 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是很遺憾的 |
15 | 94 | 是 | shì | a matter; an affair | 是很遺憾的 |
16 | 94 | 是 | shì | Shi | 是很遺憾的 |
17 | 94 | 是 | shì | is; bhū | 是很遺憾的 |
18 | 94 | 是 | shì | this; idam | 是很遺憾的 |
19 | 91 | 我 | wǒ | I; me; my | 佛在世時我沉淪 |
20 | 91 | 我 | wǒ | self | 佛在世時我沉淪 |
21 | 91 | 我 | wǒ | we; our | 佛在世時我沉淪 |
22 | 91 | 我 | wǒ | [my] dear | 佛在世時我沉淪 |
23 | 91 | 我 | wǒ | Wo | 佛在世時我沉淪 |
24 | 91 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 佛在世時我沉淪 |
25 | 91 | 我 | wǒ | ga | 佛在世時我沉淪 |
26 | 91 | 我 | wǒ | I; aham | 佛在世時我沉淪 |
27 | 66 | 了 | le | completion of an action | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
28 | 66 | 了 | liǎo | to know; to understand | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
29 | 66 | 了 | liǎo | to understand; to know | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
30 | 66 | 了 | liào | to look afar from a high place | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
31 | 66 | 了 | le | modal particle | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
32 | 66 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
33 | 66 | 了 | liǎo | to complete | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
34 | 66 | 了 | liǎo | completely | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
35 | 66 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
36 | 66 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
37 | 63 | 你 | nǐ | you | 你知道佛陀在那裡嗎 |
38 | 53 | 他 | tā | he; him | 向他祈求什麼就有什麼 |
39 | 53 | 他 | tā | another aspect | 向他祈求什麼就有什麼 |
40 | 53 | 他 | tā | other; another; some other | 向他祈求什麼就有什麼 |
41 | 53 | 他 | tā | everybody | 向他祈求什麼就有什麼 |
42 | 53 | 他 | tā | other | 向他祈求什麼就有什麼 |
43 | 53 | 他 | tuō | other; another; some other | 向他祈求什麼就有什麼 |
44 | 53 | 他 | tā | tha | 向他祈求什麼就有什麼 |
45 | 53 | 他 | tā | ṭha | 向他祈求什麼就有什麼 |
46 | 53 | 他 | tā | other; anya | 向他祈求什麼就有什麼 |
47 | 48 | 我們 | wǒmen | we | 我們做人兒女的 |
48 | 46 | 也 | yě | also; too | 或許也有人想 |
49 | 46 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 或許也有人想 |
50 | 46 | 也 | yě | either | 或許也有人想 |
51 | 46 | 也 | yě | even | 或許也有人想 |
52 | 46 | 也 | yě | used to soften the tone | 或許也有人想 |
53 | 46 | 也 | yě | used for emphasis | 或許也有人想 |
54 | 46 | 也 | yě | used to mark contrast | 或許也有人想 |
55 | 46 | 也 | yě | used to mark compromise | 或許也有人想 |
56 | 46 | 也 | yě | ya | 或許也有人想 |
57 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一首偈子 |
58 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一首偈子 |
59 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一首偈子 |
60 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一首偈子 |
61 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一首偈子 |
62 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一首偈子 |
63 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一首偈子 |
64 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一首偈子 |
65 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一首偈子 |
66 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一首偈子 |
67 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一首偈子 |
68 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 有一首偈子 |
69 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 有一首偈子 |
70 | 43 | 有 | yǒu | You | 有一首偈子 |
71 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一首偈子 |
72 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一首偈子 |
73 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 人多 |
74 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人多 |
75 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 人多 |
76 | 39 | 人 | rén | everybody | 人多 |
77 | 39 | 人 | rén | adult | 人多 |
78 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 人多 |
79 | 39 | 人 | rén | an upright person | 人多 |
80 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人多 |
81 | 39 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 讓大家快樂 |
82 | 38 | 在 | zài | in; at | 只好在屋外經行 |
83 | 38 | 在 | zài | at | 只好在屋外經行 |
84 | 38 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 只好在屋外經行 |
85 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 只好在屋外經行 |
86 | 38 | 在 | zài | to consist of | 只好在屋外經行 |
87 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 只好在屋外經行 |
88 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 只好在屋外經行 |
89 | 38 | 就 | jiù | right away | 向他祈求什麼就有什麼 |
90 | 38 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 向他祈求什麼就有什麼 |
91 | 38 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 向他祈求什麼就有什麼 |
92 | 38 | 就 | jiù | to assume | 向他祈求什麼就有什麼 |
93 | 38 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 向他祈求什麼就有什麼 |
94 | 38 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 向他祈求什麼就有什麼 |
95 | 38 | 就 | jiù | precisely; exactly | 向他祈求什麼就有什麼 |
96 | 38 | 就 | jiù | namely | 向他祈求什麼就有什麼 |
97 | 38 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 向他祈求什麼就有什麼 |
98 | 38 | 就 | jiù | only; just | 向他祈求什麼就有什麼 |
99 | 38 | 就 | jiù | to accomplish | 向他祈求什麼就有什麼 |
100 | 38 | 就 | jiù | to go with | 向他祈求什麼就有什麼 |
101 | 38 | 就 | jiù | already | 向他祈求什麼就有什麼 |
102 | 38 | 就 | jiù | as much as | 向他祈求什麼就有什麼 |
103 | 38 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 向他祈求什麼就有什麼 |
104 | 38 | 就 | jiù | even if | 向他祈求什麼就有什麼 |
105 | 38 | 就 | jiù | to die | 向他祈求什麼就有什麼 |
106 | 38 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 向他祈求什麼就有什麼 |
107 | 36 | 這 | zhè | this; these | 這是我的 |
108 | 36 | 這 | zhèi | this; these | 這是我的 |
109 | 36 | 這 | zhè | now | 這是我的 |
110 | 36 | 這 | zhè | immediately | 這是我的 |
111 | 36 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是我的 |
112 | 36 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是我的 |
113 | 35 | 會 | huì | can; be able to | 佛陀會生氣嗎 |
114 | 35 | 會 | huì | able to | 佛陀會生氣嗎 |
115 | 35 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 佛陀會生氣嗎 |
116 | 35 | 會 | kuài | to balance an account | 佛陀會生氣嗎 |
117 | 35 | 會 | huì | to assemble | 佛陀會生氣嗎 |
118 | 35 | 會 | huì | to meet | 佛陀會生氣嗎 |
119 | 35 | 會 | huì | a temple fair | 佛陀會生氣嗎 |
120 | 35 | 會 | huì | a religious assembly | 佛陀會生氣嗎 |
121 | 35 | 會 | huì | an association; a society | 佛陀會生氣嗎 |
122 | 35 | 會 | huì | a national or provincial capital | 佛陀會生氣嗎 |
123 | 35 | 會 | huì | an opportunity | 佛陀會生氣嗎 |
124 | 35 | 會 | huì | to understand | 佛陀會生氣嗎 |
125 | 35 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 佛陀會生氣嗎 |
126 | 35 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 佛陀會生氣嗎 |
127 | 35 | 會 | huì | to be good at | 佛陀會生氣嗎 |
128 | 35 | 會 | huì | a moment | 佛陀會生氣嗎 |
129 | 35 | 會 | huì | to happen to | 佛陀會生氣嗎 |
130 | 35 | 會 | huì | to pay | 佛陀會生氣嗎 |
131 | 35 | 會 | huì | a meeting place | 佛陀會生氣嗎 |
132 | 35 | 會 | kuài | the seam of a cap | 佛陀會生氣嗎 |
133 | 35 | 會 | huì | in accordance with | 佛陀會生氣嗎 |
134 | 35 | 會 | huì | imperial civil service examination | 佛陀會生氣嗎 |
135 | 35 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 佛陀會生氣嗎 |
136 | 35 | 會 | huì | Hui | 佛陀會生氣嗎 |
137 | 35 | 會 | huì | combining; samsarga | 佛陀會生氣嗎 |
138 | 35 | 一 | yī | one | 有一首偈子 |
139 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一首偈子 |
140 | 35 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一首偈子 |
141 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一首偈子 |
142 | 35 | 一 | yì | whole; all | 有一首偈子 |
143 | 35 | 一 | yī | first | 有一首偈子 |
144 | 35 | 一 | yī | the same | 有一首偈子 |
145 | 35 | 一 | yī | each | 有一首偈子 |
146 | 35 | 一 | yī | certain | 有一首偈子 |
147 | 35 | 一 | yī | throughout | 有一首偈子 |
148 | 35 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一首偈子 |
149 | 35 | 一 | yī | sole; single | 有一首偈子 |
150 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 有一首偈子 |
151 | 35 | 一 | yī | Yi | 有一首偈子 |
152 | 35 | 一 | yī | other | 有一首偈子 |
153 | 35 | 一 | yī | to unify | 有一首偈子 |
154 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一首偈子 |
155 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一首偈子 |
156 | 35 | 一 | yī | or | 有一首偈子 |
157 | 35 | 一 | yī | one; eka | 有一首偈子 |
158 | 34 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 佛陀是不是也會生氣呢 |
159 | 34 | 呢 | ní | woolen material | 佛陀是不是也會生氣呢 |
160 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
161 | 33 | 要 | yào | if | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
162 | 33 | 要 | yào | to be about to; in the future | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
163 | 33 | 要 | yào | to want | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
164 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
165 | 33 | 要 | yào | to request | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
166 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
167 | 33 | 要 | yāo | waist | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
168 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
169 | 33 | 要 | yāo | waistband | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
170 | 33 | 要 | yāo | Yao | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
171 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
172 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
173 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
174 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
175 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
176 | 33 | 要 | yào | to summarize | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
177 | 33 | 要 | yào | essential; important | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
178 | 33 | 要 | yào | to desire | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
179 | 33 | 要 | yào | to demand | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
180 | 33 | 要 | yào | to need | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
181 | 33 | 要 | yào | should; must | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
182 | 33 | 要 | yào | might | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
183 | 33 | 要 | yào | or | 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴 |
184 | 33 | 都 | dōu | all | 大家都覺得他很好 |
185 | 33 | 都 | dū | capital city | 大家都覺得他很好 |
186 | 33 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大家都覺得他很好 |
187 | 33 | 都 | dōu | all | 大家都覺得他很好 |
188 | 33 | 都 | dū | elegant; refined | 大家都覺得他很好 |
189 | 33 | 都 | dū | Du | 大家都覺得他很好 |
190 | 33 | 都 | dōu | already | 大家都覺得他很好 |
191 | 33 | 都 | dū | to establish a capital city | 大家都覺得他很好 |
192 | 33 | 都 | dū | to reside | 大家都覺得他很好 |
193 | 33 | 都 | dū | to total; to tally | 大家都覺得他很好 |
194 | 33 | 都 | dōu | all; sarva | 大家都覺得他很好 |
195 | 29 | 不 | bù | not; no | 對真正的佛陀不認識 |
196 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 對真正的佛陀不認識 |
197 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 對真正的佛陀不認識 |
198 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 對真正的佛陀不認識 |
199 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 對真正的佛陀不認識 |
200 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 對真正的佛陀不認識 |
201 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 對真正的佛陀不認識 |
202 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 對真正的佛陀不認識 |
203 | 29 | 不 | bù | no; na | 對真正的佛陀不認識 |
204 | 29 | 來 | lái | to come | 是一位來無影 |
205 | 29 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 是一位來無影 |
206 | 29 | 來 | lái | please | 是一位來無影 |
207 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 是一位來無影 |
208 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 是一位來無影 |
209 | 29 | 來 | lái | ever since | 是一位來無影 |
210 | 29 | 來 | lái | wheat | 是一位來無影 |
211 | 29 | 來 | lái | next; future | 是一位來無影 |
212 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 是一位來無影 |
213 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 是一位來無影 |
214 | 29 | 來 | lái | to earn | 是一位來無影 |
215 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 是一位來無影 |
216 | 28 | 嗎 | ma | indicates a question | 對佛陀能不認識嗎 |
217 | 28 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
218 | 28 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
219 | 28 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
220 | 28 | 把 | bà | a handle | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
221 | 28 | 把 | bǎ | to guard | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
222 | 28 | 把 | bǎ | to regard as | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
223 | 28 | 把 | bǎ | to give | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
224 | 28 | 把 | bǎ | approximate | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
225 | 28 | 把 | bà | a stem | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
226 | 28 | 把 | bǎi | to grasp | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
227 | 28 | 把 | bǎ | to control | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
228 | 28 | 把 | bǎ | a handlebar | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
229 | 28 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
230 | 28 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
231 | 28 | 把 | pá | a claw | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
232 | 28 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 急性的弟子搶先把床位占用了 |
233 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
234 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
235 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
236 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
237 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
238 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
239 | 28 | 說 | shuō | allocution | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
240 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
241 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
242 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
243 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可說是現在佛弟子共同的心情寫照 |
244 | 27 | 很 | hěn | very | 是很遺憾的 |
245 | 27 | 很 | hěn | disobey | 是很遺憾的 |
246 | 27 | 很 | hěn | a dispute | 是很遺憾的 |
247 | 27 | 很 | hěn | violent; cruel | 是很遺憾的 |
248 | 27 | 很 | hěn | very; atīva | 是很遺憾的 |
249 | 25 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在軍隊裡是長官命令 |
250 | 25 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在軍隊裡是長官命令 |
251 | 25 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在軍隊裡是長官命令 |
252 | 25 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在軍隊裡是長官命令 |
253 | 25 | 裡 | lǐ | inside; within | 在軍隊裡是長官命令 |
254 | 25 | 裡 | lǐ | a residence | 在軍隊裡是長官命令 |
255 | 25 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在軍隊裡是長官命令 |
256 | 25 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在軍隊裡是長官命令 |
257 | 25 | 能 | néng | can; able | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
258 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
259 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
260 | 25 | 能 | néng | energy | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
261 | 25 | 能 | néng | function; use | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
262 | 25 | 能 | néng | may; should; permitted to | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
263 | 25 | 能 | néng | talent | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
264 | 25 | 能 | néng | expert at | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
265 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
266 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
267 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
268 | 25 | 能 | néng | as long as; only | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
269 | 25 | 能 | néng | even if | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
270 | 25 | 能 | néng | but | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
271 | 25 | 能 | néng | in this way | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
272 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 好讓佛陀能趕快去登座說法 |
273 | 24 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 身為一個佛弟子 |
274 | 24 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 身為一個佛弟子 |
275 | 24 | 一個 | yī gè | whole; entire | 身為一個佛弟子 |
276 | 24 | 好 | hǎo | good | 大家都覺得他很好 |
277 | 24 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 大家都覺得他很好 |
278 | 24 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 大家都覺得他很好 |
279 | 24 | 好 | hǎo | indicates agreement | 大家都覺得他很好 |
280 | 24 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 大家都覺得他很好 |
281 | 24 | 好 | hǎo | easy; convenient | 大家都覺得他很好 |
282 | 24 | 好 | hǎo | very; quite | 大家都覺得他很好 |
283 | 24 | 好 | hǎo | many; long | 大家都覺得他很好 |
284 | 24 | 好 | hǎo | so as to | 大家都覺得他很好 |
285 | 24 | 好 | hǎo | friendly; kind | 大家都覺得他很好 |
286 | 24 | 好 | hào | to be likely to | 大家都覺得他很好 |
287 | 24 | 好 | hǎo | beautiful | 大家都覺得他很好 |
288 | 24 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 大家都覺得他很好 |
289 | 24 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 大家都覺得他很好 |
290 | 24 | 好 | hǎo | suitable | 大家都覺得他很好 |
291 | 24 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 大家都覺得他很好 |
292 | 24 | 好 | hào | a fond object | 大家都覺得他很好 |
293 | 24 | 好 | hǎo | Good | 大家都覺得他很好 |
294 | 24 | 好 | hǎo | good; sādhu | 大家都覺得他很好 |
295 | 21 | 對 | duì | to; toward | 對佛陀能不認識嗎 |
296 | 21 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對佛陀能不認識嗎 |
297 | 21 | 對 | duì | correct; right | 對佛陀能不認識嗎 |
298 | 21 | 對 | duì | pair | 對佛陀能不認識嗎 |
299 | 21 | 對 | duì | opposing; opposite | 對佛陀能不認識嗎 |
300 | 21 | 對 | duì | duilian; couplet | 對佛陀能不認識嗎 |
301 | 21 | 對 | duì | yes; affirmative | 對佛陀能不認識嗎 |
302 | 21 | 對 | duì | to treat; to regard | 對佛陀能不認識嗎 |
303 | 21 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對佛陀能不認識嗎 |
304 | 21 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對佛陀能不認識嗎 |
305 | 21 | 對 | duì | to mix | 對佛陀能不認識嗎 |
306 | 21 | 對 | duì | a pair | 對佛陀能不認識嗎 |
307 | 21 | 對 | duì | to respond; to answer | 對佛陀能不認識嗎 |
308 | 21 | 對 | duì | mutual | 對佛陀能不認識嗎 |
309 | 21 | 對 | duì | parallel; alternating | 對佛陀能不認識嗎 |
310 | 21 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對佛陀能不認識嗎 |
311 | 20 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 佛陀有沒有歡喜的時候 |
312 | 20 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 佛陀有沒有歡喜的時候 |
313 | 20 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 佛陀有沒有歡喜的時候 |
314 | 20 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 佛陀有沒有歡喜的時候 |
315 | 20 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 佛陀有沒有歡喜的時候 |
316 | 19 | 給 | gěi | to give | 你們如果不買給我 |
317 | 19 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 你們如果不買給我 |
318 | 19 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 你們如果不買給我 |
319 | 19 | 給 | jǐ | salary for government employees | 你們如果不買給我 |
320 | 19 | 給 | jǐ | to confer; to award | 你們如果不買給我 |
321 | 19 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 你們如果不買給我 |
322 | 19 | 給 | jǐ | agile; nimble | 你們如果不買給我 |
323 | 19 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 你們如果不買給我 |
324 | 19 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 你們如果不買給我 |
325 | 19 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 你們如果不買給我 |
326 | 19 | 給 | gěi | to give; deya | 你們如果不買給我 |
327 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 首座弟子舍利弗尊者沒有地方睡 |
328 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 首座弟子舍利弗尊者沒有地方睡 |
329 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
330 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
331 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
332 | 18 | 上 | shàng | shang | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
333 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
334 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
335 | 18 | 上 | shàng | advanced | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
336 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
337 | 18 | 上 | shàng | time | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
338 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
339 | 18 | 上 | shàng | far | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
340 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
341 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
342 | 18 | 上 | shàng | to report | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
343 | 18 | 上 | shàng | to offer | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
344 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
345 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
346 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
347 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
348 | 18 | 上 | shàng | to burn | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
349 | 18 | 上 | shàng | to remember | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
350 | 18 | 上 | shang | on; in | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
351 | 18 | 上 | shàng | upward | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
352 | 18 | 上 | shàng | to add | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
353 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
354 | 18 | 上 | shàng | to meet | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
355 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
356 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
357 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
358 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上 |
359 | 18 | 去 | qù | to go | 去無蹤 |
360 | 18 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去無蹤 |
361 | 18 | 去 | qù | to be distant | 去無蹤 |
362 | 18 | 去 | qù | to leave | 去無蹤 |
363 | 18 | 去 | qù | to play a part | 去無蹤 |
364 | 18 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去無蹤 |
365 | 18 | 去 | qù | to die | 去無蹤 |
366 | 18 | 去 | qù | previous; past | 去無蹤 |
367 | 18 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去無蹤 |
368 | 18 | 去 | qù | expresses a tendency | 去無蹤 |
369 | 18 | 去 | qù | falling tone | 去無蹤 |
370 | 18 | 去 | qù | to lose | 去無蹤 |
371 | 18 | 去 | qù | Qu | 去無蹤 |
372 | 18 | 去 | qù | go; gati | 去無蹤 |
373 | 16 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
374 | 16 | 就是 | jiùshì | even if; even | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
375 | 16 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
376 | 16 | 就是 | jiùshì | agree | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
377 | 16 | 到 | dào | to arrive | 薪水應該提高到 |
378 | 16 | 到 | dào | arrive; receive | 薪水應該提高到 |
379 | 16 | 到 | dào | to go | 薪水應該提高到 |
380 | 16 | 到 | dào | careful | 薪水應該提高到 |
381 | 16 | 到 | dào | Dao | 薪水應該提高到 |
382 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 薪水應該提高到 |
383 | 16 | 享受 | xiǎngshòu | to enjoy (rights, benefits, etc.) | 佛陀在生活中有沒有享受的一面呢 |
384 | 16 | 生氣 | shēngqì | to get angry | 佛陀會生氣嗎 |
385 | 16 | 生氣 | shēngqì | vitality | 佛陀會生氣嗎 |
386 | 16 | 生氣 | shēngqì | life force | 佛陀會生氣嗎 |
387 | 16 | 生氣 | shēngqì | spirit | 佛陀會生氣嗎 |
388 | 15 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 就很難有約束力了 |
389 | 15 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 就很難有約束力了 |
390 | 15 | 難 | nán | hardly possible; unable | 就很難有約束力了 |
391 | 15 | 難 | nàn | disaster; calamity | 就很難有約束力了 |
392 | 15 | 難 | nàn | enemy; foe | 就很難有約束力了 |
393 | 15 | 難 | nán | bad; unpleasant | 就很難有約束力了 |
394 | 15 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 就很難有約束力了 |
395 | 15 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 就很難有約束力了 |
396 | 15 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 就很難有約束力了 |
397 | 15 | 難 | nán | inopportune; aksana | 就很難有約束力了 |
398 | 15 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀有傷心的時候 |
399 | 15 | 時候 | shíhou | time | 佛陀有傷心的時候 |
400 | 15 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀有傷心的時候 |
401 | 15 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀有傷心的時候 |
402 | 14 | 想 | xiǎng | to think | 或許也有人想 |
403 | 14 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 或許也有人想 |
404 | 14 | 想 | xiǎng | to want | 或許也有人想 |
405 | 14 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 或許也有人想 |
406 | 14 | 想 | xiǎng | to plan | 或許也有人想 |
407 | 14 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 或許也有人想 |
408 | 14 | 受用 | shòuyòng | to benefit from; convenient to use | 一種是自受用的生活 |
409 | 14 | 受用 | shòuyòng | to receive goods or money | 一種是自受用的生活 |
410 | 14 | 受用 | shòuyòng | Benefit | 一種是自受用的生活 |
411 | 13 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 這叫 |
412 | 13 | 叫 | jiào | by | 這叫 |
413 | 13 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 這叫 |
414 | 13 | 叫 | jiào | to order; to cause | 這叫 |
415 | 13 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 這叫 |
416 | 13 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 這叫 |
417 | 13 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 這叫 |
418 | 13 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 這叫 |
419 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目 |
420 | 13 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目 |
421 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目 |
422 | 13 | 可以 | kěyǐ | good | 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目 |
423 | 13 | 但是 | dànshì | but | 但是我們對待別人不好 |
424 | 13 | 但是 | dànshì | if only | 但是我們對待別人不好 |
425 | 13 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 一定認識自己的父母 |
426 | 13 | 聽 | tīng | to listen | 佛陀聽後非常生氣 |
427 | 13 | 聽 | tīng | to obey | 佛陀聽後非常生氣 |
428 | 13 | 聽 | tīng | to understand | 佛陀聽後非常生氣 |
429 | 13 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 佛陀聽後非常生氣 |
430 | 13 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 佛陀聽後非常生氣 |
431 | 13 | 聽 | tīng | to await | 佛陀聽後非常生氣 |
432 | 13 | 聽 | tīng | to acknowledge | 佛陀聽後非常生氣 |
433 | 13 | 聽 | tīng | a tin can | 佛陀聽後非常生氣 |
434 | 13 | 聽 | tīng | information | 佛陀聽後非常生氣 |
435 | 13 | 聽 | tīng | a hall | 佛陀聽後非常生氣 |
436 | 13 | 聽 | tīng | Ting | 佛陀聽後非常生氣 |
437 | 13 | 聽 | tìng | to administer; to process | 佛陀聽後非常生氣 |
438 | 13 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 我就讓他們 |
439 | 13 | 讓 | ràng | by | 我就讓他們 |
440 | 13 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 我就讓他們 |
441 | 13 | 讓 | ràng | Give Way | 我就讓他們 |
442 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 對於只知謀一己之利 |
443 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 對於只知謀一己之利 |
444 | 13 | 之 | zhī | to go | 對於只知謀一己之利 |
445 | 13 | 之 | zhī | this; that | 對於只知謀一己之利 |
446 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 對於只知謀一己之利 |
447 | 13 | 之 | zhī | it | 對於只知謀一己之利 |
448 | 13 | 之 | zhī | in | 對於只知謀一己之利 |
449 | 13 | 之 | zhī | all | 對於只知謀一己之利 |
450 | 13 | 之 | zhī | and | 對於只知謀一己之利 |
451 | 13 | 之 | zhī | however | 對於只知謀一己之利 |
452 | 13 | 之 | zhī | if | 對於只知謀一己之利 |
453 | 13 | 之 | zhī | then | 對於只知謀一己之利 |
454 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 對於只知謀一己之利 |
455 | 13 | 之 | zhī | is | 對於只知謀一己之利 |
456 | 13 | 之 | zhī | to use | 對於只知謀一己之利 |
457 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 對於只知謀一己之利 |
458 | 13 | 啊 | a | expressing affirmation, approval, or consent | 你好啊 |
459 | 13 | 啊 | ā | expressing surprise or admiration | 你好啊 |
460 | 13 | 啊 | ā | expressing doubt | 你好啊 |
461 | 13 | 啊 | ō | expressing surprise | 你好啊 |
462 | 13 | 啊 | ō | expressing doubt | 你好啊 |
463 | 13 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 向他祈求什麼就有什麼 |
464 | 13 | 什麼 | shénme | what; that | 向他祈求什麼就有什麼 |
465 | 13 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 向他祈求什麼就有什麼 |
466 | 13 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 向他祈求什麼就有什麼 |
467 | 13 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
468 | 13 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
469 | 13 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
470 | 13 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
471 | 13 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
472 | 13 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 以慈悲莊嚴給你歡喜 |
473 | 12 | 自己 | zìjǐ | self | 一定認識自己的父母 |
474 | 12 | 又 | yòu | again; also | 佛陀又說道 |
475 | 12 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 佛陀又說道 |
476 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛陀又說道 |
477 | 12 | 又 | yòu | and | 佛陀又說道 |
478 | 12 | 又 | yòu | furthermore | 佛陀又說道 |
479 | 12 | 又 | yòu | in addition | 佛陀又說道 |
480 | 12 | 又 | yòu | but | 佛陀又說道 |
481 | 12 | 又 | yòu | again; also; punar | 佛陀又說道 |
482 | 12 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到佛像就是認識了佛陀嗎 |
483 | 12 | 蜘蛛 | zhīzhū | spider | 他走路時看到一隻蜘蛛 |
484 | 12 | 用 | yòng | to use; to apply | 我們用刀槍 |
485 | 12 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 我們用刀槍 |
486 | 12 | 用 | yòng | to eat | 我們用刀槍 |
487 | 12 | 用 | yòng | to spend | 我們用刀槍 |
488 | 12 | 用 | yòng | expense | 我們用刀槍 |
489 | 12 | 用 | yòng | a use; usage | 我們用刀槍 |
490 | 12 | 用 | yòng | to need; must | 我們用刀槍 |
491 | 12 | 用 | yòng | useful; practical | 我們用刀槍 |
492 | 12 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 我們用刀槍 |
493 | 12 | 用 | yòng | by means of; with | 我們用刀槍 |
494 | 12 | 用 | yòng | to work (an animal) | 我們用刀槍 |
495 | 12 | 用 | yòng | to appoint | 我們用刀槍 |
496 | 12 | 用 | yòng | to administer; to manager | 我們用刀槍 |
497 | 12 | 用 | yòng | to control | 我們用刀槍 |
498 | 12 | 用 | yòng | to access | 我們用刀槍 |
499 | 12 | 用 | yòng | Yong | 我們用刀槍 |
500 | 12 | 用 | yòng | yong / function; application | 我們用刀槍 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
他 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
在 | zài | in; bhū | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
半山 | 66 | Banshan | |
跋耆 | 98 | Vṛji; Vajji | |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
成田机场 | 成田機場 | 99 | Narita Airport (Tokyo) |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
极乐寺 | 極樂寺 | 74 | Jile Temple |
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
救世主 | 106 | the Savior | |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
七月 | 113 |
|
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
山上 | 115 | Shanshang | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
首座 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
兴起行经 | 興起行經 | 120 | Xingqi Xing Jing |
须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
鸯伽 | 鴦伽 | 121 | Aṅga; Yāngjiā |
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
印度 | 121 | India | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
盂兰盆会 | 盂蘭盆會 | 121 | Ullambana |
玉耶女 | 121 | Sujātā | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
指鬘 | 122 | Angulimala | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
悲心 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不诳语 | 不誑語 | 98 | not lying |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
得度 | 100 |
|
|
对治 | 對治 | 100 |
|
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
法喜 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 70 |
|
|
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛心 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
广大无边 | 廣大無邊 | 103 | infinite |
皈依 | 103 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
讲经 | 講經 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
戒刀 | 106 | Buddhist monk's knife | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净莲 | 淨蓮 | 106 | Pure Lotus |
偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
苦海 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
莲台 | 蓮臺 | 108 | lotus seat |
琉璃王 | 108 | King Virudhaka | |
面上无瞋是供养 | 面上無瞋是供養 | 109 | A face without anger is a type of offering. |
妙香 | 109 | fine incense | |
摩登伽女 | 109 | untouchable woman; dalit woman | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
念佛 | 110 |
|
|
普渡 | 112 | to release all from suffering | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
人间的佛陀 | 人間的佛陀 | 114 | the human Buddha |
人天 | 114 |
|
|
三迦叶 | 三迦葉 | 115 | the three Kāsyapa brothers |
三句 | 115 | three questions | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善护念 | 善護念 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
死苦 | 115 | death | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
宿报 | 宿報 | 115 | Past Karma |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
外境 | 119 | external realm of objects | |
万里晴空 | 萬里晴空 | 119 | Vast Clear Sky |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我是佛 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我身 | 119 | I; myself | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业报 | 業報 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
业障 | 業障 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
真常 | 122 |
|
|
真语 | 真語 | 122 | true words |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
住世 | 122 | living in the world | |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher |
做好事 | 122 |
|