Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》, The Great Buddha 偉大的佛陀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 168 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 對佛陀能不認識嗎
2 91 self 佛在世時我沉淪
3 91 [my] dear 佛在世時我沉淪
4 91 Wo 佛在世時我沉淪
5 91 self; atman; attan 佛在世時我沉淪
6 91 ga 佛在世時我沉淪
7 66 liǎo to know; to understand 看到佛像就是認識了佛陀嗎
8 66 liǎo to understand; to know 看到佛像就是認識了佛陀嗎
9 66 liào to look afar from a high place 看到佛像就是認識了佛陀嗎
10 66 liǎo to complete 看到佛像就是認識了佛陀嗎
11 66 liǎo clever; intelligent 看到佛像就是認識了佛陀嗎
12 66 liǎo to know; jñāta 看到佛像就是認識了佛陀嗎
13 53 other; another; some other 向他祈求什麼就有什麼
14 53 other 向他祈求什麼就有什麼
15 53 tha 向他祈求什麼就有什麼
16 53 ṭha 向他祈求什麼就有什麼
17 53 other; anya 向他祈求什麼就有什麼
18 46 ya 或許也有人想
19 39 rén person; people; a human being 人多
20 39 rén Kangxi radical 9 人多
21 39 rén a kind of person 人多
22 39 rén everybody 人多
23 39 rén adult 人多
24 39 rén somebody; others 人多
25 39 rén an upright person 人多
26 39 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人多
27 39 快樂 kuàilè happy; merry 讓大家快樂
28 38 zài in; at 只好在屋外經行
29 38 zài to exist; to be living 只好在屋外經行
30 38 zài to consist of 只好在屋外經行
31 38 zài to be at a post 只好在屋外經行
32 38 zài in; bhū 只好在屋外經行
33 38 jiù to approach; to move towards; to come towards 向他祈求什麼就有什麼
34 38 jiù to assume 向他祈求什麼就有什麼
35 38 jiù to receive; to suffer 向他祈求什麼就有什麼
36 38 jiù to undergo; to undertake; to engage in 向他祈求什麼就有什麼
37 38 jiù to suit; to accommodate oneself to 向他祈求什麼就有什麼
38 38 jiù to accomplish 向他祈求什麼就有什麼
39 38 jiù to go with 向他祈求什麼就有什麼
40 38 jiù to die 向他祈求什麼就有什麼
41 35 huì can; be able to 佛陀會生氣嗎
42 35 huì able to 佛陀會生氣嗎
43 35 huì a meeting; a conference; an assembly 佛陀會生氣嗎
44 35 kuài to balance an account 佛陀會生氣嗎
45 35 huì to assemble 佛陀會生氣嗎
46 35 huì to meet 佛陀會生氣嗎
47 35 huì a temple fair 佛陀會生氣嗎
48 35 huì a religious assembly 佛陀會生氣嗎
49 35 huì an association; a society 佛陀會生氣嗎
50 35 huì a national or provincial capital 佛陀會生氣嗎
51 35 huì an opportunity 佛陀會生氣嗎
52 35 huì to understand 佛陀會生氣嗎
53 35 huì to be familiar with; to know 佛陀會生氣嗎
54 35 huì to be possible; to be likely 佛陀會生氣嗎
55 35 huì to be good at 佛陀會生氣嗎
56 35 huì a moment 佛陀會生氣嗎
57 35 huì to happen to 佛陀會生氣嗎
58 35 huì to pay 佛陀會生氣嗎
59 35 huì a meeting place 佛陀會生氣嗎
60 35 kuài the seam of a cap 佛陀會生氣嗎
61 35 huì in accordance with 佛陀會生氣嗎
62 35 huì imperial civil service examination 佛陀會生氣嗎
63 35 huì to have sexual intercourse 佛陀會生氣嗎
64 35 huì Hui 佛陀會生氣嗎
65 35 huì combining; samsarga 佛陀會生氣嗎
66 35 one 有一首偈子
67 35 Kangxi radical 1 有一首偈子
68 35 pure; concentrated 有一首偈子
69 35 first 有一首偈子
70 35 the same 有一首偈子
71 35 sole; single 有一首偈子
72 35 a very small amount 有一首偈子
73 35 Yi 有一首偈子
74 35 other 有一首偈子
75 35 to unify 有一首偈子
76 35 accidentally; coincidentally 有一首偈子
77 35 abruptly; suddenly 有一首偈子
78 35 one; eka 有一首偈子
79 34 woolen material 佛陀是不是也會生氣呢
80 33 yào to want; to wish for 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
81 33 yào to want 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
82 33 yāo a treaty 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
83 33 yào to request 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
84 33 yào essential points; crux 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
85 33 yāo waist 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
86 33 yāo to cinch 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
87 33 yāo waistband 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
88 33 yāo Yao 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
89 33 yāo to pursue; to seek; to strive for 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
90 33 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
91 33 yāo to obstruct; to intercept 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
92 33 yāo to agree with 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
93 33 yāo to invite; to welcome 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
94 33 yào to summarize 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
95 33 yào essential; important 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
96 33 yào to desire 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
97 33 yào to demand 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
98 33 yào to need 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
99 33 yào should; must 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
100 33 yào might 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
101 33 capital city 大家都覺得他很好
102 33 a city; a metropolis 大家都覺得他很好
103 33 dōu all 大家都覺得他很好
104 33 elegant; refined 大家都覺得他很好
105 33 Du 大家都覺得他很好
106 33 to establish a capital city 大家都覺得他很好
107 33 to reside 大家都覺得他很好
108 33 to total; to tally 大家都覺得他很好
109 29 infix potential marker 對真正的佛陀不認識
110 29 lái to come 是一位來無影
111 29 lái please 是一位來無影
112 29 lái used to substitute for another verb 是一位來無影
113 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 是一位來無影
114 29 lái wheat 是一位來無影
115 29 lái next; future 是一位來無影
116 29 lái a simple complement of direction 是一位來無影
117 29 lái to occur; to arise 是一位來無影
118 29 lái to earn 是一位來無影
119 29 lái to come; āgata 是一位來無影
120 28 to hold; to take; to grasp 急性的弟子搶先把床位占用了
121 28 a handle 急性的弟子搶先把床位占用了
122 28 to guard 急性的弟子搶先把床位占用了
123 28 to regard as 急性的弟子搶先把床位占用了
124 28 to give 急性的弟子搶先把床位占用了
125 28 approximate 急性的弟子搶先把床位占用了
126 28 a stem 急性的弟子搶先把床位占用了
127 28 bǎi to grasp 急性的弟子搶先把床位占用了
128 28 to control 急性的弟子搶先把床位占用了
129 28 a handlebar 急性的弟子搶先把床位占用了
130 28 sworn brotherhood 急性的弟子搶先把床位占用了
131 28 an excuse; a pretext 急性的弟子搶先把床位占用了
132 28 a claw 急性的弟子搶先把床位占用了
133 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
134 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
135 28 shuì to persuade 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
136 28 shuō to teach; to recite; to explain 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
137 28 shuō a doctrine; a theory 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
138 28 shuō to claim; to assert 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
139 28 shuō allocution 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
140 28 shuō to criticize; to scold 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
141 28 shuō to indicate; to refer to 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
142 28 shuō speach; vāda 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
143 28 shuō to speak; bhāṣate 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
144 27 hěn disobey 是很遺憾的
145 27 hěn a dispute 是很遺憾的
146 27 hěn violent; cruel 是很遺憾的
147 27 hěn very; atīva 是很遺憾的
148 25 inside; interior 在軍隊裡是長官命令
149 25 Kangxi radical 166 在軍隊裡是長官命令
150 25 a small village; ri 在軍隊裡是長官命令
151 25 a residence 在軍隊裡是長官命令
152 25 a neighborhood; an alley 在軍隊裡是長官命令
153 25 a local administrative district 在軍隊裡是長官命令
154 25 néng can; able 好讓佛陀能趕快去登座說法
155 25 néng ability; capacity 好讓佛陀能趕快去登座說法
156 25 néng a mythical bear-like beast 好讓佛陀能趕快去登座說法
157 25 néng energy 好讓佛陀能趕快去登座說法
158 25 néng function; use 好讓佛陀能趕快去登座說法
159 25 néng talent 好讓佛陀能趕快去登座說法
160 25 néng expert at 好讓佛陀能趕快去登座說法
161 25 néng to be in harmony 好讓佛陀能趕快去登座說法
162 25 néng to tend to; to care for 好讓佛陀能趕快去登座說法
163 25 néng to reach; to arrive at 好讓佛陀能趕快去登座說法
164 25 néng to be able; śak 好讓佛陀能趕快去登座說法
165 24 一個 yī gè one instance; one unit 身為一個佛弟子
166 24 一個 yī gè a certain degreee 身為一個佛弟子
167 24 一個 yī gè whole; entire 身為一個佛弟子
168 24 hǎo good 大家都覺得他很好
169 24 hào to be fond of; to be friendly 大家都覺得他很好
170 24 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 大家都覺得他很好
171 24 hǎo easy; convenient 大家都覺得他很好
172 24 hǎo so as to 大家都覺得他很好
173 24 hǎo friendly; kind 大家都覺得他很好
174 24 hào to be likely to 大家都覺得他很好
175 24 hǎo beautiful 大家都覺得他很好
176 24 hǎo to be healthy; to be recovered 大家都覺得他很好
177 24 hǎo remarkable; excellent 大家都覺得他很好
178 24 hǎo suitable 大家都覺得他很好
179 24 hào a hole in a coin or jade disk 大家都覺得他很好
180 24 hào a fond object 大家都覺得他很好
181 24 hǎo Good 大家都覺得他很好
182 24 hǎo good; sādhu 大家都覺得他很好
183 21 duì to oppose; to face; to regard 對佛陀能不認識嗎
184 21 duì correct; right 對佛陀能不認識嗎
185 21 duì opposing; opposite 對佛陀能不認識嗎
186 21 duì duilian; couplet 對佛陀能不認識嗎
187 21 duì yes; affirmative 對佛陀能不認識嗎
188 21 duì to treat; to regard 對佛陀能不認識嗎
189 21 duì to confirm; to agree 對佛陀能不認識嗎
190 21 duì to correct; to make conform; to check 對佛陀能不認識嗎
191 21 duì to mix 對佛陀能不認識嗎
192 21 duì a pair 對佛陀能不認識嗎
193 21 duì to respond; to answer 對佛陀能不認識嗎
194 21 duì mutual 對佛陀能不認識嗎
195 21 duì parallel; alternating 對佛陀能不認識嗎
196 21 duì a command to appear as an audience 對佛陀能不認識嗎
197 20 歡喜 huānxǐ joyful 佛陀有沒有歡喜的時候
198 20 歡喜 huānxǐ to like 佛陀有沒有歡喜的時候
199 20 歡喜 huānxǐ joy 佛陀有沒有歡喜的時候
200 20 歡喜 huānxǐ Nandi 佛陀有沒有歡喜的時候
201 20 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 佛陀有沒有歡喜的時候
202 19 gěi to give 你們如果不買給我
203 19 to supply; to provide 你們如果不買給我
204 19 salary for government employees 你們如果不買給我
205 19 to confer; to award 你們如果不買給我
206 19 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 你們如果不買給我
207 19 agile; nimble 你們如果不買給我
208 19 gěi an auxilliary verb adding emphasis 你們如果不買給我
209 19 to look after; to take care of 你們如果不買給我
210 19 articulate; well spoken 你們如果不買給我
211 19 gěi to give; deya 你們如果不買給我
212 19 沒有 méiyǒu to not have; there is not 首座弟子舍利弗尊者沒有地方睡
213 18 shàng top; a high position 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
214 18 shang top; the position on or above something 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
215 18 shàng to go up; to go forward 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
216 18 shàng shang 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
217 18 shàng previous; last 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
218 18 shàng high; higher 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
219 18 shàng advanced 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
220 18 shàng a monarch; a sovereign 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
221 18 shàng time 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
222 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
223 18 shàng far 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
224 18 shàng big; as big as 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
225 18 shàng abundant; plentiful 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
226 18 shàng to report 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
227 18 shàng to offer 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
228 18 shàng to go on stage 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
229 18 shàng to take office; to assume a post 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
230 18 shàng to install; to erect 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
231 18 shàng to suffer; to sustain 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
232 18 shàng to burn 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
233 18 shàng to remember 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
234 18 shàng to add 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
235 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
236 18 shàng to meet 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
237 18 shàng falling then rising (4th) tone 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
238 18 shang used after a verb indicating a result 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
239 18 shàng a musical note 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
240 18 shàng higher, superior; uttara 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
241 18 to go 去無蹤
242 18 to remove; to wipe off; to eliminate 去無蹤
243 18 to be distant 去無蹤
244 18 to leave 去無蹤
245 18 to play a part 去無蹤
246 18 to abandon; to give up 去無蹤
247 18 to die 去無蹤
248 18 previous; past 去無蹤
249 18 to send out; to issue; to drive away 去無蹤
250 18 falling tone 去無蹤
251 18 to lose 去無蹤
252 18 Qu 去無蹤
253 18 go; gati 去無蹤
254 16 就是 jiùshì is precisely; is exactly 看到佛像就是認識了佛陀嗎
255 16 就是 jiùshì agree 看到佛像就是認識了佛陀嗎
256 16 dào to arrive 薪水應該提高到
257 16 dào to go 薪水應該提高到
258 16 dào careful 薪水應該提高到
259 16 dào Dao 薪水應該提高到
260 16 dào approach; upagati 薪水應該提高到
261 16 享受 xiǎngshòu to enjoy (rights, benefits, etc.) 佛陀在生活中有沒有享受的一面呢
262 16 生氣 shēngqì to get angry 佛陀會生氣嗎
263 16 生氣 shēngqì vitality 佛陀會生氣嗎
264 16 生氣 shēngqì life force 佛陀會生氣嗎
265 16 生氣 shēngqì spirit 佛陀會生氣嗎
266 15 nán difficult; arduous; hard 就很難有約束力了
267 15 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 就很難有約束力了
268 15 nán hardly possible; unable 就很難有約束力了
269 15 nàn disaster; calamity 就很難有約束力了
270 15 nàn enemy; foe 就很難有約束力了
271 15 nán bad; unpleasant 就很難有約束力了
272 15 nàn to blame; to rebuke 就很難有約束力了
273 15 nàn to object to; to argue against 就很難有約束力了
274 15 nàn to reject; to repudiate 就很難有約束力了
275 15 nán inopportune; aksana 就很難有約束力了
276 15 時候 shíhou a time; a season; a period 佛陀有傷心的時候
277 15 時候 shíhou time 佛陀有傷心的時候
278 15 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀有傷心的時候
279 15 時候 shíhou a specific period of time 佛陀有傷心的時候
280 14 xiǎng to think 或許也有人想
281 14 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 或許也有人想
282 14 xiǎng to want 或許也有人想
283 14 xiǎng to remember; to miss; to long for 或許也有人想
284 14 xiǎng to plan 或許也有人想
285 14 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 或許也有人想
286 14 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 一種是自受用的生活
287 14 受用 shòuyòng to receive goods or money 一種是自受用的生活
288 14 受用 shòuyòng Benefit 一種是自受用的生活
289 13 jiào to call; to hail; to greet 這叫
290 13 jiào to yell; to shout 這叫
291 13 jiào to order; to cause 這叫
292 13 jiào to crow; to bark; to cry 這叫
293 13 jiào to name; to call by name 這叫
294 13 jiào to engage; to hire to do 這叫
295 13 jiào to call out; kruś 這叫
296 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目
297 13 可以 kěyǐ capable; adequate 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目
298 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目
299 13 可以 kěyǐ good 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目
300 13 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 一定認識自己的父母
301 13 tīng to listen 佛陀聽後非常生氣
302 13 tīng to obey 佛陀聽後非常生氣
303 13 tīng to understand 佛陀聽後非常生氣
304 13 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 佛陀聽後非常生氣
305 13 tìng to allow; to let something take its course 佛陀聽後非常生氣
306 13 tīng to await 佛陀聽後非常生氣
307 13 tīng to acknowledge 佛陀聽後非常生氣
308 13 tīng information 佛陀聽後非常生氣
309 13 tīng a hall 佛陀聽後非常生氣
310 13 tīng Ting 佛陀聽後非常生氣
311 13 tìng to administer; to process 佛陀聽後非常生氣
312 13 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 我就讓他們
313 13 ràng to transfer; to sell 我就讓他們
314 13 ràng Give Way 我就讓他們
315 13 zhī to go 對於只知謀一己之利
316 13 zhī to arrive; to go 對於只知謀一己之利
317 13 zhī is 對於只知謀一己之利
318 13 zhī to use 對於只知謀一己之利
319 13 zhī Zhi 對於只知謀一己之利
320 13 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 以慈悲莊嚴給你歡喜
321 13 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 以慈悲莊嚴給你歡喜
322 13 慈悲 cíbēi Compassion 以慈悲莊嚴給你歡喜
323 13 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 以慈悲莊嚴給你歡喜
324 13 慈悲 cíbēi Have compassion 以慈悲莊嚴給你歡喜
325 13 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 以慈悲莊嚴給你歡喜
326 12 yòu Kangxi radical 29 佛陀又說道
327 12 看到 kàndào see (that); saw; note 看到佛像就是認識了佛陀嗎
328 12 蜘蛛 zhīzhū spider 他走路時看到一隻蜘蛛
329 12 yòng to use; to apply 我們用刀槍
330 12 yòng Kangxi radical 101 我們用刀槍
331 12 yòng to eat 我們用刀槍
332 12 yòng to spend 我們用刀槍
333 12 yòng expense 我們用刀槍
334 12 yòng a use; usage 我們用刀槍
335 12 yòng to need; must 我們用刀槍
336 12 yòng useful; practical 我們用刀槍
337 12 yòng to use up; to use all of something 我們用刀槍
338 12 yòng to work (an animal) 我們用刀槍
339 12 yòng to appoint 我們用刀槍
340 12 yòng to administer; to manager 我們用刀槍
341 12 yòng to control 我們用刀槍
342 12 yòng to access 我們用刀槍
343 12 yòng Yong 我們用刀槍
344 12 yòng yong / function; application 我們用刀槍
345 12 感情 gǎnqíng feeling; emotion; affection; sensation 佛陀有感情嗎
346 12 cóng to follow 從這段故事
347 12 cóng to comply; to submit; to defer 從這段故事
348 12 cóng to participate in something 從這段故事
349 12 cóng to use a certain method or principle 從這段故事
350 12 cóng something secondary 從這段故事
351 12 cóng remote relatives 從這段故事
352 12 cóng secondary 從這段故事
353 12 cóng to go on; to advance 從這段故事
354 12 cōng at ease; informal 從這段故事
355 12 zòng a follower; a supporter 從這段故事
356 12 zòng to release 從這段故事
357 12 zòng perpendicular; longitudinal 從這段故事
358 12 xīn heart [organ] 而不是從瞋恨心出發
359 12 xīn Kangxi radical 61 而不是從瞋恨心出發
360 12 xīn mind; consciousness 而不是從瞋恨心出發
361 12 xīn the center; the core; the middle 而不是從瞋恨心出發
362 12 xīn one of the 28 star constellations 而不是從瞋恨心出發
363 12 xīn heart 而不是從瞋恨心出發
364 12 xīn emotion 而不是從瞋恨心出發
365 12 xīn intention; consideration 而不是從瞋恨心出發
366 12 xīn disposition; temperament 而不是從瞋恨心出發
367 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 而不是從瞋恨心出發
368 11 眾生 zhòngshēng all living things 愍念末法眾生將面臨的災難
369 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 愍念末法眾生將面臨的災難
370 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 愍念末法眾生將面臨的災難
371 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 愍念末法眾生將面臨的災難
372 11 災難 zāinàn disaster; catastrophe; calamity 愍念末法眾生將面臨的災難
373 11 Buddha; Awakened One 佛在世時我沉淪
374 11 relating to Buddhism 佛在世時我沉淪
375 11 a statue or image of a Buddha 佛在世時我沉淪
376 11 a Buddhist text 佛在世時我沉淪
377 11 to touch; to stroke 佛在世時我沉淪
378 11 Buddha 佛在世時我沉淪
379 11 Buddha; Awakened One 佛在世時我沉淪
380 11 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法
381 11 弟子 dìzi youngster 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法
382 11 弟子 dìzi prostitute 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法
383 11 弟子 dìzi believer 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法
384 11 弟子 dìzi disciple 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法
385 11 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法
386 11 zuò to make 做一個佛弟子
387 11 zuò to do; to work 做一個佛弟子
388 11 zuò to serve as; to become; to act as 做一個佛弟子
389 11 zuò to conduct; to hold 做一個佛弟子
390 11 zuò to pretend 做一個佛弟子
391 11 pén a pot; a basin; a tub; a bowl 默默端了一盆水給佛陀洗腳
392 11 pén to flood 默默端了一盆水給佛陀洗腳
393 10 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 我們不喜歡你的佛法流行
394 10 佛法 fófǎ the power of the Buddha 我們不喜歡你的佛法流行
395 10 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 我們不喜歡你的佛法流行
396 10 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 我們不喜歡你的佛法流行
397 10 jiù to save; to rescue 為了救那些好人
398 10 jiù to cure; to heal 為了救那些好人
399 10 jiù to prevent; to stop 為了救那些好人
400 10 jiù to assist 為了救那些好人
401 10 jiù part of a shoe 為了救那些好人
402 10 jiù Jiu 為了救那些好人
403 10 jiū to entangle 為了救那些好人
404 10 gēn to follow; to go with 跟一般人的生氣不一樣
405 10 gēn heel 跟一般人的生氣不一樣
406 10 說謊 shuō huǎng to tell a lie 你說謊妄語
407 10 不是 bùshì a fault; an error 當然不是
408 10 不是 bùshì illegal 當然不是
409 10 生活 shēnghuó life 佛陀都是生活在歡喜裡
410 10 生活 shēnghuó to live 佛陀都是生活在歡喜裡
411 10 生活 shēnghuó everyday life 佛陀都是生活在歡喜裡
412 10 生活 shēnghuó livelihood 佛陀都是生活在歡喜裡
413 10 生活 shēnghuó goods; articles 佛陀都是生活在歡喜裡
414 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 懺悔此身多業障
415 10 duó many; much 懺悔此身多業障
416 10 duō more 懺悔此身多業障
417 10 duō excessive 懺悔此身多業障
418 10 duō abundant 懺悔此身多業障
419 10 duō to multiply; to acrue 懺悔此身多業障
420 10 duō Duo 懺悔此身多業障
421 10 duō ta 懺悔此身多業障
422 10 羅睺羅 luóhóuluó Rahula 羅睺羅是佛陀出家前的孩子
423 10 jiǎng to speak; to say; to tell 不敢講什麼話
424 10 jiǎng a speech; a lecture 不敢講什麼話
425 10 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 不敢講什麼話
426 10 jiǎng to negotiate; to bargain 不敢講什麼話
427 10 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 不敢講什麼話
428 10 jiǎng to reconcile; to resolve 不敢講什麼話
429 10 jiǎng to drill; to practice 不敢講什麼話
430 10 所以 suǒyǐ that by which 所以會生氣
431 10 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以會生氣
432 10 dào way; road; path 佛陀又責備道
433 10 dào principle; a moral; morality 佛陀又責備道
434 10 dào Tao; the Way 佛陀又責備道
435 10 dào to say; to speak; to talk 佛陀又責備道
436 10 dào to think 佛陀又責備道
437 10 dào circuit; a province 佛陀又責備道
438 10 dào a course; a channel 佛陀又責備道
439 10 dào a method; a way of doing something 佛陀又責備道
440 10 dào a doctrine 佛陀又責備道
441 10 dào Taoism; Daoism 佛陀又責備道
442 10 dào a skill 佛陀又責備道
443 10 dào a sect 佛陀又責備道
444 10 dào a line 佛陀又責備道
445 10 dào Way 佛陀又責備道
446 10 dào way; path; marga 佛陀又責備道
447 10 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 人世間的煩惱雖繁
448 10 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 人世間的煩惱雖繁
449 10 煩惱 fánnǎo defilement 人世間的煩惱雖繁
450 10 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 人世間的煩惱雖繁
451 9 wéi to act as; to serve 佛陀的生活可分為兩種
452 9 wéi to change into; to become 佛陀的生活可分為兩種
453 9 wéi to be; is 佛陀的生活可分為兩種
454 9 wéi to do 佛陀的生活可分為兩種
455 9 wèi to support; to help 佛陀的生活可分為兩種
456 9 wéi to govern 佛陀的生活可分為兩種
457 9 父母 fùmǔ parents; mother and father 一定認識自己的父母
458 9 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 一定認識自己的父母
459 9 soil; ground; land 盆子咚咚地滾了好遠
460 9 floor 盆子咚咚地滾了好遠
461 9 the earth 盆子咚咚地滾了好遠
462 9 fields 盆子咚咚地滾了好遠
463 9 a place 盆子咚咚地滾了好遠
464 9 a situation; a position 盆子咚咚地滾了好遠
465 9 background 盆子咚咚地滾了好遠
466 9 terrain 盆子咚咚地滾了好遠
467 9 a territory; a region 盆子咚咚地滾了好遠
468 9 used after a distance measure 盆子咚咚地滾了好遠
469 9 coming from the same clan 盆子咚咚地滾了好遠
470 9 earth; prthivi 盆子咚咚地滾了好遠
471 9 stage; ground; level; bhumi 盆子咚咚地滾了好遠
472 9 zēng great-grand 曾有人遇到羅
473 9 zēng Zeng 曾有人遇到羅
474 9 céng layered; tiered; storied 曾有人遇到羅
475 9 zēng to add to; to increase 曾有人遇到羅
476 9 céng deep 曾有人遇到羅
477 9 dàn Dan 但對說謊欺騙別人的事
478 9 guò to cross; to go over; to pass 佛陀洗過腳後
479 9 guò to surpass; to exceed 佛陀洗過腳後
480 9 guò to experience; to pass time 佛陀洗過腳後
481 9 guò to go 佛陀洗過腳後
482 9 guò a mistake 佛陀洗過腳後
483 9 guō Guo 佛陀洗過腳後
484 9 guò to die 佛陀洗過腳後
485 9 guò to shift 佛陀洗過腳後
486 9 guò to endure 佛陀洗過腳後
487 9 guò to pay a visit; to call on 佛陀洗過腳後
488 9 guò gone by, past; atīta 佛陀洗過腳後
489 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 坐得舒服一點
490 9 děi to want to; to need to 坐得舒服一點
491 9 děi must; ought to 坐得舒服一點
492 9 de 坐得舒服一點
493 9 de infix potential marker 坐得舒服一點
494 9 to result in 坐得舒服一點
495 9 to be proper; to fit; to suit 坐得舒服一點
496 9 to be satisfied 坐得舒服一點
497 9 to be finished 坐得舒服一點
498 9 děi satisfying 坐得舒服一點
499 9 to contract 坐得舒服一點
500 9 to hear 坐得舒服一點

Frequencies of all Words

Top 774

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 295 de possessive particle 我們做人兒女的
2 295 de structural particle 我們做人兒女的
3 295 de complement 我們做人兒女的
4 295 de a substitute for something already referred to 我們做人兒女的
5 168 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 對佛陀能不認識嗎
6 94 shì is; are; am; to be 是很遺憾的
7 94 shì is exactly 是很遺憾的
8 94 shì is suitable; is in contrast 是很遺憾的
9 94 shì this; that; those 是很遺憾的
10 94 shì really; certainly 是很遺憾的
11 94 shì correct; yes; affirmative 是很遺憾的
12 94 shì true 是很遺憾的
13 94 shì is; has; exists 是很遺憾的
14 94 shì used between repetitions of a word 是很遺憾的
15 94 shì a matter; an affair 是很遺憾的
16 94 shì Shi 是很遺憾的
17 94 shì is; bhū 是很遺憾的
18 94 shì this; idam 是很遺憾的
19 91 I; me; my 佛在世時我沉淪
20 91 self 佛在世時我沉淪
21 91 we; our 佛在世時我沉淪
22 91 [my] dear 佛在世時我沉淪
23 91 Wo 佛在世時我沉淪
24 91 self; atman; attan 佛在世時我沉淪
25 91 ga 佛在世時我沉淪
26 91 I; aham 佛在世時我沉淪
27 66 le completion of an action 看到佛像就是認識了佛陀嗎
28 66 liǎo to know; to understand 看到佛像就是認識了佛陀嗎
29 66 liǎo to understand; to know 看到佛像就是認識了佛陀嗎
30 66 liào to look afar from a high place 看到佛像就是認識了佛陀嗎
31 66 le modal particle 看到佛像就是認識了佛陀嗎
32 66 le particle used in certain fixed expressions 看到佛像就是認識了佛陀嗎
33 66 liǎo to complete 看到佛像就是認識了佛陀嗎
34 66 liǎo completely 看到佛像就是認識了佛陀嗎
35 66 liǎo clever; intelligent 看到佛像就是認識了佛陀嗎
36 66 liǎo to know; jñāta 看到佛像就是認識了佛陀嗎
37 63 you 你知道佛陀在那裡嗎
38 53 he; him 向他祈求什麼就有什麼
39 53 another aspect 向他祈求什麼就有什麼
40 53 other; another; some other 向他祈求什麼就有什麼
41 53 everybody 向他祈求什麼就有什麼
42 53 other 向他祈求什麼就有什麼
43 53 tuō other; another; some other 向他祈求什麼就有什麼
44 53 tha 向他祈求什麼就有什麼
45 53 ṭha 向他祈求什麼就有什麼
46 53 other; anya 向他祈求什麼就有什麼
47 48 我們 wǒmen we 我們做人兒女的
48 46 also; too 或許也有人想
49 46 a final modal particle indicating certainy or decision 或許也有人想
50 46 either 或許也有人想
51 46 even 或許也有人想
52 46 used to soften the tone 或許也有人想
53 46 used for emphasis 或許也有人想
54 46 used to mark contrast 或許也有人想
55 46 used to mark compromise 或許也有人想
56 46 ya 或許也有人想
57 43 yǒu is; are; to exist 有一首偈子
58 43 yǒu to have; to possess 有一首偈子
59 43 yǒu indicates an estimate 有一首偈子
60 43 yǒu indicates a large quantity 有一首偈子
61 43 yǒu indicates an affirmative response 有一首偈子
62 43 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一首偈子
63 43 yǒu used to compare two things 有一首偈子
64 43 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一首偈子
65 43 yǒu used before the names of dynasties 有一首偈子
66 43 yǒu a certain thing; what exists 有一首偈子
67 43 yǒu multiple of ten and ... 有一首偈子
68 43 yǒu abundant 有一首偈子
69 43 yǒu purposeful 有一首偈子
70 43 yǒu You 有一首偈子
71 43 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一首偈子
72 43 yǒu becoming; bhava 有一首偈子
73 39 rén person; people; a human being 人多
74 39 rén Kangxi radical 9 人多
75 39 rén a kind of person 人多
76 39 rén everybody 人多
77 39 rén adult 人多
78 39 rén somebody; others 人多
79 39 rén an upright person 人多
80 39 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人多
81 39 快樂 kuàilè happy; merry 讓大家快樂
82 38 zài in; at 只好在屋外經行
83 38 zài at 只好在屋外經行
84 38 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 只好在屋外經行
85 38 zài to exist; to be living 只好在屋外經行
86 38 zài to consist of 只好在屋外經行
87 38 zài to be at a post 只好在屋外經行
88 38 zài in; bhū 只好在屋外經行
89 38 jiù right away 向他祈求什麼就有什麼
90 38 jiù to approach; to move towards; to come towards 向他祈求什麼就有什麼
91 38 jiù with regard to; concerning; to follow 向他祈求什麼就有什麼
92 38 jiù to assume 向他祈求什麼就有什麼
93 38 jiù to receive; to suffer 向他祈求什麼就有什麼
94 38 jiù to undergo; to undertake; to engage in 向他祈求什麼就有什麼
95 38 jiù precisely; exactly 向他祈求什麼就有什麼
96 38 jiù namely 向他祈求什麼就有什麼
97 38 jiù to suit; to accommodate oneself to 向他祈求什麼就有什麼
98 38 jiù only; just 向他祈求什麼就有什麼
99 38 jiù to accomplish 向他祈求什麼就有什麼
100 38 jiù to go with 向他祈求什麼就有什麼
101 38 jiù already 向他祈求什麼就有什麼
102 38 jiù as much as 向他祈求什麼就有什麼
103 38 jiù to begin with; as expected 向他祈求什麼就有什麼
104 38 jiù even if 向他祈求什麼就有什麼
105 38 jiù to die 向他祈求什麼就有什麼
106 38 jiù for instance; namely; yathā 向他祈求什麼就有什麼
107 36 zhè this; these 這是我的
108 36 zhèi this; these 這是我的
109 36 zhè now 這是我的
110 36 zhè immediately 這是我的
111 36 zhè particle with no meaning 這是我的
112 36 zhè this; ayam; idam 這是我的
113 35 huì can; be able to 佛陀會生氣嗎
114 35 huì able to 佛陀會生氣嗎
115 35 huì a meeting; a conference; an assembly 佛陀會生氣嗎
116 35 kuài to balance an account 佛陀會生氣嗎
117 35 huì to assemble 佛陀會生氣嗎
118 35 huì to meet 佛陀會生氣嗎
119 35 huì a temple fair 佛陀會生氣嗎
120 35 huì a religious assembly 佛陀會生氣嗎
121 35 huì an association; a society 佛陀會生氣嗎
122 35 huì a national or provincial capital 佛陀會生氣嗎
123 35 huì an opportunity 佛陀會生氣嗎
124 35 huì to understand 佛陀會生氣嗎
125 35 huì to be familiar with; to know 佛陀會生氣嗎
126 35 huì to be possible; to be likely 佛陀會生氣嗎
127 35 huì to be good at 佛陀會生氣嗎
128 35 huì a moment 佛陀會生氣嗎
129 35 huì to happen to 佛陀會生氣嗎
130 35 huì to pay 佛陀會生氣嗎
131 35 huì a meeting place 佛陀會生氣嗎
132 35 kuài the seam of a cap 佛陀會生氣嗎
133 35 huì in accordance with 佛陀會生氣嗎
134 35 huì imperial civil service examination 佛陀會生氣嗎
135 35 huì to have sexual intercourse 佛陀會生氣嗎
136 35 huì Hui 佛陀會生氣嗎
137 35 huì combining; samsarga 佛陀會生氣嗎
138 35 one 有一首偈子
139 35 Kangxi radical 1 有一首偈子
140 35 as soon as; all at once 有一首偈子
141 35 pure; concentrated 有一首偈子
142 35 whole; all 有一首偈子
143 35 first 有一首偈子
144 35 the same 有一首偈子
145 35 each 有一首偈子
146 35 certain 有一首偈子
147 35 throughout 有一首偈子
148 35 used in between a reduplicated verb 有一首偈子
149 35 sole; single 有一首偈子
150 35 a very small amount 有一首偈子
151 35 Yi 有一首偈子
152 35 other 有一首偈子
153 35 to unify 有一首偈子
154 35 accidentally; coincidentally 有一首偈子
155 35 abruptly; suddenly 有一首偈子
156 35 or 有一首偈子
157 35 one; eka 有一首偈子
158 34 ne question particle for subjects already mentioned 佛陀是不是也會生氣呢
159 34 woolen material 佛陀是不是也會生氣呢
160 33 yào to want; to wish for 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
161 33 yào if 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
162 33 yào to be about to; in the future 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
163 33 yào to want 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
164 33 yāo a treaty 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
165 33 yào to request 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
166 33 yào essential points; crux 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
167 33 yāo waist 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
168 33 yāo to cinch 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
169 33 yāo waistband 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
170 33 yāo Yao 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
171 33 yāo to pursue; to seek; to strive for 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
172 33 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
173 33 yāo to obstruct; to intercept 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
174 33 yāo to agree with 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
175 33 yāo to invite; to welcome 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
176 33 yào to summarize 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
177 33 yào essential; important 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
178 33 yào to desire 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
179 33 yào to demand 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
180 33 yào to need 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
181 33 yào should; must 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
182 33 yào might 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
183 33 yào or 甚至年幼的小孩子跟父母要東西時都會耍賴
184 33 dōu all 大家都覺得他很好
185 33 capital city 大家都覺得他很好
186 33 a city; a metropolis 大家都覺得他很好
187 33 dōu all 大家都覺得他很好
188 33 elegant; refined 大家都覺得他很好
189 33 Du 大家都覺得他很好
190 33 dōu already 大家都覺得他很好
191 33 to establish a capital city 大家都覺得他很好
192 33 to reside 大家都覺得他很好
193 33 to total; to tally 大家都覺得他很好
194 33 dōu all; sarva 大家都覺得他很好
195 29 not; no 對真正的佛陀不認識
196 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 對真正的佛陀不認識
197 29 as a correlative 對真正的佛陀不認識
198 29 no (answering a question) 對真正的佛陀不認識
199 29 forms a negative adjective from a noun 對真正的佛陀不認識
200 29 at the end of a sentence to form a question 對真正的佛陀不認識
201 29 to form a yes or no question 對真正的佛陀不認識
202 29 infix potential marker 對真正的佛陀不認識
203 29 no; na 對真正的佛陀不認識
204 29 lái to come 是一位來無影
205 29 lái indicates an approximate quantity 是一位來無影
206 29 lái please 是一位來無影
207 29 lái used to substitute for another verb 是一位來無影
208 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 是一位來無影
209 29 lái ever since 是一位來無影
210 29 lái wheat 是一位來無影
211 29 lái next; future 是一位來無影
212 29 lái a simple complement of direction 是一位來無影
213 29 lái to occur; to arise 是一位來無影
214 29 lái to earn 是一位來無影
215 29 lái to come; āgata 是一位來無影
216 28 ma indicates a question 對佛陀能不認識嗎
217 28 marker for direct-object 急性的弟子搶先把床位占用了
218 28 bundle; handful; measureword for something with a handle 急性的弟子搶先把床位占用了
219 28 to hold; to take; to grasp 急性的弟子搶先把床位占用了
220 28 a handle 急性的弟子搶先把床位占用了
221 28 to guard 急性的弟子搶先把床位占用了
222 28 to regard as 急性的弟子搶先把床位占用了
223 28 to give 急性的弟子搶先把床位占用了
224 28 approximate 急性的弟子搶先把床位占用了
225 28 a stem 急性的弟子搶先把床位占用了
226 28 bǎi to grasp 急性的弟子搶先把床位占用了
227 28 to control 急性的弟子搶先把床位占用了
228 28 a handlebar 急性的弟子搶先把床位占用了
229 28 sworn brotherhood 急性的弟子搶先把床位占用了
230 28 an excuse; a pretext 急性的弟子搶先把床位占用了
231 28 a claw 急性的弟子搶先把床位占用了
232 28 clenched hand; muṣṭi 急性的弟子搶先把床位占用了
233 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
234 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
235 28 shuì to persuade 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
236 28 shuō to teach; to recite; to explain 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
237 28 shuō a doctrine; a theory 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
238 28 shuō to claim; to assert 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
239 28 shuō allocution 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
240 28 shuō to criticize; to scold 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
241 28 shuō to indicate; to refer to 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
242 28 shuō speach; vāda 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
243 28 shuō to speak; bhāṣate 可說是現在佛弟子共同的心情寫照
244 27 hěn very 是很遺憾的
245 27 hěn disobey 是很遺憾的
246 27 hěn a dispute 是很遺憾的
247 27 hěn violent; cruel 是很遺憾的
248 27 hěn very; atīva 是很遺憾的
249 25 inside; interior 在軍隊裡是長官命令
250 25 Kangxi radical 166 在軍隊裡是長官命令
251 25 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在軍隊裡是長官命令
252 25 a small village; ri 在軍隊裡是長官命令
253 25 inside; within 在軍隊裡是長官命令
254 25 a residence 在軍隊裡是長官命令
255 25 a neighborhood; an alley 在軍隊裡是長官命令
256 25 a local administrative district 在軍隊裡是長官命令
257 25 néng can; able 好讓佛陀能趕快去登座說法
258 25 néng ability; capacity 好讓佛陀能趕快去登座說法
259 25 néng a mythical bear-like beast 好讓佛陀能趕快去登座說法
260 25 néng energy 好讓佛陀能趕快去登座說法
261 25 néng function; use 好讓佛陀能趕快去登座說法
262 25 néng may; should; permitted to 好讓佛陀能趕快去登座說法
263 25 néng talent 好讓佛陀能趕快去登座說法
264 25 néng expert at 好讓佛陀能趕快去登座說法
265 25 néng to be in harmony 好讓佛陀能趕快去登座說法
266 25 néng to tend to; to care for 好讓佛陀能趕快去登座說法
267 25 néng to reach; to arrive at 好讓佛陀能趕快去登座說法
268 25 néng as long as; only 好讓佛陀能趕快去登座說法
269 25 néng even if 好讓佛陀能趕快去登座說法
270 25 néng but 好讓佛陀能趕快去登座說法
271 25 néng in this way 好讓佛陀能趕快去登座說法
272 25 néng to be able; śak 好讓佛陀能趕快去登座說法
273 24 一個 yī gè one instance; one unit 身為一個佛弟子
274 24 一個 yī gè a certain degreee 身為一個佛弟子
275 24 一個 yī gè whole; entire 身為一個佛弟子
276 24 hǎo good 大家都覺得他很好
277 24 hǎo indicates completion or readiness 大家都覺得他很好
278 24 hào to be fond of; to be friendly 大家都覺得他很好
279 24 hǎo indicates agreement 大家都覺得他很好
280 24 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 大家都覺得他很好
281 24 hǎo easy; convenient 大家都覺得他很好
282 24 hǎo very; quite 大家都覺得他很好
283 24 hǎo many; long 大家都覺得他很好
284 24 hǎo so as to 大家都覺得他很好
285 24 hǎo friendly; kind 大家都覺得他很好
286 24 hào to be likely to 大家都覺得他很好
287 24 hǎo beautiful 大家都覺得他很好
288 24 hǎo to be healthy; to be recovered 大家都覺得他很好
289 24 hǎo remarkable; excellent 大家都覺得他很好
290 24 hǎo suitable 大家都覺得他很好
291 24 hào a hole in a coin or jade disk 大家都覺得他很好
292 24 hào a fond object 大家都覺得他很好
293 24 hǎo Good 大家都覺得他很好
294 24 hǎo good; sādhu 大家都覺得他很好
295 21 duì to; toward 對佛陀能不認識嗎
296 21 duì to oppose; to face; to regard 對佛陀能不認識嗎
297 21 duì correct; right 對佛陀能不認識嗎
298 21 duì pair 對佛陀能不認識嗎
299 21 duì opposing; opposite 對佛陀能不認識嗎
300 21 duì duilian; couplet 對佛陀能不認識嗎
301 21 duì yes; affirmative 對佛陀能不認識嗎
302 21 duì to treat; to regard 對佛陀能不認識嗎
303 21 duì to confirm; to agree 對佛陀能不認識嗎
304 21 duì to correct; to make conform; to check 對佛陀能不認識嗎
305 21 duì to mix 對佛陀能不認識嗎
306 21 duì a pair 對佛陀能不認識嗎
307 21 duì to respond; to answer 對佛陀能不認識嗎
308 21 duì mutual 對佛陀能不認識嗎
309 21 duì parallel; alternating 對佛陀能不認識嗎
310 21 duì a command to appear as an audience 對佛陀能不認識嗎
311 20 歡喜 huānxǐ joyful 佛陀有沒有歡喜的時候
312 20 歡喜 huānxǐ to like 佛陀有沒有歡喜的時候
313 20 歡喜 huānxǐ joy 佛陀有沒有歡喜的時候
314 20 歡喜 huānxǐ Nandi 佛陀有沒有歡喜的時候
315 20 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 佛陀有沒有歡喜的時候
316 19 gěi to give 你們如果不買給我
317 19 gěi to; for; for the benefit of 你們如果不買給我
318 19 to supply; to provide 你們如果不買給我
319 19 salary for government employees 你們如果不買給我
320 19 to confer; to award 你們如果不買給我
321 19 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 你們如果不買給我
322 19 agile; nimble 你們如果不買給我
323 19 gěi an auxilliary verb adding emphasis 你們如果不買給我
324 19 to look after; to take care of 你們如果不買給我
325 19 articulate; well spoken 你們如果不買給我
326 19 gěi to give; deya 你們如果不買給我
327 19 沒有 méiyǒu to not have; there is not 首座弟子舍利弗尊者沒有地方睡
328 19 沒有 méiyǒu to not have; there is not 首座弟子舍利弗尊者沒有地方睡
329 18 shàng top; a high position 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
330 18 shang top; the position on or above something 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
331 18 shàng to go up; to go forward 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
332 18 shàng shang 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
333 18 shàng previous; last 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
334 18 shàng high; higher 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
335 18 shàng advanced 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
336 18 shàng a monarch; a sovereign 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
337 18 shàng time 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
338 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
339 18 shàng far 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
340 18 shàng big; as big as 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
341 18 shàng abundant; plentiful 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
342 18 shàng to report 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
343 18 shàng to offer 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
344 18 shàng to go on stage 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
345 18 shàng to take office; to assume a post 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
346 18 shàng to install; to erect 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
347 18 shàng to suffer; to sustain 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
348 18 shàng to burn 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
349 18 shàng to remember 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
350 18 shang on; in 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
351 18 shàng upward 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
352 18 shàng to add 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
353 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
354 18 shàng to meet 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
355 18 shàng falling then rising (4th) tone 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
356 18 shang used after a verb indicating a result 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
357 18 shàng a musical note 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
358 18 shàng higher, superior; uttara 我們平時看到佛陀趺坐蓮臺上
359 18 to go 去無蹤
360 18 to remove; to wipe off; to eliminate 去無蹤
361 18 to be distant 去無蹤
362 18 to leave 去無蹤
363 18 to play a part 去無蹤
364 18 to abandon; to give up 去無蹤
365 18 to die 去無蹤
366 18 previous; past 去無蹤
367 18 to send out; to issue; to drive away 去無蹤
368 18 expresses a tendency 去無蹤
369 18 falling tone 去無蹤
370 18 to lose 去無蹤
371 18 Qu 去無蹤
372 18 go; gati 去無蹤
373 16 就是 jiùshì is precisely; is exactly 看到佛像就是認識了佛陀嗎
374 16 就是 jiùshì even if; even 看到佛像就是認識了佛陀嗎
375 16 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 看到佛像就是認識了佛陀嗎
376 16 就是 jiùshì agree 看到佛像就是認識了佛陀嗎
377 16 dào to arrive 薪水應該提高到
378 16 dào arrive; receive 薪水應該提高到
379 16 dào to go 薪水應該提高到
380 16 dào careful 薪水應該提高到
381 16 dào Dao 薪水應該提高到
382 16 dào approach; upagati 薪水應該提高到
383 16 享受 xiǎngshòu to enjoy (rights, benefits, etc.) 佛陀在生活中有沒有享受的一面呢
384 16 生氣 shēngqì to get angry 佛陀會生氣嗎
385 16 生氣 shēngqì vitality 佛陀會生氣嗎
386 16 生氣 shēngqì life force 佛陀會生氣嗎
387 16 生氣 shēngqì spirit 佛陀會生氣嗎
388 15 nán difficult; arduous; hard 就很難有約束力了
389 15 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 就很難有約束力了
390 15 nán hardly possible; unable 就很難有約束力了
391 15 nàn disaster; calamity 就很難有約束力了
392 15 nàn enemy; foe 就很難有約束力了
393 15 nán bad; unpleasant 就很難有約束力了
394 15 nàn to blame; to rebuke 就很難有約束力了
395 15 nàn to object to; to argue against 就很難有約束力了
396 15 nàn to reject; to repudiate 就很難有約束力了
397 15 nán inopportune; aksana 就很難有約束力了
398 15 時候 shíhou a time; a season; a period 佛陀有傷心的時候
399 15 時候 shíhou time 佛陀有傷心的時候
400 15 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀有傷心的時候
401 15 時候 shíhou a specific period of time 佛陀有傷心的時候
402 14 xiǎng to think 或許也有人想
403 14 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 或許也有人想
404 14 xiǎng to want 或許也有人想
405 14 xiǎng to remember; to miss; to long for 或許也有人想
406 14 xiǎng to plan 或許也有人想
407 14 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 或許也有人想
408 14 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 一種是自受用的生活
409 14 受用 shòuyòng to receive goods or money 一種是自受用的生活
410 14 受用 shòuyòng Benefit 一種是自受用的生活
411 13 jiào to call; to hail; to greet 這叫
412 13 jiào by 這叫
413 13 jiào to yell; to shout 這叫
414 13 jiào to order; to cause 這叫
415 13 jiào to crow; to bark; to cry 這叫
416 13 jiào to name; to call by name 這叫
417 13 jiào to engage; to hire to do 這叫
418 13 jiào to call out; kruś 這叫
419 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目
420 13 可以 kěyǐ capable; adequate 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目
421 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目
422 13 可以 kěyǐ good 以下列舉的十個問題可以幫助我們認識佛陀的本來面目
423 13 但是 dànshì but 但是我們對待別人不好
424 13 但是 dànshì if only 但是我們對待別人不好
425 13 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 一定認識自己的父母
426 13 tīng to listen 佛陀聽後非常生氣
427 13 tīng to obey 佛陀聽後非常生氣
428 13 tīng to understand 佛陀聽後非常生氣
429 13 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 佛陀聽後非常生氣
430 13 tìng to allow; to let something take its course 佛陀聽後非常生氣
431 13 tīng to await 佛陀聽後非常生氣
432 13 tīng to acknowledge 佛陀聽後非常生氣
433 13 tīng a tin can 佛陀聽後非常生氣
434 13 tīng information 佛陀聽後非常生氣
435 13 tīng a hall 佛陀聽後非常生氣
436 13 tīng Ting 佛陀聽後非常生氣
437 13 tìng to administer; to process 佛陀聽後非常生氣
438 13 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 我就讓他們
439 13 ràng by 我就讓他們
440 13 ràng to transfer; to sell 我就讓他們
441 13 ràng Give Way 我就讓他們
442 13 zhī him; her; them; that 對於只知謀一己之利
443 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 對於只知謀一己之利
444 13 zhī to go 對於只知謀一己之利
445 13 zhī this; that 對於只知謀一己之利
446 13 zhī genetive marker 對於只知謀一己之利
447 13 zhī it 對於只知謀一己之利
448 13 zhī in 對於只知謀一己之利
449 13 zhī all 對於只知謀一己之利
450 13 zhī and 對於只知謀一己之利
451 13 zhī however 對於只知謀一己之利
452 13 zhī if 對於只知謀一己之利
453 13 zhī then 對於只知謀一己之利
454 13 zhī to arrive; to go 對於只知謀一己之利
455 13 zhī is 對於只知謀一己之利
456 13 zhī to use 對於只知謀一己之利
457 13 zhī Zhi 對於只知謀一己之利
458 13 a expressing affirmation, approval, or consent 你好啊
459 13 ā expressing surprise or admiration 你好啊
460 13 ā expressing doubt 你好啊
461 13 ō expressing surprise 你好啊
462 13 ō expressing doubt 你好啊
463 13 什麼 shénme what (forming a question) 向他祈求什麼就有什麼
464 13 什麼 shénme what; that 向他祈求什麼就有什麼
465 13 什麼 shénme what (forming a question) 向他祈求什麼就有什麼
466 13 什麼 shénme what (forming a question) 向他祈求什麼就有什麼
467 13 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 以慈悲莊嚴給你歡喜
468 13 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 以慈悲莊嚴給你歡喜
469 13 慈悲 cíbēi Compassion 以慈悲莊嚴給你歡喜
470 13 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 以慈悲莊嚴給你歡喜
471 13 慈悲 cíbēi Have compassion 以慈悲莊嚴給你歡喜
472 13 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 以慈悲莊嚴給你歡喜
473 12 自己 zìjǐ self 一定認識自己的父母
474 12 yòu again; also 佛陀又說道
475 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 佛陀又說道
476 12 yòu Kangxi radical 29 佛陀又說道
477 12 yòu and 佛陀又說道
478 12 yòu furthermore 佛陀又說道
479 12 yòu in addition 佛陀又說道
480 12 yòu but 佛陀又說道
481 12 yòu again; also; punar 佛陀又說道
482 12 看到 kàndào see (that); saw; note 看到佛像就是認識了佛陀嗎
483 12 蜘蛛 zhīzhū spider 他走路時看到一隻蜘蛛
484 12 yòng to use; to apply 我們用刀槍
485 12 yòng Kangxi radical 101 我們用刀槍
486 12 yòng to eat 我們用刀槍
487 12 yòng to spend 我們用刀槍
488 12 yòng expense 我們用刀槍
489 12 yòng a use; usage 我們用刀槍
490 12 yòng to need; must 我們用刀槍
491 12 yòng useful; practical 我們用刀槍
492 12 yòng to use up; to use all of something 我們用刀槍
493 12 yòng by means of; with 我們用刀槍
494 12 yòng to work (an animal) 我們用刀槍
495 12 yòng to appoint 我們用刀槍
496 12 yòng to administer; to manager 我們用刀槍
497 12 yòng to control 我們用刀槍
498 12 yòng to access 我們用刀槍
499 12 yòng Yong 我們用刀槍
500 12 yòng yong / function; application 我們用刀槍

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
liǎo to know; jñāta
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
zài in; bhū
jiù for instance; namely; yathā
zhè this; ayam; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
半山 66 Banshan
跋耆 98 Vṛji; Vajji
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
成田机场 成田機場 99 Narita Airport (Tokyo)
达多 達多 100 Devadatta
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
结夏安居 結夏安居 106 Varsa; Vassa; Rains Retreat
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
基隆 106 Chilung; Keelung
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
救世主 106 the Savior
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
摩罗 摩羅 109 Māra
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
山上 115 Shanshang
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
深坑 115 Shenkeng
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
鸯伽 鴦伽 121 Aṅga; Yāng​jiā
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
玉耶女 121 Sujātā
宰相 122 chancellor; prime minister
指鬘 122 Angulimala
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.

Simplified Traditional Pinyin English
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不诳语 不誑語 98 not lying
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
广大无边 廣大無邊 103 infinite
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
化作 104 to produce; to conjure
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒刀 106 Buddhist monk's knife
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净莲 淨蓮 106 Pure Lotus
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
莲台 蓮臺 108 lotus seat
琉璃王 108 King Virudhaka
面上无瞋是供养 面上無瞋是供養 109 A face without anger is a type of offering.
妙香 109 fine incense
摩登伽女 109 untouchable woman; dalit woman
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
普渡 112 to release all from suffering
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
人和 114 Interpersonal Harmony
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人间化 人間化 114 Humanize
人间的佛陀 人間的佛陀 114 the human Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
三迦叶 三迦葉 115 the three Kāsyapa brothers
三句 115 three questions
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善护念 善護念 115
  1. Safeguard Your Thoughts
  2. safeguard the mind
生起 115 cause; arising
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
死苦 115 death
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿报 宿報 115 Past Karma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
外境 119 external realm of objects
万里晴空 萬里晴空 119 Vast Clear Sky
妄语 妄語 119 Lying
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五戒 119 the five precepts
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
心净 心淨 120 A Pure Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业因 業因 121 karmic conditions
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真语 真語 122 true words
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
住世 122 living in the world
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
宗教师 宗教師 122 religious teacher
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds