Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Heaven and Hell 從天堂到地獄

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 地獄 dìyù a hell 從天堂到地獄
2 83 地獄 dìyù hell 從天堂到地獄
3 83 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 從天堂到地獄
4 71 天堂 tiāntáng heaven 從天堂到地獄
5 71 天堂 tiāntáng paradise 從天堂到地獄
6 71 天堂 tiāntáng a position on the forehead in fortune telling 從天堂到地獄
7 71 天堂 tiāntáng Heaven 從天堂到地獄
8 47 人間 rénjiān the human world; the world 人間之上有天堂
9 47 人間 rénjiān human world 人間之上有天堂
10 47 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間之上有天堂
11 46 zài in; at 擺在人間面前的有兩條道路
12 46 zài to exist; to be living 擺在人間面前的有兩條道路
13 46 zài to consist of 擺在人間面前的有兩條道路
14 46 zài to be at a post 擺在人間面前的有兩條道路
15 46 zài in; bhū 擺在人間面前的有兩條道路
16 41 one 一條是上天堂
17 41 Kangxi radical 1 一條是上天堂
18 41 pure; concentrated 一條是上天堂
19 41 first 一條是上天堂
20 41 the same 一條是上天堂
21 41 sole; single 一條是上天堂
22 41 a very small amount 一條是上天堂
23 41 Yi 一條是上天堂
24 41 other 一條是上天堂
25 41 to unify 一條是上天堂
26 41 accidentally; coincidentally 一條是上天堂
27 41 abruptly; suddenly 一條是上天堂
28 41 one; eka 一條是上天堂
29 32 ya 墮入地獄也有墮入地獄的因緣果報
30 31 眾生 zhòngshēng all living things 所謂等活地獄是說眾生造重罪墮落此道
31 31 眾生 zhòngshēng living things other than people 所謂等活地獄是說眾生造重罪墮落此道
32 31 眾生 zhòngshēng sentient beings 所謂等活地獄是說眾生造重罪墮落此道
33 31 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 所謂等活地獄是說眾生造重罪墮落此道
34 27 yào to want; to wish for 是要明白如何才能上升天堂
35 27 yào to want 是要明白如何才能上升天堂
36 27 yāo a treaty 是要明白如何才能上升天堂
37 27 yào to request 是要明白如何才能上升天堂
38 27 yào essential points; crux 是要明白如何才能上升天堂
39 27 yāo waist 是要明白如何才能上升天堂
40 27 yāo to cinch 是要明白如何才能上升天堂
41 27 yāo waistband 是要明白如何才能上升天堂
42 27 yāo Yao 是要明白如何才能上升天堂
43 27 yāo to pursue; to seek; to strive for 是要明白如何才能上升天堂
44 27 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 是要明白如何才能上升天堂
45 27 yāo to obstruct; to intercept 是要明白如何才能上升天堂
46 27 yāo to agree with 是要明白如何才能上升天堂
47 27 yāo to invite; to welcome 是要明白如何才能上升天堂
48 27 yào to summarize 是要明白如何才能上升天堂
49 27 yào essential; important 是要明白如何才能上升天堂
50 27 yào to desire 是要明白如何才能上升天堂
51 27 yào to demand 是要明白如何才能上升天堂
52 27 yào to need 是要明白如何才能上升天堂
53 27 yào should; must 是要明白如何才能上升天堂
54 27 yào might 是要明白如何才能上升天堂
55 25 liǎo to know; to understand 我在世間做了不少的善行布施
56 25 liǎo to understand; to know 我在世間做了不少的善行布施
57 25 liào to look afar from a high place 我在世間做了不少的善行布施
58 25 liǎo to complete 我在世間做了不少的善行布施
59 25 liǎo clever; intelligent 我在世間做了不少的善行布施
60 25 liǎo to know; jñāta 我在世間做了不少的善行布施
61 23 rén person; people; a human being 有的人一心想上天堂
62 23 rén Kangxi radical 9 有的人一心想上天堂
63 23 rén a kind of person 有的人一心想上天堂
64 23 rén everybody 有的人一心想上天堂
65 23 rén adult 有的人一心想上天堂
66 23 rén somebody; others 有的人一心想上天堂
67 23 rén an upright person 有的人一心想上天堂
68 23 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有的人一心想上天堂
69 23 dào to arrive 從天堂到地獄
70 23 dào to go 從天堂到地獄
71 23 dào careful 從天堂到地獄
72 23 dào Dao 從天堂到地獄
73 23 dào approach; upagati 從天堂到地獄
74 19 zhī to go 佛教認為天堂有三界二十八天之分
75 19 zhī to arrive; to go 佛教認為天堂有三界二十八天之分
76 19 zhī is 佛教認為天堂有三界二十八天之分
77 19 zhī to use 佛教認為天堂有三界二十八天之分
78 19 zhī Zhi 佛教認為天堂有三界二十八天之分
79 18 děng et cetera; and so on 他化自在天等六天
80 18 děng to wait 他化自在天等六天
81 18 děng to be equal 他化自在天等六天
82 18 děng degree; level 他化自在天等六天
83 18 děng to compare 他化自在天等六天
84 17 淨土 jìng tǔ pure land 兜率天有佛陀慈悲方便示現的兜率淨土
85 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 兜率天有佛陀慈悲方便示現的兜率淨土
86 17 淨土 jìng tǔ pure land 兜率天有佛陀慈悲方便示現的兜率淨土
87 17 shàng top; a high position 上窮碧落下黃泉
88 17 shang top; the position on or above something 上窮碧落下黃泉
89 17 shàng to go up; to go forward 上窮碧落下黃泉
90 17 shàng shang 上窮碧落下黃泉
91 17 shàng previous; last 上窮碧落下黃泉
92 17 shàng high; higher 上窮碧落下黃泉
93 17 shàng advanced 上窮碧落下黃泉
94 17 shàng a monarch; a sovereign 上窮碧落下黃泉
95 17 shàng time 上窮碧落下黃泉
96 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上窮碧落下黃泉
97 17 shàng far 上窮碧落下黃泉
98 17 shàng big; as big as 上窮碧落下黃泉
99 17 shàng abundant; plentiful 上窮碧落下黃泉
100 17 shàng to report 上窮碧落下黃泉
101 17 shàng to offer 上窮碧落下黃泉
102 17 shàng to go on stage 上窮碧落下黃泉
103 17 shàng to take office; to assume a post 上窮碧落下黃泉
104 17 shàng to install; to erect 上窮碧落下黃泉
105 17 shàng to suffer; to sustain 上窮碧落下黃泉
106 17 shàng to burn 上窮碧落下黃泉
107 17 shàng to remember 上窮碧落下黃泉
108 17 shàng to add 上窮碧落下黃泉
109 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上窮碧落下黃泉
110 17 shàng to meet 上窮碧落下黃泉
111 17 shàng falling then rising (4th) tone 上窮碧落下黃泉
112 17 shang used after a verb indicating a result 上窮碧落下黃泉
113 17 shàng a musical note 上窮碧落下黃泉
114 17 shàng higher, superior; uttara 上窮碧落下黃泉
115 17 infix potential marker 可是天堂的門扉卻緊閉不開
116 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 並且大聲抗議說
117 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 並且大聲抗議說
118 17 shuì to persuade 並且大聲抗議說
119 17 shuō to teach; to recite; to explain 並且大聲抗議說
120 17 shuō a doctrine; a theory 並且大聲抗議說
121 17 shuō to claim; to assert 並且大聲抗議說
122 17 shuō allocution 並且大聲抗議說
123 17 shuō to criticize; to scold 並且大聲抗議說
124 17 shuō to indicate; to refer to 並且大聲抗議說
125 17 shuō speach; vāda 並且大聲抗議說
126 17 shuō to speak; bhāṣate 並且大聲抗議說
127 17 jiù to approach; to move towards; to come towards 號叫聲就越大
128 17 jiù to assume 號叫聲就越大
129 17 jiù to receive; to suffer 號叫聲就越大
130 17 jiù to undergo; to undertake; to engage in 號叫聲就越大
131 17 jiù to suit; to accommodate oneself to 號叫聲就越大
132 17 jiù to accomplish 號叫聲就越大
133 17 jiù to go with 號叫聲就越大
134 17 jiù to die 號叫聲就越大
135 16 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
136 16 可以 kěyǐ capable; adequate 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
137 16 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
138 16 可以 kěyǐ good 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
139 16 痛苦 tòngkǔ pain; suffering 最為痛苦
140 16 to enter 有的人則墮入地獄
141 16 Kangxi radical 11 有的人則墮入地獄
142 16 radical 有的人則墮入地獄
143 16 income 有的人則墮入地獄
144 16 to conform with 有的人則墮入地獄
145 16 to descend 有的人則墮入地獄
146 16 the entering tone 有的人則墮入地獄
147 16 to pay 有的人則墮入地獄
148 16 to join 有的人則墮入地獄
149 16 entering; praveśa 有的人則墮入地獄
150 15 capital city 都以人間為起點
151 15 a city; a metropolis 都以人間為起點
152 15 dōu all 都以人間為起點
153 15 elegant; refined 都以人間為起點
154 15 Du 都以人間為起點
155 15 to establish a capital city 都以人間為起點
156 15 to reside 都以人間為起點
157 15 to total; to tally 都以人間為起點
158 14 huán to go back; to turn around; to return 還要把你遣送入地獄
159 14 huán to pay back; to give back 還要把你遣送入地獄
160 14 huán to do in return 還要把你遣送入地獄
161 14 huán Huan 還要把你遣送入地獄
162 14 huán to revert 還要把你遣送入地獄
163 14 huán to turn one's head; to look back 還要把你遣送入地獄
164 14 huán to encircle 還要把你遣送入地獄
165 14 xuán to rotate 還要把你遣送入地獄
166 14 huán since 還要把你遣送入地獄
167 13 禪定 chándìng meditative concentration 天堂的眾生禪定法樂勝於人間
168 13 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 天堂的眾生禪定法樂勝於人間
169 13 禪定 chándìng to meditate 天堂的眾生禪定法樂勝於人間
170 13 to use; to grasp 都以人間為起點
171 13 to rely on 都以人間為起點
172 13 to regard 都以人間為起點
173 13 to be able to 都以人間為起點
174 13 to order; to command 都以人間為起點
175 13 used after a verb 都以人間為起點
176 13 a reason; a cause 都以人間為起點
177 13 Israel 都以人間為起點
178 13 Yi 都以人間為起點
179 13 use; yogena 都以人間為起點
180 12 to go; to 你們憑什麼把我拒絕於門外
181 12 to rely on; to depend on 你們憑什麼把我拒絕於門外
182 12 Yu 你們憑什麼把我拒絕於門外
183 12 a crow 你們憑什麼把我拒絕於門外
184 12 individual 近邊地獄等十八個極苦的地方
185 12 height 近邊地獄等十八個極苦的地方
186 12 self 我在世間做了不少的善行布施
187 12 [my] dear 我在世間做了不少的善行布施
188 12 Wo 我在世間做了不少的善行布施
189 12 self; atman; attan 我在世間做了不少的善行布施
190 12 ga 我在世間做了不少的善行布施
191 12 cóng to follow 從天堂到地獄
192 12 cóng to comply; to submit; to defer 從天堂到地獄
193 12 cóng to participate in something 從天堂到地獄
194 12 cóng to use a certain method or principle 從天堂到地獄
195 12 cóng something secondary 從天堂到地獄
196 12 cóng remote relatives 從天堂到地獄
197 12 cóng secondary 從天堂到地獄
198 12 cóng to go on; to advance 從天堂到地獄
199 12 cōng at ease; informal 從天堂到地獄
200 12 zòng a follower; a supporter 從天堂到地獄
201 12 zòng to release 從天堂到地獄
202 12 zòng perpendicular; longitudinal 從天堂到地獄
203 11 xīn heart [organ] 天台宗說心
204 11 xīn Kangxi radical 61 天台宗說心
205 11 xīn mind; consciousness 天台宗說心
206 11 xīn the center; the core; the middle 天台宗說心
207 11 xīn one of the 28 star constellations 天台宗說心
208 11 xīn heart 天台宗說心
209 11 xīn emotion 天台宗說心
210 11 xīn intention; consideration 天台宗說心
211 11 xīn disposition; temperament 天台宗說心
212 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 天台宗說心
213 11 wéi to act as; to serve 都以人間為起點
214 11 wéi to change into; to become 都以人間為起點
215 11 wéi to be; is 都以人間為起點
216 11 wéi to do 都以人間為起點
217 11 wèi to support; to help 都以人間為起點
218 11 wéi to govern 都以人間為起點
219 11 jiàng a general; a high ranking officer 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
220 11 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
221 11 jiàng to command; to lead 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
222 11 qiāng to request 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
223 11 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
224 11 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
225 11 jiāng to checkmate 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
226 11 jiāng to goad; to incite; to provoke 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
227 11 jiāng to do; to handle 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
228 11 jiàng backbone 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
229 11 jiàng king 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
230 11 jiāng to rest 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
231 11 jiàng a senior member of an organization 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
232 11 jiāng large; great 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
233 11 lái to come 不但不准你進天堂來
234 11 lái please 不但不准你進天堂來
235 11 lái used to substitute for another verb 不但不准你進天堂來
236 11 lái used between two word groups to express purpose and effect 不但不准你進天堂來
237 11 lái wheat 不但不准你進天堂來
238 11 lái next; future 不但不准你進天堂來
239 11 lái a simple complement of direction 不但不准你進天堂來
240 11 lái to occur; to arise 不但不准你進天堂來
241 11 lái to earn 不但不准你進天堂來
242 11 lái to come; āgata 不但不准你進天堂來
243 11 zhōng middle 在這個人的叫罵聲中
244 11 zhōng medium; medium sized 在這個人的叫罵聲中
245 11 zhōng China 在這個人的叫罵聲中
246 11 zhòng to hit the mark 在這個人的叫罵聲中
247 11 zhōng midday 在這個人的叫罵聲中
248 11 zhōng inside 在這個人的叫罵聲中
249 11 zhōng during 在這個人的叫罵聲中
250 11 zhōng Zhong 在這個人的叫罵聲中
251 11 zhōng intermediary 在這個人的叫罵聲中
252 11 zhōng half 在這個人的叫罵聲中
253 11 zhòng to reach; to attain 在這個人的叫罵聲中
254 11 zhòng to suffer; to infect 在這個人的叫罵聲中
255 11 zhòng to obtain 在這個人的叫罵聲中
256 11 zhòng to pass an exam 在這個人的叫罵聲中
257 11 zhōng middle 在這個人的叫罵聲中
258 11 suì age 如果能活到七十歲
259 11 suì years 如果能活到七十歲
260 11 suì time 如果能活到七十歲
261 11 suì annual harvest 如果能活到七十歲
262 10 社會 shèhuì society 社會的組織等現象
263 10 to join together; together with; to accompany 欲界的天神和人間一樣
264 10 peace; harmony 欲界的天神和人間一樣
265 10 He 欲界的天神和人間一樣
266 10 harmonious [sound] 欲界的天神和人間一樣
267 10 gentle; amiable; acquiescent 欲界的天神和人間一樣
268 10 warm 欲界的天神和人間一樣
269 10 to harmonize; to make peace 欲界的天神和人間一樣
270 10 a transaction 欲界的天神和人間一樣
271 10 a bell on a chariot 欲界的天神和人間一樣
272 10 a musical instrument 欲界的天神和人間一樣
273 10 a military gate 欲界的天神和人間一樣
274 10 a coffin headboard 欲界的天神和人間一樣
275 10 a skilled worker 欲界的天神和人間一樣
276 10 compatible 欲界的天神和人間一樣
277 10 calm; peaceful 欲界的天神和人間一樣
278 10 to sing in accompaniment 欲界的天神和人間一樣
279 10 to write a matching poem 欲界的天神和人間一樣
280 10 harmony; gentleness 欲界的天神和人間一樣
281 10 venerable 欲界的天神和人間一樣
282 10 néng can; able 一定能轉生天堂享受快樂
283 10 néng ability; capacity 一定能轉生天堂享受快樂
284 10 néng a mythical bear-like beast 一定能轉生天堂享受快樂
285 10 néng energy 一定能轉生天堂享受快樂
286 10 néng function; use 一定能轉生天堂享受快樂
287 10 néng talent 一定能轉生天堂享受快樂
288 10 néng expert at 一定能轉生天堂享受快樂
289 10 néng to be in harmony 一定能轉生天堂享受快樂
290 10 néng to tend to; to care for 一定能轉生天堂享受快樂
291 10 néng to reach; to arrive at 一定能轉生天堂享受快樂
292 10 néng to be able; śak 一定能轉生天堂享受快樂
293 10 一個 yī gè one instance; one unit 每一個地獄各有十六個附屬的小地獄
294 10 一個 yī gè a certain degreee 每一個地獄各有十六個附屬的小地獄
295 10 一個 yī gè whole; entire 每一個地獄各有十六個附屬的小地獄
296 10 sān three 三牲四禮齊全祭拜你
297 10 sān third 三牲四禮齊全祭拜你
298 10 sān more than two 三牲四禮齊全祭拜你
299 10 sān very few 三牲四禮齊全祭拜你
300 10 sān San 三牲四禮齊全祭拜你
301 10 sān three; tri 三牲四禮齊全祭拜你
302 10 sān sa 三牲四禮齊全祭拜你
303 10 美化 měihuà to beautify 現在的社會正在大力提倡美化工作
304 10 to go 腳踏實地去播植善根好因
305 10 to remove; to wipe off; to eliminate 腳踏實地去播植善根好因
306 10 to be distant 腳踏實地去播植善根好因
307 10 to leave 腳踏實地去播植善根好因
308 10 to play a part 腳踏實地去播植善根好因
309 10 to abandon; to give up 腳踏實地去播植善根好因
310 10 to die 腳踏實地去播植善根好因
311 10 previous; past 腳踏實地去播植善根好因
312 10 to send out; to issue; to drive away 腳踏實地去播植善根好因
313 10 falling tone 腳踏實地去播植善根好因
314 10 to lose 腳踏實地去播植善根好因
315 10 Qu 腳踏實地去播植善根好因
316 10 go; gati 腳踏實地去播植善根好因
317 10 布施 bùshī generosity 我在世間做了不少的善行布施
318 10 布施 bùshī dana; giving; generosity 我在世間做了不少的善行布施
319 10 gēng to change; to ammend 更完全超越男女飲食
320 10 gēng a watch; a measure of time 更完全超越男女飲食
321 10 gēng to experience 更完全超越男女飲食
322 10 gēng to improve 更完全超越男女飲食
323 10 gēng to replace; to substitute 更完全超越男女飲食
324 10 gēng to compensate 更完全超越男女飲食
325 10 gēng contacts 更完全超越男女飲食
326 10 gèng to increase 更完全超越男女飲食
327 10 gēng forced military service 更完全超越男女飲食
328 10 gēng Geng 更完全超越男女飲食
329 10 jīng to experience 更完全超越男女飲食
330 10 chī to eat 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
331 10 chī to suffer; to endure 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
332 10 chī to inhale; ingest 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
333 10 to stutter 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
334 10 chī to capture a chess piece 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
335 10 chī to engulf 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
336 10 chī to sink 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
337 10 chī to receive 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
338 10 chī to expend 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
339 10 laughing sound 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
340 10 chī kha 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
341 10 ér Kangxi radical 126 都是由於不堪寒冷而發出的顫抖聲音
342 10 ér as if; to seem like 都是由於不堪寒冷而發出的顫抖聲音
343 10 néng can; able 都是由於不堪寒冷而發出的顫抖聲音
344 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 都是由於不堪寒冷而發出的顫抖聲音
345 10 ér to arrive; up to 都是由於不堪寒冷而發出的顫抖聲音
346 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
347 10 děi to want to; to need to 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
348 10 děi must; ought to 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
349 10 de 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
350 10 de infix potential marker 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
351 10 to result in 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
352 10 to be proper; to fit; to suit 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
353 10 to be satisfied 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
354 10 to be finished 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
355 10 děi satisfying 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
356 10 to contract 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
357 10 to hear 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
358 10 to have; there is 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
359 10 marks time passed 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
360 10 obtain; attain; prāpta 人間有漏的布施是不能感得升天的果報
361 10 佛教 fójiào Buddhism 佛教也確定有天堂與地獄存在的事實
362 10 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教也確定有天堂與地獄存在的事實
363 9 jìn to the greatest extent; utmost 然後將猴子的頭毛剃盡
364 9 jìn perfect; flawless 然後將猴子的頭毛剃盡
365 9 jìn to give priority to; to do one's utmost 然後將猴子的頭毛剃盡
366 9 jìn to vanish 然後將猴子的頭毛剃盡
367 9 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 然後將猴子的頭毛剃盡
368 9 jìn to die 然後將猴子的頭毛剃盡
369 9 zuì superior 活得最長久的彭祖
370 9 zuì top place 活得最長久的彭祖
371 9 zuì to assemble together 活得最長久的彭祖
372 9 shèng to beat; to win; to conquer 身勝
373 9 shèng victory; success 身勝
374 9 shèng wonderful; supurb; superior 身勝
375 9 shèng to surpass 身勝
376 9 shèng triumphant 身勝
377 9 shèng a scenic view 身勝
378 9 shèng a woman's hair decoration 身勝
379 9 shèng Sheng 身勝
380 9 shèng conquering; victorious; jaya 身勝
381 9 shèng superior; agra 身勝
382 9 duì to oppose; to face; to regard 平常我對你禮敬有加
383 9 duì correct; right 平常我對你禮敬有加
384 9 duì opposing; opposite 平常我對你禮敬有加
385 9 duì duilian; couplet 平常我對你禮敬有加
386 9 duì yes; affirmative 平常我對你禮敬有加
387 9 duì to treat; to regard 平常我對你禮敬有加
388 9 duì to confirm; to agree 平常我對你禮敬有加
389 9 duì to correct; to make conform; to check 平常我對你禮敬有加
390 9 duì to mix 平常我對你禮敬有加
391 9 duì a pair 平常我對你禮敬有加
392 9 duì to respond; to answer 平常我對你禮敬有加
393 9 duì mutual 平常我對你禮敬有加
394 9 duì parallel; alternating 平常我對你禮敬有加
395 9 duì a command to appear as an audience 平常我對你禮敬有加
396 9 受苦 shòukǔ to suffer hardship 雖然凡人都不願意墜落地獄受苦
397 9 eight 無間等八個炎熱的大地獄
398 9 Kangxi radical 12 無間等八個炎熱的大地獄
399 9 eighth 無間等八個炎熱的大地獄
400 9 all around; all sides 無間等八個炎熱的大地獄
401 9 eight; aṣṭa 無間等八個炎熱的大地獄
402 9 suǒ a few; various; some 唯心所變
403 9 suǒ a place; a location 唯心所變
404 9 suǒ indicates a passive voice 唯心所變
405 9 suǒ an ordinal number 唯心所變
406 9 suǒ meaning 唯心所變
407 9 suǒ garrison 唯心所變
408 9 suǒ place; pradeśa 唯心所變
409 8 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 神通自在
410 8 神通 shéntōng to know intuitively 神通自在
411 8 神通 shéntōng supernatural power 神通自在
412 8 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 神通自在
413 8 上天堂 shàng tiāntáng rise to heaven 一條是上天堂
414 8 to give 各種宗教都認為有天堂與地獄的存在
415 8 to accompany 各種宗教都認為有天堂與地獄的存在
416 8 to particate in 各種宗教都認為有天堂與地獄的存在
417 8 of the same kind 各種宗教都認為有天堂與地獄的存在
418 8 to help 各種宗教都認為有天堂與地獄的存在
419 8 for 各種宗教都認為有天堂與地獄的存在
420 8 zhǐ to point 指空無邊處天
421 8 zhǐ finger 指空無邊處天
422 8 zhǐ to indicate 指空無邊處天
423 8 zhǐ to make one's hair stand on end 指空無邊處天
424 8 zhǐ to refer to 指空無邊處天
425 8 zhǐ to rely on; to depend on 指空無邊處天
426 8 zhǐ toe 指空無邊處天
427 8 zhǐ to face towards 指空無邊處天
428 8 zhǐ to face upwards; to be upright 指空無邊處天
429 8 zhǐ to take responsibility for 指空無邊處天
430 8 zhǐ meaning; purpose 指空無邊處天
431 8 zhǐ to denounce 指空無邊處天
432 8 如此 rúcǐ in this way; so 如此種種
433 8 to associate with; be near 猴子驚叫掙扎的慘狀比地獄還令人怵目驚心
434 8 to compare; to contrast 猴子驚叫掙扎的慘狀比地獄還令人怵目驚心
435 8 Kangxi radical 81 猴子驚叫掙扎的慘狀比地獄還令人怵目驚心
436 8 to gesture (with hands) 猴子驚叫掙扎的慘狀比地獄還令人怵目驚心
437 8 to make an analogy 猴子驚叫掙扎的慘狀比地獄還令人怵目驚心
438 8 an analogy 猴子驚叫掙扎的慘狀比地獄還令人怵目驚心
439 8 an example 猴子驚叫掙扎的慘狀比地獄還令人怵目驚心
440 8 soil; ground; land 神識悠悠渺渺地來到天堂
441 8 floor 神識悠悠渺渺地來到天堂
442 8 the earth 神識悠悠渺渺地來到天堂
443 8 fields 神識悠悠渺渺地來到天堂
444 8 a place 神識悠悠渺渺地來到天堂
445 8 a situation; a position 神識悠悠渺渺地來到天堂
446 8 background 神識悠悠渺渺地來到天堂
447 8 terrain 神識悠悠渺渺地來到天堂
448 8 a territory; a region 神識悠悠渺渺地來到天堂
449 8 used after a distance measure 神識悠悠渺渺地來到天堂
450 8 coming from the same clan 神識悠悠渺渺地來到天堂
451 8 earth; prthivi 神識悠悠渺渺地來到天堂
452 8 stage; ground; level; bhumi 神識悠悠渺渺地來到天堂
453 8 快樂 kuàilè happy; merry 一定能轉生天堂享受快樂
454 8 就是 jiùshì is precisely; is exactly 所謂三界二十八天就是欲界六天
455 8 就是 jiùshì agree 所謂三界二十八天就是欲界六天
456 8 bèi a quilt 這個人終於被送入地獄
457 8 bèi to cover 這個人終於被送入地獄
458 8 bèi a cape 這個人終於被送入地獄
459 8 bèi to put over the top of 這個人終於被送入地獄
460 8 bèi to reach 這個人終於被送入地獄
461 8 bèi to encounter; to be subject to; to incur 這個人終於被送入地獄
462 8 bèi Bei 這個人終於被送入地獄
463 8 to drape over 這個人終於被送入地獄
464 8 to scatter 這個人終於被送入地獄
465 8 other; another; some other 當閻羅王要判處他的罪刑時
466 8 other 當閻羅王要判處他的罪刑時
467 8 tha 當閻羅王要判處他的罪刑時
468 8 ṭha 當閻羅王要判處他的罪刑時
469 8 other; anya 當閻羅王要判處他的罪刑時
470 8 天神 tiānshén a deity 意思就是忉利天以上還有更多的天神
471 8 天神 tiānshén a god; a deity; devatā 意思就是忉利天以上還有更多的天神
472 7 shòu to suffer; to be subjected to 把押來此道受罰的眾生
473 7 shòu to transfer; to confer 把押來此道受罰的眾生
474 7 shòu to receive; to accept 把押來此道受罰的眾生
475 7 shòu to tolerate 把押來此道受罰的眾生
476 7 shòu feelings; sensations 把押來此道受罰的眾生
477 7 才能 cáinéng talent; ability; capability 是要明白如何才能上升天堂
478 7 忉利天 dāolìtiān Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods 忉利天
479 7 wàn ten thousand 大約有二十六萬五千公里
480 7 wàn many; myriad; innumerable 大約有二十六萬五千公里
481 7 wàn Wan 大約有二十六萬五千公里
482 7 Mo 大約有二十六萬五千公里
483 7 wàn scorpion dance 大約有二十六萬五千公里
484 7 wàn ten thousand; myriad; ayuta 大約有二十六萬五千公里
485 7 侵犯 qīnfàn to infringe on; to encroach on; to violate 五戒的根本精神在於不侵犯他人
486 7 侵犯 qīnfàn to invade 五戒的根本精神在於不侵犯他人
487 7 shēng to be born; to give birth 馬上甦醒如生繼續受苦
488 7 shēng to live 馬上甦醒如生繼續受苦
489 7 shēng raw 馬上甦醒如生繼續受苦
490 7 shēng a student 馬上甦醒如生繼續受苦
491 7 shēng life 馬上甦醒如生繼續受苦
492 7 shēng to produce; to give rise 馬上甦醒如生繼續受苦
493 7 shēng alive 馬上甦醒如生繼續受苦
494 7 shēng a lifetime 馬上甦醒如生繼續受苦
495 7 shēng to initiate; to become 馬上甦醒如生繼續受苦
496 7 shēng to grow 馬上甦醒如生繼續受苦
497 7 shēng unfamiliar 馬上甦醒如生繼續受苦
498 7 shēng not experienced 馬上甦醒如生繼續受苦
499 7 shēng hard; stiff; strong 馬上甦醒如生繼續受苦
500 7 shēng having academic or professional knowledge 馬上甦醒如生繼續受苦

Frequencies of all Words

Top 789

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 320 de possessive particle 人間是天堂地獄的中樞站
2 320 de structural particle 人間是天堂地獄的中樞站
3 320 de complement 人間是天堂地獄的中樞站
4 320 de a substitute for something already referred to 人間是天堂地獄的中樞站
5 83 地獄 dìyù a hell 從天堂到地獄
6 83 地獄 dìyù hell 從天堂到地獄
7 83 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 從天堂到地獄
8 79 shì is; are; am; to be 人間是天堂地獄的中樞站
9 79 shì is exactly 人間是天堂地獄的中樞站
10 79 shì is suitable; is in contrast 人間是天堂地獄的中樞站
11 79 shì this; that; those 人間是天堂地獄的中樞站
12 79 shì really; certainly 人間是天堂地獄的中樞站
13 79 shì correct; yes; affirmative 人間是天堂地獄的中樞站
14 79 shì true 人間是天堂地獄的中樞站
15 79 shì is; has; exists 人間是天堂地獄的中樞站
16 79 shì used between repetitions of a word 人間是天堂地獄的中樞站
17 79 shì a matter; an affair 人間是天堂地獄的中樞站
18 79 shì Shi 人間是天堂地獄的中樞站
19 79 shì is; bhū 人間是天堂地獄的中樞站
20 79 shì this; idam 人間是天堂地獄的中樞站
21 71 天堂 tiāntáng heaven 從天堂到地獄
22 71 天堂 tiāntáng paradise 從天堂到地獄
23 71 天堂 tiāntáng a position on the forehead in fortune telling 從天堂到地獄
24 71 天堂 tiāntáng Heaven 從天堂到地獄
25 47 人間 rénjiān the human world; the world 人間之上有天堂
26 47 人間 rénjiān human world 人間之上有天堂
27 47 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間之上有天堂
28 46 zài in; at 擺在人間面前的有兩條道路
29 46 zài at 擺在人間面前的有兩條道路
30 46 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 擺在人間面前的有兩條道路
31 46 zài to exist; to be living 擺在人間面前的有兩條道路
32 46 zài to consist of 擺在人間面前的有兩條道路
33 46 zài to be at a post 擺在人間面前的有兩條道路
34 46 zài in; bhū 擺在人間面前的有兩條道路
35 44 yǒu is; are; to exist 人間之上有天堂
36 44 yǒu to have; to possess 人間之上有天堂
37 44 yǒu indicates an estimate 人間之上有天堂
38 44 yǒu indicates a large quantity 人間之上有天堂
39 44 yǒu indicates an affirmative response 人間之上有天堂
40 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人間之上有天堂
41 44 yǒu used to compare two things 人間之上有天堂
42 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人間之上有天堂
43 44 yǒu used before the names of dynasties 人間之上有天堂
44 44 yǒu a certain thing; what exists 人間之上有天堂
45 44 yǒu multiple of ten and ... 人間之上有天堂
46 44 yǒu abundant 人間之上有天堂
47 44 yǒu purposeful 人間之上有天堂
48 44 yǒu You 人間之上有天堂
49 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 人間之上有天堂
50 44 yǒu becoming; bhava 人間之上有天堂
51 41 one 一條是上天堂
52 41 Kangxi radical 1 一條是上天堂
53 41 as soon as; all at once 一條是上天堂
54 41 pure; concentrated 一條是上天堂
55 41 whole; all 一條是上天堂
56 41 first 一條是上天堂
57 41 the same 一條是上天堂
58 41 each 一條是上天堂
59 41 certain 一條是上天堂
60 41 throughout 一條是上天堂
61 41 used in between a reduplicated verb 一條是上天堂
62 41 sole; single 一條是上天堂
63 41 a very small amount 一條是上天堂
64 41 Yi 一條是上天堂
65 41 other 一條是上天堂
66 41 to unify 一條是上天堂
67 41 accidentally; coincidentally 一條是上天堂
68 41 abruptly; suddenly 一條是上天堂
69 41 or 一條是上天堂
70 41 one; eka 一條是上天堂
71 38 我們 wǒmen we 這則故事告訴我們
72 32 also; too 墮入地獄也有墮入地獄的因緣果報
73 32 a final modal particle indicating certainy or decision 墮入地獄也有墮入地獄的因緣果報
74 32 either 墮入地獄也有墮入地獄的因緣果報
75 32 even 墮入地獄也有墮入地獄的因緣果報
76 32 used to soften the tone 墮入地獄也有墮入地獄的因緣果報
77 32 used for emphasis 墮入地獄也有墮入地獄的因緣果報
78 32 used to mark contrast 墮入地獄也有墮入地獄的因緣果報
79 32 used to mark compromise 墮入地獄也有墮入地獄的因緣果報
80 32 ya 墮入地獄也有墮入地獄的因緣果報
81 31 眾生 zhòngshēng all living things 所謂等活地獄是說眾生造重罪墮落此道
82 31 眾生 zhòngshēng living things other than people 所謂等活地獄是說眾生造重罪墮落此道
83 31 眾生 zhòngshēng sentient beings 所謂等活地獄是說眾生造重罪墮落此道
84 31 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 所謂等活地獄是說眾生造重罪墮落此道
85 27 yào to want; to wish for 是要明白如何才能上升天堂
86 27 yào if 是要明白如何才能上升天堂
87 27 yào to be about to; in the future 是要明白如何才能上升天堂
88 27 yào to want 是要明白如何才能上升天堂
89 27 yāo a treaty 是要明白如何才能上升天堂
90 27 yào to request 是要明白如何才能上升天堂
91 27 yào essential points; crux 是要明白如何才能上升天堂
92 27 yāo waist 是要明白如何才能上升天堂
93 27 yāo to cinch 是要明白如何才能上升天堂
94 27 yāo waistband 是要明白如何才能上升天堂
95 27 yāo Yao 是要明白如何才能上升天堂
96 27 yāo to pursue; to seek; to strive for 是要明白如何才能上升天堂
97 27 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 是要明白如何才能上升天堂
98 27 yāo to obstruct; to intercept 是要明白如何才能上升天堂
99 27 yāo to agree with 是要明白如何才能上升天堂
100 27 yāo to invite; to welcome 是要明白如何才能上升天堂
101 27 yào to summarize 是要明白如何才能上升天堂
102 27 yào essential; important 是要明白如何才能上升天堂
103 27 yào to desire 是要明白如何才能上升天堂
104 27 yào to demand 是要明白如何才能上升天堂
105 27 yào to need 是要明白如何才能上升天堂
106 27 yào should; must 是要明白如何才能上升天堂
107 27 yào might 是要明白如何才能上升天堂
108 27 yào or 是要明白如何才能上升天堂
109 25 le completion of an action 我在世間做了不少的善行布施
110 25 liǎo to know; to understand 我在世間做了不少的善行布施
111 25 liǎo to understand; to know 我在世間做了不少的善行布施
112 25 liào to look afar from a high place 我在世間做了不少的善行布施
113 25 le modal particle 我在世間做了不少的善行布施
114 25 le particle used in certain fixed expressions 我在世間做了不少的善行布施
115 25 liǎo to complete 我在世間做了不少的善行布施
116 25 liǎo completely 我在世間做了不少的善行布施
117 25 liǎo clever; intelligent 我在世間做了不少的善行布施
118 25 liǎo to know; jñāta 我在世間做了不少的善行布施
119 23 you 你在人間雖然也知道行善植福
120 23 rén person; people; a human being 有的人一心想上天堂
121 23 rén Kangxi radical 9 有的人一心想上天堂
122 23 rén a kind of person 有的人一心想上天堂
123 23 rén everybody 有的人一心想上天堂
124 23 rén adult 有的人一心想上天堂
125 23 rén somebody; others 有的人一心想上天堂
126 23 rén an upright person 有的人一心想上天堂
127 23 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有的人一心想上天堂
128 23 dào to arrive 從天堂到地獄
129 23 dào arrive; receive 從天堂到地獄
130 23 dào to go 從天堂到地獄
131 23 dào careful 從天堂到地獄
132 23 dào Dao 從天堂到地獄
133 23 dào approach; upagati 從天堂到地獄
134 19 zhī him; her; them; that 佛教認為天堂有三界二十八天之分
135 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛教認為天堂有三界二十八天之分
136 19 zhī to go 佛教認為天堂有三界二十八天之分
137 19 zhī this; that 佛教認為天堂有三界二十八天之分
138 19 zhī genetive marker 佛教認為天堂有三界二十八天之分
139 19 zhī it 佛教認為天堂有三界二十八天之分
140 19 zhī in 佛教認為天堂有三界二十八天之分
141 19 zhī all 佛教認為天堂有三界二十八天之分
142 19 zhī and 佛教認為天堂有三界二十八天之分
143 19 zhī however 佛教認為天堂有三界二十八天之分
144 19 zhī if 佛教認為天堂有三界二十八天之分
145 19 zhī then 佛教認為天堂有三界二十八天之分
146 19 zhī to arrive; to go 佛教認為天堂有三界二十八天之分
147 19 zhī is 佛教認為天堂有三界二十八天之分
148 19 zhī to use 佛教認為天堂有三界二十八天之分
149 19 zhī Zhi 佛教認為天堂有三界二十八天之分
150 18 děng et cetera; and so on 他化自在天等六天
151 18 děng to wait 他化自在天等六天
152 18 děng degree; kind 他化自在天等六天
153 18 děng plural 他化自在天等六天
154 18 děng to be equal 他化自在天等六天
155 18 děng degree; level 他化自在天等六天
156 18 děng to compare 他化自在天等六天
157 17 淨土 jìng tǔ pure land 兜率天有佛陀慈悲方便示現的兜率淨土
158 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 兜率天有佛陀慈悲方便示現的兜率淨土
159 17 淨土 jìng tǔ pure land 兜率天有佛陀慈悲方便示現的兜率淨土
160 17 shàng top; a high position 上窮碧落下黃泉
161 17 shang top; the position on or above something 上窮碧落下黃泉
162 17 shàng to go up; to go forward 上窮碧落下黃泉
163 17 shàng shang 上窮碧落下黃泉
164 17 shàng previous; last 上窮碧落下黃泉
165 17 shàng high; higher 上窮碧落下黃泉
166 17 shàng advanced 上窮碧落下黃泉
167 17 shàng a monarch; a sovereign 上窮碧落下黃泉
168 17 shàng time 上窮碧落下黃泉
169 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上窮碧落下黃泉
170 17 shàng far 上窮碧落下黃泉
171 17 shàng big; as big as 上窮碧落下黃泉
172 17 shàng abundant; plentiful 上窮碧落下黃泉
173 17 shàng to report 上窮碧落下黃泉
174 17 shàng to offer 上窮碧落下黃泉
175 17 shàng to go on stage 上窮碧落下黃泉
176 17 shàng to take office; to assume a post 上窮碧落下黃泉
177 17 shàng to install; to erect 上窮碧落下黃泉
178 17 shàng to suffer; to sustain 上窮碧落下黃泉
179 17 shàng to burn 上窮碧落下黃泉
180 17 shàng to remember 上窮碧落下黃泉
181 17 shang on; in 上窮碧落下黃泉
182 17 shàng upward 上窮碧落下黃泉
183 17 shàng to add 上窮碧落下黃泉
184 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上窮碧落下黃泉
185 17 shàng to meet 上窮碧落下黃泉
186 17 shàng falling then rising (4th) tone 上窮碧落下黃泉
187 17 shang used after a verb indicating a result 上窮碧落下黃泉
188 17 shàng a musical note 上窮碧落下黃泉
189 17 shàng higher, superior; uttara 上窮碧落下黃泉
190 17 not; no 可是天堂的門扉卻緊閉不開
191 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 可是天堂的門扉卻緊閉不開
192 17 as a correlative 可是天堂的門扉卻緊閉不開
193 17 no (answering a question) 可是天堂的門扉卻緊閉不開
194 17 forms a negative adjective from a noun 可是天堂的門扉卻緊閉不開
195 17 at the end of a sentence to form a question 可是天堂的門扉卻緊閉不開
196 17 to form a yes or no question 可是天堂的門扉卻緊閉不開
197 17 infix potential marker 可是天堂的門扉卻緊閉不開
198 17 no; na 可是天堂的門扉卻緊閉不開
199 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 並且大聲抗議說
200 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 並且大聲抗議說
201 17 shuì to persuade 並且大聲抗議說
202 17 shuō to teach; to recite; to explain 並且大聲抗議說
203 17 shuō a doctrine; a theory 並且大聲抗議說
204 17 shuō to claim; to assert 並且大聲抗議說
205 17 shuō allocution 並且大聲抗議說
206 17 shuō to criticize; to scold 並且大聲抗議說
207 17 shuō to indicate; to refer to 並且大聲抗議說
208 17 shuō speach; vāda 並且大聲抗議說
209 17 shuō to speak; bhāṣate 並且大聲抗議說
210 17 jiù right away 號叫聲就越大
211 17 jiù to approach; to move towards; to come towards 號叫聲就越大
212 17 jiù with regard to; concerning; to follow 號叫聲就越大
213 17 jiù to assume 號叫聲就越大
214 17 jiù to receive; to suffer 號叫聲就越大
215 17 jiù to undergo; to undertake; to engage in 號叫聲就越大
216 17 jiù precisely; exactly 號叫聲就越大
217 17 jiù namely 號叫聲就越大
218 17 jiù to suit; to accommodate oneself to 號叫聲就越大
219 17 jiù only; just 號叫聲就越大
220 17 jiù to accomplish 號叫聲就越大
221 17 jiù to go with 號叫聲就越大
222 17 jiù already 號叫聲就越大
223 17 jiù as much as 號叫聲就越大
224 17 jiù to begin with; as expected 號叫聲就越大
225 17 jiù even if 號叫聲就越大
226 17 jiù to die 號叫聲就越大
227 17 jiù for instance; namely; yathā 號叫聲就越大
228 16 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
229 16 可以 kěyǐ capable; adequate 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
230 16 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
231 16 可以 kěyǐ good 都可以吃到春夏秋冬不同季節出產的蔬果
232 16 痛苦 tòngkǔ pain; suffering 最為痛苦
233 16 to enter 有的人則墮入地獄
234 16 Kangxi radical 11 有的人則墮入地獄
235 16 radical 有的人則墮入地獄
236 16 income 有的人則墮入地獄
237 16 to conform with 有的人則墮入地獄
238 16 to descend 有的人則墮入地獄
239 16 the entering tone 有的人則墮入地獄
240 16 to pay 有的人則墮入地獄
241 16 to join 有的人則墮入地獄
242 16 entering; praveśa 有的人則墮入地獄
243 15 dōu all 都以人間為起點
244 15 capital city 都以人間為起點
245 15 a city; a metropolis 都以人間為起點
246 15 dōu all 都以人間為起點
247 15 elegant; refined 都以人間為起點
248 15 Du 都以人間為起點
249 15 dōu already 都以人間為起點
250 15 to establish a capital city 都以人間為起點
251 15 to reside 都以人間為起點
252 15 to total; to tally 都以人間為起點
253 15 dōu all; sarva 都以人間為起點
254 14 hái also; in addition; more 還要把你遣送入地獄
255 14 huán to go back; to turn around; to return 還要把你遣送入地獄
256 14 huán to pay back; to give back 還要把你遣送入地獄
257 14 hái yet; still 還要把你遣送入地獄
258 14 hái still more; even more 還要把你遣送入地獄
259 14 hái fairly 還要把你遣送入地獄
260 14 huán to do in return 還要把你遣送入地獄
261 14 huán Huan 還要把你遣送入地獄
262 14 huán to revert 還要把你遣送入地獄
263 14 huán to turn one's head; to look back 還要把你遣送入地獄
264 14 huán to encircle 還要把你遣送入地獄
265 14 xuán to rotate 還要把你遣送入地獄
266 14 huán since 還要把你遣送入地獄
267 14 hái however 還要把你遣送入地獄
268 14 hái already 還要把你遣送入地獄
269 14 hái already 還要把你遣送入地獄
270 14 hái or 還要把你遣送入地獄
271 13 禪定 chándìng meditative concentration 天堂的眾生禪定法樂勝於人間
272 13 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 天堂的眾生禪定法樂勝於人間
273 13 禪定 chándìng to meditate 天堂的眾生禪定法樂勝於人間
274 13 但是 dànshì but 但是業報招感
275 13 但是 dànshì if only 但是業報招感
276 13 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
277 13 so as to; in order to 都以人間為起點
278 13 to use; to regard as 都以人間為起點
279 13 to use; to grasp 都以人間為起點
280 13 according to 都以人間為起點
281 13 because of 都以人間為起點
282 13 on a certain date 都以人間為起點
283 13 and; as well as 都以人間為起點
284 13 to rely on 都以人間為起點
285 13 to regard 都以人間為起點
286 13 to be able to 都以人間為起點
287 13 to order; to command 都以人間為起點
288 13 further; moreover 都以人間為起點
289 13 used after a verb 都以人間為起點
290 13 very 都以人間為起點
291 13 already 都以人間為起點
292 13 increasingly 都以人間為起點
293 13 a reason; a cause 都以人間為起點
294 13 Israel 都以人間為起點
295 13 Yi 都以人間為起點
296 13 use; yogena 都以人間為起點
297 12 in; at 你們憑什麼把我拒絕於門外
298 12 in; at 你們憑什麼把我拒絕於門外
299 12 in; at; to; from 你們憑什麼把我拒絕於門外
300 12 to go; to 你們憑什麼把我拒絕於門外
301 12 to rely on; to depend on 你們憑什麼把我拒絕於門外
302 12 to go to; to arrive at 你們憑什麼把我拒絕於門外
303 12 from 你們憑什麼把我拒絕於門外
304 12 give 你們憑什麼把我拒絕於門外
305 12 oppposing 你們憑什麼把我拒絕於門外
306 12 and 你們憑什麼把我拒絕於門外
307 12 compared to 你們憑什麼把我拒絕於門外
308 12 by 你們憑什麼把我拒絕於門外
309 12 and; as well as 你們憑什麼把我拒絕於門外
310 12 for 你們憑什麼把我拒絕於門外
311 12 Yu 你們憑什麼把我拒絕於門外
312 12 a crow 你們憑什麼把我拒絕於門外
313 12 whew; wow 你們憑什麼把我拒絕於門外
314 12 ge unit 近邊地獄等十八個極苦的地方
315 12 before an approximate number 近邊地獄等十八個極苦的地方
316 12 after a verb and between its object 近邊地獄等十八個極苦的地方
317 12 to indicate a sudden event 近邊地獄等十八個極苦的地方
318 12 individual 近邊地獄等十八個極苦的地方
319 12 height 近邊地獄等十八個極苦的地方
320 12 this 近邊地獄等十八個極苦的地方
321 12 I; me; my 我在世間做了不少的善行布施
322 12 self 我在世間做了不少的善行布施
323 12 we; our 我在世間做了不少的善行布施
324 12 [my] dear 我在世間做了不少的善行布施
325 12 Wo 我在世間做了不少的善行布施
326 12 self; atman; attan 我在世間做了不少的善行布施
327 12 ga 我在世間做了不少的善行布施
328 12 I; aham 我在世間做了不少的善行布施
329 12 cóng from 從天堂到地獄
330 12 cóng to follow 從天堂到地獄
331 12 cóng past; through 從天堂到地獄
332 12 cóng to comply; to submit; to defer 從天堂到地獄
333 12 cóng to participate in something 從天堂到地獄
334 12 cóng to use a certain method or principle 從天堂到地獄
335 12 cóng usually 從天堂到地獄
336 12 cóng something secondary 從天堂到地獄
337 12 cóng remote relatives 從天堂到地獄
338 12 cóng secondary 從天堂到地獄
339 12 cóng to go on; to advance 從天堂到地獄
340 12 cōng at ease; informal 從天堂到地獄
341 12 zòng a follower; a supporter 從天堂到地獄
342 12 zòng to release 從天堂到地獄
343 12 zòng perpendicular; longitudinal 從天堂到地獄
344 12 cóng receiving; upādāya 從天堂到地獄
345 11 xīn heart [organ] 天台宗說心
346 11 xīn Kangxi radical 61 天台宗說心
347 11 xīn mind; consciousness 天台宗說心
348 11 xīn the center; the core; the middle 天台宗說心
349 11 xīn one of the 28 star constellations 天台宗說心
350 11 xīn heart 天台宗說心
351 11 xīn emotion 天台宗說心
352 11 xīn intention; consideration 天台宗說心
353 11 xīn disposition; temperament 天台宗說心
354 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 天台宗說心
355 11 wèi for; to 都以人間為起點
356 11 wèi because of 都以人間為起點
357 11 wéi to act as; to serve 都以人間為起點
358 11 wéi to change into; to become 都以人間為起點
359 11 wéi to be; is 都以人間為起點
360 11 wéi to do 都以人間為起點
361 11 wèi for 都以人間為起點
362 11 wèi because of; for; to 都以人間為起點
363 11 wèi to 都以人間為起點
364 11 wéi in a passive construction 都以人間為起點
365 11 wéi forming a rehetorical question 都以人間為起點
366 11 wéi forming an adverb 都以人間為起點
367 11 wéi to add emphasis 都以人間為起點
368 11 wèi to support; to help 都以人間為起點
369 11 wéi to govern 都以人間為起點
370 11 jiāng will; shall (future tense) 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
371 11 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
372 11 jiàng a general; a high ranking officer 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
373 11 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
374 11 jiāng and; or 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
375 11 jiàng to command; to lead 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
376 11 qiāng to request 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
377 11 jiāng approximately 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
378 11 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
379 11 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
380 11 jiāng to checkmate 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
381 11 jiāng to goad; to incite; to provoke 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
382 11 jiāng to do; to handle 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
383 11 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
384 11 jiāng furthermore; moreover 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
385 11 jiàng backbone 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
386 11 jiàng king 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
387 11 jiāng might; possibly 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
388 11 jiāng just; a short time ago 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
389 11 jiāng to rest 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
390 11 jiāng to the side 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
391 11 jiàng a senior member of an organization 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
392 11 jiāng large; great 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
393 11 jiāng intending to; abhimukha 將活蹦亂跳的小猴子放在特製的盤匝裡
394 11 lái to come 不但不准你進天堂來
395 11 lái indicates an approximate quantity 不但不准你進天堂來
396 11 lái please 不但不准你進天堂來
397 11 lái used to substitute for another verb 不但不准你進天堂來
398 11 lái used between two word groups to express purpose and effect 不但不准你進天堂來
399 11 lái ever since 不但不准你進天堂來
400 11 lái wheat 不但不准你進天堂來
401 11 lái next; future 不但不准你進天堂來
402 11 lái a simple complement of direction 不但不准你進天堂來
403 11 lái to occur; to arise 不但不准你進天堂來
404 11 lái to earn 不但不准你進天堂來
405 11 lái to come; āgata 不但不准你進天堂來
406 11 zhōng middle 在這個人的叫罵聲中
407 11 zhōng medium; medium sized 在這個人的叫罵聲中
408 11 zhōng China 在這個人的叫罵聲中
409 11 zhòng to hit the mark 在這個人的叫罵聲中
410 11 zhōng in; amongst 在這個人的叫罵聲中
411 11 zhōng midday 在這個人的叫罵聲中
412 11 zhōng inside 在這個人的叫罵聲中
413 11 zhōng during 在這個人的叫罵聲中
414 11 zhōng Zhong 在這個人的叫罵聲中
415 11 zhōng intermediary 在這個人的叫罵聲中
416 11 zhōng half 在這個人的叫罵聲中
417 11 zhōng just right; suitably 在這個人的叫罵聲中
418 11 zhōng while 在這個人的叫罵聲中
419 11 zhòng to reach; to attain 在這個人的叫罵聲中
420 11 zhòng to suffer; to infect 在這個人的叫罵聲中
421 11 zhòng to obtain 在這個人的叫罵聲中
422 11 zhòng to pass an exam 在這個人的叫罵聲中
423 11 zhōng middle 在這個人的叫罵聲中
424 11 suì age 如果能活到七十歲
425 11 suì years 如果能活到七十歲
426 11 suì time 如果能活到七十歲
427 11 suì annual harvest 如果能活到七十歲
428 11 suì age 如果能活到七十歲
429 10 雖然 suīrán although; even though 雖然凡人都不願意墜落地獄受苦
430 10 社會 shèhuì society 社會的組織等現象
431 10 and 欲界的天神和人間一樣
432 10 to join together; together with; to accompany 欲界的天神和人間一樣
433 10 peace; harmony 欲界的天神和人間一樣
434 10 He 欲界的天神和人間一樣
435 10 harmonious [sound] 欲界的天神和人間一樣
436 10 gentle; amiable; acquiescent 欲界的天神和人間一樣
437 10 warm 欲界的天神和人間一樣
438 10 to harmonize; to make peace 欲界的天神和人間一樣
439 10 a transaction 欲界的天神和人間一樣
440 10 a bell on a chariot 欲界的天神和人間一樣
441 10 a musical instrument 欲界的天神和人間一樣
442 10 a military gate 欲界的天神和人間一樣
443 10 a coffin headboard 欲界的天神和人間一樣
444 10 a skilled worker 欲界的天神和人間一樣
445 10 compatible 欲界的天神和人間一樣
446 10 calm; peaceful 欲界的天神和人間一樣
447 10 to sing in accompaniment 欲界的天神和人間一樣
448 10 to write a matching poem 欲界的天神和人間一樣
449 10 Harmony 欲界的天神和人間一樣
450 10 harmony; gentleness 欲界的天神和人間一樣
451 10 venerable 欲界的天神和人間一樣
452 10 néng can; able 一定能轉生天堂享受快樂
453 10 néng ability; capacity 一定能轉生天堂享受快樂
454 10 néng a mythical bear-like beast 一定能轉生天堂享受快樂
455 10 néng energy 一定能轉生天堂享受快樂
456 10 néng function; use 一定能轉生天堂享受快樂
457 10 néng may; should; permitted to 一定能轉生天堂享受快樂
458 10 néng talent 一定能轉生天堂享受快樂
459 10 néng expert at 一定能轉生天堂享受快樂
460 10 néng to be in harmony 一定能轉生天堂享受快樂
461 10 néng to tend to; to care for 一定能轉生天堂享受快樂
462 10 néng to reach; to arrive at 一定能轉生天堂享受快樂
463 10 néng as long as; only 一定能轉生天堂享受快樂
464 10 néng even if 一定能轉生天堂享受快樂
465 10 néng but 一定能轉生天堂享受快樂
466 10 néng in this way 一定能轉生天堂享受快樂
467 10 néng to be able; śak 一定能轉生天堂享受快樂
468 10 一個 yī gè one instance; one unit 每一個地獄各有十六個附屬的小地獄
469 10 一個 yī gè a certain degreee 每一個地獄各有十六個附屬的小地獄
470 10 一個 yī gè whole; entire 每一個地獄各有十六個附屬的小地獄
471 10 sān three 三牲四禮齊全祭拜你
472 10 sān third 三牲四禮齊全祭拜你
473 10 sān more than two 三牲四禮齊全祭拜你
474 10 sān very few 三牲四禮齊全祭拜你
475 10 sān repeatedly 三牲四禮齊全祭拜你
476 10 sān San 三牲四禮齊全祭拜你
477 10 sān three; tri 三牲四禮齊全祭拜你
478 10 sān sa 三牲四禮齊全祭拜你
479 10 美化 měihuà to beautify 現在的社會正在大力提倡美化工作
480 10 to go 腳踏實地去播植善根好因
481 10 to remove; to wipe off; to eliminate 腳踏實地去播植善根好因
482 10 to be distant 腳踏實地去播植善根好因
483 10 to leave 腳踏實地去播植善根好因
484 10 to play a part 腳踏實地去播植善根好因
485 10 to abandon; to give up 腳踏實地去播植善根好因
486 10 to die 腳踏實地去播植善根好因
487 10 previous; past 腳踏實地去播植善根好因
488 10 to send out; to issue; to drive away 腳踏實地去播植善根好因
489 10 expresses a tendency 腳踏實地去播植善根好因
490 10 falling tone 腳踏實地去播植善根好因
491 10 to lose 腳踏實地去播植善根好因
492 10 Qu 腳踏實地去播植善根好因
493 10 go; gati 腳踏實地去播植善根好因
494 10 布施 bùshī generosity 我在世間做了不少的善行布施
495 10 布施 bùshī dana; giving; generosity 我在世間做了不少的善行布施
496 10 gèng more; even more 更完全超越男女飲食
497 10 gēng to change; to ammend 更完全超越男女飲食
498 10 gēng a watch; a measure of time 更完全超越男女飲食
499 10 gèng again; also 更完全超越男女飲食
500 10 gēng to experience 更完全超越男女飲食

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
地狱 地獄
  1. dìyù
  2. dìyù
  1. hell
  2. Hell; Hell Realms; Naraka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
天堂 tiāntáng Heaven
人间 人間
  1. rénjiān
  2. rénjiān
  1. human world
  2. human; human world; manuṣya
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
ya
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
liǎo to know; jñāta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿婆婆 196 Apapa Hell
巴黎 98 Paris
宝岛 寶島 98 Formosa
北方 98 The North
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
屏东 屏東 98 Pingtung
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
持国天 持國天 99 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
春夏秋冬 67 the four seasons
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
大劫 100 Maha-Kalpa
大烧炙地狱 大燒炙地獄 100 Mahatapana Hell
大烧炙 大燒炙 100 Mahatapana Hell
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
等活地狱 等活地獄 100 Samjiva Hell
等活 100 Samjiva Hell
地球 100 Earth
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
地藏菩萨本愿经 地藏菩薩本願經 68
  1. The Original Vows of Ksitigarbha Bodhisattva Sutra
  2. Sūtra of the Great Vow of Kṣitigarbha Bodhisattva; Sutra of Bodhisattva Ksitigarbha's Fundamental Vow; Sutra of The Great Vow of Kṣitigarbha Bodhisattva
东方 東方 100 The East; The Orient
兜率天宫 兜率天宮 100 Palace of the Tuṣita Heaven
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
堆压地狱 堆壓地獄 100 Samghata Hell
多闻天 多聞天 100 Vaisravana; Vessavana
頞浮陀地狱 頞浮陀地獄 195 Arbuda Hell
頞浮陀 195 Arbuda Hell
法国 法國 70 France
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita Heaven; The Heaven of the Ministers of Brahma
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
非想非非想处天 非想非非想處天 102 Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
广目天 廣目天 103 Virupaksa; Virupaksa Deva King of the West
孤独地狱 孤獨地獄 103 The Isolated Hells
黑绳地狱 黑繩地獄 104 Kalasutra Hell
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
恒春 恆春 104 Hengchun
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
近边地狱 近邊地獄 106 The Adjacent Hells
九天 106 Ninth Heaven
空无边处天 空無邊處天 107 Akasanantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Space
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
美国 美國 109 United States
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
冥府 109 the Nether World; Hades
摩诃波头摩 摩訶波頭摩 109 Mahapadma Hell
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
尼罗浮陀 尼羅浮陀 110 Nirarbuda Hell
纽约 紐約 110 New York
沤波罗 漚波羅 197 Utpala Hell
欧阳修 歐陽修 197 Ouyang Xiu
彭祖 80 Peng Zu
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
色界十八天 115 Eighteen Heavens of the Form Realm
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善见天 善見天 83 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
少净天 少淨天 115 Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
识无边处天 識無邊處天 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
宋朝 83 Song Dynasty
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
台北 臺北 84 Taipei
太平广记 太平廣記 84
  1. Extensive Records of the Taiping Era
  2. Extensive Records of the Taiping Era
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
台湾 台灣 84 Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天外 116 Tianjin Foreign Studies University
天方夜谭 天方夜譚 116 Arabian Nights
天界 116 heaven; devaloka
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
万年 萬年 119 Wannian
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
唯识家 唯識家 119 Ci'en School; Dharmalaksana School
无烦天 無煩天 119 Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无所有处天 無所有處天 87 Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无量净天 無量淨天 119 Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity
无色界四天 無色界四天 119 The Four Heavens of the Formless Realm
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐净土 西方極樂淨土 88 Western Pureland
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
印度 121 India
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
玉皇大帝 121 Jade Emperor
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
增长天 增長天 122 Virudhaka / Virūḍhaka / Deva King of the South
彰化县 彰化縣 122 Zhanghua county; Changhua county

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 164.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鞞跋致 196 avaivartika; non-retrogression
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八寒地狱 八寒地獄 98 eight cold hells
八热地狱 八熱地獄 98 eight hot hells
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
波头摩 波頭摩 98 padma
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不思议业 不思議業 98 suprarational functions
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大愿 大願 100 a great vow
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
堆压 堆壓 100
  1. to pile and squeeze
  2. Samghata Hell
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶念 惡念 195 evil intentions
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
花开见佛 花開見佛 104 Seeing the Buddha When the Flower Blooms
回心 104 to turn the mind towards
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九品 106 nine grades
苦痛 107 the sensation of pain
老和尚 108 Elder Most Venerable
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
妙果 109 wonderful fruit
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
求生 113 seeking rebirth
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三福行 115 Practice the Three Merits
三界二十八天 115 the three realms and the twenty eight heavens
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三灾 三災 115 Three Calamities
色界 115 realm of form; rupadhatu
杀业 殺業 115 Karma of Killing
上天堂 115 rise to heaven
烧炙 燒炙 115 to burn
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄持 攝持 115 parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
身形无间 身形無間 115 Uninterrupted physical form
神足通 115 teleportation
生天 115 highest rebirth
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神识 神識 115 soul
摄心 攝心 115 to concentrate
誓不成佛 115 vowed to never attain Buddhahood
十法界 115 ten dharma realms
时间无间 時間無間 115 uninterrupted time
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受苦无间 受苦無間 115 uninterrupted suffering
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四天 115 four kinds of heaven
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
他心通 116
  1. Mind Reader
  2. mind reading
天耳通 116
  1. Divine Hearing
  2. heavenly hearing
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
调心 調心 116 Taming the Mind
调息 調息 116
  1. to regulate the breath
  2. Adjusting the Breath
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外境 119 external realm of objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
五戒 119 the five precepts
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五事 119 five dharmas; five categories
五衰相现 五衰相現 119 Five Signs of Decay
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
五欲 五慾 119 the five desires
无云 無雲 119 without clouds
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
下地狱 下地獄 120 sink into hell
心净 心淨 120 A Pure Mind
心如明镜 心如明鏡 120 A Mind Clear as a Mirror
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
阎君 閻君 121 king of hell; Yama
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一大劫 121 one great kalpa
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正说 正說 122 proper teaching
植善根 122 cultivated wholesome roots
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众类无间 眾類無間 122 Uninterrupted categories of beings
重担 重擔 122 a heavy load
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
罪器无间 罪器無間 122 Uninterrupted implements of torture
罪业 罪業 122 sin; karma
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds