Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》, Looking at the Future of the World from a Buddhist Perspective 從佛教的觀點看未來的世界
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 大部分的人 |
2 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大部分的人 |
3 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 大部分的人 |
4 | 51 | 人 | rén | everybody | 大部分的人 |
5 | 51 | 人 | rén | adult | 大部分的人 |
6 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 大部分的人 |
7 | 51 | 人 | rén | an upright person | 大部分的人 |
8 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 大部分的人 |
9 | 36 | 未來 | wèilái | future | 從佛教的觀點看未來的世界 |
10 | 36 | 在 | zài | in; at | 人不但不能只活在回憶裡 |
11 | 36 | 在 | zài | to exist; to be living | 人不但不能只活在回憶裡 |
12 | 36 | 在 | zài | to consist of | 人不但不能只活在回憶裡 |
13 | 36 | 在 | zài | to be at a post | 人不但不能只活在回憶裡 |
14 | 36 | 在 | zài | in; bhū | 人不但不能只活在回憶裡 |
15 | 34 | 都 | dū | capital city | 都喜歡眷戀過去 |
16 | 34 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都喜歡眷戀過去 |
17 | 34 | 都 | dōu | all | 都喜歡眷戀過去 |
18 | 34 | 都 | dū | elegant; refined | 都喜歡眷戀過去 |
19 | 34 | 都 | dū | Du | 都喜歡眷戀過去 |
20 | 34 | 都 | dū | to establish a capital city | 都喜歡眷戀過去 |
21 | 34 | 都 | dū | to reside | 都喜歡眷戀過去 |
22 | 34 | 都 | dū | to total; to tally | 都喜歡眷戀過去 |
23 | 31 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有理想 |
24 | 29 | 也 | yě | ya | 也不能只活在現實裡 |
25 | 29 | 社會 | shèhuì | society | 未來的社會和未來的人生 |
26 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 無一不有神祇 |
27 | 25 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 未來的社會和未來的人生 |
28 | 25 | 和 | hé | peace; harmony | 未來的社會和未來的人生 |
29 | 25 | 和 | hé | He | 未來的社會和未來的人生 |
30 | 25 | 和 | hé | harmonious [sound] | 未來的社會和未來的人生 |
31 | 25 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 未來的社會和未來的人生 |
32 | 25 | 和 | hé | warm | 未來的社會和未來的人生 |
33 | 25 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 未來的社會和未來的人生 |
34 | 25 | 和 | hé | a transaction | 未來的社會和未來的人生 |
35 | 25 | 和 | hé | a bell on a chariot | 未來的社會和未來的人生 |
36 | 25 | 和 | hé | a musical instrument | 未來的社會和未來的人生 |
37 | 25 | 和 | hé | a military gate | 未來的社會和未來的人生 |
38 | 25 | 和 | hé | a coffin headboard | 未來的社會和未來的人生 |
39 | 25 | 和 | hé | a skilled worker | 未來的社會和未來的人生 |
40 | 25 | 和 | hé | compatible | 未來的社會和未來的人生 |
41 | 25 | 和 | hé | calm; peaceful | 未來的社會和未來的人生 |
42 | 25 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 未來的社會和未來的人生 |
43 | 25 | 和 | hè | to write a matching poem | 未來的社會和未來的人生 |
44 | 25 | 和 | hé | harmony; gentleness | 未來的社會和未來的人生 |
45 | 25 | 和 | hé | venerable | 未來的社會和未來的人生 |
46 | 24 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 從佛教的觀點看未來的世界 |
47 | 24 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 從佛教的觀點看未來的世界 |
48 | 23 | 能 | néng | can; able | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
49 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
50 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
51 | 23 | 能 | néng | energy | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
52 | 23 | 能 | néng | function; use | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
53 | 23 | 能 | néng | talent | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
54 | 23 | 能 | néng | expert at | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
55 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
56 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
57 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
58 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
59 | 23 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 從佛教的觀點看未來的世界 |
60 | 23 | 世界 | shìjiè | the earth | 從佛教的觀點看未來的世界 |
61 | 23 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 從佛教的觀點看未來的世界 |
62 | 23 | 世界 | shìjiè | the human world | 從佛教的觀點看未來的世界 |
63 | 23 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 從佛教的觀點看未來的世界 |
64 | 23 | 世界 | shìjiè | world | 從佛教的觀點看未來的世界 |
65 | 23 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 從佛教的觀點看未來的世界 |
66 | 21 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就沒有目標 |
67 | 21 | 就 | jiù | to assume | 我們就沒有目標 |
68 | 21 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就沒有目標 |
69 | 21 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就沒有目標 |
70 | 21 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就沒有目標 |
71 | 21 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就沒有目標 |
72 | 21 | 就 | jiù | to go with | 我們就沒有目標 |
73 | 21 | 就 | jiù | to die | 我們就沒有目標 |
74 | 21 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 只是一個太陽系 |
75 | 21 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 只是一個太陽系 |
76 | 21 | 一個 | yī gè | whole; entire | 只是一個太陽系 |
77 | 20 | 了 | liǎo | to know; to understand | 證明了 |
78 | 20 | 了 | liǎo | to understand; to know | 證明了 |
79 | 20 | 了 | liào | to look afar from a high place | 證明了 |
80 | 20 | 了 | liǎo | to complete | 證明了 |
81 | 20 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 證明了 |
82 | 20 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 證明了 |
83 | 19 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 最早的人類所形成的社會 |
84 | 19 | 來 | lái | to come | 以天然的水草來游牧維生 |
85 | 19 | 來 | lái | please | 以天然的水草來游牧維生 |
86 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以天然的水草來游牧維生 |
87 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以天然的水草來游牧維生 |
88 | 19 | 來 | lái | wheat | 以天然的水草來游牧維生 |
89 | 19 | 來 | lái | next; future | 以天然的水草來游牧維生 |
90 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以天然的水草來游牧維生 |
91 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 以天然的水草來游牧維生 |
92 | 19 | 來 | lái | to earn | 以天然的水草來游牧維生 |
93 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 以天然的水草來游牧維生 |
94 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 人三方面看佛教對未來的看法 |
95 | 18 | 對 | duì | correct; right | 人三方面看佛教對未來的看法 |
96 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 人三方面看佛教對未來的看法 |
97 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 人三方面看佛教對未來的看法 |
98 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 人三方面看佛教對未來的看法 |
99 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 人三方面看佛教對未來的看法 |
100 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 人三方面看佛教對未來的看法 |
101 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 人三方面看佛教對未來的看法 |
102 | 18 | 對 | duì | to mix | 人三方面看佛教對未來的看法 |
103 | 18 | 對 | duì | a pair | 人三方面看佛教對未來的看法 |
104 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 人三方面看佛教對未來的看法 |
105 | 18 | 對 | duì | mutual | 人三方面看佛教對未來的看法 |
106 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 人三方面看佛教對未來的看法 |
107 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 人三方面看佛教對未來的看法 |
108 | 18 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
109 | 18 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 |
110 | 18 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
111 | 18 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 |
112 | 18 | 生活 | shēnghuó | life | 工業時代帶給人們更豐富的物質生活 |
113 | 18 | 生活 | shēnghuó | to live | 工業時代帶給人們更豐富的物質生活 |
114 | 18 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 工業時代帶給人們更豐富的物質生活 |
115 | 18 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 工業時代帶給人們更豐富的物質生活 |
116 | 18 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 工業時代帶給人們更豐富的物質生活 |
117 | 17 | 從 | cóng | to follow | 從佛教的觀點看未來的世界 |
118 | 17 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從佛教的觀點看未來的世界 |
119 | 17 | 從 | cóng | to participate in something | 從佛教的觀點看未來的世界 |
120 | 17 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從佛教的觀點看未來的世界 |
121 | 17 | 從 | cóng | something secondary | 從佛教的觀點看未來的世界 |
122 | 17 | 從 | cóng | remote relatives | 從佛教的觀點看未來的世界 |
123 | 17 | 從 | cóng | secondary | 從佛教的觀點看未來的世界 |
124 | 17 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從佛教的觀點看未來的世界 |
125 | 17 | 從 | cōng | at ease; informal | 從佛教的觀點看未來的世界 |
126 | 17 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從佛教的觀點看未來的世界 |
127 | 17 | 從 | zòng | to release | 從佛教的觀點看未來的世界 |
128 | 17 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從佛教的觀點看未來的世界 |
129 | 16 | 階級 | jiējí | social class | 沒有階級的鬥爭 |
130 | 16 | 階級 | jiējí | steps; stairs | 沒有階級的鬥爭 |
131 | 16 | 階級 | jiējí | rank | 沒有階級的鬥爭 |
132 | 16 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 人類不斷地向外追求物質的知識 |
133 | 16 | 宗教 | zōngjiào | religion | 宗教的進化談佛教對未來的看法 |
134 | 16 | 與 | yǔ | to give | 還講我與眾生的關係 |
135 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 還講我與眾生的關係 |
136 | 16 | 與 | yù | to particate in | 還講我與眾生的關係 |
137 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 還講我與眾生的關係 |
138 | 16 | 與 | yù | to help | 還講我與眾生的關係 |
139 | 16 | 與 | yǔ | for | 還講我與眾生的關係 |
140 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 還講我與眾生的關係 |
141 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 還講我與眾生的關係 |
142 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 還講我與眾生的關係 |
143 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 還講我與眾生的關係 |
144 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 他世界 |
145 | 15 | 他 | tā | other | 他世界 |
146 | 15 | 他 | tā | tha | 他世界 |
147 | 15 | 他 | tā | ṭha | 他世界 |
148 | 15 | 他 | tā | other; anya | 他世界 |
149 | 15 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 從過去那個時代 |
150 | 14 | 會 | huì | can; be able to | 有人心裡會想 |
151 | 14 | 會 | huì | able to | 有人心裡會想 |
152 | 14 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 有人心裡會想 |
153 | 14 | 會 | kuài | to balance an account | 有人心裡會想 |
154 | 14 | 會 | huì | to assemble | 有人心裡會想 |
155 | 14 | 會 | huì | to meet | 有人心裡會想 |
156 | 14 | 會 | huì | a temple fair | 有人心裡會想 |
157 | 14 | 會 | huì | a religious assembly | 有人心裡會想 |
158 | 14 | 會 | huì | an association; a society | 有人心裡會想 |
159 | 14 | 會 | huì | a national or provincial capital | 有人心裡會想 |
160 | 14 | 會 | huì | an opportunity | 有人心裡會想 |
161 | 14 | 會 | huì | to understand | 有人心裡會想 |
162 | 14 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 有人心裡會想 |
163 | 14 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 有人心裡會想 |
164 | 14 | 會 | huì | to be good at | 有人心裡會想 |
165 | 14 | 會 | huì | a moment | 有人心裡會想 |
166 | 14 | 會 | huì | to happen to | 有人心裡會想 |
167 | 14 | 會 | huì | to pay | 有人心裡會想 |
168 | 14 | 會 | huì | a meeting place | 有人心裡會想 |
169 | 14 | 會 | kuài | the seam of a cap | 有人心裡會想 |
170 | 14 | 會 | huì | in accordance with | 有人心裡會想 |
171 | 14 | 會 | huì | imperial civil service examination | 有人心裡會想 |
172 | 14 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 有人心裡會想 |
173 | 14 | 會 | huì | Hui | 有人心裡會想 |
174 | 14 | 會 | huì | combining; samsarga | 有人心裡會想 |
175 | 14 | 一切 | yīqiè | temporary | 人類一切的思想觀念 |
176 | 14 | 一切 | yīqiè | the same | 人類一切的思想觀念 |
177 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
178 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
179 | 14 | 而 | néng | can; able | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
180 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
181 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
182 | 13 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 神旨 |
183 | 13 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 神旨 |
184 | 13 | 神 | shén | spirit; will; attention | 神旨 |
185 | 13 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 神旨 |
186 | 13 | 神 | shén | expression | 神旨 |
187 | 13 | 神 | shén | a portrait | 神旨 |
188 | 13 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 神旨 |
189 | 13 | 神 | shén | Shen | 神旨 |
190 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 從時間上 |
191 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 從時間上 |
192 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 從時間上 |
193 | 13 | 上 | shàng | shang | 從時間上 |
194 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 從時間上 |
195 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 從時間上 |
196 | 13 | 上 | shàng | advanced | 從時間上 |
197 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 從時間上 |
198 | 13 | 上 | shàng | time | 從時間上 |
199 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 從時間上 |
200 | 13 | 上 | shàng | far | 從時間上 |
201 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 從時間上 |
202 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 從時間上 |
203 | 13 | 上 | shàng | to report | 從時間上 |
204 | 13 | 上 | shàng | to offer | 從時間上 |
205 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 從時間上 |
206 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 從時間上 |
207 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 從時間上 |
208 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 從時間上 |
209 | 13 | 上 | shàng | to burn | 從時間上 |
210 | 13 | 上 | shàng | to remember | 從時間上 |
211 | 13 | 上 | shàng | to add | 從時間上 |
212 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 從時間上 |
213 | 13 | 上 | shàng | to meet | 從時間上 |
214 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 從時間上 |
215 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 從時間上 |
216 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 從時間上 |
217 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 從時間上 |
218 | 13 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 人與物之間的真正自由平等 |
219 | 13 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 人與物之間的真正自由平等 |
220 | 13 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 人與物之間的真正自由平等 |
221 | 13 | 我 | wǒ | self | 還講我與眾生的關係 |
222 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 還講我與眾生的關係 |
223 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 還講我與眾生的關係 |
224 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 還講我與眾生的關係 |
225 | 13 | 我 | wǒ | ga | 還講我與眾生的關係 |
226 | 12 | 一 | yī | one | 一 |
227 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
228 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
229 | 12 | 一 | yī | first | 一 |
230 | 12 | 一 | yī | the same | 一 |
231 | 12 | 一 | yī | sole; single | 一 |
232 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
233 | 12 | 一 | yī | Yi | 一 |
234 | 12 | 一 | yī | other | 一 |
235 | 12 | 一 | yī | to unify | 一 |
236 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
237 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
238 | 12 | 一 | yī | one; eka | 一 |
239 | 12 | 能源 | néngyuán | energy; power source | 人類最早的經濟能源是 |
240 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 心物的對待未融通 |
241 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心物的對待未融通 |
242 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心物的對待未融通 |
243 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心物的對待未融通 |
244 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心物的對待未融通 |
245 | 12 | 心 | xīn | heart | 心物的對待未融通 |
246 | 12 | 心 | xīn | emotion | 心物的對待未融通 |
247 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 心物的對待未融通 |
248 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心物的對待未融通 |
249 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心物的對待未融通 |
250 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 必須還要朝著未來 |
251 | 12 | 要 | yào | to want | 必須還要朝著未來 |
252 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 必須還要朝著未來 |
253 | 12 | 要 | yào | to request | 必須還要朝著未來 |
254 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 必須還要朝著未來 |
255 | 12 | 要 | yāo | waist | 必須還要朝著未來 |
256 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 必須還要朝著未來 |
257 | 12 | 要 | yāo | waistband | 必須還要朝著未來 |
258 | 12 | 要 | yāo | Yao | 必須還要朝著未來 |
259 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 必須還要朝著未來 |
260 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 必須還要朝著未來 |
261 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 必須還要朝著未來 |
262 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 必須還要朝著未來 |
263 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 必須還要朝著未來 |
264 | 12 | 要 | yào | to summarize | 必須還要朝著未來 |
265 | 12 | 要 | yào | essential; important | 必須還要朝著未來 |
266 | 12 | 要 | yào | to desire | 必須還要朝著未來 |
267 | 12 | 要 | yào | to demand | 必須還要朝著未來 |
268 | 12 | 要 | yào | to need | 必須還要朝著未來 |
269 | 12 | 要 | yào | should; must | 必須還要朝著未來 |
270 | 12 | 要 | yào | might | 必須還要朝著未來 |
271 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我們常說的自然界 |
272 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我們常說的自然界 |
273 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 我們常說的自然界 |
274 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我們常說的自然界 |
275 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我們常說的自然界 |
276 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我們常說的自然界 |
277 | 12 | 說 | shuō | allocution | 我們常說的自然界 |
278 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我們常說的自然界 |
279 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我們常說的自然界 |
280 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 我們常說的自然界 |
281 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我們常說的自然界 |
282 | 12 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 掛在心裡 |
283 | 12 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 掛在心裡 |
284 | 12 | 更 | gēng | to change; to ammend | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
285 | 12 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
286 | 12 | 更 | gēng | to experience | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
287 | 12 | 更 | gēng | to improve | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
288 | 12 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
289 | 12 | 更 | gēng | to compensate | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
290 | 12 | 更 | gēng | contacts | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
291 | 12 | 更 | gèng | to increase | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
292 | 12 | 更 | gēng | forced military service | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
293 | 12 | 更 | gēng | Geng | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
294 | 12 | 更 | jīng | to experience | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
295 | 12 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家把關雲長當神來拜 |
296 | 12 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家把關雲長當神來拜 |
297 | 12 | 大家 | dàgū | madam | 大家把關雲長當神來拜 |
298 | 12 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家把關雲長當神來拜 |
299 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 地震等災難 |
300 | 11 | 等 | děng | to wait | 地震等災難 |
301 | 11 | 等 | děng | to be equal | 地震等災難 |
302 | 11 | 等 | děng | degree; level | 地震等災難 |
303 | 11 | 等 | děng | to compare | 地震等災難 |
304 | 11 | 佛光普照 | fó guāng pǔ zhào | Buddha's Light Shines Universally | 佛光普照的社會 |
305 | 11 | 個 | gè | individual | 這也是每個知識份子 |
306 | 11 | 個 | gè | height | 這也是每個知識份子 |
307 | 11 | 人間淨土 | Rénjiān Jìng Tǔ | 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land | 真理宗教俱實現的人間淨土社會 |
308 | 11 | 人間淨土 | rénjiān jìng tǔ | Humanistic Pure Land | 真理宗教俱實現的人間淨土社會 |
309 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 而眾生又有無量無數之多 |
310 | 11 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 尊重自由意志 |
311 | 11 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 尊重自由意志 |
312 | 11 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 尊重自由意志 |
313 | 11 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 尊重自由意志 |
314 | 11 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是一切有生命的眾生 |
315 | 11 | 就是 | jiùshì | agree | 就是一切有生命的眾生 |
316 | 11 | 裡 | lǐ | inside; interior | 人不但不能只活在回憶裡 |
317 | 11 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 人不但不能只活在回憶裡 |
318 | 11 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 人不但不能只活在回憶裡 |
319 | 11 | 裡 | lǐ | a residence | 人不但不能只活在回憶裡 |
320 | 11 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 人不但不能只活在回憶裡 |
321 | 11 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 人不但不能只活在回憶裡 |
322 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以天然的水草來游牧維生 |
323 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以天然的水草來游牧維生 |
324 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以天然的水草來游牧維生 |
325 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以天然的水草來游牧維生 |
326 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以天然的水草來游牧維生 |
327 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以天然的水草來游牧維生 |
328 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以天然的水草來游牧維生 |
329 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以天然的水草來游牧維生 |
330 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以天然的水草來游牧維生 |
331 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以天然的水草來游牧維生 |
332 | 10 | 中 | zhōng | middle | 初民心中充滿了恐懼感 |
333 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 初民心中充滿了恐懼感 |
334 | 10 | 中 | zhōng | China | 初民心中充滿了恐懼感 |
335 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 初民心中充滿了恐懼感 |
336 | 10 | 中 | zhōng | midday | 初民心中充滿了恐懼感 |
337 | 10 | 中 | zhōng | inside | 初民心中充滿了恐懼感 |
338 | 10 | 中 | zhōng | during | 初民心中充滿了恐懼感 |
339 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 初民心中充滿了恐懼感 |
340 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 初民心中充滿了恐懼感 |
341 | 10 | 中 | zhōng | half | 初民心中充滿了恐懼感 |
342 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 初民心中充滿了恐懼感 |
343 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 初民心中充滿了恐懼感 |
344 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 初民心中充滿了恐懼感 |
345 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 初民心中充滿了恐懼感 |
346 | 10 | 中 | zhōng | middle | 初民心中充滿了恐懼感 |
347 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 最早的人類所形成的社會 |
348 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 最早的人類所形成的社會 |
349 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 最早的人類所形成的社會 |
350 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 最早的人類所形成的社會 |
351 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 最早的人類所形成的社會 |
352 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 最早的人類所形成的社會 |
353 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 最早的人類所形成的社會 |
354 | 10 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 人與物之間的真正自由平等 |
355 | 10 | 平等 | píngděng | equal | 人與物之間的真正自由平等 |
356 | 10 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 人與物之間的真正自由平等 |
357 | 10 | 平等 | píngděng | equality | 人與物之間的真正自由平等 |
358 | 10 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將所有不可知的事物 |
359 | 10 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將所有不可知的事物 |
360 | 10 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將所有不可知的事物 |
361 | 10 | 將 | qiāng | to request | 將所有不可知的事物 |
362 | 10 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將所有不可知的事物 |
363 | 10 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將所有不可知的事物 |
364 | 10 | 將 | jiāng | to checkmate | 將所有不可知的事物 |
365 | 10 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將所有不可知的事物 |
366 | 10 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將所有不可知的事物 |
367 | 10 | 將 | jiàng | backbone | 將所有不可知的事物 |
368 | 10 | 將 | jiàng | king | 將所有不可知的事物 |
369 | 10 | 將 | jiāng | to rest | 將所有不可知的事物 |
370 | 10 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將所有不可知的事物 |
371 | 10 | 將 | jiāng | large; great | 將所有不可知的事物 |
372 | 10 | 很 | hěn | disobey | 形成階級的原因很多 |
373 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 形成階級的原因很多 |
374 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 形成階級的原因很多 |
375 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 形成階級的原因很多 |
376 | 10 | 之 | zhī | to go | 而眾生又有無量無數之多 |
377 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而眾生又有無量無數之多 |
378 | 10 | 之 | zhī | is | 而眾生又有無量無數之多 |
379 | 10 | 之 | zhī | to use | 而眾生又有無量無數之多 |
380 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 而眾生又有無量無數之多 |
381 | 10 | 政治 | zhèngzhì | politics | 政治 |
382 | 9 | 看 | kàn | to see; to look | 從佛教的觀點看未來的世界 |
383 | 9 | 看 | kàn | to visit | 從佛教的觀點看未來的世界 |
384 | 9 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 從佛教的觀點看未來的世界 |
385 | 9 | 看 | kàn | to regard; to consider | 從佛教的觀點看未來的世界 |
386 | 9 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 從佛教的觀點看未來的世界 |
387 | 9 | 看 | kàn | to try and see the result | 從佛教的觀點看未來的世界 |
388 | 9 | 看 | kàn | to oberve | 從佛教的觀點看未來的世界 |
389 | 9 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 從佛教的觀點看未來的世界 |
390 | 9 | 看 | kàn | see | 從佛教的觀點看未來的世界 |
391 | 9 | 動物 | dòngwù | animal | 因為一切動物都有生命 |
392 | 9 | 到 | dào | to arrive | 從神權時代又慢慢進化到君權時代 |
393 | 9 | 到 | dào | to go | 從神權時代又慢慢進化到君權時代 |
394 | 9 | 到 | dào | careful | 從神權時代又慢慢進化到君權時代 |
395 | 9 | 到 | dào | Dao | 從神權時代又慢慢進化到君權時代 |
396 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 從神權時代又慢慢進化到君權時代 |
397 | 9 | 問題 | wèntí | a question | 知道它確實能解脫我們生死等各種問題 |
398 | 9 | 問題 | wèntí | a problem | 知道它確實能解脫我們生死等各種問題 |
399 | 9 | 布施 | bùshī | generosity | 四攝法是布施 |
400 | 9 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 四攝法是布施 |
401 | 9 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 而且講得非常徹底 |
402 | 9 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 而且講得非常徹底 |
403 | 9 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 而且講得非常徹底 |
404 | 9 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 而且講得非常徹底 |
405 | 9 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 而且講得非常徹底 |
406 | 9 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 而且講得非常徹底 |
407 | 9 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 而且講得非常徹底 |
408 | 9 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
409 | 9 | 把 | bà | a handle | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
410 | 9 | 把 | bǎ | to guard | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
411 | 9 | 把 | bǎ | to regard as | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
412 | 9 | 把 | bǎ | to give | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
413 | 9 | 把 | bǎ | approximate | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
414 | 9 | 把 | bà | a stem | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
415 | 9 | 把 | bǎi | to grasp | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
416 | 9 | 把 | bǎ | to control | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
417 | 9 | 把 | bǎ | a handlebar | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
418 | 9 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
419 | 9 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
420 | 9 | 把 | pá | a claw | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
421 | 9 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 對於大自然的各種力量感到不可捉摸 |
422 | 9 | 不可 | bù kě | improbable | 對於大自然的各種力量感到不可捉摸 |
423 | 8 | 人們 | rénmén | people | 工業時代帶給人們更豐富的物質生活 |
424 | 8 | 男女 | nán nǚ | male and female | 沒有男女的關係 |
425 | 8 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慢慢昇華成慈悲 |
426 | 8 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慢慢昇華成慈悲 |
427 | 8 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慢慢昇華成慈悲 |
428 | 8 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慢慢昇華成慈悲 |
429 | 8 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慢慢昇華成慈悲 |
430 | 8 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慢慢昇華成慈悲 |
431 | 8 | 一樣 | yīyàng | same; like | 但感受苦樂之情是一樣的 |
432 | 8 | 各 | gè | ka | 另一方面則引發了世界各大強國之間的猜忌 |
433 | 8 | 地獄 | dìyù | a hell | 地獄在哪裡 |
434 | 8 | 地獄 | dìyù | hell | 地獄在哪裡 |
435 | 8 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 地獄在哪裡 |
436 | 8 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間 |
437 | 8 | 人間 | rénjiān | human world | 人間 |
438 | 8 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間 |
439 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 而眾生又有無量無數之多 |
440 | 8 | 多 | duó | many; much | 而眾生又有無量無數之多 |
441 | 8 | 多 | duō | more | 而眾生又有無量無數之多 |
442 | 8 | 多 | duō | excessive | 而眾生又有無量無數之多 |
443 | 8 | 多 | duō | abundant | 而眾生又有無量無數之多 |
444 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 而眾生又有無量無數之多 |
445 | 8 | 多 | duō | Duo | 而眾生又有無量無數之多 |
446 | 8 | 多 | duō | ta | 而眾生又有無量無數之多 |
447 | 8 | 理想 | lǐxiǎng | an ideal | 沒有理想 |
448 | 8 | 理想 | lǐxiǎng | satisfying; fulfilling | 沒有理想 |
449 | 7 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 所以未來宗教必然要發展到以真理為宗教的時代 |
450 | 7 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 所以未來宗教必然要發展到以真理為宗教的時代 |
451 | 7 | 下 | xià | bottom | 未來佛光普照下 |
452 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 未來佛光普照下 |
453 | 7 | 下 | xià | to announce | 未來佛光普照下 |
454 | 7 | 下 | xià | to do | 未來佛光普照下 |
455 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 未來佛光普照下 |
456 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 未來佛光普照下 |
457 | 7 | 下 | xià | inside | 未來佛光普照下 |
458 | 7 | 下 | xià | an aspect | 未來佛光普照下 |
459 | 7 | 下 | xià | a certain time | 未來佛光普照下 |
460 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 未來佛光普照下 |
461 | 7 | 下 | xià | to put in | 未來佛光普照下 |
462 | 7 | 下 | xià | to enter | 未來佛光普照下 |
463 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 未來佛光普照下 |
464 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 未來佛光普照下 |
465 | 7 | 下 | xià | to go | 未來佛光普照下 |
466 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 未來佛光普照下 |
467 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 未來佛光普照下 |
468 | 7 | 下 | xià | to produce | 未來佛光普照下 |
469 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 未來佛光普照下 |
470 | 7 | 下 | xià | to decide | 未來佛光普照下 |
471 | 7 | 下 | xià | to be less than | 未來佛光普照下 |
472 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 未來佛光普照下 |
473 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 未來佛光普照下 |
474 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 未來佛光普照下 |
475 | 7 | 自然 | zìrán | nature | 自然宗教 |
476 | 7 | 自然 | zìrán | natural | 自然宗教 |
477 | 7 | 愛 | ài | to love | 有男女才有愛 |
478 | 7 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 有男女才有愛 |
479 | 7 | 愛 | ài | somebody who is loved | 有男女才有愛 |
480 | 7 | 愛 | ài | love; affection | 有男女才有愛 |
481 | 7 | 愛 | ài | to like | 有男女才有愛 |
482 | 7 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 有男女才有愛 |
483 | 7 | 愛 | ài | to begrudge | 有男女才有愛 |
484 | 7 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 有男女才有愛 |
485 | 7 | 愛 | ài | my dear | 有男女才有愛 |
486 | 7 | 愛 | ài | Ai | 有男女才有愛 |
487 | 7 | 愛 | ài | loved; beloved | 有男女才有愛 |
488 | 7 | 愛 | ài | Love | 有男女才有愛 |
489 | 7 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 有男女才有愛 |
490 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
491 | 7 | 地 | dì | floor | 地 |
492 | 7 | 地 | dì | the earth | 地 |
493 | 7 | 地 | dì | fields | 地 |
494 | 7 | 地 | dì | a place | 地 |
495 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
496 | 7 | 地 | dì | background | 地 |
497 | 7 | 地 | dì | terrain | 地 |
498 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
499 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
500 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
Frequencies of all Words
Top 754
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 396 | 的 | de | possessive particle | 從佛教的觀點看未來的世界 |
2 | 396 | 的 | de | structural particle | 從佛教的觀點看未來的世界 |
3 | 396 | 的 | de | complement | 從佛教的觀點看未來的世界 |
4 | 396 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 從佛教的觀點看未來的世界 |
5 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 人類最早的政治是神權政治 |
6 | 75 | 是 | shì | is exactly | 人類最早的政治是神權政治 |
7 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 人類最早的政治是神權政治 |
8 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 人類最早的政治是神權政治 |
9 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 人類最早的政治是神權政治 |
10 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 人類最早的政治是神權政治 |
11 | 75 | 是 | shì | true | 人類最早的政治是神權政治 |
12 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 人類最早的政治是神權政治 |
13 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 人類最早的政治是神權政治 |
14 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 人類最早的政治是神權政治 |
15 | 75 | 是 | shì | Shi | 人類最早的政治是神權政治 |
16 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 人類最早的政治是神權政治 |
17 | 75 | 是 | shì | this; idam | 人類最早的政治是神權政治 |
18 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 大部分的人 |
19 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大部分的人 |
20 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 大部分的人 |
21 | 51 | 人 | rén | everybody | 大部分的人 |
22 | 51 | 人 | rén | adult | 大部分的人 |
23 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 大部分的人 |
24 | 51 | 人 | rén | an upright person | 大部分的人 |
25 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 大部分的人 |
26 | 49 | 我們 | wǒmen | we | 我們應該放開我們的眼界 |
27 | 47 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不但有許多看法 |
28 | 47 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不但有許多看法 |
29 | 47 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不但有許多看法 |
30 | 47 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不但有許多看法 |
31 | 47 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不但有許多看法 |
32 | 47 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不但有許多看法 |
33 | 47 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不但有許多看法 |
34 | 47 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不但有許多看法 |
35 | 47 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不但有許多看法 |
36 | 47 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不但有許多看法 |
37 | 47 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不但有許多看法 |
38 | 47 | 有 | yǒu | abundant | 不但有許多看法 |
39 | 47 | 有 | yǒu | purposeful | 不但有許多看法 |
40 | 47 | 有 | yǒu | You | 不但有許多看法 |
41 | 47 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不但有許多看法 |
42 | 47 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不但有許多看法 |
43 | 36 | 未來 | wèilái | future | 從佛教的觀點看未來的世界 |
44 | 36 | 在 | zài | in; at | 人不但不能只活在回憶裡 |
45 | 36 | 在 | zài | at | 人不但不能只活在回憶裡 |
46 | 36 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 人不但不能只活在回憶裡 |
47 | 36 | 在 | zài | to exist; to be living | 人不但不能只活在回憶裡 |
48 | 36 | 在 | zài | to consist of | 人不但不能只活在回憶裡 |
49 | 36 | 在 | zài | to be at a post | 人不但不能只活在回憶裡 |
50 | 36 | 在 | zài | in; bhū | 人不但不能只活在回憶裡 |
51 | 34 | 都 | dōu | all | 都喜歡眷戀過去 |
52 | 34 | 都 | dū | capital city | 都喜歡眷戀過去 |
53 | 34 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都喜歡眷戀過去 |
54 | 34 | 都 | dōu | all | 都喜歡眷戀過去 |
55 | 34 | 都 | dū | elegant; refined | 都喜歡眷戀過去 |
56 | 34 | 都 | dū | Du | 都喜歡眷戀過去 |
57 | 34 | 都 | dōu | already | 都喜歡眷戀過去 |
58 | 34 | 都 | dū | to establish a capital city | 都喜歡眷戀過去 |
59 | 34 | 都 | dū | to reside | 都喜歡眷戀過去 |
60 | 34 | 都 | dū | to total; to tally | 都喜歡眷戀過去 |
61 | 34 | 都 | dōu | all; sarva | 都喜歡眷戀過去 |
62 | 31 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有理想 |
63 | 31 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有理想 |
64 | 29 | 也 | yě | also; too | 也不能只活在現實裡 |
65 | 29 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不能只活在現實裡 |
66 | 29 | 也 | yě | either | 也不能只活在現實裡 |
67 | 29 | 也 | yě | even | 也不能只活在現實裡 |
68 | 29 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不能只活在現實裡 |
69 | 29 | 也 | yě | used for emphasis | 也不能只活在現實裡 |
70 | 29 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不能只活在現實裡 |
71 | 29 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不能只活在現實裡 |
72 | 29 | 也 | yě | ya | 也不能只活在現實裡 |
73 | 29 | 社會 | shèhuì | society | 未來的社會和未來的人生 |
74 | 28 | 不 | bù | not; no | 無一不有神祇 |
75 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 無一不有神祇 |
76 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 無一不有神祇 |
77 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 無一不有神祇 |
78 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 無一不有神祇 |
79 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 無一不有神祇 |
80 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 無一不有神祇 |
81 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 無一不有神祇 |
82 | 28 | 不 | bù | no; na | 無一不有神祇 |
83 | 25 | 和 | hé | and | 未來的社會和未來的人生 |
84 | 25 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 未來的社會和未來的人生 |
85 | 25 | 和 | hé | peace; harmony | 未來的社會和未來的人生 |
86 | 25 | 和 | hé | He | 未來的社會和未來的人生 |
87 | 25 | 和 | hé | harmonious [sound] | 未來的社會和未來的人生 |
88 | 25 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 未來的社會和未來的人生 |
89 | 25 | 和 | hé | warm | 未來的社會和未來的人生 |
90 | 25 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 未來的社會和未來的人生 |
91 | 25 | 和 | hé | a transaction | 未來的社會和未來的人生 |
92 | 25 | 和 | hé | a bell on a chariot | 未來的社會和未來的人生 |
93 | 25 | 和 | hé | a musical instrument | 未來的社會和未來的人生 |
94 | 25 | 和 | hé | a military gate | 未來的社會和未來的人生 |
95 | 25 | 和 | hé | a coffin headboard | 未來的社會和未來的人生 |
96 | 25 | 和 | hé | a skilled worker | 未來的社會和未來的人生 |
97 | 25 | 和 | hé | compatible | 未來的社會和未來的人生 |
98 | 25 | 和 | hé | calm; peaceful | 未來的社會和未來的人生 |
99 | 25 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 未來的社會和未來的人生 |
100 | 25 | 和 | hè | to write a matching poem | 未來的社會和未來的人生 |
101 | 25 | 和 | hé | Harmony | 未來的社會和未來的人生 |
102 | 25 | 和 | hé | harmony; gentleness | 未來的社會和未來的人生 |
103 | 25 | 和 | hé | venerable | 未來的社會和未來的人生 |
104 | 24 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 從佛教的觀點看未來的世界 |
105 | 24 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 從佛教的觀點看未來的世界 |
106 | 23 | 能 | néng | can; able | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
107 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
108 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
109 | 23 | 能 | néng | energy | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
110 | 23 | 能 | néng | function; use | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
111 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
112 | 23 | 能 | néng | talent | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
113 | 23 | 能 | néng | expert at | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
114 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
115 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
116 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
117 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
118 | 23 | 能 | néng | even if | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
119 | 23 | 能 | néng | but | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
120 | 23 | 能 | néng | in this way | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
121 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 知道它的確能解脫我們的煩惱 |
122 | 23 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 從佛教的觀點看未來的世界 |
123 | 23 | 世界 | shìjiè | the earth | 從佛教的觀點看未來的世界 |
124 | 23 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 從佛教的觀點看未來的世界 |
125 | 23 | 世界 | shìjiè | the human world | 從佛教的觀點看未來的世界 |
126 | 23 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 從佛教的觀點看未來的世界 |
127 | 23 | 世界 | shìjiè | world | 從佛教的觀點看未來的世界 |
128 | 23 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 從佛教的觀點看未來的世界 |
129 | 21 | 就 | jiù | right away | 我們就沒有目標 |
130 | 21 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就沒有目標 |
131 | 21 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我們就沒有目標 |
132 | 21 | 就 | jiù | to assume | 我們就沒有目標 |
133 | 21 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就沒有目標 |
134 | 21 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就沒有目標 |
135 | 21 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我們就沒有目標 |
136 | 21 | 就 | jiù | namely | 我們就沒有目標 |
137 | 21 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就沒有目標 |
138 | 21 | 就 | jiù | only; just | 我們就沒有目標 |
139 | 21 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就沒有目標 |
140 | 21 | 就 | jiù | to go with | 我們就沒有目標 |
141 | 21 | 就 | jiù | already | 我們就沒有目標 |
142 | 21 | 就 | jiù | as much as | 我們就沒有目標 |
143 | 21 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我們就沒有目標 |
144 | 21 | 就 | jiù | even if | 我們就沒有目標 |
145 | 21 | 就 | jiù | to die | 我們就沒有目標 |
146 | 21 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我們就沒有目標 |
147 | 21 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 只是一個太陽系 |
148 | 21 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 只是一個太陽系 |
149 | 21 | 一個 | yī gè | whole; entire | 只是一個太陽系 |
150 | 20 | 了 | le | completion of an action | 證明了 |
151 | 20 | 了 | liǎo | to know; to understand | 證明了 |
152 | 20 | 了 | liǎo | to understand; to know | 證明了 |
153 | 20 | 了 | liào | to look afar from a high place | 證明了 |
154 | 20 | 了 | le | modal particle | 證明了 |
155 | 20 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 證明了 |
156 | 20 | 了 | liǎo | to complete | 證明了 |
157 | 20 | 了 | liǎo | completely | 證明了 |
158 | 20 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 證明了 |
159 | 20 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 證明了 |
160 | 19 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 最早的人類所形成的社會 |
161 | 19 | 來 | lái | to come | 以天然的水草來游牧維生 |
162 | 19 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 以天然的水草來游牧維生 |
163 | 19 | 來 | lái | please | 以天然的水草來游牧維生 |
164 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以天然的水草來游牧維生 |
165 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以天然的水草來游牧維生 |
166 | 19 | 來 | lái | ever since | 以天然的水草來游牧維生 |
167 | 19 | 來 | lái | wheat | 以天然的水草來游牧維生 |
168 | 19 | 來 | lái | next; future | 以天然的水草來游牧維生 |
169 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以天然的水草來游牧維生 |
170 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 以天然的水草來游牧維生 |
171 | 19 | 來 | lái | to earn | 以天然的水草來游牧維生 |
172 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 以天然的水草來游牧維生 |
173 | 18 | 對 | duì | to; toward | 人三方面看佛教對未來的看法 |
174 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 人三方面看佛教對未來的看法 |
175 | 18 | 對 | duì | correct; right | 人三方面看佛教對未來的看法 |
176 | 18 | 對 | duì | pair | 人三方面看佛教對未來的看法 |
177 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 人三方面看佛教對未來的看法 |
178 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 人三方面看佛教對未來的看法 |
179 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 人三方面看佛教對未來的看法 |
180 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 人三方面看佛教對未來的看法 |
181 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 人三方面看佛教對未來的看法 |
182 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 人三方面看佛教對未來的看法 |
183 | 18 | 對 | duì | to mix | 人三方面看佛教對未來的看法 |
184 | 18 | 對 | duì | a pair | 人三方面看佛教對未來的看法 |
185 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 人三方面看佛教對未來的看法 |
186 | 18 | 對 | duì | mutual | 人三方面看佛教對未來的看法 |
187 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 人三方面看佛教對未來的看法 |
188 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 人三方面看佛教對未來的看法 |
189 | 18 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
190 | 18 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 |
191 | 18 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
192 | 18 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 |
193 | 18 | 生活 | shēnghuó | life | 工業時代帶給人們更豐富的物質生活 |
194 | 18 | 生活 | shēnghuó | to live | 工業時代帶給人們更豐富的物質生活 |
195 | 18 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 工業時代帶給人們更豐富的物質生活 |
196 | 18 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 工業時代帶給人們更豐富的物質生活 |
197 | 18 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 工業時代帶給人們更豐富的物質生活 |
198 | 17 | 從 | cóng | from | 從佛教的觀點看未來的世界 |
199 | 17 | 從 | cóng | to follow | 從佛教的觀點看未來的世界 |
200 | 17 | 從 | cóng | past; through | 從佛教的觀點看未來的世界 |
201 | 17 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從佛教的觀點看未來的世界 |
202 | 17 | 從 | cóng | to participate in something | 從佛教的觀點看未來的世界 |
203 | 17 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從佛教的觀點看未來的世界 |
204 | 17 | 從 | cóng | usually | 從佛教的觀點看未來的世界 |
205 | 17 | 從 | cóng | something secondary | 從佛教的觀點看未來的世界 |
206 | 17 | 從 | cóng | remote relatives | 從佛教的觀點看未來的世界 |
207 | 17 | 從 | cóng | secondary | 從佛教的觀點看未來的世界 |
208 | 17 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從佛教的觀點看未來的世界 |
209 | 17 | 從 | cōng | at ease; informal | 從佛教的觀點看未來的世界 |
210 | 17 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從佛教的觀點看未來的世界 |
211 | 17 | 從 | zòng | to release | 從佛教的觀點看未來的世界 |
212 | 17 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從佛教的觀點看未來的世界 |
213 | 17 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從佛教的觀點看未來的世界 |
214 | 16 | 階級 | jiējí | social class | 沒有階級的鬥爭 |
215 | 16 | 階級 | jiējí | steps; stairs | 沒有階級的鬥爭 |
216 | 16 | 階級 | jiējí | rank | 沒有階級的鬥爭 |
217 | 16 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 人類不斷地向外追求物質的知識 |
218 | 16 | 宗教 | zōngjiào | religion | 宗教的進化談佛教對未來的看法 |
219 | 16 | 與 | yǔ | and | 還講我與眾生的關係 |
220 | 16 | 與 | yǔ | to give | 還講我與眾生的關係 |
221 | 16 | 與 | yǔ | together with | 還講我與眾生的關係 |
222 | 16 | 與 | yú | interrogative particle | 還講我與眾生的關係 |
223 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 還講我與眾生的關係 |
224 | 16 | 與 | yù | to particate in | 還講我與眾生的關係 |
225 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 還講我與眾生的關係 |
226 | 16 | 與 | yù | to help | 還講我與眾生的關係 |
227 | 16 | 與 | yǔ | for | 還講我與眾生的關係 |
228 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 還講我與眾生的關係 |
229 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 還講我與眾生的關係 |
230 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 還講我與眾生的關係 |
231 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 還講我與眾生的關係 |
232 | 15 | 他 | tā | he; him | 他世界 |
233 | 15 | 他 | tā | another aspect | 他世界 |
234 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 他世界 |
235 | 15 | 他 | tā | everybody | 他世界 |
236 | 15 | 他 | tā | other | 他世界 |
237 | 15 | 他 | tuō | other; another; some other | 他世界 |
238 | 15 | 他 | tā | tha | 他世界 |
239 | 15 | 他 | tā | ṭha | 他世界 |
240 | 15 | 他 | tā | other; anya | 他世界 |
241 | 15 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 從過去那個時代 |
242 | 14 | 會 | huì | can; be able to | 有人心裡會想 |
243 | 14 | 會 | huì | able to | 有人心裡會想 |
244 | 14 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 有人心裡會想 |
245 | 14 | 會 | kuài | to balance an account | 有人心裡會想 |
246 | 14 | 會 | huì | to assemble | 有人心裡會想 |
247 | 14 | 會 | huì | to meet | 有人心裡會想 |
248 | 14 | 會 | huì | a temple fair | 有人心裡會想 |
249 | 14 | 會 | huì | a religious assembly | 有人心裡會想 |
250 | 14 | 會 | huì | an association; a society | 有人心裡會想 |
251 | 14 | 會 | huì | a national or provincial capital | 有人心裡會想 |
252 | 14 | 會 | huì | an opportunity | 有人心裡會想 |
253 | 14 | 會 | huì | to understand | 有人心裡會想 |
254 | 14 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 有人心裡會想 |
255 | 14 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 有人心裡會想 |
256 | 14 | 會 | huì | to be good at | 有人心裡會想 |
257 | 14 | 會 | huì | a moment | 有人心裡會想 |
258 | 14 | 會 | huì | to happen to | 有人心裡會想 |
259 | 14 | 會 | huì | to pay | 有人心裡會想 |
260 | 14 | 會 | huì | a meeting place | 有人心裡會想 |
261 | 14 | 會 | kuài | the seam of a cap | 有人心裡會想 |
262 | 14 | 會 | huì | in accordance with | 有人心裡會想 |
263 | 14 | 會 | huì | imperial civil service examination | 有人心裡會想 |
264 | 14 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 有人心裡會想 |
265 | 14 | 會 | huì | Hui | 有人心裡會想 |
266 | 14 | 會 | huì | combining; samsarga | 有人心裡會想 |
267 | 14 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 人類一切的思想觀念 |
268 | 14 | 一切 | yīqiè | temporary | 人類一切的思想觀念 |
269 | 14 | 一切 | yīqiè | the same | 人類一切的思想觀念 |
270 | 14 | 一切 | yīqiè | generally | 人類一切的思想觀念 |
271 | 14 | 一切 | yīqiè | all, everything | 人類一切的思想觀念 |
272 | 14 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 人類一切的思想觀念 |
273 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
274 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
275 | 14 | 而 | ér | you | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
276 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
277 | 14 | 而 | ér | right away; then | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
278 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
279 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
280 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
281 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
282 | 14 | 而 | ér | so as to | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
283 | 14 | 而 | ér | only then | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
284 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
285 | 14 | 而 | néng | can; able | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
286 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
287 | 14 | 而 | ér | me | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
288 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
289 | 14 | 而 | ér | possessive | 認為回憶比現實甜蜜而美麗 |
290 | 13 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 神旨 |
291 | 13 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 神旨 |
292 | 13 | 神 | shén | spirit; will; attention | 神旨 |
293 | 13 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 神旨 |
294 | 13 | 神 | shén | expression | 神旨 |
295 | 13 | 神 | shén | a portrait | 神旨 |
296 | 13 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 神旨 |
297 | 13 | 神 | shén | Shen | 神旨 |
298 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 從時間上 |
299 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 從時間上 |
300 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 從時間上 |
301 | 13 | 上 | shàng | shang | 從時間上 |
302 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 從時間上 |
303 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 從時間上 |
304 | 13 | 上 | shàng | advanced | 從時間上 |
305 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 從時間上 |
306 | 13 | 上 | shàng | time | 從時間上 |
307 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 從時間上 |
308 | 13 | 上 | shàng | far | 從時間上 |
309 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 從時間上 |
310 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 從時間上 |
311 | 13 | 上 | shàng | to report | 從時間上 |
312 | 13 | 上 | shàng | to offer | 從時間上 |
313 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 從時間上 |
314 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 從時間上 |
315 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 從時間上 |
316 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 從時間上 |
317 | 13 | 上 | shàng | to burn | 從時間上 |
318 | 13 | 上 | shàng | to remember | 從時間上 |
319 | 13 | 上 | shang | on; in | 從時間上 |
320 | 13 | 上 | shàng | upward | 從時間上 |
321 | 13 | 上 | shàng | to add | 從時間上 |
322 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 從時間上 |
323 | 13 | 上 | shàng | to meet | 從時間上 |
324 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 從時間上 |
325 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 從時間上 |
326 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 從時間上 |
327 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 從時間上 |
328 | 13 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 人與物之間的真正自由平等 |
329 | 13 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 人與物之間的真正自由平等 |
330 | 13 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 人與物之間的真正自由平等 |
331 | 13 | 我 | wǒ | I; me; my | 還講我與眾生的關係 |
332 | 13 | 我 | wǒ | self | 還講我與眾生的關係 |
333 | 13 | 我 | wǒ | we; our | 還講我與眾生的關係 |
334 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 還講我與眾生的關係 |
335 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 還講我與眾生的關係 |
336 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 還講我與眾生的關係 |
337 | 13 | 我 | wǒ | ga | 還講我與眾生的關係 |
338 | 13 | 我 | wǒ | I; aham | 還講我與眾生的關係 |
339 | 12 | 一 | yī | one | 一 |
340 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
341 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
342 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
343 | 12 | 一 | yì | whole; all | 一 |
344 | 12 | 一 | yī | first | 一 |
345 | 12 | 一 | yī | the same | 一 |
346 | 12 | 一 | yī | each | 一 |
347 | 12 | 一 | yī | certain | 一 |
348 | 12 | 一 | yī | throughout | 一 |
349 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
350 | 12 | 一 | yī | sole; single | 一 |
351 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
352 | 12 | 一 | yī | Yi | 一 |
353 | 12 | 一 | yī | other | 一 |
354 | 12 | 一 | yī | to unify | 一 |
355 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
356 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
357 | 12 | 一 | yī | or | 一 |
358 | 12 | 一 | yī | one; eka | 一 |
359 | 12 | 能源 | néngyuán | energy; power source | 人類最早的經濟能源是 |
360 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 心物的對待未融通 |
361 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心物的對待未融通 |
362 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心物的對待未融通 |
363 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心物的對待未融通 |
364 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心物的對待未融通 |
365 | 12 | 心 | xīn | heart | 心物的對待未融通 |
366 | 12 | 心 | xīn | emotion | 心物的對待未融通 |
367 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 心物的對待未融通 |
368 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心物的對待未融通 |
369 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心物的對待未融通 |
370 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 必須還要朝著未來 |
371 | 12 | 要 | yào | if | 必須還要朝著未來 |
372 | 12 | 要 | yào | to be about to; in the future | 必須還要朝著未來 |
373 | 12 | 要 | yào | to want | 必須還要朝著未來 |
374 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 必須還要朝著未來 |
375 | 12 | 要 | yào | to request | 必須還要朝著未來 |
376 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 必須還要朝著未來 |
377 | 12 | 要 | yāo | waist | 必須還要朝著未來 |
378 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 必須還要朝著未來 |
379 | 12 | 要 | yāo | waistband | 必須還要朝著未來 |
380 | 12 | 要 | yāo | Yao | 必須還要朝著未來 |
381 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 必須還要朝著未來 |
382 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 必須還要朝著未來 |
383 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 必須還要朝著未來 |
384 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 必須還要朝著未來 |
385 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 必須還要朝著未來 |
386 | 12 | 要 | yào | to summarize | 必須還要朝著未來 |
387 | 12 | 要 | yào | essential; important | 必須還要朝著未來 |
388 | 12 | 要 | yào | to desire | 必須還要朝著未來 |
389 | 12 | 要 | yào | to demand | 必須還要朝著未來 |
390 | 12 | 要 | yào | to need | 必須還要朝著未來 |
391 | 12 | 要 | yào | should; must | 必須還要朝著未來 |
392 | 12 | 要 | yào | might | 必須還要朝著未來 |
393 | 12 | 要 | yào | or | 必須還要朝著未來 |
394 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我們常說的自然界 |
395 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我們常說的自然界 |
396 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 我們常說的自然界 |
397 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我們常說的自然界 |
398 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我們常說的自然界 |
399 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我們常說的自然界 |
400 | 12 | 說 | shuō | allocution | 我們常說的自然界 |
401 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我們常說的自然界 |
402 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我們常說的自然界 |
403 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 我們常說的自然界 |
404 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我們常說的自然界 |
405 | 12 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 掛在心裡 |
406 | 12 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 掛在心裡 |
407 | 12 | 更 | gèng | more; even more | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
408 | 12 | 更 | gēng | to change; to ammend | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
409 | 12 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
410 | 12 | 更 | gèng | again; also | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
411 | 12 | 更 | gēng | to experience | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
412 | 12 | 更 | gēng | to improve | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
413 | 12 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
414 | 12 | 更 | gēng | to compensate | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
415 | 12 | 更 | gēng | contacts | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
416 | 12 | 更 | gèng | furthermore; even if | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
417 | 12 | 更 | gèng | other | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
418 | 12 | 更 | gèng | to increase | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
419 | 12 | 更 | gēng | forced military service | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
420 | 12 | 更 | gēng | Geng | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
421 | 12 | 更 | gèng | finally; eventually | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
422 | 12 | 更 | jīng | to experience | 不正把我們帶向更空曠的未來嗎 |
423 | 12 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家把關雲長當神來拜 |
424 | 12 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家把關雲長當神來拜 |
425 | 12 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家把關雲長當神來拜 |
426 | 12 | 大家 | dàgū | madam | 大家把關雲長當神來拜 |
427 | 12 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家把關雲長當神來拜 |
428 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 地震等災難 |
429 | 11 | 等 | děng | to wait | 地震等災難 |
430 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 地震等災難 |
431 | 11 | 等 | děng | plural | 地震等災難 |
432 | 11 | 等 | děng | to be equal | 地震等災難 |
433 | 11 | 等 | děng | degree; level | 地震等災難 |
434 | 11 | 等 | děng | to compare | 地震等災難 |
435 | 11 | 佛光普照 | fó guāng pǔ zhào | Buddha's Light Shines Universally | 佛光普照的社會 |
436 | 11 | 個 | ge | unit | 這也是每個知識份子 |
437 | 11 | 個 | gè | before an approximate number | 這也是每個知識份子 |
438 | 11 | 個 | gè | after a verb and between its object | 這也是每個知識份子 |
439 | 11 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 這也是每個知識份子 |
440 | 11 | 個 | gè | individual | 這也是每個知識份子 |
441 | 11 | 個 | gè | height | 這也是每個知識份子 |
442 | 11 | 個 | gè | this | 這也是每個知識份子 |
443 | 11 | 不但 | bùdàn | not only | 人不但不能只活在回憶裡 |
444 | 11 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 有人心裡會想 |
445 | 11 | 人間淨土 | Rénjiān Jìng Tǔ | 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land | 真理宗教俱實現的人間淨土社會 |
446 | 11 | 人間淨土 | rénjiān jìng tǔ | Humanistic Pure Land | 真理宗教俱實現的人間淨土社會 |
447 | 11 | 又 | yòu | again; also | 而眾生又有無量無數之多 |
448 | 11 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 而眾生又有無量無數之多 |
449 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 而眾生又有無量無數之多 |
450 | 11 | 又 | yòu | and | 而眾生又有無量無數之多 |
451 | 11 | 又 | yòu | furthermore | 而眾生又有無量無數之多 |
452 | 11 | 又 | yòu | in addition | 而眾生又有無量無數之多 |
453 | 11 | 又 | yòu | but | 而眾生又有無量無數之多 |
454 | 11 | 又 | yòu | again; also; punar | 而眾生又有無量無數之多 |
455 | 11 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 尊重自由意志 |
456 | 11 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 尊重自由意志 |
457 | 11 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 尊重自由意志 |
458 | 11 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 尊重自由意志 |
459 | 11 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是一切有生命的眾生 |
460 | 11 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是一切有生命的眾生 |
461 | 11 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是一切有生命的眾生 |
462 | 11 | 就是 | jiùshì | agree | 就是一切有生命的眾生 |
463 | 11 | 裡 | lǐ | inside; interior | 人不但不能只活在回憶裡 |
464 | 11 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 人不但不能只活在回憶裡 |
465 | 11 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 人不但不能只活在回憶裡 |
466 | 11 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 人不但不能只活在回憶裡 |
467 | 11 | 裡 | lǐ | inside; within | 人不但不能只活在回憶裡 |
468 | 11 | 裡 | lǐ | a residence | 人不但不能只活在回憶裡 |
469 | 11 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 人不但不能只活在回憶裡 |
470 | 11 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 人不但不能只活在回憶裡 |
471 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以天然的水草來游牧維生 |
472 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以天然的水草來游牧維生 |
473 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以天然的水草來游牧維生 |
474 | 11 | 以 | yǐ | according to | 以天然的水草來游牧維生 |
475 | 11 | 以 | yǐ | because of | 以天然的水草來游牧維生 |
476 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 以天然的水草來游牧維生 |
477 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 以天然的水草來游牧維生 |
478 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以天然的水草來游牧維生 |
479 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以天然的水草來游牧維生 |
480 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以天然的水草來游牧維生 |
481 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以天然的水草來游牧維生 |
482 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 以天然的水草來游牧維生 |
483 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以天然的水草來游牧維生 |
484 | 11 | 以 | yǐ | very | 以天然的水草來游牧維生 |
485 | 11 | 以 | yǐ | already | 以天然的水草來游牧維生 |
486 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 以天然的水草來游牧維生 |
487 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以天然的水草來游牧維生 |
488 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以天然的水草來游牧維生 |
489 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以天然的水草來游牧維生 |
490 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以天然的水草來游牧維生 |
491 | 10 | 中 | zhōng | middle | 初民心中充滿了恐懼感 |
492 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 初民心中充滿了恐懼感 |
493 | 10 | 中 | zhōng | China | 初民心中充滿了恐懼感 |
494 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 初民心中充滿了恐懼感 |
495 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 初民心中充滿了恐懼感 |
496 | 10 | 中 | zhōng | midday | 初民心中充滿了恐懼感 |
497 | 10 | 中 | zhōng | inside | 初民心中充滿了恐懼感 |
498 | 10 | 中 | zhōng | during | 初民心中充滿了恐懼感 |
499 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 初民心中充滿了恐懼感 |
500 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 初民心中充滿了恐懼感 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
有 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
都 | dōu | all; sarva | |
也 | yě | ya | |
不 | bù | no; na | |
和 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
世界 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 |
|
大乘入道次第 | 100 | Dasheng Ru Dao Cidi | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
梵天 | 70 |
|
|
吠舍 | 102 | Vaishya | |
风神 | 風神 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福建 | 70 | Fujian | |
工业革命 | 工業革命 | 71 | Industrial Revolution |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
回向文 | 104 | Verse for Transfer of Merit | |
江 | 106 |
|
|
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
孔子 | 75 | Confucius | |
雷神 | 108 | God of Lightning; Thor | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
美国 | 美國 | 109 | United States |
妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 77 | Lotus Sutra |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
婆私吒 | 112 | Vasiṣṭha | |
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
四月 | 115 |
|
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
太阳系 | 太陽系 | 84 | Solar System |
维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
西方净土 | 西方淨土 | 88 | Western Pureland |
颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui |
药师佛 | 藥師佛 | 121 |
|
印度 | 121 | India | |
艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei |
雨神 | 121 | Rain God | |
郑成功 | 鄭成功 | 90 | Koxinga; Zheng Chenggong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
八寒地狱 | 八寒地獄 | 98 | eight cold hells |
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
八热地狱 | 八熱地獄 | 98 | eight hot hells |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不请之友 | 不請之友 | 98 | Be an Uninvited Helper |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | Refrain from consuming intoxicants |
不共 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常不轻菩萨 | 常不輕菩薩 | 99 | Never Disparaging Bodhisattva |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
道念 | 100 |
|
|
对法 | 對法 | 100 |
|
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
法界 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
弘法 | 104 |
|
|
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
教团 | 教團 | 106 |
|
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
九品莲 | 九品蓮 | 106 | Nine Stages of Lotus Incarnation |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利人 | 108 | to benefit people | |
琉璃世界 | 108 | Pure Land of Crystal Radiance | |
利行 | 108 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
日中一食 | 114 | one meal per day | |
融通 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
如实 | 如實 | 114 |
|
三句 | 115 | three questions | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
上人 | 115 |
|
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
生权 | 生權 | 115 | the right to life |
十方 | 115 |
|
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
受持 | 115 |
|
|
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四姓 | 115 | four castes | |
四种姓 | 四種姓 | 115 | four castes |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无分别 | 無分別 | 119 | Non-Discriminative |
五戒 | 119 | the five precepts | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心如工画师 | 心如工畫師 | 120 | The Mind is Like a Painter |
行禅 | 行禪 | 120 |
|
行门 | 行門 | 120 |
|
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
业报 | 業報 | 121 |
|
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |