Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 6: Applied Buddhism - Class 9: Upholding and Breaking the Precepts 第六冊 實用佛教 第九課 持戒與犯戒
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 35 | 戒 | jiè | to quit | 戒 |
| 2 | 35 | 戒 | jiè | to warn against | 戒 |
| 3 | 35 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒 |
| 4 | 35 | 戒 | jiè | vow | 戒 |
| 5 | 35 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒 |
| 6 | 35 | 戒 | jiè | to ordain | 戒 |
| 7 | 35 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒 |
| 8 | 35 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒 |
| 9 | 35 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒 |
| 10 | 35 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒 |
| 11 | 35 | 戒 | jiè | third finger | 戒 |
| 12 | 35 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒 |
| 13 | 35 | 戒 | jiè | morality | 戒 |
| 14 | 31 | 之 | zhī | to go | 因戒品具足故名之 |
| 15 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因戒品具足故名之 |
| 16 | 31 | 之 | zhī | is | 因戒品具足故名之 |
| 17 | 31 | 之 | zhī | to use | 因戒品具足故名之 |
| 18 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 因戒品具足故名之 |
| 19 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不自放逸 |
| 20 | 20 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 21 | 20 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 22 | 20 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 23 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 24 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 25 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 26 | 16 | 為 | wéi | to do | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 27 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 28 | 16 | 為 | wéi | to govern | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 29 | 16 | 於 | yú | to go; to | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 30 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 31 | 16 | 於 | yú | Yu | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 32 | 16 | 於 | wū | a crow | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 33 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 34 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 35 | 15 | 而 | néng | can; able | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 36 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 37 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 38 | 15 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
| 39 | 15 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
| 40 | 15 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
| 41 | 15 | 尼 | ní | ni | 尼 |
| 42 | 15 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
| 43 | 15 | 尼 | nì | near to | 尼 |
| 44 | 15 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
| 45 | 13 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 此罪如同斷首之刑 |
| 46 | 13 | 罪 | zuì | fault; error | 此罪如同斷首之刑 |
| 47 | 13 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 此罪如同斷首之刑 |
| 48 | 13 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 此罪如同斷首之刑 |
| 49 | 13 | 罪 | zuì | punishment | 此罪如同斷首之刑 |
| 50 | 13 | 一 | yī | one | 一 |
| 51 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 52 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 53 | 13 | 一 | yī | first | 一 |
| 54 | 13 | 一 | yī | the same | 一 |
| 55 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 56 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 57 | 13 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 58 | 13 | 一 | yī | other | 一 |
| 59 | 13 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 60 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 61 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 62 | 13 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 63 | 12 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 眾法懺 |
| 64 | 12 | 懺 | chàn | to repent | 眾法懺 |
| 65 | 12 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 眾法懺 |
| 66 | 12 | 懺 | chàn | repentance | 眾法懺 |
| 67 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 68 | 11 | 法 | fǎ | France | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 69 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 70 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 71 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 72 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 73 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 74 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 75 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 76 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 77 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 78 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 79 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 80 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 81 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 82 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 83 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 84 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 85 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 經典中也常以各種譬喻 |
| 86 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 經典中也常以各種譬喻 |
| 87 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 經典中也常以各種譬喻 |
| 88 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 經典中也常以各種譬喻 |
| 89 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 經典中也常以各種譬喻 |
| 90 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 經典中也常以各種譬喻 |
| 91 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 經典中也常以各種譬喻 |
| 92 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 經典中也常以各種譬喻 |
| 93 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 經典中也常以各種譬喻 |
| 94 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 經典中也常以各種譬喻 |
| 95 | 11 | 受持 | shòuchí | uphold | 受持戒法是信仰的實踐 |
| 96 | 11 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 受持戒法是信仰的實踐 |
| 97 | 11 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 佛教的戒律講究修身做人 |
| 98 | 11 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 佛教的戒律講究修身做人 |
| 99 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 把人做好 |
| 100 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 把人做好 |
| 101 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 把人做好 |
| 102 | 10 | 人 | rén | everybody | 把人做好 |
| 103 | 10 | 人 | rén | adult | 把人做好 |
| 104 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 把人做好 |
| 105 | 10 | 人 | rén | an upright person | 把人做好 |
| 106 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 把人做好 |
| 107 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 搶劫等 |
| 108 | 9 | 等 | děng | to wait | 搶劫等 |
| 109 | 9 | 等 | děng | to be equal | 搶劫等 |
| 110 | 9 | 等 | děng | degree; level | 搶劫等 |
| 111 | 9 | 等 | děng | to compare | 搶劫等 |
| 112 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 113 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 114 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 115 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 116 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 117 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 118 | 9 | 則 | zé | to do | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 119 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 120 | 9 | 二 | èr | two | 二 |
| 121 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 122 | 9 | 二 | èr | second | 二 |
| 123 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 124 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 125 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 126 | 9 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 尊重他人 |
| 127 | 9 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 尊重他人 |
| 128 | 9 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 尊重他人 |
| 129 | 9 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 尊重他人 |
| 130 | 9 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 仰止唯佛陀 |
| 131 | 9 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 仰止唯佛陀 |
| 132 | 9 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress | 仰止唯佛陀 |
| 133 | 9 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay | 仰止唯佛陀 |
| 134 | 9 | 止 | zhǐ | to rest; to settle | 仰止唯佛陀 |
| 135 | 9 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 仰止唯佛陀 |
| 136 | 9 | 止 | zhǐ | foot | 仰止唯佛陀 |
| 137 | 9 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 仰止唯佛陀 |
| 138 | 9 | 三 | sān | three | 三 |
| 139 | 9 | 三 | sān | third | 三 |
| 140 | 9 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 141 | 9 | 三 | sān | very few | 三 |
| 142 | 9 | 三 | sān | San | 三 |
| 143 | 9 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 144 | 9 | 三 | sān | sa | 三 |
| 145 | 9 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 滅諍 |
| 146 | 9 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 滅諍 |
| 147 | 9 | 諍 | zhèng | to dispute | 滅諍 |
| 148 | 8 | 墮 | duò | to fall; to sink | 單墮 |
| 149 | 8 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 單墮 |
| 150 | 8 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 單墮 |
| 151 | 8 | 墮 | duò | to degenerate | 單墮 |
| 152 | 8 | 墮 | duò | fallen; patita | 單墮 |
| 153 | 8 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 以及在家五戒 |
| 154 | 8 | 者 | zhě | ca | 犯此罪者 |
| 155 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 起爭執時 |
| 156 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 起爭執時 |
| 157 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 起爭執時 |
| 158 | 8 | 時 | shí | fashionable | 起爭執時 |
| 159 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 起爭執時 |
| 160 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 起爭執時 |
| 161 | 8 | 時 | shí | tense | 起爭執時 |
| 162 | 8 | 時 | shí | particular; special | 起爭執時 |
| 163 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 起爭執時 |
| 164 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 起爭執時 |
| 165 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 起爭執時 |
| 166 | 8 | 時 | shí | seasonal | 起爭執時 |
| 167 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 起爭執時 |
| 168 | 8 | 時 | shí | hour | 起爭執時 |
| 169 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 起爭執時 |
| 170 | 8 | 時 | shí | Shi | 起爭執時 |
| 171 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 起爭執時 |
| 172 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 起爭執時 |
| 173 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 起爭執時 |
| 174 | 7 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯則喪失比丘 |
| 175 | 7 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯則喪失比丘 |
| 176 | 7 | 犯 | fàn | to transgress | 犯則喪失比丘 |
| 177 | 7 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯則喪失比丘 |
| 178 | 7 | 犯 | fàn | to conquer | 犯則喪失比丘 |
| 179 | 7 | 犯 | fàn | to occur | 犯則喪失比丘 |
| 180 | 7 | 犯 | fàn | to face danger | 犯則喪失比丘 |
| 181 | 7 | 犯 | fàn | to fall | 犯則喪失比丘 |
| 182 | 7 | 犯 | fàn | a criminal | 犯則喪失比丘 |
| 183 | 7 | 其 | qí | Qi | 究其原因 |
| 184 | 7 | 毗 | pí | to adjoin; to border | 現前毗尼 |
| 185 | 7 | 毗 | pí | pi | 現前毗尼 |
| 186 | 7 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 失去自由的人 |
| 187 | 7 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 失去自由的人 |
| 188 | 7 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 失去自由的人 |
| 189 | 7 | 侵犯 | qīnfàn | to infringe on; to encroach on; to violate | 受戒在於不侵犯而尊重有情眾生 |
| 190 | 7 | 侵犯 | qīnfàn | to invade | 受戒在於不侵犯而尊重有情眾生 |
| 191 | 7 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 192 | 7 | 在 | zài | in; at | 完成在人格 |
| 193 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 完成在人格 |
| 194 | 7 | 在 | zài | to consist of | 完成在人格 |
| 195 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 完成在人格 |
| 196 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 完成在人格 |
| 197 | 7 | 四 | sì | four | 四 |
| 198 | 7 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 199 | 7 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 200 | 7 | 四 | sì | Si | 四 |
| 201 | 7 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 202 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 203 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 204 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 積善結緣來化解 |
| 205 | 6 | 善 | shàn | happy | 積善結緣來化解 |
| 206 | 6 | 善 | shàn | good | 積善結緣來化解 |
| 207 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 積善結緣來化解 |
| 208 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 積善結緣來化解 |
| 209 | 6 | 善 | shàn | familiar | 積善結緣來化解 |
| 210 | 6 | 善 | shàn | to repair | 積善結緣來化解 |
| 211 | 6 | 善 | shàn | to admire | 積善結緣來化解 |
| 212 | 6 | 善 | shàn | to praise | 積善結緣來化解 |
| 213 | 6 | 善 | shàn | Shan | 積善結緣來化解 |
| 214 | 6 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 積善結緣來化解 |
| 215 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 但得於清淨大眾中 |
| 216 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 但得於清淨大眾中 |
| 217 | 6 | 清淨 | qīngjìng | concise | 但得於清淨大眾中 |
| 218 | 6 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 但得於清淨大眾中 |
| 219 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 但得於清淨大眾中 |
| 220 | 6 | 清淨 | qīngjìng | purity | 但得於清淨大眾中 |
| 221 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 但得於清淨大眾中 |
| 222 | 6 | 菩薩戒 | púsà jiè | the bodhisattva precepts | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 223 | 6 | 菩薩戒 | púsà jiè | Bodhisattva Precepts | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 224 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
| 225 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
| 226 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
| 227 | 6 | 中 | zhōng | middle | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 228 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 229 | 6 | 中 | zhōng | China | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 230 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 231 | 6 | 中 | zhōng | midday | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 232 | 6 | 中 | zhōng | inside | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 233 | 6 | 中 | zhōng | during | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 234 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 235 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 236 | 6 | 中 | zhōng | half | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 237 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 238 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 239 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 240 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 241 | 6 | 中 | zhōng | middle | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 242 | 6 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 或受戒行善 |
| 243 | 6 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 或受戒行善 |
| 244 | 6 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 屬於他律 |
| 245 | 6 | 律 | lǜ | to tune | 屬於他律 |
| 246 | 6 | 律 | lǜ | to restrain | 屬於他律 |
| 247 | 6 | 律 | lǜ | pitch pipes | 屬於他律 |
| 248 | 6 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 屬於他律 |
| 249 | 6 | 律 | lǜ | a requirement | 屬於他律 |
| 250 | 6 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 屬於他律 |
| 251 | 6 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 實用佛教 |
| 252 | 6 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 實用佛教 |
| 253 | 6 | 作 | zuò | to do | 又作七滅諍法 |
| 254 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作七滅諍法 |
| 255 | 6 | 作 | zuò | to start | 又作七滅諍法 |
| 256 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作七滅諍法 |
| 257 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作七滅諍法 |
| 258 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 又作七滅諍法 |
| 259 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 又作七滅諍法 |
| 260 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作七滅諍法 |
| 261 | 6 | 作 | zuò | to rise | 又作七滅諍法 |
| 262 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 又作七滅諍法 |
| 263 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作七滅諍法 |
| 264 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 又作七滅諍法 |
| 265 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作七滅諍法 |
| 266 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但得於清淨大眾中 |
| 267 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 但得於清淨大眾中 |
| 268 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 但得於清淨大眾中 |
| 269 | 6 | 得 | dé | de | 但得於清淨大眾中 |
| 270 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 但得於清淨大眾中 |
| 271 | 6 | 得 | dé | to result in | 但得於清淨大眾中 |
| 272 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但得於清淨大眾中 |
| 273 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 但得於清淨大眾中 |
| 274 | 6 | 得 | dé | to be finished | 但得於清淨大眾中 |
| 275 | 6 | 得 | děi | satisfying | 但得於清淨大眾中 |
| 276 | 6 | 得 | dé | to contract | 但得於清淨大眾中 |
| 277 | 6 | 得 | dé | to hear | 但得於清淨大眾中 |
| 278 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 但得於清淨大眾中 |
| 279 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 但得於清淨大眾中 |
| 280 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但得於清淨大眾中 |
| 281 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即不殺生 |
| 282 | 5 | 即 | jí | at that time | 即不殺生 |
| 283 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即不殺生 |
| 284 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即不殺生 |
| 285 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即不殺生 |
| 286 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 287 | 5 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 戒又稱具足戒 |
| 288 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作七滅諍法 |
| 289 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 則此罪可除 |
| 290 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 則此罪可除 |
| 291 | 5 | 可 | kě | to be worth | 則此罪可除 |
| 292 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 則此罪可除 |
| 293 | 5 | 可 | kè | khan | 則此罪可除 |
| 294 | 5 | 可 | kě | to recover | 則此罪可除 |
| 295 | 5 | 可 | kě | to act as | 則此罪可除 |
| 296 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 則此罪可除 |
| 297 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 則此罪可除 |
| 298 | 5 | 可 | kě | beautiful | 則此罪可除 |
| 299 | 5 | 可 | kě | Ke | 則此罪可除 |
| 300 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 則此罪可除 |
| 301 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 卷十三說 |
| 302 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 卷十三說 |
| 303 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 卷十三說 |
| 304 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 卷十三說 |
| 305 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 卷十三說 |
| 306 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 卷十三說 |
| 307 | 5 | 說 | shuō | allocution | 卷十三說 |
| 308 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 卷十三說 |
| 309 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 卷十三說 |
| 310 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 卷十三說 |
| 311 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 卷十三說 |
| 312 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 313 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 314 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 315 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 316 | 5 | 具足戒 | jùzújiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 具足戒 |
| 317 | 5 | 八 | bā | eight | 依性質不同可分為八類 |
| 318 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 依性質不同可分為八類 |
| 319 | 5 | 八 | bā | eighth | 依性質不同可分為八類 |
| 320 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 依性質不同可分為八類 |
| 321 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 依性質不同可分為八類 |
| 322 | 5 | 犯戒 | fàn jiè | Violation of Precepts | 持戒與犯戒 |
| 323 | 5 | 犯戒 | fàn jiè | to break the precepts | 持戒與犯戒 |
| 324 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 式叉摩那戒是沙彌尼在受比丘尼戒前 |
| 325 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 式叉摩那戒是沙彌尼在受比丘尼戒前 |
| 326 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 式叉摩那戒是沙彌尼在受比丘尼戒前 |
| 327 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 式叉摩那戒是沙彌尼在受比丘尼戒前 |
| 328 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 式叉摩那戒是沙彌尼在受比丘尼戒前 |
| 329 | 5 | 七 | qī | seven | 七 |
| 330 | 5 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 331 | 5 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 332 | 5 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
| 333 | 5 | 意 | yì | idea | 意為向彼悔 |
| 334 | 5 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意為向彼悔 |
| 335 | 5 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意為向彼悔 |
| 336 | 5 | 意 | yì | mood; feeling | 意為向彼悔 |
| 337 | 5 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意為向彼悔 |
| 338 | 5 | 意 | yì | bearing; spirit | 意為向彼悔 |
| 339 | 5 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意為向彼悔 |
| 340 | 5 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意為向彼悔 |
| 341 | 5 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意為向彼悔 |
| 342 | 5 | 意 | yì | meaning | 意為向彼悔 |
| 343 | 5 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意為向彼悔 |
| 344 | 5 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意為向彼悔 |
| 345 | 5 | 意 | yì | Yi | 意為向彼悔 |
| 346 | 5 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意為向彼悔 |
| 347 | 5 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 348 | 5 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 349 | 5 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 350 | 5 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 351 | 5 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 352 | 5 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 持戒與犯戒 |
| 353 | 5 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 持戒與犯戒 |
| 354 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 355 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 356 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 357 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 358 | 4 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 稱為 |
| 359 | 4 | 懺法 | chànfǎ | a repentance ceremony | 如近世通行之懺法有梁皇寶懺 |
| 360 | 4 | 尸羅 | shīluó | sila; commitment to not doing harm | 尸羅 |
| 361 | 4 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 成為人天師範的僧格 |
| 362 | 4 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 成為人天師範的僧格 |
| 363 | 4 | 僧 | sēng | Seng | 成為人天師範的僧格 |
| 364 | 4 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 成為人天師範的僧格 |
| 365 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 要面對面坦誠佈公 |
| 366 | 4 | 要 | yào | to want | 要面對面坦誠佈公 |
| 367 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 要面對面坦誠佈公 |
| 368 | 4 | 要 | yào | to request | 要面對面坦誠佈公 |
| 369 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 要面對面坦誠佈公 |
| 370 | 4 | 要 | yāo | waist | 要面對面坦誠佈公 |
| 371 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 要面對面坦誠佈公 |
| 372 | 4 | 要 | yāo | waistband | 要面對面坦誠佈公 |
| 373 | 4 | 要 | yāo | Yao | 要面對面坦誠佈公 |
| 374 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要面對面坦誠佈公 |
| 375 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要面對面坦誠佈公 |
| 376 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要面對面坦誠佈公 |
| 377 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 要面對面坦誠佈公 |
| 378 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要面對面坦誠佈公 |
| 379 | 4 | 要 | yào | to summarize | 要面對面坦誠佈公 |
| 380 | 4 | 要 | yào | essential; important | 要面對面坦誠佈公 |
| 381 | 4 | 要 | yào | to desire | 要面對面坦誠佈公 |
| 382 | 4 | 要 | yào | to demand | 要面對面坦誠佈公 |
| 383 | 4 | 要 | yào | to need | 要面對面坦誠佈公 |
| 384 | 4 | 要 | yào | should; must | 要面對面坦誠佈公 |
| 385 | 4 | 要 | yào | might | 要面對面坦誠佈公 |
| 386 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應懺悔 |
| 387 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應懺悔 |
| 388 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應懺悔 |
| 389 | 4 | 應 | yìng | to accept | 應懺悔 |
| 390 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應懺悔 |
| 391 | 4 | 應 | yìng | to echo | 應懺悔 |
| 392 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應懺悔 |
| 393 | 4 | 應 | yìng | Ying | 應懺悔 |
| 394 | 4 | 不飲酒 | bù yǐn jiǔ | Refrain from consuming intoxicants | 不飲酒 |
| 395 | 4 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 現前毗尼 |
| 396 | 4 | 現前 | xiàn qián | the present | 現前毗尼 |
| 397 | 4 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 現前毗尼 |
| 398 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 覓罪相毗尼 |
| 399 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 覓罪相毗尼 |
| 400 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 覓罪相毗尼 |
| 401 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 覓罪相毗尼 |
| 402 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 覓罪相毗尼 |
| 403 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 覓罪相毗尼 |
| 404 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 覓罪相毗尼 |
| 405 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 覓罪相毗尼 |
| 406 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 覓罪相毗尼 |
| 407 | 4 | 相 | xiāng | to express | 覓罪相毗尼 |
| 408 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 覓罪相毗尼 |
| 409 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 覓罪相毗尼 |
| 410 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 覓罪相毗尼 |
| 411 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 覓罪相毗尼 |
| 412 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 覓罪相毗尼 |
| 413 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 覓罪相毗尼 |
| 414 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 覓罪相毗尼 |
| 415 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 覓罪相毗尼 |
| 416 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 覓罪相毗尼 |
| 417 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 覓罪相毗尼 |
| 418 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 覓罪相毗尼 |
| 419 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 覓罪相毗尼 |
| 420 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 覓罪相毗尼 |
| 421 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 覓罪相毗尼 |
| 422 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 覓罪相毗尼 |
| 423 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 覓罪相毗尼 |
| 424 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 覓罪相毗尼 |
| 425 | 4 | 謂 | wèi | to call | 謂所犯若經懺悔則能得滅罪 |
| 426 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂所犯若經懺悔則能得滅罪 |
| 427 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所犯若經懺悔則能得滅罪 |
| 428 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂所犯若經懺悔則能得滅罪 |
| 429 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂所犯若經懺悔則能得滅罪 |
| 430 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所犯若經懺悔則能得滅罪 |
| 431 | 4 | 謂 | wèi | to think | 謂所犯若經懺悔則能得滅罪 |
| 432 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂所犯若經懺悔則能得滅罪 |
| 433 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂所犯若經懺悔則能得滅罪 |
| 434 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂所犯若經懺悔則能得滅罪 |
| 435 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 謂所犯若經懺悔則能得滅罪 |
| 436 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不自放逸 |
| 437 | 4 | 自 | zì | Zi | 不自放逸 |
| 438 | 4 | 自 | zì | a nose | 不自放逸 |
| 439 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 不自放逸 |
| 440 | 4 | 自 | zì | origin | 不自放逸 |
| 441 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 不自放逸 |
| 442 | 4 | 自 | zì | to be | 不自放逸 |
| 443 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不自放逸 |
| 444 | 4 | 不妄語 | bù wàng yǔ | Refrain from lying | 不妄語 |
| 445 | 4 | 不妄語 | bù wàng yǔ | not lying | 不妄語 |
| 446 | 4 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令墮 |
| 447 | 4 | 令 | lìng | to issue a command | 令墮 |
| 448 | 4 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令墮 |
| 449 | 4 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令墮 |
| 450 | 4 | 令 | lìng | a season | 令墮 |
| 451 | 4 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令墮 |
| 452 | 4 | 令 | lìng | good | 令墮 |
| 453 | 4 | 令 | lìng | pretentious | 令墮 |
| 454 | 4 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令墮 |
| 455 | 4 | 令 | lìng | a commander | 令墮 |
| 456 | 4 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令墮 |
| 457 | 4 | 令 | lìng | lyrics | 令墮 |
| 458 | 4 | 令 | lìng | Ling | 令墮 |
| 459 | 4 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令墮 |
| 460 | 4 | 不偷盜 | bù tōu dào | refrain from stealing | 不偷盜 |
| 461 | 4 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 462 | 4 | 出家 | chūjiā | to renounce | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 463 | 4 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 464 | 4 | 及 | jí | to reach | 止滅諍論所設的方法及規定 |
| 465 | 4 | 及 | jí | to attain | 止滅諍論所設的方法及規定 |
| 466 | 4 | 及 | jí | to understand | 止滅諍論所設的方法及規定 |
| 467 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 止滅諍論所設的方法及規定 |
| 468 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 止滅諍論所設的方法及規定 |
| 469 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 止滅諍論所設的方法及規定 |
| 470 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 止滅諍論所設的方法及規定 |
| 471 | 4 | 條 | tiáo | a strip | 比丘戒有二百五十條 |
| 472 | 4 | 條 | tiáo | a twig | 比丘戒有二百五十條 |
| 473 | 4 | 條 | tiáo | an item; an article | 比丘戒有二百五十條 |
| 474 | 4 | 條 | tiáo | striped | 比丘戒有二百五十條 |
| 475 | 4 | 條 | tiáo | an order | 比丘戒有二百五十條 |
| 476 | 4 | 條 | tiáo | a short note | 比丘戒有二百五十條 |
| 477 | 4 | 條 | tiáo | a string | 比丘戒有二百五十條 |
| 478 | 4 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 比丘戒有二百五十條 |
| 479 | 4 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 比丘戒有二百五十條 |
| 480 | 4 | 條 | tiáo | long | 比丘戒有二百五十條 |
| 481 | 4 | 條 | tiáo | a mesh opening | 比丘戒有二百五十條 |
| 482 | 4 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 比丘戒有二百五十條 |
| 483 | 4 | 條 | tiáo | to reach to | 比丘戒有二百五十條 |
| 484 | 4 | 條 | tiáo | catalpa tree | 比丘戒有二百五十條 |
| 485 | 4 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 比丘戒有二百五十條 |
| 486 | 4 | 條 | tiáo | spring breeze | 比丘戒有二百五十條 |
| 487 | 4 | 條 | tiáo | Seleucia | 比丘戒有二百五十條 |
| 488 | 4 | 條 | tiáo | unimpeded | 比丘戒有二百五十條 |
| 489 | 4 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 發揮安頓身心 |
| 490 | 4 | 法律 | fǎlǜ | law | 法律是來自外在的約束 |
| 491 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 因貪財或貪物所犯之罪 |
| 492 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 因貪財或貪物所犯之罪 |
| 493 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 因貪財或貪物所犯之罪 |
| 494 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 因貪財或貪物所犯之罪 |
| 495 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 因貪財或貪物所犯之罪 |
| 496 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 因貪財或貪物所犯之罪 |
| 497 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 因貪財或貪物所犯之罪 |
| 498 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 單對他人懺悔 |
| 499 | 4 | 對 | duì | correct; right | 單對他人懺悔 |
| 500 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 單對他人懺悔 |
Frequencies of all Words
Top 834
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 83 | 的 | de | possessive particle | 戒是善法的初基 |
| 2 | 83 | 的 | de | structural particle | 戒是善法的初基 |
| 3 | 83 | 的 | de | complement | 戒是善法的初基 |
| 4 | 83 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 戒是善法的初基 |
| 5 | 35 | 戒 | jiè | to quit | 戒 |
| 6 | 35 | 戒 | jiè | to warn against | 戒 |
| 7 | 35 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒 |
| 8 | 35 | 戒 | jiè | vow | 戒 |
| 9 | 35 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒 |
| 10 | 35 | 戒 | jiè | to ordain | 戒 |
| 11 | 35 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒 |
| 12 | 35 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒 |
| 13 | 35 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒 |
| 14 | 35 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒 |
| 15 | 35 | 戒 | jiè | third finger | 戒 |
| 16 | 35 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒 |
| 17 | 35 | 戒 | jiè | morality | 戒 |
| 18 | 31 | 之 | zhī | him; her; them; that | 因戒品具足故名之 |
| 19 | 31 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 因戒品具足故名之 |
| 20 | 31 | 之 | zhī | to go | 因戒品具足故名之 |
| 21 | 31 | 之 | zhī | this; that | 因戒品具足故名之 |
| 22 | 31 | 之 | zhī | genetive marker | 因戒品具足故名之 |
| 23 | 31 | 之 | zhī | it | 因戒品具足故名之 |
| 24 | 31 | 之 | zhī | in | 因戒品具足故名之 |
| 25 | 31 | 之 | zhī | all | 因戒品具足故名之 |
| 26 | 31 | 之 | zhī | and | 因戒品具足故名之 |
| 27 | 31 | 之 | zhī | however | 因戒品具足故名之 |
| 28 | 31 | 之 | zhī | if | 因戒品具足故名之 |
| 29 | 31 | 之 | zhī | then | 因戒品具足故名之 |
| 30 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因戒品具足故名之 |
| 31 | 31 | 之 | zhī | is | 因戒品具足故名之 |
| 32 | 31 | 之 | zhī | to use | 因戒品具足故名之 |
| 33 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 因戒品具足故名之 |
| 34 | 26 | 不 | bù | not; no | 不自放逸 |
| 35 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不自放逸 |
| 36 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 不自放逸 |
| 37 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 不自放逸 |
| 38 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不自放逸 |
| 39 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不自放逸 |
| 40 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不自放逸 |
| 41 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不自放逸 |
| 42 | 26 | 不 | bù | no; na | 不自放逸 |
| 43 | 20 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 44 | 20 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 45 | 20 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 46 | 16 | 為 | wèi | for; to | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 47 | 16 | 為 | wèi | because of | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 48 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 49 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 50 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 51 | 16 | 為 | wéi | to do | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 52 | 16 | 為 | wèi | for | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 53 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 54 | 16 | 為 | wèi | to | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 55 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 56 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 57 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 58 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 59 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 60 | 16 | 為 | wéi | to govern | 可分為出家修道者的式叉摩那戒 |
| 61 | 16 | 於 | yú | in; at | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 62 | 16 | 於 | yú | in; at | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 63 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 64 | 16 | 於 | yú | to go; to | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 65 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 66 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 67 | 16 | 於 | yú | from | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 68 | 16 | 於 | yú | give | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 69 | 16 | 於 | yú | oppposing | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 70 | 16 | 於 | yú | and | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 71 | 16 | 於 | yú | compared to | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 72 | 16 | 於 | yú | by | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 73 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 74 | 16 | 於 | yú | for | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 75 | 16 | 於 | yú | Yu | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 76 | 16 | 於 | wū | a crow | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 77 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 78 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 79 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 80 | 15 | 而 | ér | you | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 81 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 82 | 15 | 而 | ér | right away; then | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 83 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 84 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 85 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 86 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 87 | 15 | 而 | ér | so as to | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 88 | 15 | 而 | ér | only then | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 89 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 90 | 15 | 而 | néng | can; able | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 91 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 92 | 15 | 而 | ér | me | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 93 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 94 | 15 | 而 | ér | possessive | 須捨財物而懺悔之墮罪 |
| 95 | 15 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
| 96 | 15 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
| 97 | 15 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
| 98 | 15 | 尼 | ní | ni | 尼 |
| 99 | 15 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
| 100 | 15 | 尼 | nì | near to | 尼 |
| 101 | 15 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
| 102 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名尸羅 |
| 103 | 14 | 是 | shì | is exactly | 是名尸羅 |
| 104 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名尸羅 |
| 105 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 是名尸羅 |
| 106 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 是名尸羅 |
| 107 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名尸羅 |
| 108 | 14 | 是 | shì | true | 是名尸羅 |
| 109 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 是名尸羅 |
| 110 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名尸羅 |
| 111 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名尸羅 |
| 112 | 14 | 是 | shì | Shi | 是名尸羅 |
| 113 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 是名尸羅 |
| 114 | 14 | 是 | shì | this; idam | 是名尸羅 |
| 115 | 13 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 此罪如同斷首之刑 |
| 116 | 13 | 罪 | zuì | fault; error | 此罪如同斷首之刑 |
| 117 | 13 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 此罪如同斷首之刑 |
| 118 | 13 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 此罪如同斷首之刑 |
| 119 | 13 | 罪 | zuì | punishment | 此罪如同斷首之刑 |
| 120 | 13 | 一 | yī | one | 一 |
| 121 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 122 | 13 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 123 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 124 | 13 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 125 | 13 | 一 | yī | first | 一 |
| 126 | 13 | 一 | yī | the same | 一 |
| 127 | 13 | 一 | yī | each | 一 |
| 128 | 13 | 一 | yī | certain | 一 |
| 129 | 13 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 130 | 13 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 131 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 132 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 133 | 13 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 134 | 13 | 一 | yī | other | 一 |
| 135 | 13 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 136 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 137 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 138 | 13 | 一 | yī | or | 一 |
| 139 | 13 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 140 | 12 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 眾法懺 |
| 141 | 12 | 懺 | chàn | to repent | 眾法懺 |
| 142 | 12 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 眾法懺 |
| 143 | 12 | 懺 | chàn | repentance | 眾法懺 |
| 144 | 12 | 他人 | tārén | someone else; other people | 單對他人懺悔 |
| 145 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有犯罪嫌疑 |
| 146 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有犯罪嫌疑 |
| 147 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有犯罪嫌疑 |
| 148 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有犯罪嫌疑 |
| 149 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有犯罪嫌疑 |
| 150 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有犯罪嫌疑 |
| 151 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有犯罪嫌疑 |
| 152 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有犯罪嫌疑 |
| 153 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有犯罪嫌疑 |
| 154 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有犯罪嫌疑 |
| 155 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有犯罪嫌疑 |
| 156 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 有犯罪嫌疑 |
| 157 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 有犯罪嫌疑 |
| 158 | 12 | 有 | yǒu | You | 有犯罪嫌疑 |
| 159 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有犯罪嫌疑 |
| 160 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有犯罪嫌疑 |
| 161 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 162 | 11 | 法 | fǎ | France | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 163 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 164 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 165 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 166 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 167 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 168 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 169 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 170 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 171 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 172 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 173 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 174 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 175 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 176 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 177 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 178 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為如法說懺悔除罪之法 |
| 179 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 經典中也常以各種譬喻 |
| 180 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 經典中也常以各種譬喻 |
| 181 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 經典中也常以各種譬喻 |
| 182 | 11 | 以 | yǐ | according to | 經典中也常以各種譬喻 |
| 183 | 11 | 以 | yǐ | because of | 經典中也常以各種譬喻 |
| 184 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 經典中也常以各種譬喻 |
| 185 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 經典中也常以各種譬喻 |
| 186 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 經典中也常以各種譬喻 |
| 187 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 經典中也常以各種譬喻 |
| 188 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 經典中也常以各種譬喻 |
| 189 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 經典中也常以各種譬喻 |
| 190 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 經典中也常以各種譬喻 |
| 191 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 經典中也常以各種譬喻 |
| 192 | 11 | 以 | yǐ | very | 經典中也常以各種譬喻 |
| 193 | 11 | 以 | yǐ | already | 經典中也常以各種譬喻 |
| 194 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 經典中也常以各種譬喻 |
| 195 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 經典中也常以各種譬喻 |
| 196 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 經典中也常以各種譬喻 |
| 197 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 經典中也常以各種譬喻 |
| 198 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 經典中也常以各種譬喻 |
| 199 | 11 | 受持 | shòuchí | uphold | 受持戒法是信仰的實踐 |
| 200 | 11 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 受持戒法是信仰的實踐 |
| 201 | 11 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 佛教的戒律講究修身做人 |
| 202 | 11 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 佛教的戒律講究修身做人 |
| 203 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 此言性善 |
| 204 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 此言性善 |
| 205 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此言性善 |
| 206 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此言性善 |
| 207 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此言性善 |
| 208 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如闇遇明 |
| 209 | 10 | 如 | rú | if | 如闇遇明 |
| 210 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如闇遇明 |
| 211 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如闇遇明 |
| 212 | 10 | 如 | rú | this | 如闇遇明 |
| 213 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如闇遇明 |
| 214 | 10 | 如 | rú | to go to | 如闇遇明 |
| 215 | 10 | 如 | rú | to meet | 如闇遇明 |
| 216 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如闇遇明 |
| 217 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如闇遇明 |
| 218 | 10 | 如 | rú | and | 如闇遇明 |
| 219 | 10 | 如 | rú | or | 如闇遇明 |
| 220 | 10 | 如 | rú | but | 如闇遇明 |
| 221 | 10 | 如 | rú | then | 如闇遇明 |
| 222 | 10 | 如 | rú | naturally | 如闇遇明 |
| 223 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如闇遇明 |
| 224 | 10 | 如 | rú | you | 如闇遇明 |
| 225 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如闇遇明 |
| 226 | 10 | 如 | rú | in; at | 如闇遇明 |
| 227 | 10 | 如 | rú | Ru | 如闇遇明 |
| 228 | 10 | 如 | rú | Thus | 如闇遇明 |
| 229 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 如闇遇明 |
| 230 | 10 | 如 | rú | like; iva | 如闇遇明 |
| 231 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 把人做好 |
| 232 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 把人做好 |
| 233 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 把人做好 |
| 234 | 10 | 人 | rén | everybody | 把人做好 |
| 235 | 10 | 人 | rén | adult | 把人做好 |
| 236 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 把人做好 |
| 237 | 10 | 人 | rén | an upright person | 把人做好 |
| 238 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 把人做好 |
| 239 | 9 | 我們 | wǒmen | we | 我們應該規範出人間化的戒法 |
| 240 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 搶劫等 |
| 241 | 9 | 等 | děng | to wait | 搶劫等 |
| 242 | 9 | 等 | děng | degree; kind | 搶劫等 |
| 243 | 9 | 等 | děng | plural | 搶劫等 |
| 244 | 9 | 等 | děng | to be equal | 搶劫等 |
| 245 | 9 | 等 | děng | degree; level | 搶劫等 |
| 246 | 9 | 等 | děng | to compare | 搶劫等 |
| 247 | 9 | 則 | zé | otherwise; but; however | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 248 | 9 | 則 | zé | then | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 249 | 9 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 250 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 251 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 252 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 253 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 254 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 255 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 256 | 9 | 則 | zé | to do | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 257 | 9 | 則 | zé | only | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 258 | 9 | 則 | zé | immediately | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 259 | 9 | 則 | zé | then; moreover; atha | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 260 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 261 | 9 | 二 | èr | two | 二 |
| 262 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 263 | 9 | 二 | èr | second | 二 |
| 264 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 265 | 9 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 266 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 267 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 268 | 9 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 尊重他人 |
| 269 | 9 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 尊重他人 |
| 270 | 9 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 尊重他人 |
| 271 | 9 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 尊重他人 |
| 272 | 9 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 仰止唯佛陀 |
| 273 | 9 | 止 | zhǐ | until; to end | 仰止唯佛陀 |
| 274 | 9 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 仰止唯佛陀 |
| 275 | 9 | 止 | zhǐ | only | 仰止唯佛陀 |
| 276 | 9 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress | 仰止唯佛陀 |
| 277 | 9 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay | 仰止唯佛陀 |
| 278 | 9 | 止 | zhǐ | to rest; to settle | 仰止唯佛陀 |
| 279 | 9 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 仰止唯佛陀 |
| 280 | 9 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 仰止唯佛陀 |
| 281 | 9 | 止 | zhǐ | foot | 仰止唯佛陀 |
| 282 | 9 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 仰止唯佛陀 |
| 283 | 9 | 三 | sān | three | 三 |
| 284 | 9 | 三 | sān | third | 三 |
| 285 | 9 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 286 | 9 | 三 | sān | very few | 三 |
| 287 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 288 | 9 | 三 | sān | San | 三 |
| 289 | 9 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 290 | 9 | 三 | sān | sa | 三 |
| 291 | 9 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 滅諍 |
| 292 | 9 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 滅諍 |
| 293 | 9 | 諍 | zhèng | to dispute | 滅諍 |
| 294 | 8 | 墮 | duò | to fall; to sink | 單墮 |
| 295 | 8 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 單墮 |
| 296 | 8 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 單墮 |
| 297 | 8 | 墮 | duò | to degenerate | 單墮 |
| 298 | 8 | 墮 | duò | fallen; patita | 單墮 |
| 299 | 8 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 以及在家五戒 |
| 300 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 犯此罪者 |
| 301 | 8 | 者 | zhě | that | 犯此罪者 |
| 302 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 犯此罪者 |
| 303 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 犯此罪者 |
| 304 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 犯此罪者 |
| 305 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 犯此罪者 |
| 306 | 8 | 者 | zhuó | according to | 犯此罪者 |
| 307 | 8 | 者 | zhě | ca | 犯此罪者 |
| 308 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 起爭執時 |
| 309 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 起爭執時 |
| 310 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 起爭執時 |
| 311 | 8 | 時 | shí | at that time | 起爭執時 |
| 312 | 8 | 時 | shí | fashionable | 起爭執時 |
| 313 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 起爭執時 |
| 314 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 起爭執時 |
| 315 | 8 | 時 | shí | tense | 起爭執時 |
| 316 | 8 | 時 | shí | particular; special | 起爭執時 |
| 317 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 起爭執時 |
| 318 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 起爭執時 |
| 319 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 起爭執時 |
| 320 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 起爭執時 |
| 321 | 8 | 時 | shí | seasonal | 起爭執時 |
| 322 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 起爭執時 |
| 323 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 起爭執時 |
| 324 | 8 | 時 | shí | on time | 起爭執時 |
| 325 | 8 | 時 | shí | this; that | 起爭執時 |
| 326 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 起爭執時 |
| 327 | 8 | 時 | shí | hour | 起爭執時 |
| 328 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 起爭執時 |
| 329 | 8 | 時 | shí | Shi | 起爭執時 |
| 330 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 起爭執時 |
| 331 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 起爭執時 |
| 332 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 起爭執時 |
| 333 | 7 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯則喪失比丘 |
| 334 | 7 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯則喪失比丘 |
| 335 | 7 | 犯 | fàn | to transgress | 犯則喪失比丘 |
| 336 | 7 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯則喪失比丘 |
| 337 | 7 | 犯 | fàn | to conquer | 犯則喪失比丘 |
| 338 | 7 | 犯 | fàn | to occur | 犯則喪失比丘 |
| 339 | 7 | 犯 | fàn | to face danger | 犯則喪失比丘 |
| 340 | 7 | 犯 | fàn | to fall | 犯則喪失比丘 |
| 341 | 7 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯則喪失比丘 |
| 342 | 7 | 犯 | fàn | a criminal | 犯則喪失比丘 |
| 343 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 究其原因 |
| 344 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 究其原因 |
| 345 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 究其原因 |
| 346 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 究其原因 |
| 347 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 究其原因 |
| 348 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 究其原因 |
| 349 | 7 | 其 | qí | will | 究其原因 |
| 350 | 7 | 其 | qí | may | 究其原因 |
| 351 | 7 | 其 | qí | if | 究其原因 |
| 352 | 7 | 其 | qí | or | 究其原因 |
| 353 | 7 | 其 | qí | Qi | 究其原因 |
| 354 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 究其原因 |
| 355 | 7 | 毗 | pí | to adjoin; to border | 現前毗尼 |
| 356 | 7 | 毗 | pí | pi | 現前毗尼 |
| 357 | 7 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 失去自由的人 |
| 358 | 7 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 失去自由的人 |
| 359 | 7 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 失去自由的人 |
| 360 | 7 | 侵犯 | qīnfàn | to infringe on; to encroach on; to violate | 受戒在於不侵犯而尊重有情眾生 |
| 361 | 7 | 侵犯 | qīnfàn | to invade | 受戒在於不侵犯而尊重有情眾生 |
| 362 | 7 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 363 | 7 | 或 | huò | or; either; else | 或受戒行善 |
| 364 | 7 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或受戒行善 |
| 365 | 7 | 或 | huò | some; someone | 或受戒行善 |
| 366 | 7 | 或 | míngnián | suddenly | 或受戒行善 |
| 367 | 7 | 或 | huò | or; vā | 或受戒行善 |
| 368 | 7 | 在 | zài | in; at | 完成在人格 |
| 369 | 7 | 在 | zài | at | 完成在人格 |
| 370 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 完成在人格 |
| 371 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 完成在人格 |
| 372 | 7 | 在 | zài | to consist of | 完成在人格 |
| 373 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 完成在人格 |
| 374 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 完成在人格 |
| 375 | 7 | 四 | sì | four | 四 |
| 376 | 7 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 377 | 7 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 378 | 7 | 四 | sì | Si | 四 |
| 379 | 7 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 380 | 7 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 381 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 382 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 383 | 7 | 一切 | yīqiè | generally | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 384 | 7 | 一切 | yīqiè | all, everything | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 385 | 7 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 度眾生等三大法門的一切佛法 |
| 386 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 積善結緣來化解 |
| 387 | 6 | 善 | shàn | happy | 積善結緣來化解 |
| 388 | 6 | 善 | shàn | good | 積善結緣來化解 |
| 389 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 積善結緣來化解 |
| 390 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 積善結緣來化解 |
| 391 | 6 | 善 | shàn | familiar | 積善結緣來化解 |
| 392 | 6 | 善 | shàn | to repair | 積善結緣來化解 |
| 393 | 6 | 善 | shàn | to admire | 積善結緣來化解 |
| 394 | 6 | 善 | shàn | to praise | 積善結緣來化解 |
| 395 | 6 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 積善結緣來化解 |
| 396 | 6 | 善 | shàn | Shan | 積善結緣來化解 |
| 397 | 6 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 積善結緣來化解 |
| 398 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 但得於清淨大眾中 |
| 399 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 但得於清淨大眾中 |
| 400 | 6 | 清淨 | qīngjìng | concise | 但得於清淨大眾中 |
| 401 | 6 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 但得於清淨大眾中 |
| 402 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 但得於清淨大眾中 |
| 403 | 6 | 清淨 | qīngjìng | purity | 但得於清淨大眾中 |
| 404 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 但得於清淨大眾中 |
| 405 | 6 | 菩薩戒 | púsà jiè | the bodhisattva precepts | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 406 | 6 | 菩薩戒 | púsà jiè | Bodhisattva Precepts | 菩薩戒則適用於任何發心受持的眾生 |
| 407 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
| 408 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
| 409 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
| 410 | 6 | 中 | zhōng | middle | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 411 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 412 | 6 | 中 | zhōng | China | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 413 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 414 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 415 | 6 | 中 | zhōng | midday | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 416 | 6 | 中 | zhōng | inside | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 417 | 6 | 中 | zhōng | during | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 418 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 419 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 420 | 6 | 中 | zhōng | half | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 421 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 422 | 6 | 中 | zhōng | while | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 423 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 424 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 425 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 426 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 427 | 6 | 中 | zhōng | middle | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 428 | 6 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 或受戒行善 |
| 429 | 6 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 或受戒行善 |
| 430 | 6 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 屬於他律 |
| 431 | 6 | 律 | lǜ | to tune | 屬於他律 |
| 432 | 6 | 律 | lǜ | to restrain | 屬於他律 |
| 433 | 6 | 律 | lǜ | pitch pipes | 屬於他律 |
| 434 | 6 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 屬於他律 |
| 435 | 6 | 律 | lǜ | a requirement | 屬於他律 |
| 436 | 6 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 屬於他律 |
| 437 | 6 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 實用佛教 |
| 438 | 6 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 實用佛教 |
| 439 | 6 | 作 | zuò | to do | 又作七滅諍法 |
| 440 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作七滅諍法 |
| 441 | 6 | 作 | zuò | to start | 又作七滅諍法 |
| 442 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作七滅諍法 |
| 443 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作七滅諍法 |
| 444 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 又作七滅諍法 |
| 445 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 又作七滅諍法 |
| 446 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作七滅諍法 |
| 447 | 6 | 作 | zuò | to rise | 又作七滅諍法 |
| 448 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 又作七滅諍法 |
| 449 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作七滅諍法 |
| 450 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 又作七滅諍法 |
| 451 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作七滅諍法 |
| 452 | 6 | 得 | de | potential marker | 但得於清淨大眾中 |
| 453 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但得於清淨大眾中 |
| 454 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 但得於清淨大眾中 |
| 455 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 但得於清淨大眾中 |
| 456 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 但得於清淨大眾中 |
| 457 | 6 | 得 | dé | de | 但得於清淨大眾中 |
| 458 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 但得於清淨大眾中 |
| 459 | 6 | 得 | dé | to result in | 但得於清淨大眾中 |
| 460 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但得於清淨大眾中 |
| 461 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 但得於清淨大眾中 |
| 462 | 6 | 得 | dé | to be finished | 但得於清淨大眾中 |
| 463 | 6 | 得 | de | result of degree | 但得於清淨大眾中 |
| 464 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 但得於清淨大眾中 |
| 465 | 6 | 得 | děi | satisfying | 但得於清淨大眾中 |
| 466 | 6 | 得 | dé | to contract | 但得於清淨大眾中 |
| 467 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 但得於清淨大眾中 |
| 468 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 但得於清淨大眾中 |
| 469 | 6 | 得 | dé | to hear | 但得於清淨大眾中 |
| 470 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 但得於清淨大眾中 |
| 471 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 但得於清淨大眾中 |
| 472 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但得於清淨大眾中 |
| 473 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即不殺生 |
| 474 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即不殺生 |
| 475 | 5 | 即 | jí | at that time | 即不殺生 |
| 476 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即不殺生 |
| 477 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即不殺生 |
| 478 | 5 | 即 | jí | if; but | 即不殺生 |
| 479 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即不殺生 |
| 480 | 5 | 即 | jí | then; following | 即不殺生 |
| 481 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 即不殺生 |
| 482 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀於遺教中告誡弟子們當以戒為師 |
| 483 | 5 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 戒又稱具足戒 |
| 484 | 5 | 又 | yòu | again; also | 又作七滅諍法 |
| 485 | 5 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又作七滅諍法 |
| 486 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作七滅諍法 |
| 487 | 5 | 又 | yòu | and | 又作七滅諍法 |
| 488 | 5 | 又 | yòu | furthermore | 又作七滅諍法 |
| 489 | 5 | 又 | yòu | in addition | 又作七滅諍法 |
| 490 | 5 | 又 | yòu | but | 又作七滅諍法 |
| 491 | 5 | 又 | yòu | again; also; punar | 又作七滅諍法 |
| 492 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 則此罪可除 |
| 493 | 5 | 可 | kě | but | 則此罪可除 |
| 494 | 5 | 可 | kě | such; so | 則此罪可除 |
| 495 | 5 | 可 | kě | able to; possibly | 則此罪可除 |
| 496 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 則此罪可除 |
| 497 | 5 | 可 | kě | to be worth | 則此罪可除 |
| 498 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 則此罪可除 |
| 499 | 5 | 可 | kè | khan | 則此罪可除 |
| 500 | 5 | 可 | kě | to recover | 則此罪可除 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 戒 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 忏悔 | 懺悔 |
|
|
| 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
| 是 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 忏 | 懺 | chàn | repentance |
| 有 |
|
|
|
| 法 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
| 慈悲三昧水忏 | 慈悲三昧水懺 | 99 | Samadhi Water Repentance Service |
| 大悲忏 | 大悲懺 | 100 | Great Compassion Repentance Ceremony |
| 大悲咒 | 100 | Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra | |
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 地藏 | 100 |
|
|
| 梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 粱皇宝忏 | 粱皇寶懺 | 108 |
|
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 水忏 | 水懺 | 115 | Samadhi Water Repentance Service |
| 四分律 | 83 |
|
|
| 四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
| 延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
| 印度 | 121 | India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
| 比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
| 波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不非时食 | 不非時食 | 98 | no eating at inappropriate times |
| 不歌舞观听 | 不歌舞觀聽 | 98 | Refrain from partaking in music and dancing |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
| 不淫 | 98 | Refrain from sexual conduct | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | Refrain from consuming intoxicants |
| 不坐卧高广大床 | 不坐臥高廣大床 | 98 | not sit or lie on a high and wide bed |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 不贪欲 | 不貪欲 | 98 | non-attachment; alobha |
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 尘垢 | 塵垢 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 船筏 | 99 | a raft | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 防非止恶 | 防非止惡 | 102 | to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 基本精神 | 106 | fundamental spirit | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 经忏 | 經懺 | 106 |
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
| 六法 | 108 | the six contemplations | |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
| 七灭诤法 | 七滅諍法 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
| 千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
| 劝持 | 勸持 | 113 | Urging Devotion |
| 饶益有情戒 | 饒益有情戒 | 114 | the precepts for benefiting living beings |
| 饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 摄善法戒 | 攝善法戒 | 115 | the precepts for wholesome deeds |
| 舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
| 摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
| 摄律仪戒 | 攝律儀戒 | 115 | the precepts for proper conduct |
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 十戒 | 115 |
|
|
| 式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 提舍 | 116 |
|
|
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 息罪 | 120 | stop negative karma; śāntapāpa | |
| 以戒为师 | 以戒為師 | 121 |
|
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |