Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 104 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 往生助念 |
2 | 104 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 往生助念 |
3 | 85 | 他 | tā | other; another; some other | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
4 | 85 | 他 | tā | other | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
5 | 85 | 他 | tā | tha | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
6 | 85 | 他 | tā | ṭha | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
7 | 85 | 他 | tā | other; anya | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
8 | 82 | 助念 | zhù niàn | Assistive Chanting | 往生助念 |
9 | 81 | 人 | rén | person; people; a human being | 卻少有人能坦然面對死亡 |
10 | 81 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卻少有人能坦然面對死亡 |
11 | 81 | 人 | rén | a kind of person | 卻少有人能坦然面對死亡 |
12 | 81 | 人 | rén | everybody | 卻少有人能坦然面對死亡 |
13 | 81 | 人 | rén | adult | 卻少有人能坦然面對死亡 |
14 | 81 | 人 | rén | somebody; others | 卻少有人能坦然面對死亡 |
15 | 81 | 人 | rén | an upright person | 卻少有人能坦然面對死亡 |
16 | 81 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 卻少有人能坦然面對死亡 |
17 | 72 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 必須靠念佛來求生淨土 |
18 | 72 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 必須靠念佛來求生淨土 |
19 | 58 | 要 | yào | to want; to wish for | 要換一個身體 |
20 | 58 | 要 | yào | to want | 要換一個身體 |
21 | 58 | 要 | yāo | a treaty | 要換一個身體 |
22 | 58 | 要 | yào | to request | 要換一個身體 |
23 | 58 | 要 | yào | essential points; crux | 要換一個身體 |
24 | 58 | 要 | yāo | waist | 要換一個身體 |
25 | 58 | 要 | yāo | to cinch | 要換一個身體 |
26 | 58 | 要 | yāo | waistband | 要換一個身體 |
27 | 58 | 要 | yāo | Yao | 要換一個身體 |
28 | 58 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要換一個身體 |
29 | 58 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要換一個身體 |
30 | 58 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要換一個身體 |
31 | 58 | 要 | yāo | to agree with | 要換一個身體 |
32 | 58 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要換一個身體 |
33 | 58 | 要 | yào | to summarize | 要換一個身體 |
34 | 58 | 要 | yào | essential; important | 要換一個身體 |
35 | 58 | 要 | yào | to desire | 要換一個身體 |
36 | 58 | 要 | yào | to demand | 要換一個身體 |
37 | 58 | 要 | yào | to need | 要換一個身體 |
38 | 58 | 要 | yào | should; must | 要換一個身體 |
39 | 58 | 要 | yào | might | 要換一個身體 |
40 | 57 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就像是準備移民到另一個世界 |
41 | 57 | 就 | jiù | to assume | 就像是準備移民到另一個世界 |
42 | 57 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就像是準備移民到另一個世界 |
43 | 57 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就像是準備移民到另一個世界 |
44 | 57 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就像是準備移民到另一個世界 |
45 | 57 | 就 | jiù | to accomplish | 就像是準備移民到另一個世界 |
46 | 57 | 就 | jiù | to go with | 就像是準備移民到另一個世界 |
47 | 57 | 就 | jiù | to die | 就像是準備移民到另一個世界 |
48 | 56 | 了 | liǎo | to know; to understand | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
49 | 56 | 了 | liǎo | to understand; to know | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
50 | 56 | 了 | liào | to look afar from a high place | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
51 | 56 | 了 | liǎo | to complete | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
52 | 56 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
53 | 56 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
54 | 54 | 到 | dào | to arrive | 走到人生的盡頭 |
55 | 54 | 到 | dào | to go | 走到人生的盡頭 |
56 | 54 | 到 | dào | careful | 走到人生的盡頭 |
57 | 54 | 到 | dào | Dao | 走到人生的盡頭 |
58 | 54 | 到 | dào | approach; upagati | 走到人生的盡頭 |
59 | 49 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 必須靠念佛來求生淨土 |
60 | 49 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 必須靠念佛來求生淨土 |
61 | 49 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 必須靠念佛來求生淨土 |
62 | 49 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 要換一個身體 |
63 | 49 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 要換一個身體 |
64 | 49 | 一個 | yī gè | whole; entire | 要換一個身體 |
65 | 44 | 都 | dū | capital city | 資糧都準備好 |
66 | 44 | 都 | dū | a city; a metropolis | 資糧都準備好 |
67 | 44 | 都 | dōu | all | 資糧都準備好 |
68 | 44 | 都 | dū | elegant; refined | 資糧都準備好 |
69 | 44 | 都 | dū | Du | 資糧都準備好 |
70 | 44 | 都 | dū | to establish a capital city | 資糧都準備好 |
71 | 44 | 都 | dū | to reside | 資糧都準備好 |
72 | 44 | 都 | dū | to total; to tally | 資糧都準備好 |
73 | 42 | 也 | yě | ya | 行也阿彌陀 |
74 | 41 | 在 | zài | in; at | 在佛教的觀念裡 |
75 | 41 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教的觀念裡 |
76 | 41 | 在 | zài | to consist of | 在佛教的觀念裡 |
77 | 41 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教的觀念裡 |
78 | 41 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教的觀念裡 |
79 | 39 | 很 | hěn | disobey | 過去很多出家人都是闡揚淨土法門 |
80 | 39 | 很 | hěn | a dispute | 過去很多出家人都是闡揚淨土法門 |
81 | 39 | 很 | hěn | violent; cruel | 過去很多出家人都是闡揚淨土法門 |
82 | 39 | 很 | hěn | very; atīva | 過去很多出家人都是闡揚淨土法門 |
83 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
84 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
85 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
86 | 33 | 為 | wéi | to do | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
87 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
88 | 33 | 為 | wéi | to govern | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
89 | 33 | 一 | yī | one | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
90 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
91 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
92 | 33 | 一 | yī | first | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
93 | 33 | 一 | yī | the same | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
94 | 33 | 一 | yī | sole; single | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
95 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
96 | 33 | 一 | yī | Yi | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
97 | 33 | 一 | yī | other | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
98 | 33 | 一 | yī | to unify | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
99 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
100 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
101 | 33 | 一 | yī | one; eka | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
102 | 31 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 這些兒童因為有錢可以拿 |
103 | 31 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 這些兒童因為有錢可以拿 |
104 | 31 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 這些兒童因為有錢可以拿 |
105 | 31 | 可以 | kěyǐ | good | 這些兒童因為有錢可以拿 |
106 | 29 | 問 | wèn | to ask | 問 |
107 | 29 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
108 | 29 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
109 | 29 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
110 | 29 | 問 | wèn | to request something | 問 |
111 | 29 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
112 | 29 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
113 | 29 | 問 | wèn | news | 問 |
114 | 29 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
115 | 29 | 問 | wén | to inform | 問 |
116 | 29 | 問 | wèn | to research | 問 |
117 | 29 | 問 | wèn | Wen | 問 |
118 | 29 | 問 | wèn | a question | 問 |
119 | 29 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
120 | 29 | 團 | tuán | group; organization; society | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
121 | 29 | 團 | tuán | to roll into a ball | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
122 | 29 | 團 | tuán | to unite; to assemble | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
123 | 29 | 團 | tuán | a round mass; a lump | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
124 | 29 | 團 | tuán | dumpling | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
125 | 29 | 團 | tuán | circular; round; spherical | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
126 | 29 | 團 | tuán | regiment | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
127 | 29 | 團 | tuán | sphere; ball | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
128 | 29 | 團 | tuán | to surround; to encircle | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
129 | 29 | 團 | tuán | to estimate; to measure | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
130 | 29 | 團 | tuán | complete; whole | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
131 | 29 | 團 | tuán | a mass; lump; piṇḍa | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
132 | 29 | 來 | lái | to come | 必須靠念佛來求生淨土 |
133 | 29 | 來 | lái | please | 必須靠念佛來求生淨土 |
134 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 必須靠念佛來求生淨土 |
135 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 必須靠念佛來求生淨土 |
136 | 29 | 來 | lái | wheat | 必須靠念佛來求生淨土 |
137 | 29 | 來 | lái | next; future | 必須靠念佛來求生淨土 |
138 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 必須靠念佛來求生淨土 |
139 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 必須靠念佛來求生淨土 |
140 | 29 | 來 | lái | to earn | 必須靠念佛來求生淨土 |
141 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 必須靠念佛來求生淨土 |
142 | 29 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
143 | 29 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
144 | 29 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛 |
145 | 28 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
146 | 28 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
147 | 28 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
148 | 28 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
149 | 28 | 答 | dā | Da | 答 |
150 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
151 | 28 | 生 | shēng | to live | 生 |
152 | 28 | 生 | shēng | raw | 生 |
153 | 28 | 生 | shēng | a student | 生 |
154 | 28 | 生 | shēng | life | 生 |
155 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
156 | 28 | 生 | shēng | alive | 生 |
157 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
158 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
159 | 28 | 生 | shēng | to grow | 生 |
160 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
161 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
162 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
163 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
164 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
165 | 28 | 生 | shēng | gender | 生 |
166 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
167 | 28 | 生 | shēng | to set up | 生 |
168 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
169 | 28 | 生 | shēng | a captive | 生 |
170 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
171 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
172 | 28 | 生 | shēng | unripe | 生 |
173 | 28 | 生 | shēng | nature | 生 |
174 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
175 | 28 | 生 | shēng | destiny | 生 |
176 | 28 | 生 | shēng | birth | 生 |
177 | 27 | 亡者 | wángzhě | the deceased | 認為只有在幫助臨終者或亡者往生淨土 |
178 | 23 | 死 | sǐ | to die | 一隻鳥死了 |
179 | 23 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 一隻鳥死了 |
180 | 23 | 死 | sǐ | dead | 一隻鳥死了 |
181 | 23 | 死 | sǐ | death | 一隻鳥死了 |
182 | 23 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 一隻鳥死了 |
183 | 23 | 死 | sǐ | lost; severed | 一隻鳥死了 |
184 | 23 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 一隻鳥死了 |
185 | 23 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 一隻鳥死了 |
186 | 23 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 一隻鳥死了 |
187 | 23 | 死 | sǐ | damned | 一隻鳥死了 |
188 | 23 | 念 | niàn | to read aloud | 但念阿彌陀 |
189 | 23 | 念 | niàn | to remember; to expect | 但念阿彌陀 |
190 | 23 | 念 | niàn | to miss | 但念阿彌陀 |
191 | 23 | 念 | niàn | to consider | 但念阿彌陀 |
192 | 23 | 念 | niàn | to recite; to chant | 但念阿彌陀 |
193 | 23 | 念 | niàn | to show affection for | 但念阿彌陀 |
194 | 23 | 念 | niàn | a thought; an idea | 但念阿彌陀 |
195 | 23 | 念 | niàn | twenty | 但念阿彌陀 |
196 | 23 | 念 | niàn | memory | 但念阿彌陀 |
197 | 23 | 念 | niàn | an instant | 但念阿彌陀 |
198 | 23 | 念 | niàn | Nian | 但念阿彌陀 |
199 | 23 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 但念阿彌陀 |
200 | 23 | 念 | niàn | a thought; citta | 但念阿彌陀 |
201 | 23 | 能 | néng | can; able | 卻少有人能坦然面對死亡 |
202 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 卻少有人能坦然面對死亡 |
203 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 卻少有人能坦然面對死亡 |
204 | 23 | 能 | néng | energy | 卻少有人能坦然面對死亡 |
205 | 23 | 能 | néng | function; use | 卻少有人能坦然面對死亡 |
206 | 23 | 能 | néng | talent | 卻少有人能坦然面對死亡 |
207 | 23 | 能 | néng | expert at | 卻少有人能坦然面對死亡 |
208 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 卻少有人能坦然面對死亡 |
209 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 卻少有人能坦然面對死亡 |
210 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 卻少有人能坦然面對死亡 |
211 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 卻少有人能坦然面對死亡 |
212 | 23 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在佛教的觀念裡 |
213 | 23 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在佛教的觀念裡 |
214 | 23 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在佛教的觀念裡 |
215 | 23 | 裡 | lǐ | a residence | 在佛教的觀念裡 |
216 | 23 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在佛教的觀念裡 |
217 | 23 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在佛教的觀念裡 |
218 | 21 | 我 | wǒ | self | 達人應笑我 |
219 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 達人應笑我 |
220 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 達人應笑我 |
221 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 達人應笑我 |
222 | 21 | 我 | wǒ | ga | 達人應笑我 |
223 | 18 | 八 | bā | eight | 但也不一定要遵照一般習俗規定的八小時內完全不能移動 |
224 | 18 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 但也不一定要遵照一般習俗規定的八小時內完全不能移動 |
225 | 18 | 八 | bā | eighth | 但也不一定要遵照一般習俗規定的八小時內完全不能移動 |
226 | 18 | 八 | bā | all around; all sides | 但也不一定要遵照一般習俗規定的八小時內完全不能移動 |
227 | 18 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 但也不一定要遵照一般習俗規定的八小時內完全不能移動 |
228 | 16 | 於 | yú | to go; to | 寓淨土於地獄 |
229 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 寓淨土於地獄 |
230 | 16 | 於 | yú | Yu | 寓淨土於地獄 |
231 | 16 | 於 | wū | a crow | 寓淨土於地獄 |
232 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 日暮而途遠 |
233 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 日暮而途遠 |
234 | 16 | 而 | néng | can; able | 日暮而途遠 |
235 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 日暮而途遠 |
236 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 日暮而途遠 |
237 | 16 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 並沒有一定 |
238 | 15 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該都要能 |
239 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
240 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
241 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
242 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
243 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
244 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
245 | 15 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
246 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
247 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
248 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
249 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
250 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教的觀念裡 |
251 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教的觀念裡 |
252 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 也是世間上最平等 |
253 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 也是世間上最平等 |
254 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 也是世間上最平等 |
255 | 15 | 上 | shàng | shang | 也是世間上最平等 |
256 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 也是世間上最平等 |
257 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 也是世間上最平等 |
258 | 15 | 上 | shàng | advanced | 也是世間上最平等 |
259 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 也是世間上最平等 |
260 | 15 | 上 | shàng | time | 也是世間上最平等 |
261 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 也是世間上最平等 |
262 | 15 | 上 | shàng | far | 也是世間上最平等 |
263 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 也是世間上最平等 |
264 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 也是世間上最平等 |
265 | 15 | 上 | shàng | to report | 也是世間上最平等 |
266 | 15 | 上 | shàng | to offer | 也是世間上最平等 |
267 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 也是世間上最平等 |
268 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 也是世間上最平等 |
269 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 也是世間上最平等 |
270 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 也是世間上最平等 |
271 | 15 | 上 | shàng | to burn | 也是世間上最平等 |
272 | 15 | 上 | shàng | to remember | 也是世間上最平等 |
273 | 15 | 上 | shàng | to add | 也是世間上最平等 |
274 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 也是世間上最平等 |
275 | 15 | 上 | shàng | to meet | 也是世間上最平等 |
276 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 也是世間上最平等 |
277 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 也是世間上最平等 |
278 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 也是世間上最平等 |
279 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 也是世間上最平等 |
280 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 念佛不離念 |
281 | 15 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是往生助念的最大意義 |
282 | 15 | 就是 | jiùshì | agree | 就是往生助念的最大意義 |
283 | 14 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多卻阿彌陀 |
284 | 14 | 多 | duó | many; much | 多卻阿彌陀 |
285 | 14 | 多 | duō | more | 多卻阿彌陀 |
286 | 14 | 多 | duō | excessive | 多卻阿彌陀 |
287 | 14 | 多 | duō | abundant | 多卻阿彌陀 |
288 | 14 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多卻阿彌陀 |
289 | 14 | 多 | duō | Duo | 多卻阿彌陀 |
290 | 14 | 多 | duō | ta | 多卻阿彌陀 |
291 | 14 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須靠念佛來求生淨土 |
292 | 14 | 個 | gè | individual | 就像是準備移民到另一個世界 |
293 | 14 | 個 | gè | height | 就像是準備移民到另一個世界 |
294 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當一個人病危時 |
295 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當一個人病危時 |
296 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當一個人病危時 |
297 | 14 | 時 | shí | fashionable | 當一個人病危時 |
298 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當一個人病危時 |
299 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當一個人病危時 |
300 | 14 | 時 | shí | tense | 當一個人病危時 |
301 | 14 | 時 | shí | particular; special | 當一個人病危時 |
302 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當一個人病危時 |
303 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當一個人病危時 |
304 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 當一個人病危時 |
305 | 14 | 時 | shí | seasonal | 當一個人病危時 |
306 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 當一個人病危時 |
307 | 14 | 時 | shí | hour | 當一個人病危時 |
308 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當一個人病危時 |
309 | 14 | 時 | shí | Shi | 當一個人病危時 |
310 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 當一個人病危時 |
311 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 當一個人病危時 |
312 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 當一個人病危時 |
313 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 我們的心能和淨土相應 |
314 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我們的心能和淨土相應 |
315 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我們的心能和淨土相應 |
316 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我們的心能和淨土相應 |
317 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我們的心能和淨土相應 |
318 | 14 | 心 | xīn | heart | 我們的心能和淨土相應 |
319 | 14 | 心 | xīn | emotion | 我們的心能和淨土相應 |
320 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 我們的心能和淨土相應 |
321 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我們的心能和淨土相應 |
322 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 我們的心能和淨土相應 |
323 | 14 | 才 | cái | ability; talent | 話才說完 |
324 | 14 | 才 | cái | strength; wisdom | 話才說完 |
325 | 14 | 才 | cái | Cai | 話才說完 |
326 | 14 | 才 | cái | a person of greast talent | 話才說完 |
327 | 14 | 才 | cái | excellence; bhaga | 話才說完 |
328 | 13 | 去 | qù | to go | 我現在要去了 |
329 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我現在要去了 |
330 | 13 | 去 | qù | to be distant | 我現在要去了 |
331 | 13 | 去 | qù | to leave | 我現在要去了 |
332 | 13 | 去 | qù | to play a part | 我現在要去了 |
333 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我現在要去了 |
334 | 13 | 去 | qù | to die | 我現在要去了 |
335 | 13 | 去 | qù | previous; past | 我現在要去了 |
336 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我現在要去了 |
337 | 13 | 去 | qù | falling tone | 我現在要去了 |
338 | 13 | 去 | qù | to lose | 我現在要去了 |
339 | 13 | 去 | qù | Qu | 我現在要去了 |
340 | 13 | 去 | qù | go; gati | 我現在要去了 |
341 | 13 | 蓮 | lián | lotus; Indian lotus; sacred lotus | 香港東蓮覺苑苑長林楞真 |
342 | 13 | 蓮 | lián | Lotus | 香港東蓮覺苑苑長林楞真 |
343 | 13 | 蓮 | lián | lotus; padma | 香港東蓮覺苑苑長林楞真 |
344 | 13 | 蓮 | lián | white lotus; pundarika | 香港東蓮覺苑苑長林楞真 |
345 | 13 | 蓮 | lián | blue lotus; utpala | 香港東蓮覺苑苑長林楞真 |
346 | 13 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他種下一個善根 |
347 | 13 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他種下一個善根 |
348 | 13 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他種下一個善根 |
349 | 13 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
350 | 13 | 對 | duì | correct; right | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
351 | 13 | 對 | duì | opposing; opposite | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
352 | 13 | 對 | duì | duilian; couplet | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
353 | 13 | 對 | duì | yes; affirmative | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
354 | 13 | 對 | duì | to treat; to regard | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
355 | 13 | 對 | duì | to confirm; to agree | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
356 | 13 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
357 | 13 | 對 | duì | to mix | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
358 | 13 | 對 | duì | a pair | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
359 | 13 | 對 | duì | to respond; to answer | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
360 | 13 | 對 | duì | mutual | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
361 | 13 | 對 | duì | parallel; alternating | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
362 | 13 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 念佛對一個人在面臨生死交關 |
363 | 13 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 蓮宗初祖慧遠大師及劉遺民居士等僧俗一百二十餘人 |
364 | 13 | 居士 | jūshì | householder | 蓮宗初祖慧遠大師及劉遺民居士等僧俗一百二十餘人 |
365 | 13 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 蓮宗初祖慧遠大師及劉遺民居士等僧俗一百二十餘人 |
366 | 12 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
367 | 12 | 位 | wèi | bit | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
368 | 12 | 位 | wèi | a seat | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
369 | 12 | 位 | wèi | a post | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
370 | 12 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
371 | 12 | 位 | wèi | a throne | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
372 | 12 | 位 | wèi | Wei | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
373 | 12 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
374 | 12 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
375 | 12 | 位 | wèi | at; located at | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
376 | 12 | 位 | wèi | to arrange | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
377 | 12 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位台北念佛團的團長李濟華 |
378 | 12 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 蓮宗初祖慧遠大師及劉遺民居士等僧俗一百二十餘人 |
379 | 12 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 蓮宗初祖慧遠大師及劉遺民居士等僧俗一百二十餘人 |
380 | 12 | 大師 | dàshī | venerable master | 蓮宗初祖慧遠大師及劉遺民居士等僧俗一百二十餘人 |
381 | 12 | 會 | huì | can; be able to | 會有什麼效果嗎 |
382 | 12 | 會 | huì | able to | 會有什麼效果嗎 |
383 | 12 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會有什麼效果嗎 |
384 | 12 | 會 | kuài | to balance an account | 會有什麼效果嗎 |
385 | 12 | 會 | huì | to assemble | 會有什麼效果嗎 |
386 | 12 | 會 | huì | to meet | 會有什麼效果嗎 |
387 | 12 | 會 | huì | a temple fair | 會有什麼效果嗎 |
388 | 12 | 會 | huì | a religious assembly | 會有什麼效果嗎 |
389 | 12 | 會 | huì | an association; a society | 會有什麼效果嗎 |
390 | 12 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會有什麼效果嗎 |
391 | 12 | 會 | huì | an opportunity | 會有什麼效果嗎 |
392 | 12 | 會 | huì | to understand | 會有什麼效果嗎 |
393 | 12 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會有什麼效果嗎 |
394 | 12 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會有什麼效果嗎 |
395 | 12 | 會 | huì | to be good at | 會有什麼效果嗎 |
396 | 12 | 會 | huì | a moment | 會有什麼效果嗎 |
397 | 12 | 會 | huì | to happen to | 會有什麼效果嗎 |
398 | 12 | 會 | huì | to pay | 會有什麼效果嗎 |
399 | 12 | 會 | huì | a meeting place | 會有什麼效果嗎 |
400 | 12 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會有什麼效果嗎 |
401 | 12 | 會 | huì | in accordance with | 會有什麼效果嗎 |
402 | 12 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會有什麼效果嗎 |
403 | 12 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會有什麼效果嗎 |
404 | 12 | 會 | huì | Hui | 會有什麼效果嗎 |
405 | 12 | 會 | huì | combining; samsarga | 會有什麼效果嗎 |
406 | 11 | 好 | hǎo | good | 資糧都準備好 |
407 | 11 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 資糧都準備好 |
408 | 11 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 資糧都準備好 |
409 | 11 | 好 | hǎo | easy; convenient | 資糧都準備好 |
410 | 11 | 好 | hǎo | so as to | 資糧都準備好 |
411 | 11 | 好 | hǎo | friendly; kind | 資糧都準備好 |
412 | 11 | 好 | hào | to be likely to | 資糧都準備好 |
413 | 11 | 好 | hǎo | beautiful | 資糧都準備好 |
414 | 11 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 資糧都準備好 |
415 | 11 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 資糧都準備好 |
416 | 11 | 好 | hǎo | suitable | 資糧都準備好 |
417 | 11 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 資糧都準備好 |
418 | 11 | 好 | hào | a fond object | 資糧都準備好 |
419 | 11 | 好 | hǎo | Good | 資糧都準備好 |
420 | 11 | 好 | hǎo | good; sādhu | 資糧都準備好 |
421 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以在家居士而言 |
422 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以在家居士而言 |
423 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以在家居士而言 |
424 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以在家居士而言 |
425 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以在家居士而言 |
426 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以在家居士而言 |
427 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以在家居士而言 |
428 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以在家居士而言 |
429 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以在家居士而言 |
430 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以在家居士而言 |
431 | 11 | 脫 | tuō | to take off | 了生脫死 |
432 | 11 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 了生脫死 |
433 | 11 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 了生脫死 |
434 | 11 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 了生脫死 |
435 | 11 | 脫 | tuō | to sell | 了生脫死 |
436 | 11 | 脫 | tuō | rapid | 了生脫死 |
437 | 11 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 了生脫死 |
438 | 11 | 脫 | tuì | to shed | 了生脫死 |
439 | 11 | 脫 | tuì | happy; carefree | 了生脫死 |
440 | 11 | 佛號 | fóhào | name of the Buddha | 不論他念多少佛號 |
441 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 最普遍的事 |
442 | 11 | 事 | shì | to serve | 最普遍的事 |
443 | 11 | 事 | shì | a government post | 最普遍的事 |
444 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 最普遍的事 |
445 | 11 | 事 | shì | occupation | 最普遍的事 |
446 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 最普遍的事 |
447 | 11 | 事 | shì | an accident | 最普遍的事 |
448 | 11 | 事 | shì | to attend | 最普遍的事 |
449 | 11 | 事 | shì | an allusion | 最普遍的事 |
450 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 最普遍的事 |
451 | 11 | 事 | shì | to engage in | 最普遍的事 |
452 | 11 | 事 | shì | to enslave | 最普遍的事 |
453 | 11 | 事 | shì | to pursue | 最普遍的事 |
454 | 11 | 事 | shì | to administer | 最普遍的事 |
455 | 11 | 事 | shì | to appoint | 最普遍的事 |
456 | 11 | 事 | shì | meaning; phenomena | 最普遍的事 |
457 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 最普遍的事 |
458 | 11 | 接引 | jiēyǐn | to guide; to welcome in | 要來接引他 |
459 | 11 | 接引 | jiēyǐn | Receive | 要來接引他 |
460 | 11 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 要來接引他 |
461 | 11 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 要來接引他 |
462 | 11 | 者 | zhě | ca | 往生者 |
463 | 11 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 上午還在領眾念佛 |
464 | 11 | 還 | huán | to pay back; to give back | 上午還在領眾念佛 |
465 | 11 | 還 | huán | to do in return | 上午還在領眾念佛 |
466 | 11 | 還 | huán | Huan | 上午還在領眾念佛 |
467 | 11 | 還 | huán | to revert | 上午還在領眾念佛 |
468 | 11 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 上午還在領眾念佛 |
469 | 11 | 還 | huán | to encircle | 上午還在領眾念佛 |
470 | 11 | 還 | xuán | to rotate | 上午還在領眾念佛 |
471 | 11 | 還 | huán | since | 上午還在領眾念佛 |
472 | 11 | 後 | hòu | after; later | 吃過早飯後 |
473 | 11 | 後 | hòu | empress; queen | 吃過早飯後 |
474 | 11 | 後 | hòu | sovereign | 吃過早飯後 |
475 | 11 | 後 | hòu | the god of the earth | 吃過早飯後 |
476 | 11 | 後 | hòu | late; later | 吃過早飯後 |
477 | 11 | 後 | hòu | offspring; descendents | 吃過早飯後 |
478 | 11 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 吃過早飯後 |
479 | 11 | 後 | hòu | behind; back | 吃過早飯後 |
480 | 11 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 吃過早飯後 |
481 | 11 | 後 | hòu | Hou | 吃過早飯後 |
482 | 11 | 後 | hòu | after; behind | 吃過早飯後 |
483 | 11 | 後 | hòu | following | 吃過早飯後 |
484 | 11 | 後 | hòu | to be delayed | 吃過早飯後 |
485 | 11 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 吃過早飯後 |
486 | 11 | 後 | hòu | feudal lords | 吃過早飯後 |
487 | 11 | 後 | hòu | Hou | 吃過早飯後 |
488 | 11 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 吃過早飯後 |
489 | 11 | 後 | hòu | rear; paścāt | 吃過早飯後 |
490 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
491 | 11 | 等 | děng | to wait | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
492 | 11 | 等 | děng | to be equal | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
493 | 11 | 等 | děng | degree; level | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
494 | 11 | 等 | děng | to compare | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
495 | 10 | 家裡 | jiālǐ | home | 道源法師跑進一位信徒家裡 |
496 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我過去曾和她見過面 |
497 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 我過去曾和她見過面 |
498 | 10 | 和 | hé | He | 我過去曾和她見過面 |
499 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我過去曾和她見過面 |
500 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我過去曾和她見過面 |
Frequencies of all Words
Top 906
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 259 | 的 | de | possessive particle | 走到人生的盡頭 |
2 | 259 | 的 | de | structural particle | 走到人生的盡頭 |
3 | 259 | 的 | de | complement | 走到人生的盡頭 |
4 | 259 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 走到人生的盡頭 |
5 | 104 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 往生助念 |
6 | 104 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 往生助念 |
7 | 94 | 是 | shì | is; are; am; to be | 就像是準備移民到另一個世界 |
8 | 94 | 是 | shì | is exactly | 就像是準備移民到另一個世界 |
9 | 94 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 就像是準備移民到另一個世界 |
10 | 94 | 是 | shì | this; that; those | 就像是準備移民到另一個世界 |
11 | 94 | 是 | shì | really; certainly | 就像是準備移民到另一個世界 |
12 | 94 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 就像是準備移民到另一個世界 |
13 | 94 | 是 | shì | true | 就像是準備移民到另一個世界 |
14 | 94 | 是 | shì | is; has; exists | 就像是準備移民到另一個世界 |
15 | 94 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 就像是準備移民到另一個世界 |
16 | 94 | 是 | shì | a matter; an affair | 就像是準備移民到另一個世界 |
17 | 94 | 是 | shì | Shi | 就像是準備移民到另一個世界 |
18 | 94 | 是 | shì | is; bhū | 就像是準備移民到另一個世界 |
19 | 94 | 是 | shì | this; idam | 就像是準備移民到另一個世界 |
20 | 85 | 他 | tā | he; him | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
21 | 85 | 他 | tā | another aspect | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
22 | 85 | 他 | tā | other; another; some other | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
23 | 85 | 他 | tā | everybody | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
24 | 85 | 他 | tā | other | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
25 | 85 | 他 | tuō | other; another; some other | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
26 | 85 | 他 | tā | tha | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
27 | 85 | 他 | tā | ṭha | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
28 | 85 | 他 | tā | other; anya | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
29 | 82 | 助念 | zhù niàn | Assistive Chanting | 往生助念 |
30 | 81 | 人 | rén | person; people; a human being | 卻少有人能坦然面對死亡 |
31 | 81 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卻少有人能坦然面對死亡 |
32 | 81 | 人 | rén | a kind of person | 卻少有人能坦然面對死亡 |
33 | 81 | 人 | rén | everybody | 卻少有人能坦然面對死亡 |
34 | 81 | 人 | rén | adult | 卻少有人能坦然面對死亡 |
35 | 81 | 人 | rén | somebody; others | 卻少有人能坦然面對死亡 |
36 | 81 | 人 | rén | an upright person | 卻少有人能坦然面對死亡 |
37 | 81 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 卻少有人能坦然面對死亡 |
38 | 72 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 必須靠念佛來求生淨土 |
39 | 72 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 必須靠念佛來求生淨土 |
40 | 59 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 請問念佛有這麼重要嗎 |
41 | 59 | 有 | yǒu | to have; to possess | 請問念佛有這麼重要嗎 |
42 | 59 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 請問念佛有這麼重要嗎 |
43 | 59 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 請問念佛有這麼重要嗎 |
44 | 59 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 請問念佛有這麼重要嗎 |
45 | 59 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 請問念佛有這麼重要嗎 |
46 | 59 | 有 | yǒu | used to compare two things | 請問念佛有這麼重要嗎 |
47 | 59 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 請問念佛有這麼重要嗎 |
48 | 59 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 請問念佛有這麼重要嗎 |
49 | 59 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 請問念佛有這麼重要嗎 |
50 | 59 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 請問念佛有這麼重要嗎 |
51 | 59 | 有 | yǒu | abundant | 請問念佛有這麼重要嗎 |
52 | 59 | 有 | yǒu | purposeful | 請問念佛有這麼重要嗎 |
53 | 59 | 有 | yǒu | You | 請問念佛有這麼重要嗎 |
54 | 59 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 請問念佛有這麼重要嗎 |
55 | 59 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 請問念佛有這麼重要嗎 |
56 | 58 | 要 | yào | to want; to wish for | 要換一個身體 |
57 | 58 | 要 | yào | if | 要換一個身體 |
58 | 58 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要換一個身體 |
59 | 58 | 要 | yào | to want | 要換一個身體 |
60 | 58 | 要 | yāo | a treaty | 要換一個身體 |
61 | 58 | 要 | yào | to request | 要換一個身體 |
62 | 58 | 要 | yào | essential points; crux | 要換一個身體 |
63 | 58 | 要 | yāo | waist | 要換一個身體 |
64 | 58 | 要 | yāo | to cinch | 要換一個身體 |
65 | 58 | 要 | yāo | waistband | 要換一個身體 |
66 | 58 | 要 | yāo | Yao | 要換一個身體 |
67 | 58 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要換一個身體 |
68 | 58 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要換一個身體 |
69 | 58 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要換一個身體 |
70 | 58 | 要 | yāo | to agree with | 要換一個身體 |
71 | 58 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要換一個身體 |
72 | 58 | 要 | yào | to summarize | 要換一個身體 |
73 | 58 | 要 | yào | essential; important | 要換一個身體 |
74 | 58 | 要 | yào | to desire | 要換一個身體 |
75 | 58 | 要 | yào | to demand | 要換一個身體 |
76 | 58 | 要 | yào | to need | 要換一個身體 |
77 | 58 | 要 | yào | should; must | 要換一個身體 |
78 | 58 | 要 | yào | might | 要換一個身體 |
79 | 58 | 要 | yào | or | 要換一個身體 |
80 | 57 | 就 | jiù | right away | 就像是準備移民到另一個世界 |
81 | 57 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就像是準備移民到另一個世界 |
82 | 57 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就像是準備移民到另一個世界 |
83 | 57 | 就 | jiù | to assume | 就像是準備移民到另一個世界 |
84 | 57 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就像是準備移民到另一個世界 |
85 | 57 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就像是準備移民到另一個世界 |
86 | 57 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就像是準備移民到另一個世界 |
87 | 57 | 就 | jiù | namely | 就像是準備移民到另一個世界 |
88 | 57 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就像是準備移民到另一個世界 |
89 | 57 | 就 | jiù | only; just | 就像是準備移民到另一個世界 |
90 | 57 | 就 | jiù | to accomplish | 就像是準備移民到另一個世界 |
91 | 57 | 就 | jiù | to go with | 就像是準備移民到另一個世界 |
92 | 57 | 就 | jiù | already | 就像是準備移民到另一個世界 |
93 | 57 | 就 | jiù | as much as | 就像是準備移民到另一個世界 |
94 | 57 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就像是準備移民到另一個世界 |
95 | 57 | 就 | jiù | even if | 就像是準備移民到另一個世界 |
96 | 57 | 就 | jiù | to die | 就像是準備移民到另一個世界 |
97 | 57 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就像是準備移民到另一個世界 |
98 | 56 | 了 | le | completion of an action | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
99 | 56 | 了 | liǎo | to know; to understand | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
100 | 56 | 了 | liǎo | to understand; to know | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
101 | 56 | 了 | liào | to look afar from a high place | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
102 | 56 | 了 | le | modal particle | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
103 | 56 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
104 | 56 | 了 | liǎo | to complete | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
105 | 56 | 了 | liǎo | completely | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
106 | 56 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
107 | 56 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
108 | 54 | 到 | dào | to arrive | 走到人生的盡頭 |
109 | 54 | 到 | dào | arrive; receive | 走到人生的盡頭 |
110 | 54 | 到 | dào | to go | 走到人生的盡頭 |
111 | 54 | 到 | dào | careful | 走到人生的盡頭 |
112 | 54 | 到 | dào | Dao | 走到人生的盡頭 |
113 | 54 | 到 | dào | approach; upagati | 走到人生的盡頭 |
114 | 49 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 必須靠念佛來求生淨土 |
115 | 49 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 必須靠念佛來求生淨土 |
116 | 49 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 必須靠念佛來求生淨土 |
117 | 49 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 要換一個身體 |
118 | 49 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 要換一個身體 |
119 | 49 | 一個 | yī gè | whole; entire | 要換一個身體 |
120 | 44 | 都 | dōu | all | 資糧都準備好 |
121 | 44 | 都 | dū | capital city | 資糧都準備好 |
122 | 44 | 都 | dū | a city; a metropolis | 資糧都準備好 |
123 | 44 | 都 | dōu | all | 資糧都準備好 |
124 | 44 | 都 | dū | elegant; refined | 資糧都準備好 |
125 | 44 | 都 | dū | Du | 資糧都準備好 |
126 | 44 | 都 | dōu | already | 資糧都準備好 |
127 | 44 | 都 | dū | to establish a capital city | 資糧都準備好 |
128 | 44 | 都 | dū | to reside | 資糧都準備好 |
129 | 44 | 都 | dū | to total; to tally | 資糧都準備好 |
130 | 44 | 都 | dōu | all; sarva | 資糧都準備好 |
131 | 42 | 也 | yě | also; too | 行也阿彌陀 |
132 | 42 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 行也阿彌陀 |
133 | 42 | 也 | yě | either | 行也阿彌陀 |
134 | 42 | 也 | yě | even | 行也阿彌陀 |
135 | 42 | 也 | yě | used to soften the tone | 行也阿彌陀 |
136 | 42 | 也 | yě | used for emphasis | 行也阿彌陀 |
137 | 42 | 也 | yě | used to mark contrast | 行也阿彌陀 |
138 | 42 | 也 | yě | used to mark compromise | 行也阿彌陀 |
139 | 42 | 也 | yě | ya | 行也阿彌陀 |
140 | 41 | 在 | zài | in; at | 在佛教的觀念裡 |
141 | 41 | 在 | zài | at | 在佛教的觀念裡 |
142 | 41 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛教的觀念裡 |
143 | 41 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教的觀念裡 |
144 | 41 | 在 | zài | to consist of | 在佛教的觀念裡 |
145 | 41 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教的觀念裡 |
146 | 41 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教的觀念裡 |
147 | 39 | 很 | hěn | very | 過去很多出家人都是闡揚淨土法門 |
148 | 39 | 很 | hěn | disobey | 過去很多出家人都是闡揚淨土法門 |
149 | 39 | 很 | hěn | a dispute | 過去很多出家人都是闡揚淨土法門 |
150 | 39 | 很 | hěn | violent; cruel | 過去很多出家人都是闡揚淨土法門 |
151 | 39 | 很 | hěn | very; atīva | 過去很多出家人都是闡揚淨土法門 |
152 | 33 | 為 | wèi | for; to | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
153 | 33 | 為 | wèi | because of | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
154 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
155 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
156 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
157 | 33 | 為 | wéi | to do | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
158 | 33 | 為 | wèi | for | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
159 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
160 | 33 | 為 | wèi | to | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
161 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
162 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
163 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
164 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
165 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
166 | 33 | 為 | wéi | to govern | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
167 | 33 | 一 | yī | one | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
168 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
169 | 33 | 一 | yī | as soon as; all at once | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
170 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
171 | 33 | 一 | yì | whole; all | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
172 | 33 | 一 | yī | first | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
173 | 33 | 一 | yī | the same | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
174 | 33 | 一 | yī | each | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
175 | 33 | 一 | yī | certain | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
176 | 33 | 一 | yī | throughout | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
177 | 33 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
178 | 33 | 一 | yī | sole; single | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
179 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
180 | 33 | 一 | yī | Yi | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
181 | 33 | 一 | yī | other | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
182 | 33 | 一 | yī | to unify | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
183 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
184 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
185 | 33 | 一 | yī | or | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
186 | 33 | 一 | yī | one; eka | 唐朝大文豪白居易寫了一首 |
187 | 31 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 這些兒童因為有錢可以拿 |
188 | 31 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 這些兒童因為有錢可以拿 |
189 | 31 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 這些兒童因為有錢可以拿 |
190 | 31 | 可以 | kěyǐ | good | 這些兒童因為有錢可以拿 |
191 | 29 | 問 | wèn | to ask | 問 |
192 | 29 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
193 | 29 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
194 | 29 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
195 | 29 | 問 | wèn | to request something | 問 |
196 | 29 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
197 | 29 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
198 | 29 | 問 | wèn | news | 問 |
199 | 29 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
200 | 29 | 問 | wén | to inform | 問 |
201 | 29 | 問 | wèn | to research | 問 |
202 | 29 | 問 | wèn | Wen | 問 |
203 | 29 | 問 | wèn | to | 問 |
204 | 29 | 問 | wèn | a question | 問 |
205 | 29 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
206 | 29 | 團 | tuán | group; organization; society | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
207 | 29 | 團 | tuán | to roll into a ball | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
208 | 29 | 團 | tuán | to unite; to assemble | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
209 | 29 | 團 | tuán | a round mass; a lump | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
210 | 29 | 團 | tuán | dumpling | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
211 | 29 | 團 | tuán | circular; round; spherical | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
212 | 29 | 團 | tuán | regiment | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
213 | 29 | 團 | tuán | lump; ball | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
214 | 29 | 團 | tuán | sphere; ball | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
215 | 29 | 團 | tuán | to surround; to encircle | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
216 | 29 | 團 | tuán | to estimate; to measure | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
217 | 29 | 團 | tuán | complete; whole | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
218 | 29 | 團 | tuán | a mass; lump; piṇḍa | 及組織助念團應有的觀念等作說明 |
219 | 29 | 來 | lái | to come | 必須靠念佛來求生淨土 |
220 | 29 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 必須靠念佛來求生淨土 |
221 | 29 | 來 | lái | please | 必須靠念佛來求生淨土 |
222 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 必須靠念佛來求生淨土 |
223 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 必須靠念佛來求生淨土 |
224 | 29 | 來 | lái | ever since | 必須靠念佛來求生淨土 |
225 | 29 | 來 | lái | wheat | 必須靠念佛來求生淨土 |
226 | 29 | 來 | lái | next; future | 必須靠念佛來求生淨土 |
227 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 必須靠念佛來求生淨土 |
228 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 必須靠念佛來求生淨土 |
229 | 29 | 來 | lái | to earn | 必須靠念佛來求生淨土 |
230 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 必須靠念佛來求生淨土 |
231 | 29 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
232 | 29 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
233 | 29 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛 |
234 | 28 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
235 | 28 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
236 | 28 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
237 | 28 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
238 | 28 | 答 | dā | Da | 答 |
239 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
240 | 28 | 生 | shēng | to live | 生 |
241 | 28 | 生 | shēng | raw | 生 |
242 | 28 | 生 | shēng | a student | 生 |
243 | 28 | 生 | shēng | life | 生 |
244 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
245 | 28 | 生 | shēng | alive | 生 |
246 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
247 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
248 | 28 | 生 | shēng | to grow | 生 |
249 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
250 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
251 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
252 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 生 |
253 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
254 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
255 | 28 | 生 | shēng | gender | 生 |
256 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
257 | 28 | 生 | shēng | to set up | 生 |
258 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
259 | 28 | 生 | shēng | a captive | 生 |
260 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
261 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
262 | 28 | 生 | shēng | unripe | 生 |
263 | 28 | 生 | shēng | nature | 生 |
264 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
265 | 28 | 生 | shēng | destiny | 生 |
266 | 28 | 生 | shēng | birth | 生 |
267 | 27 | 亡者 | wángzhě | the deceased | 認為只有在幫助臨終者或亡者往生淨土 |
268 | 23 | 死 | sǐ | to die | 一隻鳥死了 |
269 | 23 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 一隻鳥死了 |
270 | 23 | 死 | sǐ | extremely; very | 一隻鳥死了 |
271 | 23 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 一隻鳥死了 |
272 | 23 | 死 | sǐ | dead | 一隻鳥死了 |
273 | 23 | 死 | sǐ | death | 一隻鳥死了 |
274 | 23 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 一隻鳥死了 |
275 | 23 | 死 | sǐ | lost; severed | 一隻鳥死了 |
276 | 23 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 一隻鳥死了 |
277 | 23 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 一隻鳥死了 |
278 | 23 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 一隻鳥死了 |
279 | 23 | 死 | sǐ | damned | 一隻鳥死了 |
280 | 23 | 念 | niàn | to read aloud | 但念阿彌陀 |
281 | 23 | 念 | niàn | to remember; to expect | 但念阿彌陀 |
282 | 23 | 念 | niàn | to miss | 但念阿彌陀 |
283 | 23 | 念 | niàn | to consider | 但念阿彌陀 |
284 | 23 | 念 | niàn | to recite; to chant | 但念阿彌陀 |
285 | 23 | 念 | niàn | to show affection for | 但念阿彌陀 |
286 | 23 | 念 | niàn | a thought; an idea | 但念阿彌陀 |
287 | 23 | 念 | niàn | twenty | 但念阿彌陀 |
288 | 23 | 念 | niàn | memory | 但念阿彌陀 |
289 | 23 | 念 | niàn | an instant | 但念阿彌陀 |
290 | 23 | 念 | niàn | Nian | 但念阿彌陀 |
291 | 23 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 但念阿彌陀 |
292 | 23 | 念 | niàn | a thought; citta | 但念阿彌陀 |
293 | 23 | 能 | néng | can; able | 卻少有人能坦然面對死亡 |
294 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 卻少有人能坦然面對死亡 |
295 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 卻少有人能坦然面對死亡 |
296 | 23 | 能 | néng | energy | 卻少有人能坦然面對死亡 |
297 | 23 | 能 | néng | function; use | 卻少有人能坦然面對死亡 |
298 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 卻少有人能坦然面對死亡 |
299 | 23 | 能 | néng | talent | 卻少有人能坦然面對死亡 |
300 | 23 | 能 | néng | expert at | 卻少有人能坦然面對死亡 |
301 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 卻少有人能坦然面對死亡 |
302 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 卻少有人能坦然面對死亡 |
303 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 卻少有人能坦然面對死亡 |
304 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 卻少有人能坦然面對死亡 |
305 | 23 | 能 | néng | even if | 卻少有人能坦然面對死亡 |
306 | 23 | 能 | néng | but | 卻少有人能坦然面對死亡 |
307 | 23 | 能 | néng | in this way | 卻少有人能坦然面對死亡 |
308 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 卻少有人能坦然面對死亡 |
309 | 23 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在佛教的觀念裡 |
310 | 23 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在佛教的觀念裡 |
311 | 23 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在佛教的觀念裡 |
312 | 23 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在佛教的觀念裡 |
313 | 23 | 裡 | lǐ | inside; within | 在佛教的觀念裡 |
314 | 23 | 裡 | lǐ | a residence | 在佛教的觀念裡 |
315 | 23 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在佛教的觀念裡 |
316 | 23 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在佛教的觀念裡 |
317 | 21 | 這 | zhè | this; these | 這是在三 |
318 | 21 | 這 | zhèi | this; these | 這是在三 |
319 | 21 | 這 | zhè | now | 這是在三 |
320 | 21 | 這 | zhè | immediately | 這是在三 |
321 | 21 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是在三 |
322 | 21 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是在三 |
323 | 21 | 我 | wǒ | I; me; my | 達人應笑我 |
324 | 21 | 我 | wǒ | self | 達人應笑我 |
325 | 21 | 我 | wǒ | we; our | 達人應笑我 |
326 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 達人應笑我 |
327 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 達人應笑我 |
328 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 達人應笑我 |
329 | 21 | 我 | wǒ | ga | 達人應笑我 |
330 | 21 | 我 | wǒ | I; aham | 達人應笑我 |
331 | 18 | 八 | bā | eight | 但也不一定要遵照一般習俗規定的八小時內完全不能移動 |
332 | 18 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 但也不一定要遵照一般習俗規定的八小時內完全不能移動 |
333 | 18 | 八 | bā | eighth | 但也不一定要遵照一般習俗規定的八小時內完全不能移動 |
334 | 18 | 八 | bā | all around; all sides | 但也不一定要遵照一般習俗規定的八小時內完全不能移動 |
335 | 18 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 但也不一定要遵照一般習俗規定的八小時內完全不能移動 |
336 | 16 | 於 | yú | in; at | 寓淨土於地獄 |
337 | 16 | 於 | yú | in; at | 寓淨土於地獄 |
338 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 寓淨土於地獄 |
339 | 16 | 於 | yú | to go; to | 寓淨土於地獄 |
340 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 寓淨土於地獄 |
341 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 寓淨土於地獄 |
342 | 16 | 於 | yú | from | 寓淨土於地獄 |
343 | 16 | 於 | yú | give | 寓淨土於地獄 |
344 | 16 | 於 | yú | oppposing | 寓淨土於地獄 |
345 | 16 | 於 | yú | and | 寓淨土於地獄 |
346 | 16 | 於 | yú | compared to | 寓淨土於地獄 |
347 | 16 | 於 | yú | by | 寓淨土於地獄 |
348 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 寓淨土於地獄 |
349 | 16 | 於 | yú | for | 寓淨土於地獄 |
350 | 16 | 於 | yú | Yu | 寓淨土於地獄 |
351 | 16 | 於 | wū | a crow | 寓淨土於地獄 |
352 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 寓淨土於地獄 |
353 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 日暮而途遠 |
354 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 日暮而途遠 |
355 | 16 | 而 | ér | you | 日暮而途遠 |
356 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 日暮而途遠 |
357 | 16 | 而 | ér | right away; then | 日暮而途遠 |
358 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 日暮而途遠 |
359 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 日暮而途遠 |
360 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 日暮而途遠 |
361 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 日暮而途遠 |
362 | 16 | 而 | ér | so as to | 日暮而途遠 |
363 | 16 | 而 | ér | only then | 日暮而途遠 |
364 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 日暮而途遠 |
365 | 16 | 而 | néng | can; able | 日暮而途遠 |
366 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 日暮而途遠 |
367 | 16 | 而 | ér | me | 日暮而途遠 |
368 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 日暮而途遠 |
369 | 16 | 而 | ér | possessive | 日暮而途遠 |
370 | 16 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 並沒有一定 |
371 | 16 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 並沒有一定 |
372 | 15 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該都要能 |
373 | 15 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 這些淨土各有什麼不同呢 |
374 | 15 | 什麼 | shénme | what; that | 這些淨土各有什麼不同呢 |
375 | 15 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 這些淨土各有什麼不同呢 |
376 | 15 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 這些淨土各有什麼不同呢 |
377 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
378 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
379 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
380 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
381 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
382 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
383 | 15 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
384 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
385 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
386 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
387 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
388 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教的觀念裡 |
389 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教的觀念裡 |
390 | 15 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果能為他做臨終開示或引導念佛 |
391 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 也是世間上最平等 |
392 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 也是世間上最平等 |
393 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 也是世間上最平等 |
394 | 15 | 上 | shàng | shang | 也是世間上最平等 |
395 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 也是世間上最平等 |
396 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 也是世間上最平等 |
397 | 15 | 上 | shàng | advanced | 也是世間上最平等 |
398 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 也是世間上最平等 |
399 | 15 | 上 | shàng | time | 也是世間上最平等 |
400 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 也是世間上最平等 |
401 | 15 | 上 | shàng | far | 也是世間上最平等 |
402 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 也是世間上最平等 |
403 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 也是世間上最平等 |
404 | 15 | 上 | shàng | to report | 也是世間上最平等 |
405 | 15 | 上 | shàng | to offer | 也是世間上最平等 |
406 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 也是世間上最平等 |
407 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 也是世間上最平等 |
408 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 也是世間上最平等 |
409 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 也是世間上最平等 |
410 | 15 | 上 | shàng | to burn | 也是世間上最平等 |
411 | 15 | 上 | shàng | to remember | 也是世間上最平等 |
412 | 15 | 上 | shang | on; in | 也是世間上最平等 |
413 | 15 | 上 | shàng | upward | 也是世間上最平等 |
414 | 15 | 上 | shàng | to add | 也是世間上最平等 |
415 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 也是世間上最平等 |
416 | 15 | 上 | shàng | to meet | 也是世間上最平等 |
417 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 也是世間上最平等 |
418 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 也是世間上最平等 |
419 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 也是世間上最平等 |
420 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 也是世間上最平等 |
421 | 15 | 不 | bù | not; no | 念佛不離念 |
422 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 念佛不離念 |
423 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 念佛不離念 |
424 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 念佛不離念 |
425 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 念佛不離念 |
426 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 念佛不離念 |
427 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 念佛不離念 |
428 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 念佛不離念 |
429 | 15 | 不 | bù | no; na | 念佛不離念 |
430 | 15 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是往生助念的最大意義 |
431 | 15 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是往生助念的最大意義 |
432 | 15 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是往生助念的最大意義 |
433 | 15 | 就是 | jiùshì | agree | 就是往生助念的最大意義 |
434 | 14 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多卻阿彌陀 |
435 | 14 | 多 | duó | many; much | 多卻阿彌陀 |
436 | 14 | 多 | duō | more | 多卻阿彌陀 |
437 | 14 | 多 | duō | an unspecified extent | 多卻阿彌陀 |
438 | 14 | 多 | duō | used in exclamations | 多卻阿彌陀 |
439 | 14 | 多 | duō | excessive | 多卻阿彌陀 |
440 | 14 | 多 | duō | to what extent | 多卻阿彌陀 |
441 | 14 | 多 | duō | abundant | 多卻阿彌陀 |
442 | 14 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多卻阿彌陀 |
443 | 14 | 多 | duō | mostly | 多卻阿彌陀 |
444 | 14 | 多 | duō | simply; merely | 多卻阿彌陀 |
445 | 14 | 多 | duō | frequently | 多卻阿彌陀 |
446 | 14 | 多 | duō | very | 多卻阿彌陀 |
447 | 14 | 多 | duō | Duo | 多卻阿彌陀 |
448 | 14 | 多 | duō | ta | 多卻阿彌陀 |
449 | 14 | 多 | duō | many; bahu | 多卻阿彌陀 |
450 | 14 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須靠念佛來求生淨土 |
451 | 14 | 個 | ge | unit | 就像是準備移民到另一個世界 |
452 | 14 | 個 | gè | before an approximate number | 就像是準備移民到另一個世界 |
453 | 14 | 個 | gè | after a verb and between its object | 就像是準備移民到另一個世界 |
454 | 14 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 就像是準備移民到另一個世界 |
455 | 14 | 個 | gè | individual | 就像是準備移民到另一個世界 |
456 | 14 | 個 | gè | height | 就像是準備移民到另一個世界 |
457 | 14 | 個 | gè | this | 就像是準備移民到另一個世界 |
458 | 14 | 嗎 | ma | indicates a question | 請問念佛有這麼重要嗎 |
459 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當一個人病危時 |
460 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當一個人病危時 |
461 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當一個人病危時 |
462 | 14 | 時 | shí | at that time | 當一個人病危時 |
463 | 14 | 時 | shí | fashionable | 當一個人病危時 |
464 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當一個人病危時 |
465 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當一個人病危時 |
466 | 14 | 時 | shí | tense | 當一個人病危時 |
467 | 14 | 時 | shí | particular; special | 當一個人病危時 |
468 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當一個人病危時 |
469 | 14 | 時 | shí | hour (measure word) | 當一個人病危時 |
470 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當一個人病危時 |
471 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 當一個人病危時 |
472 | 14 | 時 | shí | seasonal | 當一個人病危時 |
473 | 14 | 時 | shí | frequently; often | 當一個人病危時 |
474 | 14 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當一個人病危時 |
475 | 14 | 時 | shí | on time | 當一個人病危時 |
476 | 14 | 時 | shí | this; that | 當一個人病危時 |
477 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 當一個人病危時 |
478 | 14 | 時 | shí | hour | 當一個人病危時 |
479 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當一個人病危時 |
480 | 14 | 時 | shí | Shi | 當一個人病危時 |
481 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 當一個人病危時 |
482 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 當一個人病危時 |
483 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 當一個人病危時 |
484 | 14 | 你 | nǐ | you | 你提到的這一位大德是唐代的懷玉大師 |
485 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 我們的心能和淨土相應 |
486 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我們的心能和淨土相應 |
487 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我們的心能和淨土相應 |
488 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我們的心能和淨土相應 |
489 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我們的心能和淨土相應 |
490 | 14 | 心 | xīn | heart | 我們的心能和淨土相應 |
491 | 14 | 心 | xīn | emotion | 我們的心能和淨土相應 |
492 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 我們的心能和淨土相應 |
493 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我們的心能和淨土相應 |
494 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 我們的心能和淨土相應 |
495 | 14 | 才 | cái | just now | 話才說完 |
496 | 14 | 才 | cái | not until; only then | 話才說完 |
497 | 14 | 才 | cái | ability; talent | 話才說完 |
498 | 14 | 才 | cái | strength; wisdom | 話才說完 |
499 | 14 | 才 | cái | Cai | 話才說完 |
500 | 14 | 才 | cái | merely; barely | 話才說完 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
往生 |
|
|
|
是 |
|
|
|
他 |
|
|
|
助念 | zhù niàn | Assistive Chanting | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
念佛 |
|
|
|
有 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
到 | dào | approach; upagati |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
澳门 | 澳門 | 97 | Macau |
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
斌宗法师 | 斌宗法師 | 98 | Venerable Binzong |
察哈尔 | 察哈爾 | 99 | Chahar Province |
慈舟 | 99 |
|
|
大悲咒 | 100 | Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra | |
戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
观无量寿经 | 觀無量壽經 | 71 |
|
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
归元寺 | 歸元寺 | 71 | Guiyuan Temple |
汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
横滨 | 橫濱 | 104 | Yokohama |
弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
湖北 | 72 | Hubei | |
慧远 | 慧遠 | 72 |
|
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
江西 | 106 | Jiangxi | |
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
济南 | 濟南 | 74 | Jinan |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
莲池大师 | 蓮池大師 | 108 | Lianchi; Master Lianchi |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
龙舒增广净土文 | 龍舒增廣淨土文 | 76 | Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen |
庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
欧阳竟无 | 歐陽竟無 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
如皋 | 82 | Rugao | |
瑞金 | 114 | Ruijin | |
三時系念 | 三時繫念 | 115 | Amitabha Triple Contemplation Service |
善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
商水 | 115 | Shangshui | |
山上 | 115 | Shanshang | |
少康 | 115 | Shao Kang | |
舍利子 | 115 | Śariputra; Sariputta | |
舜 | 83 | Emperor Shun | |
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 83 | Song Biographies of Eminent Monks |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
台州 | 116 | Taizhou | |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
羲 | 120 |
|
|
香港 | 120 | Hong Kong | |
香港佛教 | 120 | Hong Kong Buddhism | |
西方 | 120 |
|
|
西方极乐净土 | 西方極樂淨土 | 88 | Western Pureland |
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
西方净土 | 西方淨土 | 88 | Western Pureland |
徐 | 120 |
|
|
虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
药师 | 藥師 | 89 |
|
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
印光 | 121 | Yingguang | |
印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
杂志社 | 雜誌社 | 122 | magazine publisher |
浙江 | 90 |
|
|
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中华 | 中華 | 90 | China |
中山 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 135.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
不共 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
成佛 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
持名 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent |
得度 | 100 |
|
|
定课 | 定課 | 100 | Daily Practice |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法号 | 法號 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛化 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
福德 | 102 |
|
|
福德资粮 | 福德資糧 | 102 | puṇyasaṃbhāra; merit accumulated |
感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
供果 | 103 | Fruit Offering | |
功力 | 103 | diligence | |
皈依 | 103 |
|
|
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
海会 | 海會 | 104 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法 | 104 |
|
|
花开见佛 | 花開見佛 | 104 | Seeing the Buddha When the Flower Blooms |
华严净土 | 華嚴淨土 | 104 | Avatamsaka Pure Land |
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
净念相继 | 淨念相繼 | 106 | Continuous Thoughts of Purity |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
九品往生 | 106 | nine grades of rebirth in the Pure Land | |
觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
莲宗 | 蓮宗 | 108 | Lotus sect |
莲座 | 蓮座 | 108 | lotus throne |
离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
弥陀佛七 | 彌陀佛七 | 109 | Amitabha Chanting Retreat |
弥陀净土 | 彌陀淨土 | 109 | Amitabha's Pure Land |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
木鱼 | 木魚 | 109 |
|
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
南无阿弥陀佛 | 南無阿彌陀佛 | 110 | Namo Amitābha |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
念佛往生 | 110 | reciting the name of the Buddha for a future life | |
念力 | 110 |
|
|
念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
人天 | 114 |
|
|
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三皈依 | 115 |
|
|
三资粮 | 三資糧 | 115 | the three supports |
散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
色身 | 115 |
|
|
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
上品上生 | 115 | The Top of the Highest Grade | |
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
生命不死 | 115 | life does not die | |
神识 | 神識 | 115 | soul |
誓不成佛 | 115 | vowed to never attain Buddhahood | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十念 | 115 | to chant ten times | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
往生 | 119 |
|
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
唯心净土 | 唯心淨土 | 119 | mind-only Pure Land |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
下品下生 | 120 | The Bottom of the Lowest Grade | |
西方三圣 | 西方三聖 | 88 | Three Noble Ones of the West |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
虚空之中 | 虛空之中 | 120 | inside the great void |
业障 | 業障 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
一句 | 121 |
|
|
引磬 | 121 | hand-bells | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正念 | 122 |
|
|
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
中品中生 | 122 | The Middle of the Intermediary Grade | |
中品 | 122 | middle rank | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
助念 | 122 | Assistive Chanting | |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
住持 | 122 |
|
|
自性 | 122 |
|
|
宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher |