Glossary and Vocabulary for Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, The Doctrine of Compassion in Buddhism 佛教的慈悲主義
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 260 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛教的慈悲主義 |
2 | 260 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛教的慈悲主義 |
3 | 260 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛教的慈悲主義 |
4 | 260 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛教的慈悲主義 |
5 | 260 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛教的慈悲主義 |
6 | 260 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛教的慈悲主義 |
7 | 60 | 了 | liǎo | to know; to understand | 譬如某人做了破壞公益 |
8 | 60 | 了 | liǎo | to understand; to know | 譬如某人做了破壞公益 |
9 | 60 | 了 | liào | to look afar from a high place | 譬如某人做了破壞公益 |
10 | 60 | 了 | liǎo | to complete | 譬如某人做了破壞公益 |
11 | 60 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 譬如某人做了破壞公益 |
12 | 60 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 譬如某人做了破壞公益 |
13 | 55 | 一 | yī | one | 一 |
14 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
15 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
16 | 55 | 一 | yī | first | 一 |
17 | 55 | 一 | yī | the same | 一 |
18 | 55 | 一 | yī | sole; single | 一 |
19 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
20 | 55 | 一 | yī | Yi | 一 |
21 | 55 | 一 | yī | other | 一 |
22 | 55 | 一 | yī | to unify | 一 |
23 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
24 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
25 | 55 | 一 | yī | one; eka | 一 |
26 | 55 | 他 | tā | other; another; some other | 請你慈悲饒了他 |
27 | 55 | 他 | tā | other | 請你慈悲饒了他 |
28 | 55 | 他 | tā | tha | 請你慈悲饒了他 |
29 | 55 | 他 | tā | ṭha | 請你慈悲饒了他 |
30 | 55 | 他 | tā | other; anya | 請你慈悲饒了他 |
31 | 41 | 我 | wǒ | self | 我又何必把它踩死呢 |
32 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我又何必把它踩死呢 |
33 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我又何必把它踩死呢 |
34 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我又何必把它踩死呢 |
35 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我又何必把它踩死呢 |
36 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大家總是說 |
37 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大家總是說 |
38 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 大家總是說 |
39 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大家總是說 |
40 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大家總是說 |
41 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大家總是說 |
42 | 35 | 說 | shuō | allocution | 大家總是說 |
43 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大家總是說 |
44 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大家總是說 |
45 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 大家總是說 |
46 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大家總是說 |
47 | 34 | 在 | zài | in; at | 甚至自己也在奉行慈悲 |
48 | 34 | 在 | zài | to exist; to be living | 甚至自己也在奉行慈悲 |
49 | 34 | 在 | zài | to consist of | 甚至自己也在奉行慈悲 |
50 | 34 | 在 | zài | to be at a post | 甚至自己也在奉行慈悲 |
51 | 34 | 在 | zài | in; bhū | 甚至自己也在奉行慈悲 |
52 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但是皆以慈悲為根本 |
53 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 但是皆以慈悲為根本 |
54 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 但是皆以慈悲為根本 |
55 | 32 | 為 | wéi | to do | 但是皆以慈悲為根本 |
56 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 但是皆以慈悲為根本 |
57 | 32 | 為 | wéi | to govern | 但是皆以慈悲為根本 |
58 | 31 | 要 | yào | to want; to wish for | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
59 | 31 | 要 | yào | to want | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
60 | 31 | 要 | yāo | a treaty | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
61 | 31 | 要 | yào | to request | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
62 | 31 | 要 | yào | essential points; crux | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
63 | 31 | 要 | yāo | waist | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
64 | 31 | 要 | yāo | to cinch | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
65 | 31 | 要 | yāo | waistband | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
66 | 31 | 要 | yāo | Yao | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
67 | 31 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
68 | 31 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
69 | 31 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
70 | 31 | 要 | yāo | to agree with | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
71 | 31 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
72 | 31 | 要 | yào | to summarize | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
73 | 31 | 要 | yào | essential; important | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
74 | 31 | 要 | yào | to desire | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
75 | 31 | 要 | yào | to demand | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
76 | 31 | 要 | yào | to need | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
77 | 31 | 要 | yào | should; must | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
78 | 31 | 要 | yào | might | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
79 | 31 | 也 | yě | ya | 甚至自己也在奉行慈悲 |
80 | 30 | 來 | lái | to come | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
81 | 30 | 來 | lái | please | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
82 | 30 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
83 | 30 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
84 | 30 | 來 | lái | wheat | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
85 | 30 | 來 | lái | next; future | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
86 | 30 | 來 | lái | a simple complement of direction | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
87 | 30 | 來 | lái | to occur; to arise | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
88 | 30 | 來 | lái | to earn | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
89 | 30 | 來 | lái | to come; āgata | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
90 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 不激發慈悲心 |
91 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
92 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
93 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
94 | 27 | 人 | rén | everybody | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
95 | 27 | 人 | rén | adult | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
96 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
97 | 27 | 人 | rén | an upright person | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
98 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
99 | 22 | 地 | dì | soil; ground; land | 就是默默地行善 |
100 | 22 | 地 | dì | floor | 就是默默地行善 |
101 | 22 | 地 | dì | the earth | 就是默默地行善 |
102 | 22 | 地 | dì | fields | 就是默默地行善 |
103 | 22 | 地 | dì | a place | 就是默默地行善 |
104 | 22 | 地 | dì | a situation; a position | 就是默默地行善 |
105 | 22 | 地 | dì | background | 就是默默地行善 |
106 | 22 | 地 | dì | terrain | 就是默默地行善 |
107 | 22 | 地 | dì | a territory; a region | 就是默默地行善 |
108 | 22 | 地 | dì | used after a distance measure | 就是默默地行善 |
109 | 22 | 地 | dì | coming from the same clan | 就是默默地行善 |
110 | 22 | 地 | dì | earth; prthivi | 就是默默地行善 |
111 | 22 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 就是默默地行善 |
112 | 22 | 位 | wèi | position; location; place | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
113 | 22 | 位 | wèi | bit | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
114 | 22 | 位 | wèi | a seat | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
115 | 22 | 位 | wèi | a post | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
116 | 22 | 位 | wèi | a rank; status | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
117 | 22 | 位 | wèi | a throne | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
118 | 22 | 位 | wèi | Wei | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
119 | 22 | 位 | wèi | the standard form of an object | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
120 | 22 | 位 | wèi | a polite form of address | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
121 | 22 | 位 | wèi | at; located at | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
122 | 22 | 位 | wèi | to arrange | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
123 | 22 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
124 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 必須接受懲罰時 |
125 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 必須接受懲罰時 |
126 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 必須接受懲罰時 |
127 | 22 | 時 | shí | fashionable | 必須接受懲罰時 |
128 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 必須接受懲罰時 |
129 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 必須接受懲罰時 |
130 | 22 | 時 | shí | tense | 必須接受懲罰時 |
131 | 22 | 時 | shí | particular; special | 必須接受懲罰時 |
132 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 必須接受懲罰時 |
133 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 必須接受懲罰時 |
134 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 必須接受懲罰時 |
135 | 22 | 時 | shí | seasonal | 必須接受懲罰時 |
136 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 必須接受懲罰時 |
137 | 22 | 時 | shí | hour | 必須接受懲罰時 |
138 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 必須接受懲罰時 |
139 | 22 | 時 | shí | Shi | 必須接受懲罰時 |
140 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 必須接受懲罰時 |
141 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 必須接受懲罰時 |
142 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 必須接受懲罰時 |
143 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
144 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
145 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
146 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
147 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
148 | 21 | 心 | xīn | heart | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
149 | 21 | 心 | xīn | emotion | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
150 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
151 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
152 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
153 | 21 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 慈悲就像伴侶 |
154 | 21 | 就 | jiù | to assume | 慈悲就像伴侶 |
155 | 21 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 慈悲就像伴侶 |
156 | 21 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 慈悲就像伴侶 |
157 | 21 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 慈悲就像伴侶 |
158 | 21 | 就 | jiù | to accomplish | 慈悲就像伴侶 |
159 | 21 | 就 | jiù | to go with | 慈悲就像伴侶 |
160 | 21 | 就 | jiù | to die | 慈悲就像伴侶 |
161 | 21 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 菩薩因眾生而生大悲心 |
162 | 21 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 菩薩因眾生而生大悲心 |
163 | 21 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 菩薩因眾生而生大悲心 |
164 | 21 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 菩薩因眾生而生大悲心 |
165 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩因眾生而生大悲心 |
166 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩因眾生而生大悲心 |
167 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩因眾生而生大悲心 |
168 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 菩薩因眾生而生大悲心 |
169 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 菩薩因眾生而生大悲心 |
170 | 20 | 而 | néng | can; able | 菩薩因眾生而生大悲心 |
171 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 菩薩因眾生而生大悲心 |
172 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 菩薩因眾生而生大悲心 |
173 | 19 | 呢 | ní | woolen material | 那麼慈悲的真正意義是什麼呢 |
174 | 18 | 能 | néng | can; able | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
175 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
176 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
177 | 18 | 能 | néng | energy | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
178 | 18 | 能 | néng | function; use | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
179 | 18 | 能 | néng | talent | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
180 | 18 | 能 | néng | expert at | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
181 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
182 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
183 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
184 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
185 | 18 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 慈悲的力量和價值 |
186 | 17 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一個服務機關如果沒有慈悲 |
187 | 17 | 行 | xíng | to walk | 都覺得自己該行慈悲 |
188 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 都覺得自己該行慈悲 |
189 | 17 | 行 | háng | profession | 都覺得自己該行慈悲 |
190 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 都覺得自己該行慈悲 |
191 | 17 | 行 | xíng | to travel | 都覺得自己該行慈悲 |
192 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 都覺得自己該行慈悲 |
193 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 都覺得自己該行慈悲 |
194 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 都覺得自己該行慈悲 |
195 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 都覺得自己該行慈悲 |
196 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 都覺得自己該行慈悲 |
197 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 都覺得自己該行慈悲 |
198 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 都覺得自己該行慈悲 |
199 | 17 | 行 | xíng | to move | 都覺得自己該行慈悲 |
200 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 都覺得自己該行慈悲 |
201 | 17 | 行 | xíng | travel | 都覺得自己該行慈悲 |
202 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 都覺得自己該行慈悲 |
203 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 都覺得自己該行慈悲 |
204 | 17 | 行 | xíng | temporary | 都覺得自己該行慈悲 |
205 | 17 | 行 | háng | rank; order | 都覺得自己該行慈悲 |
206 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 都覺得自己該行慈悲 |
207 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 都覺得自己該行慈悲 |
208 | 17 | 行 | xíng | to experience | 都覺得自己該行慈悲 |
209 | 17 | 行 | xíng | path; way | 都覺得自己該行慈悲 |
210 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 都覺得自己該行慈悲 |
211 | 17 | 行 | xíng | 都覺得自己該行慈悲 | |
212 | 17 | 行 | xíng | Practice | 都覺得自己該行慈悲 |
213 | 17 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 都覺得自己該行慈悲 |
214 | 17 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 都覺得自己該行慈悲 |
215 | 17 | 去 | qù | to go | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
216 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
217 | 17 | 去 | qù | to be distant | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
218 | 17 | 去 | qù | to leave | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
219 | 17 | 去 | qù | to play a part | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
220 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
221 | 17 | 去 | qù | to die | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
222 | 17 | 去 | qù | previous; past | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
223 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
224 | 17 | 去 | qù | falling tone | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
225 | 17 | 去 | qù | to lose | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
226 | 17 | 去 | qù | Qu | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
227 | 17 | 去 | qù | go; gati | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
228 | 16 | 到 | dào | to arrive | 所到亨通 |
229 | 16 | 到 | dào | to go | 所到亨通 |
230 | 16 | 到 | dào | careful | 所到亨通 |
231 | 16 | 到 | dào | Dao | 所到亨通 |
232 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 所到亨通 |
233 | 16 | 三 | sān | three | 三 |
234 | 16 | 三 | sān | third | 三 |
235 | 16 | 三 | sān | more than two | 三 |
236 | 16 | 三 | sān | very few | 三 |
237 | 16 | 三 | sān | San | 三 |
238 | 16 | 三 | sān | three; tri | 三 |
239 | 16 | 三 | sān | sa | 三 |
240 | 16 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個家庭如果缺乏慈悲 |
241 | 16 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個家庭如果缺乏慈悲 |
242 | 16 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個家庭如果缺乏慈悲 |
243 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛教以慈悲為懷 |
244 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 佛教以慈悲為懷 |
245 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 佛教以慈悲為懷 |
246 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 佛教以慈悲為懷 |
247 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛教以慈悲為懷 |
248 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛教以慈悲為懷 |
249 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛教以慈悲為懷 |
250 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 佛教以慈悲為懷 |
251 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 佛教以慈悲為懷 |
252 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛教以慈悲為懷 |
253 | 16 | 會 | huì | can; be able to | 有些人會為此人求情說 |
254 | 16 | 會 | huì | able to | 有些人會為此人求情說 |
255 | 16 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 有些人會為此人求情說 |
256 | 16 | 會 | kuài | to balance an account | 有些人會為此人求情說 |
257 | 16 | 會 | huì | to assemble | 有些人會為此人求情說 |
258 | 16 | 會 | huì | to meet | 有些人會為此人求情說 |
259 | 16 | 會 | huì | a temple fair | 有些人會為此人求情說 |
260 | 16 | 會 | huì | a religious assembly | 有些人會為此人求情說 |
261 | 16 | 會 | huì | an association; a society | 有些人會為此人求情說 |
262 | 16 | 會 | huì | a national or provincial capital | 有些人會為此人求情說 |
263 | 16 | 會 | huì | an opportunity | 有些人會為此人求情說 |
264 | 16 | 會 | huì | to understand | 有些人會為此人求情說 |
265 | 16 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 有些人會為此人求情說 |
266 | 16 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 有些人會為此人求情說 |
267 | 16 | 會 | huì | to be good at | 有些人會為此人求情說 |
268 | 16 | 會 | huì | a moment | 有些人會為此人求情說 |
269 | 16 | 會 | huì | to happen to | 有些人會為此人求情說 |
270 | 16 | 會 | huì | to pay | 有些人會為此人求情說 |
271 | 16 | 會 | huì | a meeting place | 有些人會為此人求情說 |
272 | 16 | 會 | kuài | the seam of a cap | 有些人會為此人求情說 |
273 | 16 | 會 | huì | in accordance with | 有些人會為此人求情說 |
274 | 16 | 會 | huì | imperial civil service examination | 有些人會為此人求情說 |
275 | 16 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 有些人會為此人求情說 |
276 | 16 | 會 | huì | Hui | 有些人會為此人求情說 |
277 | 16 | 會 | huì | combining; samsarga | 有些人會為此人求情說 |
278 | 15 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是真正的慈悲 |
279 | 15 | 不是 | bùshì | illegal | 不是真正的慈悲 |
280 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 藥物可以醫治沉年痼疾 |
281 | 15 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 藥物可以醫治沉年痼疾 |
282 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 藥物可以醫治沉年痼疾 |
283 | 15 | 可以 | kěyǐ | good | 藥物可以醫治沉年痼疾 |
284 | 15 | 社會 | shèhuì | society | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
285 | 15 | 都 | dū | capital city | 一般人都知道慈悲 |
286 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一般人都知道慈悲 |
287 | 15 | 都 | dōu | all | 一般人都知道慈悲 |
288 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 一般人都知道慈悲 |
289 | 15 | 都 | dū | Du | 一般人都知道慈悲 |
290 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 一般人都知道慈悲 |
291 | 15 | 都 | dū | to reside | 一般人都知道慈悲 |
292 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 一般人都知道慈悲 |
293 | 15 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
294 | 15 | 把 | bà | a handle | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
295 | 15 | 把 | bǎ | to guard | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
296 | 15 | 把 | bǎ | to regard as | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
297 | 15 | 把 | bǎ | to give | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
298 | 15 | 把 | bǎ | approximate | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
299 | 15 | 把 | bà | a stem | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
300 | 15 | 把 | bǎi | to grasp | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
301 | 15 | 把 | bǎ | to control | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
302 | 15 | 把 | bǎ | a handlebar | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
303 | 15 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
304 | 15 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
305 | 15 | 把 | pá | a claw | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
306 | 14 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 人間充滿著希望 |
307 | 14 | 著 | zhù | outstanding | 人間充滿著希望 |
308 | 14 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 人間充滿著希望 |
309 | 14 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 人間充滿著希望 |
310 | 14 | 著 | zhe | expresses a command | 人間充滿著希望 |
311 | 14 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 人間充滿著希望 |
312 | 14 | 著 | zhāo | to add; to put | 人間充滿著希望 |
313 | 14 | 著 | zhuó | a chess move | 人間充滿著希望 |
314 | 14 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 人間充滿著希望 |
315 | 14 | 著 | zhāo | OK | 人間充滿著希望 |
316 | 14 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 人間充滿著希望 |
317 | 14 | 著 | zháo | to ignite | 人間充滿著希望 |
318 | 14 | 著 | zháo | to fall asleep | 人間充滿著希望 |
319 | 14 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 人間充滿著希望 |
320 | 14 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 人間充滿著希望 |
321 | 14 | 著 | zhù | to show | 人間充滿著希望 |
322 | 14 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 人間充滿著希望 |
323 | 14 | 著 | zhù | to write | 人間充滿著希望 |
324 | 14 | 著 | zhù | to record | 人間充滿著希望 |
325 | 14 | 著 | zhù | a document; writings | 人間充滿著希望 |
326 | 14 | 著 | zhù | Zhu | 人間充滿著希望 |
327 | 14 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 人間充滿著希望 |
328 | 14 | 著 | zhuó | to arrive | 人間充滿著希望 |
329 | 14 | 著 | zhuó | to result in | 人間充滿著希望 |
330 | 14 | 著 | zhuó | to command | 人間充滿著希望 |
331 | 14 | 著 | zhuó | a strategy | 人間充滿著希望 |
332 | 14 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 人間充滿著希望 |
333 | 14 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 人間充滿著希望 |
334 | 14 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 人間充滿著希望 |
335 | 14 | 著 | zhe | attachment to | 人間充滿著希望 |
336 | 14 | 之 | zhī | to go | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
337 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
338 | 14 | 之 | zhī | is | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
339 | 14 | 之 | zhī | to use | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
340 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
341 | 14 | 救 | jiù | to save; to rescue | 就如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓 |
342 | 14 | 救 | jiù | to cure; to heal | 就如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓 |
343 | 14 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 就如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓 |
344 | 14 | 救 | jiù | to assist | 就如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓 |
345 | 14 | 救 | jiù | part of a shoe | 就如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓 |
346 | 14 | 救 | jiù | Jiu | 就如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓 |
347 | 14 | 救 | jiū | to entangle | 就如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓 |
348 | 14 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 有位信徒請教趙州禪師說 |
349 | 14 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 有位信徒請教趙州禪師說 |
350 | 13 | 中 | zhōng | middle | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
351 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
352 | 13 | 中 | zhōng | China | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
353 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
354 | 13 | 中 | zhōng | midday | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
355 | 13 | 中 | zhōng | inside | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
356 | 13 | 中 | zhōng | during | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
357 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
358 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
359 | 13 | 中 | zhōng | half | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
360 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
361 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
362 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
363 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
364 | 13 | 中 | zhōng | middle | 免除在愛河欲流中滅頂的危難 |
365 | 13 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 是成就對方的一種願心 |
366 | 13 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱的來源 |
367 | 13 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱的來源 |
368 | 13 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱的來源 |
369 | 13 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱的來源 |
370 | 13 | 與 | yǔ | to give | 慈悲的意義與層次 |
371 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 慈悲的意義與層次 |
372 | 13 | 與 | yù | to particate in | 慈悲的意義與層次 |
373 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 慈悲的意義與層次 |
374 | 13 | 與 | yù | to help | 慈悲的意義與層次 |
375 | 13 | 與 | yǔ | for | 慈悲的意義與層次 |
376 | 12 | 一念 | yī niàn | one thought | 一念的慈悲 |
377 | 12 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 一念的慈悲 |
378 | 12 | 一念 | yī niàn | one thought | 一念的慈悲 |
379 | 12 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 有人說慈悲就是愛 |
380 | 12 | 就是 | jiùshì | agree | 有人說慈悲就是愛 |
381 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 進而上求下化 |
382 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 進而上求下化 |
383 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 進而上求下化 |
384 | 12 | 上 | shàng | shang | 進而上求下化 |
385 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 進而上求下化 |
386 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 進而上求下化 |
387 | 12 | 上 | shàng | advanced | 進而上求下化 |
388 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 進而上求下化 |
389 | 12 | 上 | shàng | time | 進而上求下化 |
390 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 進而上求下化 |
391 | 12 | 上 | shàng | far | 進而上求下化 |
392 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 進而上求下化 |
393 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 進而上求下化 |
394 | 12 | 上 | shàng | to report | 進而上求下化 |
395 | 12 | 上 | shàng | to offer | 進而上求下化 |
396 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 進而上求下化 |
397 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 進而上求下化 |
398 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 進而上求下化 |
399 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 進而上求下化 |
400 | 12 | 上 | shàng | to burn | 進而上求下化 |
401 | 12 | 上 | shàng | to remember | 進而上求下化 |
402 | 12 | 上 | shàng | to add | 進而上求下化 |
403 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 進而上求下化 |
404 | 12 | 上 | shàng | to meet | 進而上求下化 |
405 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 進而上求下化 |
406 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 進而上求下化 |
407 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 進而上求下化 |
408 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 進而上求下化 |
409 | 12 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 慈悲的力量和價值 |
410 | 12 | 和 | hé | peace; harmony | 慈悲的力量和價值 |
411 | 12 | 和 | hé | He | 慈悲的力量和價值 |
412 | 12 | 和 | hé | harmonious [sound] | 慈悲的力量和價值 |
413 | 12 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 慈悲的力量和價值 |
414 | 12 | 和 | hé | warm | 慈悲的力量和價值 |
415 | 12 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 慈悲的力量和價值 |
416 | 12 | 和 | hé | a transaction | 慈悲的力量和價值 |
417 | 12 | 和 | hé | a bell on a chariot | 慈悲的力量和價值 |
418 | 12 | 和 | hé | a musical instrument | 慈悲的力量和價值 |
419 | 12 | 和 | hé | a military gate | 慈悲的力量和價值 |
420 | 12 | 和 | hé | a coffin headboard | 慈悲的力量和價值 |
421 | 12 | 和 | hé | a skilled worker | 慈悲的力量和價值 |
422 | 12 | 和 | hé | compatible | 慈悲的力量和價值 |
423 | 12 | 和 | hé | calm; peaceful | 慈悲的力量和價值 |
424 | 12 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 慈悲的力量和價值 |
425 | 12 | 和 | hè | to write a matching poem | 慈悲的力量和價值 |
426 | 12 | 和 | hé | harmony; gentleness | 慈悲的力量和價值 |
427 | 12 | 和 | hé | venerable | 慈悲的力量和價值 |
428 | 12 | 地獄 | dìyù | a hell | 許多地獄眾生也跟在後面攀爬 |
429 | 12 | 地獄 | dìyù | hell | 許多地獄眾生也跟在後面攀爬 |
430 | 12 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 許多地獄眾生也跟在後面攀爬 |
431 | 11 | 使 | shǐ | to make; to cause | 人間所以使我們戀棧 |
432 | 11 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 人間所以使我們戀棧 |
433 | 11 | 使 | shǐ | to indulge | 人間所以使我們戀棧 |
434 | 11 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 人間所以使我們戀棧 |
435 | 11 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 人間所以使我們戀棧 |
436 | 11 | 使 | shǐ | to dispatch | 人間所以使我們戀棧 |
437 | 11 | 使 | shǐ | to use | 人間所以使我們戀棧 |
438 | 11 | 使 | shǐ | to be able to | 人間所以使我們戀棧 |
439 | 11 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 人間所以使我們戀棧 |
440 | 11 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
441 | 11 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓蜘蛛免於一死 |
442 | 11 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓蜘蛛免於一死 |
443 | 11 | 讓 | ràng | Give Way | 讓蜘蛛免於一死 |
444 | 11 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更是慈悲精神的實踐與完成 |
445 | 11 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更是慈悲精神的實踐與完成 |
446 | 11 | 更 | gēng | to experience | 更是慈悲精神的實踐與完成 |
447 | 11 | 更 | gēng | to improve | 更是慈悲精神的實踐與完成 |
448 | 11 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更是慈悲精神的實踐與完成 |
449 | 11 | 更 | gēng | to compensate | 更是慈悲精神的實踐與完成 |
450 | 11 | 更 | gēng | contacts | 更是慈悲精神的實踐與完成 |
451 | 11 | 更 | gèng | to increase | 更是慈悲精神的實踐與完成 |
452 | 11 | 更 | gēng | forced military service | 更是慈悲精神的實踐與完成 |
453 | 11 | 更 | gēng | Geng | 更是慈悲精神的實踐與完成 |
454 | 11 | 更 | jīng | to experience | 更是慈悲精神的實踐與完成 |
455 | 11 | 慈悲心 | cí bēi xīn | compassion | 不激發慈悲心 |
456 | 11 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
457 | 11 | 卻 | què | to reject; to decline | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
458 | 11 | 卻 | què | to pardon | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
459 | 11 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
460 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對一人慈悲 |
461 | 11 | 對 | duì | correct; right | 對一人慈悲 |
462 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 對一人慈悲 |
463 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 對一人慈悲 |
464 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 對一人慈悲 |
465 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 對一人慈悲 |
466 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對一人慈悲 |
467 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對一人慈悲 |
468 | 11 | 對 | duì | to mix | 對一人慈悲 |
469 | 11 | 對 | duì | a pair | 對一人慈悲 |
470 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 對一人慈悲 |
471 | 11 | 對 | duì | mutual | 對一人慈悲 |
472 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 對一人慈悲 |
473 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對一人慈悲 |
474 | 11 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 如果菩薩看到眾生的憂苦 |
475 | 10 | 愛 | ài | to love | 有人說慈悲就是愛 |
476 | 10 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 有人說慈悲就是愛 |
477 | 10 | 愛 | ài | somebody who is loved | 有人說慈悲就是愛 |
478 | 10 | 愛 | ài | love; affection | 有人說慈悲就是愛 |
479 | 10 | 愛 | ài | to like | 有人說慈悲就是愛 |
480 | 10 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 有人說慈悲就是愛 |
481 | 10 | 愛 | ài | to begrudge | 有人說慈悲就是愛 |
482 | 10 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 有人說慈悲就是愛 |
483 | 10 | 愛 | ài | my dear | 有人說慈悲就是愛 |
484 | 10 | 愛 | ài | Ai | 有人說慈悲就是愛 |
485 | 10 | 愛 | ài | loved; beloved | 有人說慈悲就是愛 |
486 | 10 | 愛 | ài | Love | 有人說慈悲就是愛 |
487 | 10 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 有人說慈悲就是愛 |
488 | 10 | 師弟 | shīdì | teacher and student; master and disciple | 年輕的小師弟坐在中間接受優厚的供養 |
489 | 10 | 師弟 | shīdì | brother | 年輕的小師弟坐在中間接受優厚的供養 |
490 | 10 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 是成就對方的一種願心 |
491 | 10 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 有時應該慈悲卻不知慈悲 |
492 | 10 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的慈悲主義 |
493 | 10 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的慈悲主義 |
494 | 10 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 身體有了病痛 |
495 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 而是向佛陀借用 |
496 | 10 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 慈悲的實踐與完成 |
497 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 必能無事不辦 |
498 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 必能無事不辦 |
499 | 9 | 無 | mó | mo | 必能無事不辦 |
500 | 9 | 無 | wú | to not have | 必能無事不辦 |
Frequencies of all Words
Top 841
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 442 | 的 | de | possessive particle | 佛教的慈悲主義 |
2 | 442 | 的 | de | structural particle | 佛教的慈悲主義 |
3 | 442 | 的 | de | complement | 佛教的慈悲主義 |
4 | 442 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的慈悲主義 |
5 | 260 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛教的慈悲主義 |
6 | 260 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛教的慈悲主義 |
7 | 260 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛教的慈悲主義 |
8 | 260 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛教的慈悲主義 |
9 | 260 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛教的慈悲主義 |
10 | 260 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛教的慈悲主義 |
11 | 85 | 是 | shì | is; are; am; to be | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
12 | 85 | 是 | shì | is exactly | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
13 | 85 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
14 | 85 | 是 | shì | this; that; those | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
15 | 85 | 是 | shì | really; certainly | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
16 | 85 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
17 | 85 | 是 | shì | true | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
18 | 85 | 是 | shì | is; has; exists | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
19 | 85 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
20 | 85 | 是 | shì | a matter; an affair | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
21 | 85 | 是 | shì | Shi | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
22 | 85 | 是 | shì | is; bhū | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
23 | 85 | 是 | shì | this; idam | 慈悲是婦孺皆曉的名詞 |
24 | 60 | 了 | le | completion of an action | 譬如某人做了破壞公益 |
25 | 60 | 了 | liǎo | to know; to understand | 譬如某人做了破壞公益 |
26 | 60 | 了 | liǎo | to understand; to know | 譬如某人做了破壞公益 |
27 | 60 | 了 | liào | to look afar from a high place | 譬如某人做了破壞公益 |
28 | 60 | 了 | le | modal particle | 譬如某人做了破壞公益 |
29 | 60 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 譬如某人做了破壞公益 |
30 | 60 | 了 | liǎo | to complete | 譬如某人做了破壞公益 |
31 | 60 | 了 | liǎo | completely | 譬如某人做了破壞公益 |
32 | 60 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 譬如某人做了破壞公益 |
33 | 60 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 譬如某人做了破壞公益 |
34 | 55 | 一 | yī | one | 一 |
35 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
36 | 55 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
37 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
38 | 55 | 一 | yì | whole; all | 一 |
39 | 55 | 一 | yī | first | 一 |
40 | 55 | 一 | yī | the same | 一 |
41 | 55 | 一 | yī | each | 一 |
42 | 55 | 一 | yī | certain | 一 |
43 | 55 | 一 | yī | throughout | 一 |
44 | 55 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
45 | 55 | 一 | yī | sole; single | 一 |
46 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
47 | 55 | 一 | yī | Yi | 一 |
48 | 55 | 一 | yī | other | 一 |
49 | 55 | 一 | yī | to unify | 一 |
50 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
51 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
52 | 55 | 一 | yī | or | 一 |
53 | 55 | 一 | yī | one; eka | 一 |
54 | 55 | 他 | tā | he; him | 請你慈悲饒了他 |
55 | 55 | 他 | tā | another aspect | 請你慈悲饒了他 |
56 | 55 | 他 | tā | other; another; some other | 請你慈悲饒了他 |
57 | 55 | 他 | tā | everybody | 請你慈悲饒了他 |
58 | 55 | 他 | tā | other | 請你慈悲饒了他 |
59 | 55 | 他 | tuō | other; another; some other | 請你慈悲饒了他 |
60 | 55 | 他 | tā | tha | 請你慈悲饒了他 |
61 | 55 | 他 | tā | ṭha | 請你慈悲饒了他 |
62 | 55 | 他 | tā | other; anya | 請你慈悲饒了他 |
63 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 是因為人間有慈悲 |
64 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 是因為人間有慈悲 |
65 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 是因為人間有慈悲 |
66 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 是因為人間有慈悲 |
67 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 是因為人間有慈悲 |
68 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 是因為人間有慈悲 |
69 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 是因為人間有慈悲 |
70 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 是因為人間有慈悲 |
71 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 是因為人間有慈悲 |
72 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 是因為人間有慈悲 |
73 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 是因為人間有慈悲 |
74 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 是因為人間有慈悲 |
75 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 是因為人間有慈悲 |
76 | 50 | 有 | yǒu | You | 是因為人間有慈悲 |
77 | 50 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 是因為人間有慈悲 |
78 | 50 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 是因為人間有慈悲 |
79 | 43 | 我們 | wǒmen | we | 隨時陪伴在我們的身邊 |
80 | 41 | 我 | wǒ | I; me; my | 我又何必把它踩死呢 |
81 | 41 | 我 | wǒ | self | 我又何必把它踩死呢 |
82 | 41 | 我 | wǒ | we; our | 我又何必把它踩死呢 |
83 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我又何必把它踩死呢 |
84 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我又何必把它踩死呢 |
85 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我又何必把它踩死呢 |
86 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我又何必把它踩死呢 |
87 | 41 | 我 | wǒ | I; aham | 我又何必把它踩死呢 |
88 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大家總是說 |
89 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大家總是說 |
90 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 大家總是說 |
91 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大家總是說 |
92 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大家總是說 |
93 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大家總是說 |
94 | 35 | 說 | shuō | allocution | 大家總是說 |
95 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大家總是說 |
96 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大家總是說 |
97 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 大家總是說 |
98 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大家總是說 |
99 | 34 | 在 | zài | in; at | 甚至自己也在奉行慈悲 |
100 | 34 | 在 | zài | at | 甚至自己也在奉行慈悲 |
101 | 34 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 甚至自己也在奉行慈悲 |
102 | 34 | 在 | zài | to exist; to be living | 甚至自己也在奉行慈悲 |
103 | 34 | 在 | zài | to consist of | 甚至自己也在奉行慈悲 |
104 | 34 | 在 | zài | to be at a post | 甚至自己也在奉行慈悲 |
105 | 34 | 在 | zài | in; bhū | 甚至自己也在奉行慈悲 |
106 | 32 | 為 | wèi | for; to | 但是皆以慈悲為根本 |
107 | 32 | 為 | wèi | because of | 但是皆以慈悲為根本 |
108 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但是皆以慈悲為根本 |
109 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 但是皆以慈悲為根本 |
110 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 但是皆以慈悲為根本 |
111 | 32 | 為 | wéi | to do | 但是皆以慈悲為根本 |
112 | 32 | 為 | wèi | for | 但是皆以慈悲為根本 |
113 | 32 | 為 | wèi | because of; for; to | 但是皆以慈悲為根本 |
114 | 32 | 為 | wèi | to | 但是皆以慈悲為根本 |
115 | 32 | 為 | wéi | in a passive construction | 但是皆以慈悲為根本 |
116 | 32 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 但是皆以慈悲為根本 |
117 | 32 | 為 | wéi | forming an adverb | 但是皆以慈悲為根本 |
118 | 32 | 為 | wéi | to add emphasis | 但是皆以慈悲為根本 |
119 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 但是皆以慈悲為根本 |
120 | 32 | 為 | wéi | to govern | 但是皆以慈悲為根本 |
121 | 31 | 要 | yào | to want; to wish for | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
122 | 31 | 要 | yào | if | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
123 | 31 | 要 | yào | to be about to; in the future | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
124 | 31 | 要 | yào | to want | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
125 | 31 | 要 | yāo | a treaty | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
126 | 31 | 要 | yào | to request | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
127 | 31 | 要 | yào | essential points; crux | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
128 | 31 | 要 | yāo | waist | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
129 | 31 | 要 | yāo | to cinch | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
130 | 31 | 要 | yāo | waistband | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
131 | 31 | 要 | yāo | Yao | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
132 | 31 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
133 | 31 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
134 | 31 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
135 | 31 | 要 | yāo | to agree with | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
136 | 31 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
137 | 31 | 要 | yào | to summarize | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
138 | 31 | 要 | yào | essential; important | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
139 | 31 | 要 | yào | to desire | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
140 | 31 | 要 | yào | to demand | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
141 | 31 | 要 | yào | to need | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
142 | 31 | 要 | yào | should; must | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
143 | 31 | 要 | yào | might | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
144 | 31 | 要 | yào | or | 臺南監獄要槍決死刑犯徐東志 |
145 | 31 | 也 | yě | also; too | 甚至自己也在奉行慈悲 |
146 | 31 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 甚至自己也在奉行慈悲 |
147 | 31 | 也 | yě | either | 甚至自己也在奉行慈悲 |
148 | 31 | 也 | yě | even | 甚至自己也在奉行慈悲 |
149 | 31 | 也 | yě | used to soften the tone | 甚至自己也在奉行慈悲 |
150 | 31 | 也 | yě | used for emphasis | 甚至自己也在奉行慈悲 |
151 | 31 | 也 | yě | used to mark contrast | 甚至自己也在奉行慈悲 |
152 | 31 | 也 | yě | used to mark compromise | 甚至自己也在奉行慈悲 |
153 | 31 | 也 | yě | ya | 甚至自己也在奉行慈悲 |
154 | 30 | 來 | lái | to come | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
155 | 30 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
156 | 30 | 來 | lái | please | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
157 | 30 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
158 | 30 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
159 | 30 | 來 | lái | ever since | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
160 | 30 | 來 | lái | wheat | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
161 | 30 | 來 | lái | next; future | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
162 | 30 | 來 | lái | a simple complement of direction | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
163 | 30 | 來 | lái | to occur; to arise | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
164 | 30 | 來 | lái | to earn | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
165 | 30 | 來 | lái | to come; āgata | 下面從四點來說明佛教的慈悲思想 |
166 | 28 | 不 | bù | not; no | 不激發慈悲心 |
167 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不激發慈悲心 |
168 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 不激發慈悲心 |
169 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 不激發慈悲心 |
170 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不激發慈悲心 |
171 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不激發慈悲心 |
172 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不激發慈悲心 |
173 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 不激發慈悲心 |
174 | 28 | 不 | bù | no; na | 不激發慈悲心 |
175 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
176 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
177 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
178 | 27 | 人 | rén | everybody | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
179 | 27 | 人 | rén | adult | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
180 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
181 | 27 | 人 | rén | an upright person | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
182 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
183 | 25 | 你 | nǐ | you | 請你慈悲饒了他 |
184 | 22 | 地 | dì | soil; ground; land | 就是默默地行善 |
185 | 22 | 地 | de | subordinate particle | 就是默默地行善 |
186 | 22 | 地 | dì | floor | 就是默默地行善 |
187 | 22 | 地 | dì | the earth | 就是默默地行善 |
188 | 22 | 地 | dì | fields | 就是默默地行善 |
189 | 22 | 地 | dì | a place | 就是默默地行善 |
190 | 22 | 地 | dì | a situation; a position | 就是默默地行善 |
191 | 22 | 地 | dì | background | 就是默默地行善 |
192 | 22 | 地 | dì | terrain | 就是默默地行善 |
193 | 22 | 地 | dì | a territory; a region | 就是默默地行善 |
194 | 22 | 地 | dì | used after a distance measure | 就是默默地行善 |
195 | 22 | 地 | dì | coming from the same clan | 就是默默地行善 |
196 | 22 | 地 | dì | earth; prthivi | 就是默默地行善 |
197 | 22 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 就是默默地行善 |
198 | 22 | 位 | wèi | position; location; place | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
199 | 22 | 位 | wèi | measure word for people | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
200 | 22 | 位 | wèi | bit | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
201 | 22 | 位 | wèi | a seat | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
202 | 22 | 位 | wèi | a post | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
203 | 22 | 位 | wèi | a rank; status | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
204 | 22 | 位 | wèi | a throne | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
205 | 22 | 位 | wèi | Wei | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
206 | 22 | 位 | wèi | the standard form of an object | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
207 | 22 | 位 | wèi | a polite form of address | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
208 | 22 | 位 | wèi | at; located at | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
209 | 22 | 位 | wèi | to arrange | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
210 | 22 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志 |
211 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 必須接受懲罰時 |
212 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 必須接受懲罰時 |
213 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 必須接受懲罰時 |
214 | 22 | 時 | shí | at that time | 必須接受懲罰時 |
215 | 22 | 時 | shí | fashionable | 必須接受懲罰時 |
216 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 必須接受懲罰時 |
217 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 必須接受懲罰時 |
218 | 22 | 時 | shí | tense | 必須接受懲罰時 |
219 | 22 | 時 | shí | particular; special | 必須接受懲罰時 |
220 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 必須接受懲罰時 |
221 | 22 | 時 | shí | hour (measure word) | 必須接受懲罰時 |
222 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 必須接受懲罰時 |
223 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 必須接受懲罰時 |
224 | 22 | 時 | shí | seasonal | 必須接受懲罰時 |
225 | 22 | 時 | shí | frequently; often | 必須接受懲罰時 |
226 | 22 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 必須接受懲罰時 |
227 | 22 | 時 | shí | on time | 必須接受懲罰時 |
228 | 22 | 時 | shí | this; that | 必須接受懲罰時 |
229 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 必須接受懲罰時 |
230 | 22 | 時 | shí | hour | 必須接受懲罰時 |
231 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 必須接受懲罰時 |
232 | 22 | 時 | shí | Shi | 必須接受懲罰時 |
233 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 必須接受懲罰時 |
234 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 必須接受懲罰時 |
235 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 必須接受懲罰時 |
236 | 22 | 這 | zhè | this; these | 這是積極的慈悲 |
237 | 22 | 這 | zhèi | this; these | 這是積極的慈悲 |
238 | 22 | 這 | zhè | now | 這是積極的慈悲 |
239 | 22 | 這 | zhè | immediately | 這是積極的慈悲 |
240 | 22 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是積極的慈悲 |
241 | 22 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是積極的慈悲 |
242 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 慈悲如良藥 |
243 | 22 | 如 | rú | if | 慈悲如良藥 |
244 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 慈悲如良藥 |
245 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 慈悲如良藥 |
246 | 22 | 如 | rú | this | 慈悲如良藥 |
247 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 慈悲如良藥 |
248 | 22 | 如 | rú | to go to | 慈悲如良藥 |
249 | 22 | 如 | rú | to meet | 慈悲如良藥 |
250 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 慈悲如良藥 |
251 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 慈悲如良藥 |
252 | 22 | 如 | rú | and | 慈悲如良藥 |
253 | 22 | 如 | rú | or | 慈悲如良藥 |
254 | 22 | 如 | rú | but | 慈悲如良藥 |
255 | 22 | 如 | rú | then | 慈悲如良藥 |
256 | 22 | 如 | rú | naturally | 慈悲如良藥 |
257 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 慈悲如良藥 |
258 | 22 | 如 | rú | you | 慈悲如良藥 |
259 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 慈悲如良藥 |
260 | 22 | 如 | rú | in; at | 慈悲如良藥 |
261 | 22 | 如 | rú | Ru | 慈悲如良藥 |
262 | 22 | 如 | rú | Thus | 慈悲如良藥 |
263 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 慈悲如良藥 |
264 | 22 | 如 | rú | like; iva | 慈悲如良藥 |
265 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
266 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
267 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
268 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
269 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
270 | 21 | 心 | xīn | heart | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
271 | 21 | 心 | xīn | emotion | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
272 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
273 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
274 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 慈悲之心是萬物所以生生不息的泉源 |
275 | 21 | 就 | jiù | right away | 慈悲就像伴侶 |
276 | 21 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 慈悲就像伴侶 |
277 | 21 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 慈悲就像伴侶 |
278 | 21 | 就 | jiù | to assume | 慈悲就像伴侶 |
279 | 21 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 慈悲就像伴侶 |
280 | 21 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 慈悲就像伴侶 |
281 | 21 | 就 | jiù | precisely; exactly | 慈悲就像伴侶 |
282 | 21 | 就 | jiù | namely | 慈悲就像伴侶 |
283 | 21 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 慈悲就像伴侶 |
284 | 21 | 就 | jiù | only; just | 慈悲就像伴侶 |
285 | 21 | 就 | jiù | to accomplish | 慈悲就像伴侶 |
286 | 21 | 就 | jiù | to go with | 慈悲就像伴侶 |
287 | 21 | 就 | jiù | already | 慈悲就像伴侶 |
288 | 21 | 就 | jiù | as much as | 慈悲就像伴侶 |
289 | 21 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 慈悲就像伴侶 |
290 | 21 | 就 | jiù | even if | 慈悲就像伴侶 |
291 | 21 | 就 | jiù | to die | 慈悲就像伴侶 |
292 | 21 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 慈悲就像伴侶 |
293 | 21 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 菩薩因眾生而生大悲心 |
294 | 21 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 菩薩因眾生而生大悲心 |
295 | 21 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 菩薩因眾生而生大悲心 |
296 | 21 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 菩薩因眾生而生大悲心 |
297 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩因眾生而生大悲心 |
298 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩因眾生而生大悲心 |
299 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩因眾生而生大悲心 |
300 | 20 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 菩薩因眾生而生大悲心 |
301 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 菩薩因眾生而生大悲心 |
302 | 20 | 而 | ér | you | 菩薩因眾生而生大悲心 |
303 | 20 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 菩薩因眾生而生大悲心 |
304 | 20 | 而 | ér | right away; then | 菩薩因眾生而生大悲心 |
305 | 20 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 菩薩因眾生而生大悲心 |
306 | 20 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 菩薩因眾生而生大悲心 |
307 | 20 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 菩薩因眾生而生大悲心 |
308 | 20 | 而 | ér | how can it be that? | 菩薩因眾生而生大悲心 |
309 | 20 | 而 | ér | so as to | 菩薩因眾生而生大悲心 |
310 | 20 | 而 | ér | only then | 菩薩因眾生而生大悲心 |
311 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 菩薩因眾生而生大悲心 |
312 | 20 | 而 | néng | can; able | 菩薩因眾生而生大悲心 |
313 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 菩薩因眾生而生大悲心 |
314 | 20 | 而 | ér | me | 菩薩因眾生而生大悲心 |
315 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 菩薩因眾生而生大悲心 |
316 | 20 | 而 | ér | possessive | 菩薩因眾生而生大悲心 |
317 | 19 | 但是 | dànshì | but | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
318 | 19 | 但是 | dànshì | if only | 但是許多人不了解慈悲的真正意義 |
319 | 19 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 那麼慈悲的真正意義是什麼呢 |
320 | 19 | 呢 | ní | woolen material | 那麼慈悲的真正意義是什麼呢 |
321 | 18 | 能 | néng | can; able | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
322 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
323 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
324 | 18 | 能 | néng | energy | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
325 | 18 | 能 | néng | function; use | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
326 | 18 | 能 | néng | may; should; permitted to | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
327 | 18 | 能 | néng | talent | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
328 | 18 | 能 | néng | expert at | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
329 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
330 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
331 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
332 | 18 | 能 | néng | as long as; only | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
333 | 18 | 能 | néng | even if | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
334 | 18 | 能 | néng | but | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
335 | 18 | 能 | néng | in this way | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
336 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解 |
337 | 18 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 慈悲的力量和價值 |
338 | 18 | 自己 | zìjǐ | self | 甚至自己也在奉行慈悲 |
339 | 17 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一個服務機關如果沒有慈悲 |
340 | 17 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一個服務機關如果沒有慈悲 |
341 | 17 | 行 | xíng | to walk | 都覺得自己該行慈悲 |
342 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 都覺得自己該行慈悲 |
343 | 17 | 行 | háng | profession | 都覺得自己該行慈悲 |
344 | 17 | 行 | háng | line; row | 都覺得自己該行慈悲 |
345 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 都覺得自己該行慈悲 |
346 | 17 | 行 | xíng | to travel | 都覺得自己該行慈悲 |
347 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 都覺得自己該行慈悲 |
348 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 都覺得自己該行慈悲 |
349 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 都覺得自己該行慈悲 |
350 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 都覺得自己該行慈悲 |
351 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 都覺得自己該行慈悲 |
352 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 都覺得自己該行慈悲 |
353 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 都覺得自己該行慈悲 |
354 | 17 | 行 | xíng | to move | 都覺得自己該行慈悲 |
355 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 都覺得自己該行慈悲 |
356 | 17 | 行 | xíng | travel | 都覺得自己該行慈悲 |
357 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 都覺得自己該行慈悲 |
358 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 都覺得自己該行慈悲 |
359 | 17 | 行 | xíng | temporary | 都覺得自己該行慈悲 |
360 | 17 | 行 | xíng | soon | 都覺得自己該行慈悲 |
361 | 17 | 行 | háng | rank; order | 都覺得自己該行慈悲 |
362 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 都覺得自己該行慈悲 |
363 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 都覺得自己該行慈悲 |
364 | 17 | 行 | xíng | to experience | 都覺得自己該行慈悲 |
365 | 17 | 行 | xíng | path; way | 都覺得自己該行慈悲 |
366 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 都覺得自己該行慈悲 |
367 | 17 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 都覺得自己該行慈悲 |
368 | 17 | 行 | xíng | 都覺得自己該行慈悲 | |
369 | 17 | 行 | xíng | moreover; also | 都覺得自己該行慈悲 |
370 | 17 | 行 | xíng | Practice | 都覺得自己該行慈悲 |
371 | 17 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 都覺得自己該行慈悲 |
372 | 17 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 都覺得自己該行慈悲 |
373 | 17 | 去 | qù | to go | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
374 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
375 | 17 | 去 | qù | to be distant | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
376 | 17 | 去 | qù | to leave | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
377 | 17 | 去 | qù | to play a part | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
378 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
379 | 17 | 去 | qù | to die | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
380 | 17 | 去 | qù | previous; past | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
381 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
382 | 17 | 去 | qù | expresses a tendency | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
383 | 17 | 去 | qù | falling tone | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
384 | 17 | 去 | qù | to lose | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
385 | 17 | 去 | qù | Qu | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
386 | 17 | 去 | qù | go; gati | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
387 | 16 | 到 | dào | to arrive | 所到亨通 |
388 | 16 | 到 | dào | arrive; receive | 所到亨通 |
389 | 16 | 到 | dào | to go | 所到亨通 |
390 | 16 | 到 | dào | careful | 所到亨通 |
391 | 16 | 到 | dào | Dao | 所到亨通 |
392 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 所到亨通 |
393 | 16 | 三 | sān | three | 三 |
394 | 16 | 三 | sān | third | 三 |
395 | 16 | 三 | sān | more than two | 三 |
396 | 16 | 三 | sān | very few | 三 |
397 | 16 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
398 | 16 | 三 | sān | San | 三 |
399 | 16 | 三 | sān | three; tri | 三 |
400 | 16 | 三 | sān | sa | 三 |
401 | 16 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個家庭如果缺乏慈悲 |
402 | 16 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個家庭如果缺乏慈悲 |
403 | 16 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個家庭如果缺乏慈悲 |
404 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛教以慈悲為懷 |
405 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛教以慈悲為懷 |
406 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛教以慈悲為懷 |
407 | 16 | 以 | yǐ | according to | 佛教以慈悲為懷 |
408 | 16 | 以 | yǐ | because of | 佛教以慈悲為懷 |
409 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛教以慈悲為懷 |
410 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛教以慈悲為懷 |
411 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 佛教以慈悲為懷 |
412 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 佛教以慈悲為懷 |
413 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 佛教以慈悲為懷 |
414 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛教以慈悲為懷 |
415 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛教以慈悲為懷 |
416 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛教以慈悲為懷 |
417 | 16 | 以 | yǐ | very | 佛教以慈悲為懷 |
418 | 16 | 以 | yǐ | already | 佛教以慈悲為懷 |
419 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 佛教以慈悲為懷 |
420 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛教以慈悲為懷 |
421 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 佛教以慈悲為懷 |
422 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 佛教以慈悲為懷 |
423 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛教以慈悲為懷 |
424 | 16 | 會 | huì | can; be able to | 有些人會為此人求情說 |
425 | 16 | 會 | huì | able to | 有些人會為此人求情說 |
426 | 16 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 有些人會為此人求情說 |
427 | 16 | 會 | kuài | to balance an account | 有些人會為此人求情說 |
428 | 16 | 會 | huì | to assemble | 有些人會為此人求情說 |
429 | 16 | 會 | huì | to meet | 有些人會為此人求情說 |
430 | 16 | 會 | huì | a temple fair | 有些人會為此人求情說 |
431 | 16 | 會 | huì | a religious assembly | 有些人會為此人求情說 |
432 | 16 | 會 | huì | an association; a society | 有些人會為此人求情說 |
433 | 16 | 會 | huì | a national or provincial capital | 有些人會為此人求情說 |
434 | 16 | 會 | huì | an opportunity | 有些人會為此人求情說 |
435 | 16 | 會 | huì | to understand | 有些人會為此人求情說 |
436 | 16 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 有些人會為此人求情說 |
437 | 16 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 有些人會為此人求情說 |
438 | 16 | 會 | huì | to be good at | 有些人會為此人求情說 |
439 | 16 | 會 | huì | a moment | 有些人會為此人求情說 |
440 | 16 | 會 | huì | to happen to | 有些人會為此人求情說 |
441 | 16 | 會 | huì | to pay | 有些人會為此人求情說 |
442 | 16 | 會 | huì | a meeting place | 有些人會為此人求情說 |
443 | 16 | 會 | kuài | the seam of a cap | 有些人會為此人求情說 |
444 | 16 | 會 | huì | in accordance with | 有些人會為此人求情說 |
445 | 16 | 會 | huì | imperial civil service examination | 有些人會為此人求情說 |
446 | 16 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 有些人會為此人求情說 |
447 | 16 | 會 | huì | Hui | 有些人會為此人求情說 |
448 | 16 | 會 | huì | combining; samsarga | 有些人會為此人求情說 |
449 | 15 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是真正的慈悲 |
450 | 15 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是真正的慈悲 |
451 | 15 | 不是 | bùshì | illegal | 不是真正的慈悲 |
452 | 15 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是真正的慈悲 |
453 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 藥物可以醫治沉年痼疾 |
454 | 15 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 藥物可以醫治沉年痼疾 |
455 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 藥物可以醫治沉年痼疾 |
456 | 15 | 可以 | kěyǐ | good | 藥物可以醫治沉年痼疾 |
457 | 15 | 社會 | shèhuì | society | 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟 |
458 | 15 | 都 | dōu | all | 一般人都知道慈悲 |
459 | 15 | 都 | dū | capital city | 一般人都知道慈悲 |
460 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一般人都知道慈悲 |
461 | 15 | 都 | dōu | all | 一般人都知道慈悲 |
462 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 一般人都知道慈悲 |
463 | 15 | 都 | dū | Du | 一般人都知道慈悲 |
464 | 15 | 都 | dōu | already | 一般人都知道慈悲 |
465 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 一般人都知道慈悲 |
466 | 15 | 都 | dū | to reside | 一般人都知道慈悲 |
467 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 一般人都知道慈悲 |
468 | 15 | 都 | dōu | all; sarva | 一般人都知道慈悲 |
469 | 15 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
470 | 15 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
471 | 15 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
472 | 15 | 把 | bà | a handle | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
473 | 15 | 把 | bǎ | to guard | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
474 | 15 | 把 | bǎ | to regard as | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
475 | 15 | 把 | bǎ | to give | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
476 | 15 | 把 | bǎ | approximate | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
477 | 15 | 把 | bà | a stem | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
478 | 15 | 把 | bǎi | to grasp | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
479 | 15 | 把 | bǎ | to control | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
480 | 15 | 把 | bǎ | a handlebar | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
481 | 15 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
482 | 15 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
483 | 15 | 把 | pá | a claw | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
484 | 15 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 就是希望把慈悲帶入家庭 |
485 | 14 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 人間充滿著希望 |
486 | 14 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 人間充滿著希望 |
487 | 14 | 著 | zhù | outstanding | 人間充滿著希望 |
488 | 14 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 人間充滿著希望 |
489 | 14 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 人間充滿著希望 |
490 | 14 | 著 | zhe | expresses a command | 人間充滿著希望 |
491 | 14 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 人間充滿著希望 |
492 | 14 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 人間充滿著希望 |
493 | 14 | 著 | zhāo | to add; to put | 人間充滿著希望 |
494 | 14 | 著 | zhuó | a chess move | 人間充滿著希望 |
495 | 14 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 人間充滿著希望 |
496 | 14 | 著 | zhāo | OK | 人間充滿著希望 |
497 | 14 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 人間充滿著希望 |
498 | 14 | 著 | zháo | to ignite | 人間充滿著希望 |
499 | 14 | 著 | zháo | to fall asleep | 人間充滿著希望 |
500 | 14 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 人間充滿著希望 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
慈悲 |
|
|
|
是 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
一 | yī | one; eka | |
他 |
|
|
|
有 |
|
|
|
我 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
在 | zài | in; bhū | |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
慈航 | 99 |
|
|
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道教 | 100 | Taosim | |
大乘佛教 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
杜甫 | 68 | Du Fu | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
放生池 | 70 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高山族 | 71 | Gaoshan People; Taiwanese Aborigines | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
沩山灵祐 | 溈山靈祐 | 103 | Guishan Lingyou |
国防部 | 國防部 | 103 | Defense Department; Ministry of National Defense |
恒春 | 恆春 | 104 | Hengchun |
黄山 | 黃山 | 72 |
|
冀 | 106 |
|
|
江边 | 江邊 | 106 | river bank |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
空也 | 107 | Kūya | |
孔子 | 75 | Confucius | |
梁武帝 | 108 |
|
|
茅山 | 109 | Mount Mao | |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
汨 | 77 | Mi River | |
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
七月 | 113 |
|
|
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
舍身饲虎 | 捨身飼虎 | 115 | Prince Mahasattva Jataka |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
受者 | 115 | The Recipient | |
水族 | 83 | Sui People | |
司法部 | 115 | Ministry of Justice (PRC etc); Department of Justice (USA etc) | |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
天国 | 天國 | 116 | Kingdom of Heaven |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
韦陀 | 韋陀 | 119 | Veda |
无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
徐 | 120 |
|
|
续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
阎老 | 閻老 | 121 | Yama |
印度 | 121 | India | |
以撒 | 121 | Isaac (son of Abraham) | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
盂兰盆会 | 盂蘭盆會 | 121 | Ullambana |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱河 | 愛河 | 195 |
|
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
悲心 | 98 |
|
|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
参学 | 參學 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长养 | 長養 | 99 |
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
称念 | 稱念 | 99 |
|
船筏 | 99 | a raft | |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
动心 | 動心 | 100 |
|
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
对治 | 對治 | 100 |
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
法界一如 | 102 | Dharma Realm as One | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
放生 | 70 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛道 | 70 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
割肉喂鹰 | 割肉餵鷹 | 103 | cut off a piece of his own flesh to feed an eagle |
观想 | 觀想 | 103 |
|
广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法 | 104 |
|
|
活水 | 104 | Flowing Water | |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
袈裟 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
口头禅 | 口頭禪 | 107 |
|
苦海 | 107 |
|
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利行 | 108 |
|
|
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
纳受 | 納受 | 110 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
求道 | 113 |
|
|
仁者无敌 | 仁者無敵 | 114 | The Benevolent Has No Enemy |
人我 | 114 | personality; human soul | |
柔和忍辱 | 114 | gentle forbearance | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三道 | 115 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
上人 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
誓不成佛 | 115 | vowed to never attain Buddhahood | |
十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
施物 | 115 | The Gift | |
施者 | 115 | The Giver | |
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
寿者相 | 壽者相 | 115 | the notion of a lifespan |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World |
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
往生 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无念 | 無念 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
修道人 | 120 | Spiritual Practitioner | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
一念 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
冤亲平等 | 冤親平等 | 121 | hate and affection are equal |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
愿力 | 願力 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真如 | 122 |
|
|
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自性 | 122 |
|