Glossary and Vocabulary for Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humble Opinions on Religious Legislation 宗教立法之芻議
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 274 | 宗教 | zōngjiào | religion | 宗教立法之芻議 |
2 | 138 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧三寶 |
3 | 138 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧三寶 |
4 | 138 | 僧 | sēng | Seng | 僧三寶 |
5 | 138 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧三寶 |
6 | 98 | 之 | zhī | to go | 宗教立法之芻議 |
7 | 98 | 之 | zhī | to arrive; to go | 宗教立法之芻議 |
8 | 98 | 之 | zhī | is | 宗教立法之芻議 |
9 | 98 | 之 | zhī | to use | 宗教立法之芻議 |
10 | 98 | 之 | zhī | Zhi | 宗教立法之芻議 |
11 | 91 | 在 | zài | in; at | 同樣在歷史上留有記錄 |
12 | 91 | 在 | zài | to exist; to be living | 同樣在歷史上留有記錄 |
13 | 91 | 在 | zài | to consist of | 同樣在歷史上留有記錄 |
14 | 91 | 在 | zài | to be at a post | 同樣在歷史上留有記錄 |
15 | 91 | 在 | zài | in; bhū | 同樣在歷史上留有記錄 |
16 | 73 | 等 | děng | et cetera; and so on | 田租收入應否繳稅等問題 |
17 | 73 | 等 | děng | to wait | 田租收入應否繳稅等問題 |
18 | 73 | 等 | děng | to be equal | 田租收入應否繳稅等問題 |
19 | 73 | 等 | děng | degree; level | 田租收入應否繳稅等問題 |
20 | 73 | 等 | děng | to compare | 田租收入應否繳稅等問題 |
21 | 66 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 緊緊地束縛著佛教的發展 |
22 | 66 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 緊緊地束縛著佛教的發展 |
23 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
24 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
25 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
26 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
27 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
28 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
29 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
30 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
31 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
32 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
33 | 61 | 都 | dū | capital city | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
34 | 61 | 都 | dū | a city; a metropolis | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
35 | 61 | 都 | dōu | all | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
36 | 61 | 都 | dū | elegant; refined | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
37 | 61 | 都 | dū | Du | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
38 | 61 | 都 | dū | to establish a capital city | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
39 | 61 | 都 | dū | to reside | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
40 | 61 | 都 | dū | to total; to tally | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
41 | 60 | 社會 | shèhuì | society | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
42 | 60 | 宗教法 | zōng jiào fǎ | Religious Law | 從歷史上看歷代的宗教法令 |
43 | 56 | 一 | yī | one | 一 |
44 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
45 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
46 | 56 | 一 | yī | first | 一 |
47 | 56 | 一 | yī | the same | 一 |
48 | 56 | 一 | yī | sole; single | 一 |
49 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
50 | 56 | 一 | yī | Yi | 一 |
51 | 56 | 一 | yī | other | 一 |
52 | 56 | 一 | yī | to unify | 一 |
53 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
54 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
55 | 56 | 一 | yī | one; eka | 一 |
56 | 54 | 政府 | zhèngfǔ | government | 我國政府對宗教的時而護持 |
57 | 54 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 我國政府對宗教的時而護持 |
58 | 53 | 官 | guān | an office | 是僧團中職位最高的僧官 |
59 | 53 | 官 | guān | an official; a government official | 是僧團中職位最高的僧官 |
60 | 53 | 官 | guān | official; state-run | 是僧團中職位最高的僧官 |
61 | 53 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 是僧團中職位最高的僧官 |
62 | 53 | 官 | guān | an official rank; an official title | 是僧團中職位最高的僧官 |
63 | 53 | 官 | guān | governance | 是僧團中職位最高的僧官 |
64 | 53 | 官 | guān | a sense organ | 是僧團中職位最高的僧官 |
65 | 53 | 官 | guān | office | 是僧團中職位最高的僧官 |
66 | 53 | 官 | guān | public | 是僧團中職位最高的僧官 |
67 | 53 | 官 | guān | an organ | 是僧團中職位最高的僧官 |
68 | 53 | 官 | guān | a polite form of address | 是僧團中職位最高的僧官 |
69 | 53 | 官 | guān | Guan | 是僧團中職位最高的僧官 |
70 | 53 | 官 | guān | to appoint | 是僧團中職位最高的僧官 |
71 | 53 | 官 | guān | to hold a post | 是僧團中職位最高的僧官 |
72 | 53 | 官 | guān | minister; official | 是僧團中職位最高的僧官 |
73 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大家又一直為土地 |
74 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 大家又一直為土地 |
75 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 大家又一直為土地 |
76 | 51 | 為 | wéi | to do | 大家又一直為土地 |
77 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 大家又一直為土地 |
78 | 51 | 為 | wéi | to govern | 大家又一直為土地 |
79 | 50 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 監督寺廟管理條例 |
80 | 49 | 應 | yìng | to answer; to respond | 田租收入應否繳稅等問題 |
81 | 49 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 田租收入應否繳稅等問題 |
82 | 49 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 田租收入應否繳稅等問題 |
83 | 49 | 應 | yìng | to accept | 田租收入應否繳稅等問題 |
84 | 49 | 應 | yìng | to permit; to allow | 田租收入應否繳稅等問題 |
85 | 49 | 應 | yìng | to echo | 田租收入應否繳稅等問題 |
86 | 49 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 田租收入應否繳稅等問題 |
87 | 49 | 應 | yìng | Ying | 田租收入應否繳稅等問題 |
88 | 49 | 宗教團體 | zōngjiāo tuántǐ | religious organization | 怎麼會有好的宗教團體呢 |
89 | 49 | 宗教團體 | zōngjiào tuántǐ | religious organization | 怎麼會有好的宗教團體呢 |
90 | 48 | 也 | yě | ya | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
91 | 47 | 與 | yǔ | to give | 領導者與信徒之間的認定標準 |
92 | 47 | 與 | yǔ | to accompany | 領導者與信徒之間的認定標準 |
93 | 47 | 與 | yù | to particate in | 領導者與信徒之間的認定標準 |
94 | 47 | 與 | yù | of the same kind | 領導者與信徒之間的認定標準 |
95 | 47 | 與 | yù | to help | 領導者與信徒之間的認定標準 |
96 | 47 | 與 | yǔ | for | 領導者與信徒之間的認定標準 |
97 | 46 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由宗教界自行制定儀規來自己解決 |
98 | 46 | 由 | yóu | to follow along | 由宗教界自行制定儀規來自己解決 |
99 | 46 | 由 | yóu | cause; reason | 由宗教界自行制定儀規來自己解決 |
100 | 46 | 由 | yóu | You | 由宗教界自行制定儀規來自己解決 |
101 | 43 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
102 | 43 | 對 | duì | correct; right | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
103 | 43 | 對 | duì | opposing; opposite | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
104 | 43 | 對 | duì | duilian; couplet | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
105 | 43 | 對 | duì | yes; affirmative | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
106 | 43 | 對 | duì | to treat; to regard | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
107 | 43 | 對 | duì | to confirm; to agree | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
108 | 43 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
109 | 43 | 對 | duì | to mix | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
110 | 43 | 對 | duì | a pair | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
111 | 43 | 對 | duì | to respond; to answer | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
112 | 43 | 對 | duì | mutual | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
113 | 43 | 對 | duì | parallel; alternating | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
114 | 43 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
115 | 43 | 管理 | guǎnlǐ | to supervise; to manage; to administer | 監督寺廟管理條例 |
116 | 43 | 管理 | guǎnlǐ | management; administration | 監督寺廟管理條例 |
117 | 43 | 及 | jí | to reach | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
118 | 43 | 及 | jí | to attain | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
119 | 43 | 及 | jí | to understand | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
120 | 43 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
121 | 43 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
122 | 43 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
123 | 43 | 及 | jí | and; ca; api | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
124 | 42 | 於 | yú | to go; to | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
125 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
126 | 42 | 於 | yú | Yu | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
127 | 42 | 於 | wū | a crow | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
128 | 41 | 教堂 | jiàotáng | church | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
129 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 所以以外行人指導內行人 |
130 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 所以以外行人指導內行人 |
131 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 所以以外行人指導內行人 |
132 | 41 | 人 | rén | everybody | 所以以外行人指導內行人 |
133 | 41 | 人 | rén | adult | 所以以外行人指導內行人 |
134 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 所以以外行人指導內行人 |
135 | 41 | 人 | rén | an upright person | 所以以外行人指導內行人 |
136 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 所以以外行人指導內行人 |
137 | 40 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
138 | 40 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
139 | 37 | 年 | nián | year | 民國十八年 |
140 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 民國十八年 |
141 | 37 | 年 | nián | age | 民國十八年 |
142 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 民國十八年 |
143 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 民國十八年 |
144 | 37 | 年 | nián | a date | 民國十八年 |
145 | 37 | 年 | nián | time; years | 民國十八年 |
146 | 37 | 年 | nián | harvest | 民國十八年 |
147 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 民國十八年 |
148 | 37 | 年 | nián | year; varṣa | 民國十八年 |
149 | 37 | 各 | gè | ka | 如何制定一個各宗教一體遵行的宗教法 |
150 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
151 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
152 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
153 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
154 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
155 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
156 | 34 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
157 | 34 | 其 | qí | Qi | 出版等皆有其法令規範 |
158 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 尊重對待一切宗教的新法 |
159 | 33 | 法 | fǎ | France | 尊重對待一切宗教的新法 |
160 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 尊重對待一切宗教的新法 |
161 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 尊重對待一切宗教的新法 |
162 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 尊重對待一切宗教的新法 |
163 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 尊重對待一切宗教的新法 |
164 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 尊重對待一切宗教的新法 |
165 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 尊重對待一切宗教的新法 |
166 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 尊重對待一切宗教的新法 |
167 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 尊重對待一切宗教的新法 |
168 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 尊重對待一切宗教的新法 |
169 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 尊重對待一切宗教的新法 |
170 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 尊重對待一切宗教的新法 |
171 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 尊重對待一切宗教的新法 |
172 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 尊重對待一切宗教的新法 |
173 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 尊重對待一切宗教的新法 |
174 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 尊重對待一切宗教的新法 |
175 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 尊重對待一切宗教的新法 |
176 | 33 | 資格 | zīgé | qualifications | 例如政府對於寺廟管理人資格的認定 |
177 | 33 | 資格 | zīgé | seniority | 例如政府對於寺廟管理人資格的認定 |
178 | 33 | 僧尼 | sēngní | a Buddhist nun | 豈遣僧尼道士等妄自尊崇 |
179 | 33 | 僧尼 | sēngní | monks and nuns | 豈遣僧尼道士等妄自尊崇 |
180 | 32 | 可 | kě | can; may; permissible | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
181 | 32 | 可 | kě | to approve; to permit | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
182 | 32 | 可 | kě | to be worth | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
183 | 32 | 可 | kě | to suit; to fit | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
184 | 32 | 可 | kè | khan | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
185 | 32 | 可 | kě | to recover | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
186 | 32 | 可 | kě | to act as | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
187 | 32 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
188 | 32 | 可 | kě | used to add emphasis | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
189 | 32 | 可 | kě | beautiful | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
190 | 32 | 可 | kě | Ke | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
191 | 32 | 可 | kě | can; may; śakta | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
192 | 31 | 立法 | lìfǎ | to legislate | 宗教立法之芻議 |
193 | 31 | 立法 | lìfǎ | to be upright in character | 宗教立法之芻議 |
194 | 30 | 教育 | jiàoyù | education | 教育 |
195 | 30 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 教育 |
196 | 30 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使其正常發展 |
197 | 30 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使其正常發展 |
198 | 30 | 使 | shǐ | to indulge | 使其正常發展 |
199 | 30 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使其正常發展 |
200 | 30 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使其正常發展 |
201 | 30 | 使 | shǐ | to dispatch | 使其正常發展 |
202 | 30 | 使 | shǐ | to use | 使其正常發展 |
203 | 30 | 使 | shǐ | to be able to | 使其正常發展 |
204 | 30 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使其正常發展 |
205 | 30 | 但 | dàn | Dan | 但自一九二九年制定 |
206 | 29 | 教會 | jiàohuì | a church | 也應該有該宗教的教育單位或教會組織所頒發的資格證明文件 |
207 | 28 | 定 | dìng | to decide | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
208 | 28 | 定 | dìng | certainly; definitely | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
209 | 28 | 定 | dìng | to determine | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
210 | 28 | 定 | dìng | to calm down | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
211 | 28 | 定 | dìng | to set; to fix | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
212 | 28 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
213 | 28 | 定 | dìng | still | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
214 | 28 | 定 | dìng | Concentration | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
215 | 28 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
216 | 28 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 宗教沒有離開過國家 |
217 | 28 | 國家 | guójiā | the state and the people | 宗教沒有離開過國家 |
218 | 28 | 三 | sān | three | 三 |
219 | 28 | 三 | sān | third | 三 |
220 | 28 | 三 | sān | more than two | 三 |
221 | 28 | 三 | sān | very few | 三 |
222 | 28 | 三 | sān | San | 三 |
223 | 28 | 三 | sān | three; tri | 三 |
224 | 28 | 三 | sān | sa | 三 |
225 | 27 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 如果限定宗教研修機構畢業的人才能擔任住持的話 |
226 | 27 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 如果限定宗教研修機構畢業的人才能擔任住持的話 |
227 | 27 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 如果限定宗教研修機構畢業的人才能擔任住持的話 |
228 | 27 | 六 | liù | six | 行持六訣 |
229 | 27 | 六 | liù | sixth | 行持六訣 |
230 | 27 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 行持六訣 |
231 | 27 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 行持六訣 |
232 | 27 | 能 | néng | can; able | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
233 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
234 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
235 | 27 | 能 | néng | energy | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
236 | 27 | 能 | néng | function; use | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
237 | 27 | 能 | néng | talent | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
238 | 27 | 能 | néng | expert at | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
239 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
240 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
241 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
242 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
243 | 27 | 僧正 | sēngzhèng | sōjō | 僧正 |
244 | 26 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 現在的宗教界不但道士可以做寺院的住持 |
245 | 26 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 現在的宗教界不但道士可以做寺院的住持 |
246 | 26 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 現在的宗教界不但道士可以做寺院的住持 |
247 | 26 | 可以 | kěyǐ | good | 現在的宗教界不但道士可以做寺院的住持 |
248 | 26 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並可公開招生 |
249 | 26 | 並 | bìng | to combine | 並可公開招生 |
250 | 26 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並可公開招生 |
251 | 26 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並可公開招生 |
252 | 26 | 並 | bīng | Taiyuan | 並可公開招生 |
253 | 26 | 並 | bìng | equally; both; together | 並可公開招生 |
254 | 26 | 者 | zhě | ca | 也可看出主事者從善如流的美德 |
255 | 26 | 司 | sī | to take charge of; to manage; to administer | 司掌僧團中之事務者 |
256 | 26 | 司 | sī | a department under a ministry | 司掌僧團中之事務者 |
257 | 26 | 司 | sī | to bear | 司掌僧團中之事務者 |
258 | 26 | 司 | sì | to observe; to inspect | 司掌僧團中之事務者 |
259 | 26 | 司 | sī | a government official; an official | 司掌僧團中之事務者 |
260 | 26 | 司 | sī | si | 司掌僧團中之事務者 |
261 | 26 | 司 | sī | government; adhikaraṇa | 司掌僧團中之事務者 |
262 | 26 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
263 | 26 | 明 | míng | Ming | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
264 | 26 | 明 | míng | Ming Dynasty | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
265 | 26 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
266 | 26 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
267 | 26 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
268 | 26 | 明 | míng | consecrated | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
269 | 26 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
270 | 26 | 明 | míng | to explain; to clarify | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
271 | 26 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
272 | 26 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
273 | 26 | 明 | míng | eyesight; vision | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
274 | 26 | 明 | míng | a god; a spirit | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
275 | 26 | 明 | míng | fame; renown | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
276 | 26 | 明 | míng | open; public | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
277 | 26 | 明 | míng | clear | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
278 | 26 | 明 | míng | to become proficient | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
279 | 26 | 明 | míng | to be proficient | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
280 | 26 | 明 | míng | virtuous | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
281 | 26 | 明 | míng | open and honest | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
282 | 26 | 明 | míng | clean; neat | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
283 | 26 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
284 | 26 | 明 | míng | next; afterwards | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
285 | 26 | 明 | míng | positive | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
286 | 26 | 明 | míng | Clear | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
287 | 26 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
288 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 淨化世道人心的重責大任 |
289 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 淨化世道人心的重責大任 |
290 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 淨化世道人心的重責大任 |
291 | 25 | 大 | dà | size | 淨化世道人心的重責大任 |
292 | 25 | 大 | dà | old | 淨化世道人心的重責大任 |
293 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 淨化世道人心的重責大任 |
294 | 25 | 大 | dà | adult | 淨化世道人心的重責大任 |
295 | 25 | 大 | dài | an important person | 淨化世道人心的重責大任 |
296 | 25 | 大 | dà | senior | 淨化世道人心的重責大任 |
297 | 25 | 大 | dà | an element | 淨化世道人心的重責大任 |
298 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 淨化世道人心的重責大任 |
299 | 25 | 中 | zhōng | middle | 深知此中之弊端 |
300 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 深知此中之弊端 |
301 | 25 | 中 | zhōng | China | 深知此中之弊端 |
302 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 深知此中之弊端 |
303 | 25 | 中 | zhōng | midday | 深知此中之弊端 |
304 | 25 | 中 | zhōng | inside | 深知此中之弊端 |
305 | 25 | 中 | zhōng | during | 深知此中之弊端 |
306 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 深知此中之弊端 |
307 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 深知此中之弊端 |
308 | 25 | 中 | zhōng | half | 深知此中之弊端 |
309 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 深知此中之弊端 |
310 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 深知此中之弊端 |
311 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 深知此中之弊端 |
312 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 深知此中之弊端 |
313 | 25 | 中 | zhōng | middle | 深知此中之弊端 |
314 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 納骨塔等問題而爭論不休 |
315 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 納骨塔等問題而爭論不休 |
316 | 25 | 而 | néng | can; able | 納骨塔等問題而爭論不休 |
317 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 納骨塔等問題而爭論不休 |
318 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 納骨塔等問題而爭論不休 |
319 | 24 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 始終沒有一個合理的法令作為遵循準則 |
320 | 24 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 除了邪教和符咒邪說之外 |
321 | 24 | 和 | hé | peace; harmony | 除了邪教和符咒邪說之外 |
322 | 24 | 和 | hé | He | 除了邪教和符咒邪說之外 |
323 | 24 | 和 | hé | harmonious [sound] | 除了邪教和符咒邪說之外 |
324 | 24 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 除了邪教和符咒邪說之外 |
325 | 24 | 和 | hé | warm | 除了邪教和符咒邪說之外 |
326 | 24 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 除了邪教和符咒邪說之外 |
327 | 24 | 和 | hé | a transaction | 除了邪教和符咒邪說之外 |
328 | 24 | 和 | hé | a bell on a chariot | 除了邪教和符咒邪說之外 |
329 | 24 | 和 | hé | a musical instrument | 除了邪教和符咒邪說之外 |
330 | 24 | 和 | hé | a military gate | 除了邪教和符咒邪說之外 |
331 | 24 | 和 | hé | a coffin headboard | 除了邪教和符咒邪說之外 |
332 | 24 | 和 | hé | a skilled worker | 除了邪教和符咒邪說之外 |
333 | 24 | 和 | hé | compatible | 除了邪教和符咒邪說之外 |
334 | 24 | 和 | hé | calm; peaceful | 除了邪教和符咒邪說之外 |
335 | 24 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 除了邪教和符咒邪說之外 |
336 | 24 | 和 | hè | to write a matching poem | 除了邪教和符咒邪說之外 |
337 | 24 | 和 | hé | harmony; gentleness | 除了邪教和符咒邪說之外 |
338 | 24 | 和 | hé | venerable | 除了邪教和符咒邪說之外 |
339 | 24 | 上 | shàng | top; a high position | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
340 | 24 | 上 | shang | top; the position on or above something | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
341 | 24 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
342 | 24 | 上 | shàng | shang | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
343 | 24 | 上 | shàng | previous; last | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
344 | 24 | 上 | shàng | high; higher | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
345 | 24 | 上 | shàng | advanced | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
346 | 24 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
347 | 24 | 上 | shàng | time | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
348 | 24 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
349 | 24 | 上 | shàng | far | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
350 | 24 | 上 | shàng | big; as big as | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
351 | 24 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
352 | 24 | 上 | shàng | to report | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
353 | 24 | 上 | shàng | to offer | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
354 | 24 | 上 | shàng | to go on stage | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
355 | 24 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
356 | 24 | 上 | shàng | to install; to erect | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
357 | 24 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
358 | 24 | 上 | shàng | to burn | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
359 | 24 | 上 | shàng | to remember | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
360 | 24 | 上 | shàng | to add | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
361 | 24 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
362 | 24 | 上 | shàng | to meet | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
363 | 24 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
364 | 24 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
365 | 24 | 上 | shàng | a musical note | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
366 | 24 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 現在社會上開業行醫的要有醫師執照 |
367 | 23 | 財產 | cáichǎn | property | 寺院庵堂財產的繼承人 |
368 | 23 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺與廟爭 |
369 | 23 | 寺 | sì | a government office | 寺與廟爭 |
370 | 23 | 寺 | sì | a eunuch | 寺與廟爭 |
371 | 23 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺與廟爭 |
372 | 23 | 管理人 | guǎnlǐrén | supervisor; manager; administrator | 例如政府對於寺廟管理人資格的認定 |
373 | 23 | 規定 | guīdìng | to fix; to set; to formulate; to stipulate | 規定 |
374 | 23 | 規定 | guīdìng | law; rule; regulation | 規定 |
375 | 22 | 後 | hòu | after; later | 因此宗教人士往生後 |
376 | 22 | 後 | hòu | empress; queen | 因此宗教人士往生後 |
377 | 22 | 後 | hòu | sovereign | 因此宗教人士往生後 |
378 | 22 | 後 | hòu | the god of the earth | 因此宗教人士往生後 |
379 | 22 | 後 | hòu | late; later | 因此宗教人士往生後 |
380 | 22 | 後 | hòu | offspring; descendents | 因此宗教人士往生後 |
381 | 22 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 因此宗教人士往生後 |
382 | 22 | 後 | hòu | behind; back | 因此宗教人士往生後 |
383 | 22 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 因此宗教人士往生後 |
384 | 22 | 後 | hòu | Hou | 因此宗教人士往生後 |
385 | 22 | 後 | hòu | after; behind | 因此宗教人士往生後 |
386 | 22 | 後 | hòu | following | 因此宗教人士往生後 |
387 | 22 | 後 | hòu | to be delayed | 因此宗教人士往生後 |
388 | 22 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 因此宗教人士往生後 |
389 | 22 | 後 | hòu | feudal lords | 因此宗教人士往生後 |
390 | 22 | 後 | hòu | Hou | 因此宗教人士往生後 |
391 | 22 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 因此宗教人士往生後 |
392 | 22 | 後 | hòu | rear; paścāt | 因此宗教人士往生後 |
393 | 22 | 四 | sì | four | 四 |
394 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
395 | 22 | 四 | sì | fourth | 四 |
396 | 22 | 四 | sì | Si | 四 |
397 | 22 | 四 | sì | four; catur | 四 |
398 | 22 | 二 | èr | two | 二 |
399 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
400 | 22 | 二 | èr | second | 二 |
401 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
402 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
403 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
404 | 22 | 規範 | guīfàn | standard; norm; regulation | 宗教應受國家法令的規範與保護 |
405 | 22 | 規範 | guīfàn | an example | 宗教應受國家法令的規範與保護 |
406 | 22 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而造成宗教亂象與社會紛爭不斷了 |
407 | 22 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而造成宗教亂象與社會紛爭不斷了 |
408 | 22 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而造成宗教亂象與社會紛爭不斷了 |
409 | 22 | 了 | liǎo | to complete | 而造成宗教亂象與社會紛爭不斷了 |
410 | 22 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而造成宗教亂象與社會紛爭不斷了 |
411 | 22 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而造成宗教亂象與社會紛爭不斷了 |
412 | 22 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 加之社會部分不肖人士假藉宗教之名 |
413 | 22 | 要 | yào | to want; to wish for | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
414 | 22 | 要 | yào | to want | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
415 | 22 | 要 | yāo | a treaty | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
416 | 22 | 要 | yào | to request | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
417 | 22 | 要 | yào | essential points; crux | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
418 | 22 | 要 | yāo | waist | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
419 | 22 | 要 | yāo | to cinch | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
420 | 22 | 要 | yāo | waistband | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
421 | 22 | 要 | yāo | Yao | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
422 | 22 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
423 | 22 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
424 | 22 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
425 | 22 | 要 | yāo | to agree with | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
426 | 22 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
427 | 22 | 要 | yào | to summarize | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
428 | 22 | 要 | yào | essential; important | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
429 | 22 | 要 | yào | to desire | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
430 | 22 | 要 | yào | to demand | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
431 | 22 | 要 | yào | to need | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
432 | 22 | 要 | yào | should; must | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
433 | 22 | 要 | yào | might | 廚師也要經過廚師檢定合格始得掛牌營業 |
434 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
435 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 誠如東晉道安大師曾說 |
436 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 誠如東晉道安大師曾說 |
437 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 誠如東晉道安大師曾說 |
438 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 誠如東晉道安大師曾說 |
439 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 誠如東晉道安大師曾說 |
440 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 誠如東晉道安大師曾說 |
441 | 21 | 說 | shuō | allocution | 誠如東晉道安大師曾說 |
442 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 誠如東晉道安大師曾說 |
443 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 誠如東晉道安大師曾說 |
444 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 誠如東晉道安大師曾說 |
445 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 誠如東晉道安大師曾說 |
446 | 21 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
447 | 21 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
448 | 21 | 已 | yǐ | to complete | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
449 | 21 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
450 | 21 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
451 | 21 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
452 | 21 | 機構 | jīgòu | organization; agency; institution | 應該經由合法的宗教教育機構畢業 |
453 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
454 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
455 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
456 | 21 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
457 | 21 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
458 | 21 | 士 | shì | a soldier | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
459 | 21 | 士 | shì | a social stratum | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
460 | 21 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
461 | 21 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
462 | 21 | 士 | shì | a scholar | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
463 | 21 | 士 | shì | a respectful term for a person | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
464 | 21 | 士 | shì | corporal; sergeant | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
465 | 21 | 士 | shì | Shi | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
466 | 21 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
467 | 21 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
468 | 21 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
469 | 21 | 將 | jiàng | to command; to lead | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
470 | 21 | 將 | qiāng | to request | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
471 | 21 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
472 | 21 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
473 | 21 | 將 | jiāng | to checkmate | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
474 | 21 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
475 | 21 | 將 | jiāng | to do; to handle | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
476 | 21 | 將 | jiàng | backbone | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
477 | 21 | 將 | jiàng | king | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
478 | 21 | 將 | jiāng | to rest | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
479 | 21 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
480 | 21 | 將 | jiāng | large; great | 擬將宗教團體界定為具有公益法人地位的 |
481 | 20 | 根據 | gēnjù | basis; foundation | 名義上是根據戒律而制定 |
482 | 20 | 根據 | gēnjù | to rely on; to be based on; according to | 名義上是根據戒律而制定 |
483 | 20 | 根據 | gēnjù | origin | 名義上是根據戒律而制定 |
484 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 寺院教堂的主持人不給予資格的認定 |
485 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 始終沒有一個合理的法令作為遵循準則 |
486 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 始終沒有一個合理的法令作為遵循準則 |
487 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 始終沒有一個合理的法令作為遵循準則 |
488 | 20 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 國家也需要宗教對社會的輔佐教化 |
489 | 20 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 國家也需要宗教對社會的輔佐教化 |
490 | 20 | 教化 | jiàohuā | to beg | 國家也需要宗教對社會的輔佐教化 |
491 | 20 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 國家也需要宗教對社會的輔佐教化 |
492 | 20 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 國家也需要宗教對社會的輔佐教化 |
493 | 20 | 官制 | guānzhì | organization of government | 歷朝也相延訂定僧官制度 |
494 | 20 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 政府因無研修宗教的官員 |
495 | 20 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 政府因無研修宗教的官員 |
496 | 20 | 修 | xiū | to repair | 政府因無研修宗教的官員 |
497 | 20 | 修 | xiū | long; slender | 政府因無研修宗教的官員 |
498 | 20 | 修 | xiū | to write; to compile | 政府因無研修宗教的官員 |
499 | 20 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 政府因無研修宗教的官員 |
500 | 20 | 修 | xiū | to practice | 政府因無研修宗教的官員 |
Frequencies of all Words
Top 842
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 645 | 的 | de | possessive particle | 從歷史上看歷代的宗教法令 |
2 | 645 | 的 | de | structural particle | 從歷史上看歷代的宗教法令 |
3 | 645 | 的 | de | complement | 從歷史上看歷代的宗教法令 |
4 | 645 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 從歷史上看歷代的宗教法令 |
5 | 274 | 宗教 | zōngjiào | religion | 宗教立法之芻議 |
6 | 138 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧三寶 |
7 | 138 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧三寶 |
8 | 138 | 僧 | sēng | Seng | 僧三寶 |
9 | 138 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧三寶 |
10 | 100 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
11 | 100 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
12 | 100 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
13 | 100 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
14 | 100 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
15 | 100 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
16 | 100 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
17 | 100 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
18 | 100 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
19 | 100 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
20 | 100 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
21 | 100 | 有 | yǒu | abundant | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
22 | 100 | 有 | yǒu | purposeful | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
23 | 100 | 有 | yǒu | You | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
24 | 100 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
25 | 100 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 但是吵吵鬧鬧已有七 |
26 | 98 | 之 | zhī | him; her; them; that | 宗教立法之芻議 |
27 | 98 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 宗教立法之芻議 |
28 | 98 | 之 | zhī | to go | 宗教立法之芻議 |
29 | 98 | 之 | zhī | this; that | 宗教立法之芻議 |
30 | 98 | 之 | zhī | genetive marker | 宗教立法之芻議 |
31 | 98 | 之 | zhī | it | 宗教立法之芻議 |
32 | 98 | 之 | zhī | in | 宗教立法之芻議 |
33 | 98 | 之 | zhī | all | 宗教立法之芻議 |
34 | 98 | 之 | zhī | and | 宗教立法之芻議 |
35 | 98 | 之 | zhī | however | 宗教立法之芻議 |
36 | 98 | 之 | zhī | if | 宗教立法之芻議 |
37 | 98 | 之 | zhī | then | 宗教立法之芻議 |
38 | 98 | 之 | zhī | to arrive; to go | 宗教立法之芻議 |
39 | 98 | 之 | zhī | is | 宗教立法之芻議 |
40 | 98 | 之 | zhī | to use | 宗教立法之芻議 |
41 | 98 | 之 | zhī | Zhi | 宗教立法之芻議 |
42 | 91 | 在 | zài | in; at | 同樣在歷史上留有記錄 |
43 | 91 | 在 | zài | at | 同樣在歷史上留有記錄 |
44 | 91 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 同樣在歷史上留有記錄 |
45 | 91 | 在 | zài | to exist; to be living | 同樣在歷史上留有記錄 |
46 | 91 | 在 | zài | to consist of | 同樣在歷史上留有記錄 |
47 | 91 | 在 | zài | to be at a post | 同樣在歷史上留有記錄 |
48 | 91 | 在 | zài | in; bhū | 同樣在歷史上留有記錄 |
49 | 73 | 等 | děng | et cetera; and so on | 田租收入應否繳稅等問題 |
50 | 73 | 等 | děng | to wait | 田租收入應否繳稅等問題 |
51 | 73 | 等 | děng | degree; kind | 田租收入應否繳稅等問題 |
52 | 73 | 等 | děng | plural | 田租收入應否繳稅等問題 |
53 | 73 | 等 | děng | to be equal | 田租收入應否繳稅等問題 |
54 | 73 | 等 | děng | degree; level | 田租收入應否繳稅等問題 |
55 | 73 | 等 | děng | to compare | 田租收入應否繳稅等問題 |
56 | 71 | 是 | shì | is; are; am; to be | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
57 | 71 | 是 | shì | is exactly | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
58 | 71 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
59 | 71 | 是 | shì | this; that; those | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
60 | 71 | 是 | shì | really; certainly | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
61 | 71 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
62 | 71 | 是 | shì | true | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
63 | 71 | 是 | shì | is; has; exists | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
64 | 71 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
65 | 71 | 是 | shì | a matter; an affair | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
66 | 71 | 是 | shì | Shi | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
67 | 71 | 是 | shì | is; bhū | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
68 | 71 | 是 | shì | this; idam | 導致佛教經常都是處於被排斥的狀態 |
69 | 66 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 緊緊地束縛著佛教的發展 |
70 | 66 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 緊緊地束縛著佛教的發展 |
71 | 64 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
72 | 64 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
73 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
74 | 64 | 以 | yǐ | according to | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
75 | 64 | 以 | yǐ | because of | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
76 | 64 | 以 | yǐ | on a certain date | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
77 | 64 | 以 | yǐ | and; as well as | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
78 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
79 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
80 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
81 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
82 | 64 | 以 | yǐ | further; moreover | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
83 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
84 | 64 | 以 | yǐ | very | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
85 | 64 | 以 | yǐ | already | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
86 | 64 | 以 | yǐ | increasingly | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
87 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
88 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
89 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
90 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 以避免不肖之徒假藉宗教之名 |
91 | 61 | 都 | dōu | all | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
92 | 61 | 都 | dū | capital city | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
93 | 61 | 都 | dū | a city; a metropolis | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
94 | 61 | 都 | dōu | all | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
95 | 61 | 都 | dū | elegant; refined | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
96 | 61 | 都 | dū | Du | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
97 | 61 | 都 | dōu | already | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
98 | 61 | 都 | dū | to establish a capital city | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
99 | 61 | 都 | dū | to reside | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
100 | 61 | 都 | dū | to total; to tally | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
101 | 61 | 都 | dōu | all; sarva | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
102 | 60 | 社會 | shèhuì | society | 全世界所有的宗教一直都被賦予導正社會風氣 |
103 | 60 | 宗教法 | zōng jiào fǎ | Religious Law | 從歷史上看歷代的宗教法令 |
104 | 56 | 一 | yī | one | 一 |
105 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
106 | 56 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
107 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
108 | 56 | 一 | yì | whole; all | 一 |
109 | 56 | 一 | yī | first | 一 |
110 | 56 | 一 | yī | the same | 一 |
111 | 56 | 一 | yī | each | 一 |
112 | 56 | 一 | yī | certain | 一 |
113 | 56 | 一 | yī | throughout | 一 |
114 | 56 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
115 | 56 | 一 | yī | sole; single | 一 |
116 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
117 | 56 | 一 | yī | Yi | 一 |
118 | 56 | 一 | yī | other | 一 |
119 | 56 | 一 | yī | to unify | 一 |
120 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
121 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
122 | 56 | 一 | yī | or | 一 |
123 | 56 | 一 | yī | one; eka | 一 |
124 | 54 | 政府 | zhèngfǔ | government | 我國政府對宗教的時而護持 |
125 | 54 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 我國政府對宗教的時而護持 |
126 | 53 | 官 | guān | an office | 是僧團中職位最高的僧官 |
127 | 53 | 官 | guān | an official; a government official | 是僧團中職位最高的僧官 |
128 | 53 | 官 | guān | official; state-run | 是僧團中職位最高的僧官 |
129 | 53 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 是僧團中職位最高的僧官 |
130 | 53 | 官 | guān | an official rank; an official title | 是僧團中職位最高的僧官 |
131 | 53 | 官 | guān | governance | 是僧團中職位最高的僧官 |
132 | 53 | 官 | guān | a sense organ | 是僧團中職位最高的僧官 |
133 | 53 | 官 | guān | office | 是僧團中職位最高的僧官 |
134 | 53 | 官 | guān | public | 是僧團中職位最高的僧官 |
135 | 53 | 官 | guān | an organ | 是僧團中職位最高的僧官 |
136 | 53 | 官 | guān | a polite form of address | 是僧團中職位最高的僧官 |
137 | 53 | 官 | guān | Guan | 是僧團中職位最高的僧官 |
138 | 53 | 官 | guān | to appoint | 是僧團中職位最高的僧官 |
139 | 53 | 官 | guān | to hold a post | 是僧團中職位最高的僧官 |
140 | 53 | 官 | guān | minister; official | 是僧團中職位最高的僧官 |
141 | 51 | 為 | wèi | for; to | 大家又一直為土地 |
142 | 51 | 為 | wèi | because of | 大家又一直為土地 |
143 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大家又一直為土地 |
144 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 大家又一直為土地 |
145 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 大家又一直為土地 |
146 | 51 | 為 | wéi | to do | 大家又一直為土地 |
147 | 51 | 為 | wèi | for | 大家又一直為土地 |
148 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 大家又一直為土地 |
149 | 51 | 為 | wèi | to | 大家又一直為土地 |
150 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 大家又一直為土地 |
151 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 大家又一直為土地 |
152 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 大家又一直為土地 |
153 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 大家又一直為土地 |
154 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 大家又一直為土地 |
155 | 51 | 為 | wéi | to govern | 大家又一直為土地 |
156 | 50 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 監督寺廟管理條例 |
157 | 49 | 應 | yīng | should; ought | 田租收入應否繳稅等問題 |
158 | 49 | 應 | yìng | to answer; to respond | 田租收入應否繳稅等問題 |
159 | 49 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 田租收入應否繳稅等問題 |
160 | 49 | 應 | yīng | soon; immediately | 田租收入應否繳稅等問題 |
161 | 49 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 田租收入應否繳稅等問題 |
162 | 49 | 應 | yìng | to accept | 田租收入應否繳稅等問題 |
163 | 49 | 應 | yīng | or; either | 田租收入應否繳稅等問題 |
164 | 49 | 應 | yìng | to permit; to allow | 田租收入應否繳稅等問題 |
165 | 49 | 應 | yìng | to echo | 田租收入應否繳稅等問題 |
166 | 49 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 田租收入應否繳稅等問題 |
167 | 49 | 應 | yìng | Ying | 田租收入應否繳稅等問題 |
168 | 49 | 應 | yīng | suitable; yukta | 田租收入應否繳稅等問題 |
169 | 49 | 宗教團體 | zōngjiāo tuántǐ | religious organization | 怎麼會有好的宗教團體呢 |
170 | 49 | 宗教團體 | zōngjiào tuántǐ | religious organization | 怎麼會有好的宗教團體呢 |
171 | 48 | 也 | yě | also; too | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
172 | 48 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
173 | 48 | 也 | yě | either | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
174 | 48 | 也 | yě | even | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
175 | 48 | 也 | yě | used to soften the tone | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
176 | 48 | 也 | yě | used for emphasis | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
177 | 48 | 也 | yě | used to mark contrast | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
178 | 48 | 也 | yě | used to mark compromise | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
179 | 48 | 也 | yě | ya | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
180 | 47 | 與 | yǔ | and | 領導者與信徒之間的認定標準 |
181 | 47 | 與 | yǔ | to give | 領導者與信徒之間的認定標準 |
182 | 47 | 與 | yǔ | together with | 領導者與信徒之間的認定標準 |
183 | 47 | 與 | yú | interrogative particle | 領導者與信徒之間的認定標準 |
184 | 47 | 與 | yǔ | to accompany | 領導者與信徒之間的認定標準 |
185 | 47 | 與 | yù | to particate in | 領導者與信徒之間的認定標準 |
186 | 47 | 與 | yù | of the same kind | 領導者與信徒之間的認定標準 |
187 | 47 | 與 | yù | to help | 領導者與信徒之間的認定標準 |
188 | 47 | 與 | yǔ | for | 領導者與信徒之間的認定標準 |
189 | 46 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由宗教界自行制定儀規來自己解決 |
190 | 46 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由宗教界自行制定儀規來自己解決 |
191 | 46 | 由 | yóu | to follow along | 由宗教界自行制定儀規來自己解決 |
192 | 46 | 由 | yóu | cause; reason | 由宗教界自行制定儀規來自己解決 |
193 | 46 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由宗教界自行制定儀規來自己解決 |
194 | 46 | 由 | yóu | from a starting point | 由宗教界自行制定儀規來自己解決 |
195 | 46 | 由 | yóu | You | 由宗教界自行制定儀規來自己解決 |
196 | 43 | 對 | duì | to; toward | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
197 | 43 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
198 | 43 | 對 | duì | correct; right | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
199 | 43 | 對 | duì | pair | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
200 | 43 | 對 | duì | opposing; opposite | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
201 | 43 | 對 | duì | duilian; couplet | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
202 | 43 | 對 | duì | yes; affirmative | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
203 | 43 | 對 | duì | to treat; to regard | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
204 | 43 | 對 | duì | to confirm; to agree | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
205 | 43 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
206 | 43 | 對 | duì | to mix | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
207 | 43 | 對 | duì | a pair | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
208 | 43 | 對 | duì | to respond; to answer | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
209 | 43 | 對 | duì | mutual | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
210 | 43 | 對 | duì | parallel; alternating | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
211 | 43 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 全世界一些政要們對宗教的護持和貶抑 |
212 | 43 | 管理 | guǎnlǐ | to supervise; to manage; to administer | 監督寺廟管理條例 |
213 | 43 | 管理 | guǎnlǐ | management; administration | 監督寺廟管理條例 |
214 | 43 | 或 | huò | or; either; else | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
215 | 43 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
216 | 43 | 或 | huò | some; someone | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
217 | 43 | 或 | míngnián | suddenly | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
218 | 43 | 或 | huò | or; vā | 也使得宗教或蒙受許多利益 |
219 | 43 | 及 | jí | to reach | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
220 | 43 | 及 | jí | and | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
221 | 43 | 及 | jí | coming to; when | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
222 | 43 | 及 | jí | to attain | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
223 | 43 | 及 | jí | to understand | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
224 | 43 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
225 | 43 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
226 | 43 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
227 | 43 | 及 | jí | and; ca; api | 明顯違反宗教平等與憲法保障信仰自由及宗教自治之精神 |
228 | 42 | 於 | yú | in; at | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
229 | 42 | 於 | yú | in; at | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
230 | 42 | 於 | yú | in; at; to; from | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
231 | 42 | 於 | yú | to go; to | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
232 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
233 | 42 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
234 | 42 | 於 | yú | from | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
235 | 42 | 於 | yú | give | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
236 | 42 | 於 | yú | oppposing | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
237 | 42 | 於 | yú | and | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
238 | 42 | 於 | yú | compared to | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
239 | 42 | 於 | yú | by | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
240 | 42 | 於 | yú | and; as well as | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
241 | 42 | 於 | yú | for | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
242 | 42 | 於 | yú | Yu | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
243 | 42 | 於 | wū | a crow | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
244 | 42 | 於 | wū | whew; wow | 但社會的生活又何能獨立於法律之外 |
245 | 41 | 教堂 | jiàotáng | church | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
246 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 所以以外行人指導內行人 |
247 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 所以以外行人指導內行人 |
248 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 所以以外行人指導內行人 |
249 | 41 | 人 | rén | everybody | 所以以外行人指導內行人 |
250 | 41 | 人 | rén | adult | 所以以外行人指導內行人 |
251 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 所以以外行人指導內行人 |
252 | 41 | 人 | rén | an upright person | 所以以外行人指導內行人 |
253 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 所以以外行人指導內行人 |
254 | 40 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
255 | 40 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 是寺院教堂之宗教士的資格認定 |
256 | 37 | 年 | nián | year | 民國十八年 |
257 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 民國十八年 |
258 | 37 | 年 | nián | age | 民國十八年 |
259 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 民國十八年 |
260 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 民國十八年 |
261 | 37 | 年 | nián | a date | 民國十八年 |
262 | 37 | 年 | nián | time; years | 民國十八年 |
263 | 37 | 年 | nián | harvest | 民國十八年 |
264 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 民國十八年 |
265 | 37 | 年 | nián | year; varṣa | 民國十八年 |
266 | 37 | 各 | gè | each | 如何制定一個各宗教一體遵行的宗教法 |
267 | 37 | 各 | gè | all; every | 如何制定一個各宗教一體遵行的宗教法 |
268 | 37 | 各 | gè | ka | 如何制定一個各宗教一體遵行的宗教法 |
269 | 37 | 各 | gè | every; pṛthak | 如何制定一個各宗教一體遵行的宗教法 |
270 | 34 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
271 | 34 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
272 | 34 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
273 | 34 | 所 | suǒ | it | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
274 | 34 | 所 | suǒ | if; supposing | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
275 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
276 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
277 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
278 | 34 | 所 | suǒ | that which | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
279 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
280 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
281 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
282 | 34 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
283 | 34 | 所 | suǒ | that which; yad | 所以宗教的教育不能為政府所認定 |
284 | 34 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 出版等皆有其法令規範 |
285 | 34 | 其 | qí | to add emphasis | 出版等皆有其法令規範 |
286 | 34 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 出版等皆有其法令規範 |
287 | 34 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 出版等皆有其法令規範 |
288 | 34 | 其 | qí | he; her; it; them | 出版等皆有其法令規範 |
289 | 34 | 其 | qí | probably; likely | 出版等皆有其法令規範 |
290 | 34 | 其 | qí | will | 出版等皆有其法令規範 |
291 | 34 | 其 | qí | may | 出版等皆有其法令規範 |
292 | 34 | 其 | qí | if | 出版等皆有其法令規範 |
293 | 34 | 其 | qí | or | 出版等皆有其法令規範 |
294 | 34 | 其 | qí | Qi | 出版等皆有其法令規範 |
295 | 34 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 出版等皆有其法令規範 |
296 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 尊重對待一切宗教的新法 |
297 | 33 | 法 | fǎ | France | 尊重對待一切宗教的新法 |
298 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 尊重對待一切宗教的新法 |
299 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 尊重對待一切宗教的新法 |
300 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 尊重對待一切宗教的新法 |
301 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 尊重對待一切宗教的新法 |
302 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 尊重對待一切宗教的新法 |
303 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 尊重對待一切宗教的新法 |
304 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 尊重對待一切宗教的新法 |
305 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 尊重對待一切宗教的新法 |
306 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 尊重對待一切宗教的新法 |
307 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 尊重對待一切宗教的新法 |
308 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 尊重對待一切宗教的新法 |
309 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 尊重對待一切宗教的新法 |
310 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 尊重對待一切宗教的新法 |
311 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 尊重對待一切宗教的新法 |
312 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 尊重對待一切宗教的新法 |
313 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 尊重對待一切宗教的新法 |
314 | 33 | 資格 | zīgé | qualifications | 例如政府對於寺廟管理人資格的認定 |
315 | 33 | 資格 | zīgé | seniority | 例如政府對於寺廟管理人資格的認定 |
316 | 33 | 僧尼 | sēngní | a Buddhist nun | 豈遣僧尼道士等妄自尊崇 |
317 | 33 | 僧尼 | sēngní | monks and nuns | 豈遣僧尼道士等妄自尊崇 |
318 | 32 | 可 | kě | can; may; permissible | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
319 | 32 | 可 | kě | but | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
320 | 32 | 可 | kě | such; so | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
321 | 32 | 可 | kě | able to; possibly | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
322 | 32 | 可 | kě | to approve; to permit | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
323 | 32 | 可 | kě | to be worth | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
324 | 32 | 可 | kě | to suit; to fit | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
325 | 32 | 可 | kè | khan | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
326 | 32 | 可 | kě | to recover | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
327 | 32 | 可 | kě | to act as | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
328 | 32 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
329 | 32 | 可 | kě | approximately; probably | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
330 | 32 | 可 | kě | expresses doubt | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
331 | 32 | 可 | kě | really; truely | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
332 | 32 | 可 | kě | used to add emphasis | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
333 | 32 | 可 | kě | beautiful | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
334 | 32 | 可 | kě | Ke | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
335 | 32 | 可 | kě | used to ask a question | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
336 | 32 | 可 | kě | can; may; śakta | 大家認為訂定一個可資共遵的宗教法 |
337 | 31 | 立法 | lìfǎ | to legislate | 宗教立法之芻議 |
338 | 31 | 立法 | lìfǎ | to be upright in character | 宗教立法之芻議 |
339 | 30 | 教育 | jiàoyù | education | 教育 |
340 | 30 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 教育 |
341 | 30 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使其正常發展 |
342 | 30 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使其正常發展 |
343 | 30 | 使 | shǐ | to indulge | 使其正常發展 |
344 | 30 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使其正常發展 |
345 | 30 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使其正常發展 |
346 | 30 | 使 | shǐ | to dispatch | 使其正常發展 |
347 | 30 | 使 | shǐ | if | 使其正常發展 |
348 | 30 | 使 | shǐ | to use | 使其正常發展 |
349 | 30 | 使 | shǐ | to be able to | 使其正常發展 |
350 | 30 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使其正常發展 |
351 | 30 | 但 | dàn | but; yet; however | 但自一九二九年制定 |
352 | 30 | 但 | dàn | merely; only | 但自一九二九年制定 |
353 | 30 | 但 | dàn | vainly | 但自一九二九年制定 |
354 | 30 | 但 | dàn | promptly | 但自一九二九年制定 |
355 | 30 | 但 | dàn | all | 但自一九二九年制定 |
356 | 30 | 但 | dàn | Dan | 但自一九二九年制定 |
357 | 30 | 但 | dàn | only; kevala | 但自一九二九年制定 |
358 | 29 | 教會 | jiàohuì | a church | 也應該有該宗教的教育單位或教會組織所頒發的資格證明文件 |
359 | 28 | 定 | dìng | to decide | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
360 | 28 | 定 | dìng | certainly; definitely | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
361 | 28 | 定 | dìng | to determine | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
362 | 28 | 定 | dìng | to calm down | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
363 | 28 | 定 | dìng | to set; to fix | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
364 | 28 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
365 | 28 | 定 | dìng | still | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
366 | 28 | 定 | dìng | Concentration | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
367 | 28 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 而且處罰的刑責更是否定宗教的尊嚴 |
368 | 28 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 宗教沒有離開過國家 |
369 | 28 | 國家 | guójiā | the state and the people | 宗教沒有離開過國家 |
370 | 28 | 三 | sān | three | 三 |
371 | 28 | 三 | sān | third | 三 |
372 | 28 | 三 | sān | more than two | 三 |
373 | 28 | 三 | sān | very few | 三 |
374 | 28 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
375 | 28 | 三 | sān | San | 三 |
376 | 28 | 三 | sān | three; tri | 三 |
377 | 28 | 三 | sān | sa | 三 |
378 | 27 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 如果限定宗教研修機構畢業的人才能擔任住持的話 |
379 | 27 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 如果限定宗教研修機構畢業的人才能擔任住持的話 |
380 | 27 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 如果限定宗教研修機構畢業的人才能擔任住持的話 |
381 | 27 | 六 | liù | six | 行持六訣 |
382 | 27 | 六 | liù | sixth | 行持六訣 |
383 | 27 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 行持六訣 |
384 | 27 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 行持六訣 |
385 | 27 | 能 | néng | can; able | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
386 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
387 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
388 | 27 | 能 | néng | energy | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
389 | 27 | 能 | néng | function; use | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
390 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
391 | 27 | 能 | néng | talent | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
392 | 27 | 能 | néng | expert at | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
393 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
394 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
395 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
396 | 27 | 能 | néng | as long as; only | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
397 | 27 | 能 | néng | even if | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
398 | 27 | 能 | néng | but | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
399 | 27 | 能 | néng | in this way | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
400 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 因此有識之士一直亟盼政府能儘快重新修訂一部平等 |
401 | 27 | 僧正 | sēngzhèng | sōjō | 僧正 |
402 | 26 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 現在的宗教界不但道士可以做寺院的住持 |
403 | 26 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 現在的宗教界不但道士可以做寺院的住持 |
404 | 26 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 現在的宗教界不但道士可以做寺院的住持 |
405 | 26 | 可以 | kěyǐ | good | 現在的宗教界不但道士可以做寺院的住持 |
406 | 26 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並可公開招生 |
407 | 26 | 並 | bìng | completely; entirely | 並可公開招生 |
408 | 26 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並可公開招生 |
409 | 26 | 並 | bìng | to combine | 並可公開招生 |
410 | 26 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並可公開招生 |
411 | 26 | 並 | bìng | both; equally | 並可公開招生 |
412 | 26 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並可公開招生 |
413 | 26 | 並 | bìng | completely; entirely | 並可公開招生 |
414 | 26 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並可公開招生 |
415 | 26 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並可公開招生 |
416 | 26 | 並 | bīng | Taiyuan | 並可公開招生 |
417 | 26 | 並 | bìng | equally; both; together | 並可公開招生 |
418 | 26 | 並 | bìng | together; saha | 並可公開招生 |
419 | 26 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 也可看出主事者從善如流的美德 |
420 | 26 | 者 | zhě | that | 也可看出主事者從善如流的美德 |
421 | 26 | 者 | zhě | nominalizing function word | 也可看出主事者從善如流的美德 |
422 | 26 | 者 | zhě | used to mark a definition | 也可看出主事者從善如流的美德 |
423 | 26 | 者 | zhě | used to mark a pause | 也可看出主事者從善如流的美德 |
424 | 26 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 也可看出主事者從善如流的美德 |
425 | 26 | 者 | zhuó | according to | 也可看出主事者從善如流的美德 |
426 | 26 | 者 | zhě | ca | 也可看出主事者從善如流的美德 |
427 | 26 | 司 | sī | to take charge of; to manage; to administer | 司掌僧團中之事務者 |
428 | 26 | 司 | sī | a department under a ministry | 司掌僧團中之事務者 |
429 | 26 | 司 | sī | to bear | 司掌僧團中之事務者 |
430 | 26 | 司 | sì | to observe; to inspect | 司掌僧團中之事務者 |
431 | 26 | 司 | sī | a government official; an official | 司掌僧團中之事務者 |
432 | 26 | 司 | sī | si | 司掌僧團中之事務者 |
433 | 26 | 司 | sī | government; adhikaraṇa | 司掌僧團中之事務者 |
434 | 26 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
435 | 26 | 明 | míng | Ming | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
436 | 26 | 明 | míng | Ming Dynasty | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
437 | 26 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
438 | 26 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
439 | 26 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
440 | 26 | 明 | míng | consecrated | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
441 | 26 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
442 | 26 | 明 | míng | to explain; to clarify | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
443 | 26 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
444 | 26 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
445 | 26 | 明 | míng | eyesight; vision | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
446 | 26 | 明 | míng | a god; a spirit | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
447 | 26 | 明 | míng | fame; renown | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
448 | 26 | 明 | míng | open; public | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
449 | 26 | 明 | míng | clear | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
450 | 26 | 明 | míng | to become proficient | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
451 | 26 | 明 | míng | to be proficient | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
452 | 26 | 明 | míng | virtuous | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
453 | 26 | 明 | míng | open and honest | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
454 | 26 | 明 | míng | clean; neat | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
455 | 26 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
456 | 26 | 明 | míng | next; afterwards | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
457 | 26 | 明 | míng | positive | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
458 | 26 | 明 | míng | Clear | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
459 | 26 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 法果常讚歎太祖明睿好佛道 |
460 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 淨化世道人心的重責大任 |
461 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 淨化世道人心的重責大任 |
462 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 淨化世道人心的重責大任 |
463 | 25 | 大 | dà | size | 淨化世道人心的重責大任 |
464 | 25 | 大 | dà | old | 淨化世道人心的重責大任 |
465 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 淨化世道人心的重責大任 |
466 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 淨化世道人心的重責大任 |
467 | 25 | 大 | dà | adult | 淨化世道人心的重責大任 |
468 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 淨化世道人心的重責大任 |
469 | 25 | 大 | dài | an important person | 淨化世道人心的重責大任 |
470 | 25 | 大 | dà | senior | 淨化世道人心的重責大任 |
471 | 25 | 大 | dà | approximately | 淨化世道人心的重責大任 |
472 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 淨化世道人心的重責大任 |
473 | 25 | 大 | dà | an element | 淨化世道人心的重責大任 |
474 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 淨化世道人心的重責大任 |
475 | 25 | 中 | zhōng | middle | 深知此中之弊端 |
476 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 深知此中之弊端 |
477 | 25 | 中 | zhōng | China | 深知此中之弊端 |
478 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 深知此中之弊端 |
479 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 深知此中之弊端 |
480 | 25 | 中 | zhōng | midday | 深知此中之弊端 |
481 | 25 | 中 | zhōng | inside | 深知此中之弊端 |
482 | 25 | 中 | zhōng | during | 深知此中之弊端 |
483 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 深知此中之弊端 |
484 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 深知此中之弊端 |
485 | 25 | 中 | zhōng | half | 深知此中之弊端 |
486 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 深知此中之弊端 |
487 | 25 | 中 | zhōng | while | 深知此中之弊端 |
488 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 深知此中之弊端 |
489 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 深知此中之弊端 |
490 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 深知此中之弊端 |
491 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 深知此中之弊端 |
492 | 25 | 中 | zhōng | middle | 深知此中之弊端 |
493 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 納骨塔等問題而爭論不休 |
494 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 納骨塔等問題而爭論不休 |
495 | 25 | 而 | ér | you | 納骨塔等問題而爭論不休 |
496 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 納骨塔等問題而爭論不休 |
497 | 25 | 而 | ér | right away; then | 納骨塔等問題而爭論不休 |
498 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 納骨塔等問題而爭論不休 |
499 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 納骨塔等問題而爭論不休 |
500 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 納骨塔等問題而爭論不休 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
有 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
都 | dōu | all; sarva | |
宗教法 | zōng jiào fǎ | Religious Law | |
一 | yī | one; eka | |
官 | guān | minister; official | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安史之乱 | 安史之亂 | 196 | the An Shi Rebellion |
奧地利 | 奧地利 | 195 | Austria |
澳洲 | 196 | Australia | |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八德 | 98 | Eight Virtues | |
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
白莲教 | 白蓮教 | 98 | White Lotus Society |
百丈清规 | 百丈清規 | 98 | The Baizhang Zen Monastic Regulations |
宝贤 | 寶賢 | 98 | Manibhadra |
八思巴 | 98 | Drogön Chögyal Phagpa | |
八月 | 98 |
|
|
八指头陀 | 八指頭陀 | 98 | Bazhu Toutuo; Jing An |
北朝 | 66 | Northern Dynasties | |
北方 | 98 | The North | |
北齐 | 北齊 | 66 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
北港 | 98 | Beigang; Peikang | |
比利时 | 比利時 | 98 | Belgium |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长干寺 | 長干寺 | 67 | Changgan Temple |
禅苑清规 | 禪苑清規 | 67 | Chanyuan Qinggui; Pure Rules of the Chan Garden |
朝天宫 | 朝天宮 | 99 | Chaotian Temple |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
成祖 | 67 | Chengzu; Emperor Yong Le | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大甲镇 | 大甲鎮 | 100 | Tachia town |
道安 | 100 | Dao An | |
道教 | 100 | Taosim | |
道武 | 100 | Emperor Daowu of Northern Wei | |
德国 | 德國 | 100 | Germany |
定林上寺 | 100 | Dinglinshang Temple | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
法国 | 法國 | 70 | France |
法和 | 102 | Fahe | |
梵 | 102 |
|
|
梵谛冈 | 梵諦岡 | 102 | Vatican |
法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
非洲 | 102 | Africa | |
佛诞 | 佛誕 | 70 | Buddha's Birthday; Vesak |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
高等法院 | 103 | High Court | |
光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国民大会 | 國民大會 | 103 | National Convention |
国务院 | 國務院 | 71 | Department of State (USA); State Council (China) |
海潮音 | 104 |
|
|
汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
和政 | 104 | Hezheng | |
弘始 | 104 | Hong Shi | |
洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
弘道 | 104 |
|
|
鸿胪寺 | 鴻臚寺 | 104 | State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si |
红十字 | 紅十字 | 104 | Red Cross |
后秦 | 後秦 | 72 | Later Qin |
黄庭坚 | 黃庭堅 | 72 |
|
忽必烈 | 72 | Kublai Khan; Qublai Khan | |
回教 | 104 | Islam | |
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
或门 | 或門 | 104 | OR gate |
吉藏 | 74 | Jizang | |
加拿大 | 106 |
|
|
江北 | 106 |
|
|
江南 | 74 |
|
|
教育部 | 106 | Ministry of Education | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
寄禅 | 寄禪 | 106 | Ji Chan |
基督 | 106 | Christ | |
基督教 | 106 | Christianity | |
晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
晋代 | 晉代 | 106 | Jin Dynasty |
金陵 | 74 |
|
|
旧五代史 | 舊五代史 | 74 | Old History of the Five Dynasties |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
卡尔文 | 卡爾文 | 107 | Calvin |
开封府 | 開封府 | 107 | Kaifeng |
拉丁美洲 | 108 | Latin America | |
老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
李渊 | 李淵 | 76 | Li Yuan; Emperor Gaozu of Tang |
梁高僧传 | 梁高僧傳 | 108 | Biographies of Eminent Monks |
梁武帝 | 108 |
|
|
联合国大会 | 聯合國大會 | 76 | United Nations General Assembly |
连战 | 連戰 | 108 | Lien Chan |
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
李耳 | 108 | Lao Zi | |
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
林清 | 108 | Lin Qing | |
刘宋 | 劉宋 | 76 | Liu Song Dynasty |
柳宗元 | 76 | Liu Zongyuan | |
律令 | 108 | Ritsuryō | |
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国参议院 | 美國參議院 | 109 |
|
美国政府 | 美國政府 | 109 | U.S. Government / U.S. Federal Government |
明代 | 77 | Ming Dynasty | |
明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
明帝 | 77 |
|
|
民政厅 | 民政廳 | 109 | Civil affairs bureau; provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA) |
摩西 | 109 | Moses | |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南齐 | 南齐齊 | 78 |
|
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
涅槃 | 110 |
|
|
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
潘 | 112 |
|
|
裴休 | 80 | Pei Xiu | |
彭城寺 | 80 | Pengcheng Temple | |
平城 | 112 |
|
|
秦 | 113 |
|
|
清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
清流 | 113 | Qingliu | |
清源 | 淸源 | 81 | Quanyuan |
全唐文 | 113 | Quan Tang Wen | |
日本 | 114 | Japan | |
日文 | 82 | Japanese language | |
瑞典 | 114 | Sweden | |
瑞士 | 114 | Switzerland | |
三藏 | 115 |
|
|
三论宗 | 三論宗 | 115 | Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong |
僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
僧纲 | 僧綱 | 115 | Sōgō; Office of Priestly Affairs |
僧伽 | 115 |
|
|
山上 | 115 | Shanshang | |
世祖 | 83 | Shi Zu | |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
宋代 | 83 |
|
|
苏轼 | 蘇軾 | 83 | Su Shi |
隋 | 83 | Sui Dynasty | |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
隋代 | 83 | Sui Dynasty | |
隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
隋文帝 | 83 | Emperor Wen of Sui | |
隋文帝杨坚 | 隋文帝楊堅 | 83 | Sui Emperor Wen, Yang Jian |
隋炀帝 | 隋煬帝 | 83 | Emperor Yang of Sui |
苏联 | 蘇聯 | 115 | Soviet Union |
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
太平真君 | 116 | Taiping Zhenjun reign | |
泰始 | 116 | Taishi reign | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
太宗 | 116 |
|
|
昙曜 | 曇曜 | 84 | Tan Yao |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐高祖 | 84 | Emperor Gaozu of Tang | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
唐玄宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
唐中宗 | 84 | Emperor Zhongzong of Tang | |
陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
天宫 | 天宮 | 116 | Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天界 | 116 | heaven; devaloka | |
天主 | 116 |
|
|
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
拓跋珪 | 116 | Tuobo Gui | |
瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
魏书 | 魏書 | 87 | Book of Wei |
魏太武帝 | 119 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
文帝 | 119 |
|
|
文成 | 87 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五代十国 | 五代十國 | 87 | Five Dynasties and Ten Kingdoms Period |
武帝 | 87 |
|
|
吴郡 | 吳郡 | 87 | Wu Commandery |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西魏 | 東魏 | 88 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西魏 | 東魏 | 88 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
咸淳 | 88 | Xianchun reign | |
孝文帝 | 88 | Emperor Xiaowen of Wei | |
西班牙 | 120 | Spain | |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西方 | 120 |
|
|
希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
兴安 | 興安 | 120 |
|
行政院 | 120 | Executive Yuan | |
新教 | 88 | Protestant Church; Protestantism | |
西藏 | 88 | Tibet | |
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
玄畅 | 玄暢 | 88 | Xuan Chang |
玄武 | 120 |
|
|
炀帝 | 煬帝 | 89 | Emperor Yang of Sui |
姚秦 | 姚秦 | 89 | Later Qin |
姚兴 | 89 |
|
|
也先 | 121 | Esen Taishi | |
宜城 | 121 | Yicheng | |
一贯道 | 一貫道 | 121 | Yiguandao |
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
英格兰 | 英格蘭 | 89 | England |
英国 | 英國 | 89 | England |
益州 | 89 | Yizhou | |
永兴 | 121 |
|
|
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
元世祖 | 89 | Emperor Shizu of Yuan | |
元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
悦众 | 悅眾 | 121 |
|
宇文 | 121 |
|
|
杂多 | 雜多 | 122 | Zadoi |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
昭玄寺 | 90 | Zhaoxuan Temple | |
贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
中世纪 | 中世紀 | 122 | Middle Ages |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华佛教总会 | 中華佛教總會 | 122 |
|
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中书省 | 中書省 | 90 | Central Secretariat |
朱元璋 | 90 | Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming | |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
竹溪 | 122 | Zhuxi | |
宗教法 | 122 | Religious Law |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
庵堂 | 196 | Buddhist nunnery | |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本山 | 98 |
|
|
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
存好心 | 99 |
|
|
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
地想 | 100 | contemplation of the earth | |
定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
度牒 | 100 | ordination license | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛光出版社 | 102 | Fo Guang Publishing House | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛图 | 佛圖 | 102 | stupa |
佛道 | 70 |
|
|
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
弘法 | 104 |
|
|
监寺 | 監寺 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教团 | 教團 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六法 | 108 | the six contemplations | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
七诫 | 七誡 | 113 | seven virtues |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
清修 | 113 | Pure Practice | |
清规 | 清規 | 113 |
|
求生 | 113 | seeking rebirth | |
权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三聚净戒 | 三聚淨戒 | 115 | the three categories of pure [bodhisattva] precepts |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三武 | 115 | the three emperors of Wu | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧事僧决 | 僧事僧決 | 115 | monastic affairs are decided by monastics |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧都 | 115 | sōzu | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧正 | 115 | sōjō | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
僧主 | 115 | abbot | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十戒 | 115 |
|
|
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
四一 | 115 | four ones | |
寺院庵堂 | 115 | Structures and Buildings | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
唐代佛教 | 116 | Buddhism in the Tang dynasty | |
往生 | 119 |
|
|
维那 | 維那 | 119 |
|
五大 | 119 | the five elements | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
信徒大会 | 信徒大會 | 120 | Devotees' Gathering |
信徒代表 | 120 | Devotees' Representative | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业报 | 業報 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
有法 | 121 | something that exists | |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
院主 | 121 | abbot; superintendent | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正见 | 正見 | 122 |
|
正教 | 122 |
|
|
正信 | 122 |
|
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中华佛寺协会 | 中華佛寺協會 | 122 | Chinese Buddhist Temple Association |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住众 | 住眾 | 122 | Community |
住持 | 122 |
|
|
主事 | 122 | heads of affairs | |
宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher |