Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Buddhist View of Emptiness and Existence 佛教對空有的看法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 184 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
2 | 184 | 空 | kòng | free time | 空 |
3 | 184 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
4 | 184 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
5 | 184 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
6 | 184 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
7 | 184 | 空 | kòng | empty space | 空 |
8 | 184 | 空 | kōng | without substance | 空 |
9 | 184 | 空 | kōng | to not have | 空 |
10 | 184 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
11 | 184 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
12 | 184 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
13 | 184 | 空 | kòng | blank | 空 |
14 | 184 | 空 | kòng | expansive | 空 |
15 | 184 | 空 | kòng | lacking | 空 |
16 | 184 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
17 | 184 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
18 | 184 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空 |
19 | 72 | 了 | liǎo | to know; to understand | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
20 | 72 | 了 | liǎo | to understand; to know | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
21 | 72 | 了 | liào | to look afar from a high place | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
22 | 72 | 了 | liǎo | to complete | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
23 | 72 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
24 | 72 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
25 | 58 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
26 | 58 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
27 | 58 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
28 | 58 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
29 | 58 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
30 | 54 | 一 | yī | one | 一 |
31 | 54 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
32 | 54 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
33 | 54 | 一 | yī | first | 一 |
34 | 54 | 一 | yī | the same | 一 |
35 | 54 | 一 | yī | sole; single | 一 |
36 | 54 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
37 | 54 | 一 | yī | Yi | 一 |
38 | 54 | 一 | yī | other | 一 |
39 | 54 | 一 | yī | to unify | 一 |
40 | 54 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
41 | 54 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
42 | 54 | 一 | yī | one; eka | 一 |
43 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不是真正的 |
44 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不是真正的 |
45 | 44 | 而 | néng | can; able | 而不是真正的 |
46 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不是真正的 |
47 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不是真正的 |
48 | 43 | 從 | cóng | to follow | 從佛教立場來看 |
49 | 43 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從佛教立場來看 |
50 | 43 | 從 | cóng | to participate in something | 從佛教立場來看 |
51 | 43 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從佛教立場來看 |
52 | 43 | 從 | cóng | something secondary | 從佛教立場來看 |
53 | 43 | 從 | cóng | remote relatives | 從佛教立場來看 |
54 | 43 | 從 | cóng | secondary | 從佛教立場來看 |
55 | 43 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從佛教立場來看 |
56 | 43 | 從 | cōng | at ease; informal | 從佛教立場來看 |
57 | 43 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從佛教立場來看 |
58 | 43 | 從 | zòng | to release | 從佛教立場來看 |
59 | 43 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從佛教立場來看 |
60 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 用最簡單的話來說 |
61 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 用最簡單的話來說 |
62 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 用最簡單的話來說 |
63 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 用最簡單的話來說 |
64 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 用最簡單的話來說 |
65 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 用最簡單的話來說 |
66 | 36 | 說 | shuō | allocution | 用最簡單的話來說 |
67 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 用最簡單的話來說 |
68 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 用最簡單的話來說 |
69 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 用最簡單的話來說 |
70 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 用最簡單的話來說 |
71 | 32 | 上 | shàng | top; a high position | 不在形體上求 |
72 | 32 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不在形體上求 |
73 | 32 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不在形體上求 |
74 | 32 | 上 | shàng | shang | 不在形體上求 |
75 | 32 | 上 | shàng | previous; last | 不在形體上求 |
76 | 32 | 上 | shàng | high; higher | 不在形體上求 |
77 | 32 | 上 | shàng | advanced | 不在形體上求 |
78 | 32 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不在形體上求 |
79 | 32 | 上 | shàng | time | 不在形體上求 |
80 | 32 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不在形體上求 |
81 | 32 | 上 | shàng | far | 不在形體上求 |
82 | 32 | 上 | shàng | big; as big as | 不在形體上求 |
83 | 32 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不在形體上求 |
84 | 32 | 上 | shàng | to report | 不在形體上求 |
85 | 32 | 上 | shàng | to offer | 不在形體上求 |
86 | 32 | 上 | shàng | to go on stage | 不在形體上求 |
87 | 32 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不在形體上求 |
88 | 32 | 上 | shàng | to install; to erect | 不在形體上求 |
89 | 32 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不在形體上求 |
90 | 32 | 上 | shàng | to burn | 不在形體上求 |
91 | 32 | 上 | shàng | to remember | 不在形體上求 |
92 | 32 | 上 | shàng | to add | 不在形體上求 |
93 | 32 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不在形體上求 |
94 | 32 | 上 | shàng | to meet | 不在形體上求 |
95 | 32 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不在形體上求 |
96 | 32 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不在形體上求 |
97 | 32 | 上 | shàng | a musical note | 不在形體上求 |
98 | 32 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不在形體上求 |
99 | 32 | 也 | yě | ya | 也不容易深入的意境 |
100 | 28 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有關連 |
101 | 27 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不是 |
102 | 27 | 就 | jiù | to assume | 就不是 |
103 | 27 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不是 |
104 | 27 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不是 |
105 | 27 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不是 |
106 | 27 | 就 | jiù | to accomplish | 就不是 |
107 | 27 | 就 | jiù | to go with | 就不是 |
108 | 27 | 就 | jiù | to die | 就不是 |
109 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 明人之所不能明 |
110 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 明人之所不能明 |
111 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 明人之所不能明 |
112 | 24 | 人 | rén | everybody | 明人之所不能明 |
113 | 24 | 人 | rén | adult | 明人之所不能明 |
114 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 明人之所不能明 |
115 | 24 | 人 | rén | an upright person | 明人之所不能明 |
116 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 明人之所不能明 |
117 | 24 | 一切 | yīqiè | temporary | 認為世間的一切常有不滅 |
118 | 24 | 一切 | yīqiè | the same | 認為世間的一切常有不滅 |
119 | 24 | 來 | lái | to come | 以下分三個層次來說明 |
120 | 24 | 來 | lái | please | 以下分三個層次來說明 |
121 | 24 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以下分三個層次來說明 |
122 | 24 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以下分三個層次來說明 |
123 | 24 | 來 | lái | wheat | 以下分三個層次來說明 |
124 | 24 | 來 | lái | next; future | 以下分三個層次來說明 |
125 | 24 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以下分三個層次來說明 |
126 | 24 | 來 | lái | to occur; to arise | 以下分三個層次來說明 |
127 | 24 | 來 | lái | to earn | 以下分三個層次來說明 |
128 | 24 | 來 | lái | to come; āgata | 以下分三個層次來說明 |
129 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
130 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
131 | 23 | 無 | mó | mo | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
132 | 23 | 無 | wú | to not have | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
133 | 23 | 無 | wú | Wu | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
134 | 23 | 無 | mó | mo | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
135 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
136 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
137 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
138 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
139 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
140 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
141 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
142 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又譬如孿生兄弟 |
143 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 妄執為實有 |
144 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 妄執為實有 |
145 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 妄執為實有 |
146 | 20 | 為 | wéi | to do | 妄執為實有 |
147 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 妄執為實有 |
148 | 20 | 為 | wéi | to govern | 妄執為實有 |
149 | 20 | 到 | dào | to arrive | 之中可以體悟到 |
150 | 20 | 到 | dào | to go | 之中可以體悟到 |
151 | 20 | 到 | dào | careful | 之中可以體悟到 |
152 | 20 | 到 | dào | Dao | 之中可以體悟到 |
153 | 20 | 到 | dào | approach; upagati | 之中可以體悟到 |
154 | 20 | 能 | néng | can; able | 要能撒手懸崖 |
155 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 要能撒手懸崖 |
156 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要能撒手懸崖 |
157 | 20 | 能 | néng | energy | 要能撒手懸崖 |
158 | 20 | 能 | néng | function; use | 要能撒手懸崖 |
159 | 20 | 能 | néng | talent | 要能撒手懸崖 |
160 | 20 | 能 | néng | expert at | 要能撒手懸崖 |
161 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 要能撒手懸崖 |
162 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 要能撒手懸崖 |
163 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 要能撒手懸崖 |
164 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 要能撒手懸崖 |
165 | 20 | 我 | wǒ | self | 丈夫口口聲聲說愛我 |
166 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 丈夫口口聲聲說愛我 |
167 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 丈夫口口聲聲說愛我 |
168 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 丈夫口口聲聲說愛我 |
169 | 20 | 我 | wǒ | ga | 丈夫口口聲聲說愛我 |
170 | 20 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 之中可以體悟到 |
171 | 20 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 之中可以體悟到 |
172 | 20 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 之中可以體悟到 |
173 | 20 | 可以 | kěyǐ | good | 之中可以體悟到 |
174 | 20 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 一般人用二分法把 |
175 | 20 | 把 | bà | a handle | 一般人用二分法把 |
176 | 20 | 把 | bǎ | to guard | 一般人用二分法把 |
177 | 20 | 把 | bǎ | to regard as | 一般人用二分法把 |
178 | 20 | 把 | bǎ | to give | 一般人用二分法把 |
179 | 20 | 把 | bǎ | approximate | 一般人用二分法把 |
180 | 20 | 把 | bà | a stem | 一般人用二分法把 |
181 | 20 | 把 | bǎi | to grasp | 一般人用二分法把 |
182 | 20 | 把 | bǎ | to control | 一般人用二分法把 |
183 | 20 | 把 | bǎ | a handlebar | 一般人用二分法把 |
184 | 20 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 一般人用二分法把 |
185 | 20 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 一般人用二分法把 |
186 | 20 | 把 | pá | a claw | 一般人用二分法把 |
187 | 19 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 裡面又可以認識 |
188 | 19 | 都 | dū | capital city | 都要經過空的 |
189 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都要經過空的 |
190 | 19 | 都 | dōu | all | 都要經過空的 |
191 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 都要經過空的 |
192 | 19 | 都 | dū | Du | 都要經過空的 |
193 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 都要經過空的 |
194 | 19 | 都 | dū | to reside | 都要經過空的 |
195 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 都要經過空的 |
196 | 17 | 中 | zhōng | middle | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
197 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
198 | 17 | 中 | zhōng | China | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
199 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
200 | 17 | 中 | zhōng | midday | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
201 | 17 | 中 | zhōng | inside | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
202 | 17 | 中 | zhōng | during | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
203 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
204 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
205 | 17 | 中 | zhōng | half | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
206 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
207 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
208 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
209 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
210 | 17 | 中 | zhōng | middle | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
211 | 17 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 就不是 |
212 | 17 | 不是 | bùshì | illegal | 就不是 |
213 | 17 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和 |
214 | 17 | 和 | hé | peace; harmony | 和 |
215 | 17 | 和 | hé | He | 和 |
216 | 17 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和 |
217 | 17 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和 |
218 | 17 | 和 | hé | warm | 和 |
219 | 17 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和 |
220 | 17 | 和 | hé | a transaction | 和 |
221 | 17 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和 |
222 | 17 | 和 | hé | a musical instrument | 和 |
223 | 17 | 和 | hé | a military gate | 和 |
224 | 17 | 和 | hé | a coffin headboard | 和 |
225 | 17 | 和 | hé | a skilled worker | 和 |
226 | 17 | 和 | hé | compatible | 和 |
227 | 17 | 和 | hé | calm; peaceful | 和 |
228 | 17 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和 |
229 | 17 | 和 | hè | to write a matching poem | 和 |
230 | 17 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和 |
231 | 17 | 和 | hé | venerable | 和 |
232 | 17 | 看 | kàn | to see; to look | 從因緣上看 |
233 | 17 | 看 | kàn | to visit | 從因緣上看 |
234 | 17 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 從因緣上看 |
235 | 17 | 看 | kàn | to regard; to consider | 從因緣上看 |
236 | 17 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 從因緣上看 |
237 | 17 | 看 | kàn | to try and see the result | 從因緣上看 |
238 | 17 | 看 | kàn | to oberve | 從因緣上看 |
239 | 17 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 從因緣上看 |
240 | 17 | 看 | kàn | see | 從因緣上看 |
241 | 17 | 生活 | shēnghuó | life | 恩恩愛愛地過著幸福的生活 |
242 | 17 | 生活 | shēnghuó | to live | 恩恩愛愛地過著幸福的生活 |
243 | 17 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 恩恩愛愛地過著幸福的生活 |
244 | 17 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 恩恩愛愛地過著幸福的生活 |
245 | 17 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 恩恩愛愛地過著幸福的生活 |
246 | 16 | 之 | zhī | to go | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
247 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
248 | 16 | 之 | zhī | is | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
249 | 16 | 之 | zhī | to use | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
250 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
251 | 16 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 即使是世界小姐的選拔 |
252 | 16 | 世界 | shìjiè | the earth | 即使是世界小姐的選拔 |
253 | 16 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 即使是世界小姐的選拔 |
254 | 16 | 世界 | shìjiè | the human world | 即使是世界小姐的選拔 |
255 | 16 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 即使是世界小姐的選拔 |
256 | 16 | 世界 | shìjiè | world | 即使是世界小姐的選拔 |
257 | 16 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 即使是世界小姐的選拔 |
258 | 16 | 要 | yào | to want; to wish for | 要能撒手懸崖 |
259 | 16 | 要 | yào | to want | 要能撒手懸崖 |
260 | 16 | 要 | yāo | a treaty | 要能撒手懸崖 |
261 | 16 | 要 | yào | to request | 要能撒手懸崖 |
262 | 16 | 要 | yào | essential points; crux | 要能撒手懸崖 |
263 | 16 | 要 | yāo | waist | 要能撒手懸崖 |
264 | 16 | 要 | yāo | to cinch | 要能撒手懸崖 |
265 | 16 | 要 | yāo | waistband | 要能撒手懸崖 |
266 | 16 | 要 | yāo | Yao | 要能撒手懸崖 |
267 | 16 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要能撒手懸崖 |
268 | 16 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要能撒手懸崖 |
269 | 16 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要能撒手懸崖 |
270 | 16 | 要 | yāo | to agree with | 要能撒手懸崖 |
271 | 16 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要能撒手懸崖 |
272 | 16 | 要 | yào | to summarize | 要能撒手懸崖 |
273 | 16 | 要 | yào | essential; important | 要能撒手懸崖 |
274 | 16 | 要 | yào | to desire | 要能撒手懸崖 |
275 | 16 | 要 | yào | to demand | 要能撒手懸崖 |
276 | 16 | 要 | yào | to need | 要能撒手懸崖 |
277 | 16 | 要 | yào | should; must | 要能撒手懸崖 |
278 | 16 | 要 | yào | might | 要能撒手懸崖 |
279 | 16 | 虛空 | xūkōng | empty space | 踏破虛空 |
280 | 16 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 踏破虛空 |
281 | 16 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 踏破虛空 |
282 | 16 | 虛空 | xūkōng | Void | 踏破虛空 |
283 | 16 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 踏破虛空 |
284 | 16 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 踏破虛空 |
285 | 16 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 認為世間的一切常有不滅 |
286 | 16 | 世間 | shìjiān | world | 認為世間的一切常有不滅 |
287 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 兩者相需相求 |
288 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 兩者相需相求 |
289 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 兩者相需相求 |
290 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 兩者相需相求 |
291 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 兩者相需相求 |
292 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 兩者相需相求 |
293 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 兩者相需相求 |
294 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 兩者相需相求 |
295 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 兩者相需相求 |
296 | 16 | 相 | xiāng | to express | 兩者相需相求 |
297 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 兩者相需相求 |
298 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 兩者相需相求 |
299 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 兩者相需相求 |
300 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 兩者相需相求 |
301 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 兩者相需相求 |
302 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 兩者相需相求 |
303 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 兩者相需相求 |
304 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 兩者相需相求 |
305 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 兩者相需相求 |
306 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 兩者相需相求 |
307 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 兩者相需相求 |
308 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 兩者相需相求 |
309 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 兩者相需相求 |
310 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 兩者相需相求 |
311 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 兩者相需相求 |
312 | 16 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 兩者相需相求 |
313 | 16 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 兩者相需相求 |
314 | 15 | 空有不二 | kōng yǒu bú èr | Non-Duality of Emptiness and Existence | 空有不二 |
315 | 15 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
316 | 15 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪宗四祖道信禪師到牛首山拜訪法融禪師 |
317 | 15 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪宗四祖道信禪師到牛首山拜訪法融禪師 |
318 | 15 | 因緣 | yīnyuán | chance | 從因緣上看 |
319 | 15 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 從因緣上看 |
320 | 15 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 從因緣上看 |
321 | 15 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 從因緣上看 |
322 | 15 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 從因緣上看 |
323 | 15 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 從因緣上看 |
324 | 15 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 從因緣上看 |
325 | 15 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能得到大解脫 |
326 | 15 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個 |
327 | 15 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個 |
328 | 15 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個 |
329 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 硬要以凡夫迷情起分別識 |
330 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 硬要以凡夫迷情起分別識 |
331 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 硬要以凡夫迷情起分別識 |
332 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 硬要以凡夫迷情起分別識 |
333 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 硬要以凡夫迷情起分別識 |
334 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 硬要以凡夫迷情起分別識 |
335 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 硬要以凡夫迷情起分別識 |
336 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 硬要以凡夫迷情起分別識 |
337 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 硬要以凡夫迷情起分別識 |
338 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 硬要以凡夫迷情起分別識 |
339 | 14 | 意思 | yìsi | idea; intention | 有無障礙的意思 |
340 | 14 | 意思 | yìsi | meaning | 有無障礙的意思 |
341 | 14 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 有無障礙的意思 |
342 | 14 | 意思 | yìsi | friendship | 有無障礙的意思 |
343 | 14 | 意思 | yìsi | sincerity | 有無障礙的意思 |
344 | 14 | 地 | dì | soil; ground; land | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
345 | 14 | 地 | dì | floor | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
346 | 14 | 地 | dì | the earth | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
347 | 14 | 地 | dì | fields | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
348 | 14 | 地 | dì | a place | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
349 | 14 | 地 | dì | a situation; a position | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
350 | 14 | 地 | dì | background | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
351 | 14 | 地 | dì | terrain | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
352 | 14 | 地 | dì | a territory; a region | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
353 | 14 | 地 | dì | used after a distance measure | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
354 | 14 | 地 | dì | coming from the same clan | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
355 | 14 | 地 | dì | earth; prthivi | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
356 | 14 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
357 | 14 | 會 | huì | can; be able to | 牠會汪汪地叫 |
358 | 14 | 會 | huì | able to | 牠會汪汪地叫 |
359 | 14 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 牠會汪汪地叫 |
360 | 14 | 會 | kuài | to balance an account | 牠會汪汪地叫 |
361 | 14 | 會 | huì | to assemble | 牠會汪汪地叫 |
362 | 14 | 會 | huì | to meet | 牠會汪汪地叫 |
363 | 14 | 會 | huì | a temple fair | 牠會汪汪地叫 |
364 | 14 | 會 | huì | a religious assembly | 牠會汪汪地叫 |
365 | 14 | 會 | huì | an association; a society | 牠會汪汪地叫 |
366 | 14 | 會 | huì | a national or provincial capital | 牠會汪汪地叫 |
367 | 14 | 會 | huì | an opportunity | 牠會汪汪地叫 |
368 | 14 | 會 | huì | to understand | 牠會汪汪地叫 |
369 | 14 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 牠會汪汪地叫 |
370 | 14 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 牠會汪汪地叫 |
371 | 14 | 會 | huì | to be good at | 牠會汪汪地叫 |
372 | 14 | 會 | huì | a moment | 牠會汪汪地叫 |
373 | 14 | 會 | huì | to happen to | 牠會汪汪地叫 |
374 | 14 | 會 | huì | to pay | 牠會汪汪地叫 |
375 | 14 | 會 | huì | a meeting place | 牠會汪汪地叫 |
376 | 14 | 會 | kuài | the seam of a cap | 牠會汪汪地叫 |
377 | 14 | 會 | huì | in accordance with | 牠會汪汪地叫 |
378 | 14 | 會 | huì | imperial civil service examination | 牠會汪汪地叫 |
379 | 14 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 牠會汪汪地叫 |
380 | 14 | 會 | huì | Hui | 牠會汪汪地叫 |
381 | 14 | 會 | huì | combining; samsarga | 牠會汪汪地叫 |
382 | 13 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 只是隨順因緣的集散而作不同的變化罷了 |
383 | 13 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是 |
384 | 13 | 就是 | jiùshì | agree | 就是 |
385 | 13 | 去 | qù | to go | 我自己去看 |
386 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我自己去看 |
387 | 13 | 去 | qù | to be distant | 我自己去看 |
388 | 13 | 去 | qù | to leave | 我自己去看 |
389 | 13 | 去 | qù | to play a part | 我自己去看 |
390 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我自己去看 |
391 | 13 | 去 | qù | to die | 我自己去看 |
392 | 13 | 去 | qù | previous; past | 我自己去看 |
393 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我自己去看 |
394 | 13 | 去 | qù | falling tone | 我自己去看 |
395 | 13 | 去 | qù | to lose | 我自己去看 |
396 | 13 | 去 | qù | Qu | 我自己去看 |
397 | 13 | 去 | qù | go; gati | 我自己去看 |
398 | 12 | 愛 | ài | to love | 就像愛 |
399 | 12 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 就像愛 |
400 | 12 | 愛 | ài | somebody who is loved | 就像愛 |
401 | 12 | 愛 | ài | love; affection | 就像愛 |
402 | 12 | 愛 | ài | to like | 就像愛 |
403 | 12 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 就像愛 |
404 | 12 | 愛 | ài | to begrudge | 就像愛 |
405 | 12 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 就像愛 |
406 | 12 | 愛 | ài | my dear | 就像愛 |
407 | 12 | 愛 | ài | Ai | 就像愛 |
408 | 12 | 愛 | ài | loved; beloved | 就像愛 |
409 | 12 | 愛 | ài | Love | 就像愛 |
410 | 12 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 就像愛 |
411 | 12 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 又譬如孿生兄弟 |
412 | 12 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 又譬如孿生兄弟 |
413 | 12 | 水 | shuǐ | water | 是水 |
414 | 12 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 是水 |
415 | 12 | 水 | shuǐ | a river | 是水 |
416 | 12 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 是水 |
417 | 12 | 水 | shuǐ | a flood | 是水 |
418 | 12 | 水 | shuǐ | to swim | 是水 |
419 | 12 | 水 | shuǐ | a body of water | 是水 |
420 | 12 | 水 | shuǐ | Shui | 是水 |
421 | 12 | 水 | shuǐ | water element | 是水 |
422 | 12 | 水 | shuǐ | water | 是水 |
423 | 12 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 的關係一刀兩斷 |
424 | 12 | 關係 | guānxi | relations | 的關係一刀兩斷 |
425 | 12 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 的關係一刀兩斷 |
426 | 12 | 關係 | guānxi | a reason | 的關係一刀兩斷 |
427 | 12 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 的關係一刀兩斷 |
428 | 12 | 關係 | guānxi | credentials | 的關係一刀兩斷 |
429 | 12 | 關係 | guānxi | a reference | 的關係一刀兩斷 |
430 | 11 | 東西 | dōngxī | east and west | 又譬如你我之間好像沒有什麼東西橫梗在中間 |
431 | 11 | 東西 | dōngxī | east to west | 又譬如你我之間好像沒有什麼東西橫梗在中間 |
432 | 11 | 東西 | dōngxi | thing | 又譬如你我之間好像沒有什麼東西橫梗在中間 |
433 | 11 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 又譬如你我之間好像沒有什麼東西橫梗在中間 |
434 | 11 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對空有的看法 |
435 | 11 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對空有的看法 |
436 | 11 | 來看 | láikàn | to come and see; judging from | 從佛教立場來看 |
437 | 11 | 亦 | yì | Yi | 空亦如此 |
438 | 11 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 是截然不同的境界 |
439 | 11 | 境界 | jìngjiè | place; area | 是截然不同的境界 |
440 | 11 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 是截然不同的境界 |
441 | 11 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 是截然不同的境界 |
442 | 11 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 是截然不同的境界 |
443 | 11 | 現象 | xiànxiàng | appearance; phenomenon | 能由現象界存有之中發覺本體空無的真諦 |
444 | 11 | 現象 | xiànxiàng | phenomenon | 能由現象界存有之中發覺本體空無的真諦 |
445 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 焦不離孟 |
446 | 11 | 萬有 | wànyǒu | universal | 一般人所以不能如實地體認萬有諸法 |
447 | 10 | 火 | huǒ | fire; flame | 而木材中原本沒有火 |
448 | 10 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 而木材中原本沒有火 |
449 | 10 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 而木材中原本沒有火 |
450 | 10 | 火 | huǒ | anger; rage | 而木材中原本沒有火 |
451 | 10 | 火 | huǒ | fire element | 而木材中原本沒有火 |
452 | 10 | 火 | huǒ | Antares | 而木材中原本沒有火 |
453 | 10 | 火 | huǒ | radiance | 而木材中原本沒有火 |
454 | 10 | 火 | huǒ | lightning | 而木材中原本沒有火 |
455 | 10 | 火 | huǒ | a torch | 而木材中原本沒有火 |
456 | 10 | 火 | huǒ | red | 而木材中原本沒有火 |
457 | 10 | 火 | huǒ | urgent | 而木材中原本沒有火 |
458 | 10 | 火 | huǒ | a cause of disease | 而木材中原本沒有火 |
459 | 10 | 火 | huǒ | huo | 而木材中原本沒有火 |
460 | 10 | 火 | huǒ | companion; comrade | 而木材中原本沒有火 |
461 | 10 | 火 | huǒ | Huo | 而木材中原本沒有火 |
462 | 10 | 火 | huǒ | fire; agni | 而木材中原本沒有火 |
463 | 10 | 火 | huǒ | fire element | 而木材中原本沒有火 |
464 | 10 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 而木材中原本沒有火 |
465 | 10 | 建設 | jiànshè | to build | 建設 |
466 | 10 | 建設 | jiànshè | construction | 建設 |
467 | 10 | 建設 | jiànshè | a building | 建設 |
468 | 10 | 一樣 | yīyàng | same; like | 像手心和手背一樣 |
469 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
470 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
471 | 10 | 身 | shēn | self | 身 |
472 | 10 | 身 | shēn | life | 身 |
473 | 10 | 身 | shēn | an object | 身 |
474 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
475 | 10 | 身 | shēn | moral character | 身 |
476 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
477 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
478 | 10 | 身 | juān | India | 身 |
479 | 10 | 身 | shēn | body; kaya | 身 |
480 | 10 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法究竟無所有 |
481 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 弄得我們坐立不安 |
482 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 弄得我們坐立不安 |
483 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 弄得我們坐立不安 |
484 | 9 | 得 | dé | de | 弄得我們坐立不安 |
485 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 弄得我們坐立不安 |
486 | 9 | 得 | dé | to result in | 弄得我們坐立不安 |
487 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 弄得我們坐立不安 |
488 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 弄得我們坐立不安 |
489 | 9 | 得 | dé | to be finished | 弄得我們坐立不安 |
490 | 9 | 得 | děi | satisfying | 弄得我們坐立不安 |
491 | 9 | 得 | dé | to contract | 弄得我們坐立不安 |
492 | 9 | 得 | dé | to hear | 弄得我們坐立不安 |
493 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 弄得我們坐立不安 |
494 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 弄得我們坐立不安 |
495 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 弄得我們坐立不安 |
496 | 9 | 義 | yì | meaning; sense | 的義蘊 |
497 | 9 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 的義蘊 |
498 | 9 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 的義蘊 |
499 | 9 | 義 | yì | chivalry; generosity | 的義蘊 |
500 | 9 | 義 | yì | just; righteous | 的義蘊 |
Frequencies of all Words
Top 889
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 357 | 的 | de | possessive particle | 佛教對空有的看法 |
2 | 357 | 的 | de | structural particle | 佛教對空有的看法 |
3 | 357 | 的 | de | complement | 佛教對空有的看法 |
4 | 357 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教對空有的看法 |
5 | 184 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
6 | 184 | 空 | kòng | free time | 空 |
7 | 184 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
8 | 184 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
9 | 184 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
10 | 184 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
11 | 184 | 空 | kòng | empty space | 空 |
12 | 184 | 空 | kōng | without substance | 空 |
13 | 184 | 空 | kōng | to not have | 空 |
14 | 184 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
15 | 184 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
16 | 184 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
17 | 184 | 空 | kòng | blank | 空 |
18 | 184 | 空 | kòng | expansive | 空 |
19 | 184 | 空 | kòng | lacking | 空 |
20 | 184 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
21 | 184 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
22 | 184 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空 |
23 | 149 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是個不容易表達 |
24 | 149 | 是 | shì | is exactly | 是個不容易表達 |
25 | 149 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是個不容易表達 |
26 | 149 | 是 | shì | this; that; those | 是個不容易表達 |
27 | 149 | 是 | shì | really; certainly | 是個不容易表達 |
28 | 149 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是個不容易表達 |
29 | 149 | 是 | shì | true | 是個不容易表達 |
30 | 149 | 是 | shì | is; has; exists | 是個不容易表達 |
31 | 149 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是個不容易表達 |
32 | 149 | 是 | shì | a matter; an affair | 是個不容易表達 |
33 | 149 | 是 | shì | Shi | 是個不容易表達 |
34 | 149 | 是 | shì | is; bhū | 是個不容易表達 |
35 | 149 | 是 | shì | this; idam | 是個不容易表達 |
36 | 143 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
37 | 143 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
38 | 143 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
39 | 143 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
40 | 143 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
41 | 143 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
42 | 143 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
43 | 143 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
44 | 143 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
45 | 143 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
46 | 143 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
47 | 143 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
48 | 143 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
49 | 143 | 有 | yǒu | You | 有 |
50 | 143 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
51 | 143 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
52 | 72 | 了 | le | completion of an action | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
53 | 72 | 了 | liǎo | to know; to understand | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
54 | 72 | 了 | liǎo | to understand; to know | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
55 | 72 | 了 | liào | to look afar from a high place | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
56 | 72 | 了 | le | modal particle | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
57 | 72 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
58 | 72 | 了 | liǎo | to complete | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
59 | 72 | 了 | liǎo | completely | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
60 | 72 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
61 | 72 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳 |
62 | 58 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
63 | 58 | 在 | zài | at | 在佛教裡 |
64 | 58 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛教裡 |
65 | 58 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
66 | 58 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
67 | 58 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
68 | 58 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
69 | 54 | 一 | yī | one | 一 |
70 | 54 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
71 | 54 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
72 | 54 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
73 | 54 | 一 | yì | whole; all | 一 |
74 | 54 | 一 | yī | first | 一 |
75 | 54 | 一 | yī | the same | 一 |
76 | 54 | 一 | yī | each | 一 |
77 | 54 | 一 | yī | certain | 一 |
78 | 54 | 一 | yī | throughout | 一 |
79 | 54 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
80 | 54 | 一 | yī | sole; single | 一 |
81 | 54 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
82 | 54 | 一 | yī | Yi | 一 |
83 | 54 | 一 | yī | other | 一 |
84 | 54 | 一 | yī | to unify | 一 |
85 | 54 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
86 | 54 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
87 | 54 | 一 | yī | or | 一 |
88 | 54 | 一 | yī | one; eka | 一 |
89 | 44 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不是真正的 |
90 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不是真正的 |
91 | 44 | 而 | ér | you | 而不是真正的 |
92 | 44 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不是真正的 |
93 | 44 | 而 | ér | right away; then | 而不是真正的 |
94 | 44 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不是真正的 |
95 | 44 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不是真正的 |
96 | 44 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不是真正的 |
97 | 44 | 而 | ér | how can it be that? | 而不是真正的 |
98 | 44 | 而 | ér | so as to | 而不是真正的 |
99 | 44 | 而 | ér | only then | 而不是真正的 |
100 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不是真正的 |
101 | 44 | 而 | néng | can; able | 而不是真正的 |
102 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不是真正的 |
103 | 44 | 而 | ér | me | 而不是真正的 |
104 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不是真正的 |
105 | 44 | 而 | ér | possessive | 而不是真正的 |
106 | 43 | 從 | cóng | from | 從佛教立場來看 |
107 | 43 | 從 | cóng | to follow | 從佛教立場來看 |
108 | 43 | 從 | cóng | past; through | 從佛教立場來看 |
109 | 43 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從佛教立場來看 |
110 | 43 | 從 | cóng | to participate in something | 從佛教立場來看 |
111 | 43 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從佛教立場來看 |
112 | 43 | 從 | cóng | usually | 從佛教立場來看 |
113 | 43 | 從 | cóng | something secondary | 從佛教立場來看 |
114 | 43 | 從 | cóng | remote relatives | 從佛教立場來看 |
115 | 43 | 從 | cóng | secondary | 從佛教立場來看 |
116 | 43 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從佛教立場來看 |
117 | 43 | 從 | cōng | at ease; informal | 從佛教立場來看 |
118 | 43 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從佛教立場來看 |
119 | 43 | 從 | zòng | to release | 從佛教立場來看 |
120 | 43 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從佛教立場來看 |
121 | 43 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從佛教立場來看 |
122 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 用最簡單的話來說 |
123 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 用最簡單的話來說 |
124 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 用最簡單的話來說 |
125 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 用最簡單的話來說 |
126 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 用最簡單的話來說 |
127 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 用最簡單的話來說 |
128 | 36 | 說 | shuō | allocution | 用最簡單的話來說 |
129 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 用最簡單的話來說 |
130 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 用最簡單的話來說 |
131 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 用最簡單的話來說 |
132 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 用最簡單的話來說 |
133 | 32 | 上 | shàng | top; a high position | 不在形體上求 |
134 | 32 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不在形體上求 |
135 | 32 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不在形體上求 |
136 | 32 | 上 | shàng | shang | 不在形體上求 |
137 | 32 | 上 | shàng | previous; last | 不在形體上求 |
138 | 32 | 上 | shàng | high; higher | 不在形體上求 |
139 | 32 | 上 | shàng | advanced | 不在形體上求 |
140 | 32 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不在形體上求 |
141 | 32 | 上 | shàng | time | 不在形體上求 |
142 | 32 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不在形體上求 |
143 | 32 | 上 | shàng | far | 不在形體上求 |
144 | 32 | 上 | shàng | big; as big as | 不在形體上求 |
145 | 32 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不在形體上求 |
146 | 32 | 上 | shàng | to report | 不在形體上求 |
147 | 32 | 上 | shàng | to offer | 不在形體上求 |
148 | 32 | 上 | shàng | to go on stage | 不在形體上求 |
149 | 32 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不在形體上求 |
150 | 32 | 上 | shàng | to install; to erect | 不在形體上求 |
151 | 32 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不在形體上求 |
152 | 32 | 上 | shàng | to burn | 不在形體上求 |
153 | 32 | 上 | shàng | to remember | 不在形體上求 |
154 | 32 | 上 | shang | on; in | 不在形體上求 |
155 | 32 | 上 | shàng | upward | 不在形體上求 |
156 | 32 | 上 | shàng | to add | 不在形體上求 |
157 | 32 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不在形體上求 |
158 | 32 | 上 | shàng | to meet | 不在形體上求 |
159 | 32 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不在形體上求 |
160 | 32 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不在形體上求 |
161 | 32 | 上 | shàng | a musical note | 不在形體上求 |
162 | 32 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不在形體上求 |
163 | 32 | 也 | yě | also; too | 也不容易深入的意境 |
164 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不容易深入的意境 |
165 | 32 | 也 | yě | either | 也不容易深入的意境 |
166 | 32 | 也 | yě | even | 也不容易深入的意境 |
167 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不容易深入的意境 |
168 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 也不容易深入的意境 |
169 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不容易深入的意境 |
170 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不容易深入的意境 |
171 | 32 | 也 | yě | ya | 也不容易深入的意境 |
172 | 31 | 我們 | wǒmen | we | 我們世間所認識的 |
173 | 28 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有關連 |
174 | 28 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有關連 |
175 | 27 | 就 | jiù | right away | 就不是 |
176 | 27 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不是 |
177 | 27 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不是 |
178 | 27 | 就 | jiù | to assume | 就不是 |
179 | 27 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不是 |
180 | 27 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不是 |
181 | 27 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不是 |
182 | 27 | 就 | jiù | namely | 就不是 |
183 | 27 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不是 |
184 | 27 | 就 | jiù | only; just | 就不是 |
185 | 27 | 就 | jiù | to accomplish | 就不是 |
186 | 27 | 就 | jiù | to go with | 就不是 |
187 | 27 | 就 | jiù | already | 就不是 |
188 | 27 | 就 | jiù | as much as | 就不是 |
189 | 27 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就不是 |
190 | 27 | 就 | jiù | even if | 就不是 |
191 | 27 | 就 | jiù | to die | 就不是 |
192 | 27 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就不是 |
193 | 26 | 這 | zhè | this; these | 這是很膚淺的觀念 |
194 | 26 | 這 | zhèi | this; these | 這是很膚淺的觀念 |
195 | 26 | 這 | zhè | now | 這是很膚淺的觀念 |
196 | 26 | 這 | zhè | immediately | 這是很膚淺的觀念 |
197 | 26 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是很膚淺的觀念 |
198 | 26 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是很膚淺的觀念 |
199 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 明人之所不能明 |
200 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 明人之所不能明 |
201 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 明人之所不能明 |
202 | 24 | 人 | rén | everybody | 明人之所不能明 |
203 | 24 | 人 | rén | adult | 明人之所不能明 |
204 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 明人之所不能明 |
205 | 24 | 人 | rén | an upright person | 明人之所不能明 |
206 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 明人之所不能明 |
207 | 24 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 認為世間的一切常有不滅 |
208 | 24 | 一切 | yīqiè | temporary | 認為世間的一切常有不滅 |
209 | 24 | 一切 | yīqiè | the same | 認為世間的一切常有不滅 |
210 | 24 | 一切 | yīqiè | generally | 認為世間的一切常有不滅 |
211 | 24 | 一切 | yīqiè | all, everything | 認為世間的一切常有不滅 |
212 | 24 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 認為世間的一切常有不滅 |
213 | 24 | 來 | lái | to come | 以下分三個層次來說明 |
214 | 24 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 以下分三個層次來說明 |
215 | 24 | 來 | lái | please | 以下分三個層次來說明 |
216 | 24 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以下分三個層次來說明 |
217 | 24 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以下分三個層次來說明 |
218 | 24 | 來 | lái | ever since | 以下分三個層次來說明 |
219 | 24 | 來 | lái | wheat | 以下分三個層次來說明 |
220 | 24 | 來 | lái | next; future | 以下分三個層次來說明 |
221 | 24 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以下分三個層次來說明 |
222 | 24 | 來 | lái | to occur; to arise | 以下分三個層次來說明 |
223 | 24 | 來 | lái | to earn | 以下分三個層次來說明 |
224 | 24 | 來 | lái | to come; āgata | 以下分三個層次來說明 |
225 | 23 | 無 | wú | no | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
226 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
227 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
228 | 23 | 無 | wú | has not yet | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
229 | 23 | 無 | mó | mo | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
230 | 23 | 無 | wú | do not | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
231 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
232 | 23 | 無 | wú | regardless of | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
233 | 23 | 無 | wú | to not have | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
234 | 23 | 無 | wú | um | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
235 | 23 | 無 | wú | Wu | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
236 | 23 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
237 | 23 | 無 | wú | not; non- | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
238 | 23 | 無 | mó | mo | 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來 |
239 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如渴慕 |
240 | 22 | 如 | rú | if | 如渴慕 |
241 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 如渴慕 |
242 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如渴慕 |
243 | 22 | 如 | rú | this | 如渴慕 |
244 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如渴慕 |
245 | 22 | 如 | rú | to go to | 如渴慕 |
246 | 22 | 如 | rú | to meet | 如渴慕 |
247 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如渴慕 |
248 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 如渴慕 |
249 | 22 | 如 | rú | and | 如渴慕 |
250 | 22 | 如 | rú | or | 如渴慕 |
251 | 22 | 如 | rú | but | 如渴慕 |
252 | 22 | 如 | rú | then | 如渴慕 |
253 | 22 | 如 | rú | naturally | 如渴慕 |
254 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如渴慕 |
255 | 22 | 如 | rú | you | 如渴慕 |
256 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 如渴慕 |
257 | 22 | 如 | rú | in; at | 如渴慕 |
258 | 22 | 如 | rú | Ru | 如渴慕 |
259 | 22 | 如 | rú | Thus | 如渴慕 |
260 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 如渴慕 |
261 | 22 | 如 | rú | like; iva | 如渴慕 |
262 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
263 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
264 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
265 | 22 | 所 | suǒ | it | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
266 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
267 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
268 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
269 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
270 | 22 | 所 | suǒ | that which | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
271 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
272 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
273 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
274 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
275 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
276 | 21 | 又 | yòu | again; also | 又譬如孿生兄弟 |
277 | 21 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又譬如孿生兄弟 |
278 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又譬如孿生兄弟 |
279 | 21 | 又 | yòu | and | 又譬如孿生兄弟 |
280 | 21 | 又 | yòu | furthermore | 又譬如孿生兄弟 |
281 | 21 | 又 | yòu | in addition | 又譬如孿生兄弟 |
282 | 21 | 又 | yòu | but | 又譬如孿生兄弟 |
283 | 21 | 又 | yòu | again; also; punar | 又譬如孿生兄弟 |
284 | 20 | 為 | wèi | for; to | 妄執為實有 |
285 | 20 | 為 | wèi | because of | 妄執為實有 |
286 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 妄執為實有 |
287 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 妄執為實有 |
288 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 妄執為實有 |
289 | 20 | 為 | wéi | to do | 妄執為實有 |
290 | 20 | 為 | wèi | for | 妄執為實有 |
291 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 妄執為實有 |
292 | 20 | 為 | wèi | to | 妄執為實有 |
293 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 妄執為實有 |
294 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 妄執為實有 |
295 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 妄執為實有 |
296 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 妄執為實有 |
297 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 妄執為實有 |
298 | 20 | 為 | wéi | to govern | 妄執為實有 |
299 | 20 | 到 | dào | to arrive | 之中可以體悟到 |
300 | 20 | 到 | dào | arrive; receive | 之中可以體悟到 |
301 | 20 | 到 | dào | to go | 之中可以體悟到 |
302 | 20 | 到 | dào | careful | 之中可以體悟到 |
303 | 20 | 到 | dào | Dao | 之中可以體悟到 |
304 | 20 | 到 | dào | approach; upagati | 之中可以體悟到 |
305 | 20 | 能 | néng | can; able | 要能撒手懸崖 |
306 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 要能撒手懸崖 |
307 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要能撒手懸崖 |
308 | 20 | 能 | néng | energy | 要能撒手懸崖 |
309 | 20 | 能 | néng | function; use | 要能撒手懸崖 |
310 | 20 | 能 | néng | may; should; permitted to | 要能撒手懸崖 |
311 | 20 | 能 | néng | talent | 要能撒手懸崖 |
312 | 20 | 能 | néng | expert at | 要能撒手懸崖 |
313 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 要能撒手懸崖 |
314 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 要能撒手懸崖 |
315 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 要能撒手懸崖 |
316 | 20 | 能 | néng | as long as; only | 要能撒手懸崖 |
317 | 20 | 能 | néng | even if | 要能撒手懸崖 |
318 | 20 | 能 | néng | but | 要能撒手懸崖 |
319 | 20 | 能 | néng | in this way | 要能撒手懸崖 |
320 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 要能撒手懸崖 |
321 | 20 | 我 | wǒ | I; me; my | 丈夫口口聲聲說愛我 |
322 | 20 | 我 | wǒ | self | 丈夫口口聲聲說愛我 |
323 | 20 | 我 | wǒ | we; our | 丈夫口口聲聲說愛我 |
324 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 丈夫口口聲聲說愛我 |
325 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 丈夫口口聲聲說愛我 |
326 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 丈夫口口聲聲說愛我 |
327 | 20 | 我 | wǒ | ga | 丈夫口口聲聲說愛我 |
328 | 20 | 我 | wǒ | I; aham | 丈夫口口聲聲說愛我 |
329 | 20 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 之中可以體悟到 |
330 | 20 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 之中可以體悟到 |
331 | 20 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 之中可以體悟到 |
332 | 20 | 可以 | kěyǐ | good | 之中可以體悟到 |
333 | 20 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 一般人用二分法把 |
334 | 20 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 一般人用二分法把 |
335 | 20 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 一般人用二分法把 |
336 | 20 | 把 | bà | a handle | 一般人用二分法把 |
337 | 20 | 把 | bǎ | to guard | 一般人用二分法把 |
338 | 20 | 把 | bǎ | to regard as | 一般人用二分法把 |
339 | 20 | 把 | bǎ | to give | 一般人用二分法把 |
340 | 20 | 把 | bǎ | approximate | 一般人用二分法把 |
341 | 20 | 把 | bà | a stem | 一般人用二分法把 |
342 | 20 | 把 | bǎi | to grasp | 一般人用二分法把 |
343 | 20 | 把 | bǎ | to control | 一般人用二分法把 |
344 | 20 | 把 | bǎ | a handlebar | 一般人用二分法把 |
345 | 20 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 一般人用二分法把 |
346 | 20 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 一般人用二分法把 |
347 | 20 | 把 | pá | a claw | 一般人用二分法把 |
348 | 20 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 一般人用二分法把 |
349 | 19 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 裡面又可以認識 |
350 | 19 | 都 | dōu | all | 都要經過空的 |
351 | 19 | 都 | dū | capital city | 都要經過空的 |
352 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都要經過空的 |
353 | 19 | 都 | dōu | all | 都要經過空的 |
354 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 都要經過空的 |
355 | 19 | 都 | dū | Du | 都要經過空的 |
356 | 19 | 都 | dōu | already | 都要經過空的 |
357 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 都要經過空的 |
358 | 19 | 都 | dū | to reside | 都要經過空的 |
359 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 都要經過空的 |
360 | 19 | 都 | dōu | all; sarva | 都要經過空的 |
361 | 17 | 中 | zhōng | middle | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
362 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
363 | 17 | 中 | zhōng | China | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
364 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
365 | 17 | 中 | zhōng | in; amongst | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
366 | 17 | 中 | zhōng | midday | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
367 | 17 | 中 | zhōng | inside | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
368 | 17 | 中 | zhōng | during | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
369 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
370 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
371 | 17 | 中 | zhōng | half | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
372 | 17 | 中 | zhōng | just right; suitably | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
373 | 17 | 中 | zhōng | while | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
374 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
375 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
376 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
377 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
378 | 17 | 中 | zhōng | middle | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
379 | 17 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 就不是 |
380 | 17 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 就不是 |
381 | 17 | 不是 | bùshì | illegal | 就不是 |
382 | 17 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 就不是 |
383 | 17 | 和 | hé | and | 和 |
384 | 17 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和 |
385 | 17 | 和 | hé | peace; harmony | 和 |
386 | 17 | 和 | hé | He | 和 |
387 | 17 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和 |
388 | 17 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和 |
389 | 17 | 和 | hé | warm | 和 |
390 | 17 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和 |
391 | 17 | 和 | hé | a transaction | 和 |
392 | 17 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和 |
393 | 17 | 和 | hé | a musical instrument | 和 |
394 | 17 | 和 | hé | a military gate | 和 |
395 | 17 | 和 | hé | a coffin headboard | 和 |
396 | 17 | 和 | hé | a skilled worker | 和 |
397 | 17 | 和 | hé | compatible | 和 |
398 | 17 | 和 | hé | calm; peaceful | 和 |
399 | 17 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和 |
400 | 17 | 和 | hè | to write a matching poem | 和 |
401 | 17 | 和 | hé | Harmony | 和 |
402 | 17 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和 |
403 | 17 | 和 | hé | venerable | 和 |
404 | 17 | 看 | kàn | to see; to look | 從因緣上看 |
405 | 17 | 看 | kàn | to visit | 從因緣上看 |
406 | 17 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 從因緣上看 |
407 | 17 | 看 | kàn | to regard; to consider | 從因緣上看 |
408 | 17 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 從因緣上看 |
409 | 17 | 看 | kàn | to try and see the result | 從因緣上看 |
410 | 17 | 看 | kàn | to oberve | 從因緣上看 |
411 | 17 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 從因緣上看 |
412 | 17 | 看 | kàn | see | 從因緣上看 |
413 | 17 | 生活 | shēnghuó | life | 恩恩愛愛地過著幸福的生活 |
414 | 17 | 生活 | shēnghuó | to live | 恩恩愛愛地過著幸福的生活 |
415 | 17 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 恩恩愛愛地過著幸福的生活 |
416 | 17 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 恩恩愛愛地過著幸福的生活 |
417 | 17 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 恩恩愛愛地過著幸福的生活 |
418 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
419 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
420 | 16 | 之 | zhī | to go | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
421 | 16 | 之 | zhī | this; that | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
422 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
423 | 16 | 之 | zhī | it | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
424 | 16 | 之 | zhī | in | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
425 | 16 | 之 | zhī | all | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
426 | 16 | 之 | zhī | and | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
427 | 16 | 之 | zhī | however | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
428 | 16 | 之 | zhī | if | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
429 | 16 | 之 | zhī | then | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
430 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
431 | 16 | 之 | zhī | is | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
432 | 16 | 之 | zhī | to use | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
433 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 必須在本體自性中見人之所不能見 |
434 | 16 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 即使是世界小姐的選拔 |
435 | 16 | 世界 | shìjiè | the earth | 即使是世界小姐的選拔 |
436 | 16 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 即使是世界小姐的選拔 |
437 | 16 | 世界 | shìjiè | the human world | 即使是世界小姐的選拔 |
438 | 16 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 即使是世界小姐的選拔 |
439 | 16 | 世界 | shìjiè | world | 即使是世界小姐的選拔 |
440 | 16 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 即使是世界小姐的選拔 |
441 | 16 | 要 | yào | to want; to wish for | 要能撒手懸崖 |
442 | 16 | 要 | yào | if | 要能撒手懸崖 |
443 | 16 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要能撒手懸崖 |
444 | 16 | 要 | yào | to want | 要能撒手懸崖 |
445 | 16 | 要 | yāo | a treaty | 要能撒手懸崖 |
446 | 16 | 要 | yào | to request | 要能撒手懸崖 |
447 | 16 | 要 | yào | essential points; crux | 要能撒手懸崖 |
448 | 16 | 要 | yāo | waist | 要能撒手懸崖 |
449 | 16 | 要 | yāo | to cinch | 要能撒手懸崖 |
450 | 16 | 要 | yāo | waistband | 要能撒手懸崖 |
451 | 16 | 要 | yāo | Yao | 要能撒手懸崖 |
452 | 16 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要能撒手懸崖 |
453 | 16 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要能撒手懸崖 |
454 | 16 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要能撒手懸崖 |
455 | 16 | 要 | yāo | to agree with | 要能撒手懸崖 |
456 | 16 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要能撒手懸崖 |
457 | 16 | 要 | yào | to summarize | 要能撒手懸崖 |
458 | 16 | 要 | yào | essential; important | 要能撒手懸崖 |
459 | 16 | 要 | yào | to desire | 要能撒手懸崖 |
460 | 16 | 要 | yào | to demand | 要能撒手懸崖 |
461 | 16 | 要 | yào | to need | 要能撒手懸崖 |
462 | 16 | 要 | yào | should; must | 要能撒手懸崖 |
463 | 16 | 要 | yào | might | 要能撒手懸崖 |
464 | 16 | 要 | yào | or | 要能撒手懸崖 |
465 | 16 | 虛空 | xūkōng | empty space | 踏破虛空 |
466 | 16 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 踏破虛空 |
467 | 16 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 踏破虛空 |
468 | 16 | 虛空 | xūkōng | Void | 踏破虛空 |
469 | 16 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 踏破虛空 |
470 | 16 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 踏破虛空 |
471 | 16 | 它 | tā | it | 可是它依然存在 |
472 | 16 | 它 | tā | other | 可是它依然存在 |
473 | 16 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 認為世間的一切常有不滅 |
474 | 16 | 世間 | shìjiān | world | 認為世間的一切常有不滅 |
475 | 16 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 兩者相需相求 |
476 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 兩者相需相求 |
477 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 兩者相需相求 |
478 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 兩者相需相求 |
479 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 兩者相需相求 |
480 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 兩者相需相求 |
481 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 兩者相需相求 |
482 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 兩者相需相求 |
483 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 兩者相需相求 |
484 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 兩者相需相求 |
485 | 16 | 相 | xiāng | to express | 兩者相需相求 |
486 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 兩者相需相求 |
487 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 兩者相需相求 |
488 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 兩者相需相求 |
489 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 兩者相需相求 |
490 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 兩者相需相求 |
491 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 兩者相需相求 |
492 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 兩者相需相求 |
493 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 兩者相需相求 |
494 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 兩者相需相求 |
495 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 兩者相需相求 |
496 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 兩者相需相求 |
497 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 兩者相需相求 |
498 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 兩者相需相求 |
499 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 兩者相需相求 |
500 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 兩者相需相求 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
空 |
|
|
|
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
在 | zài | in; bhū | |
一 | yī | one; eka | |
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
说 | 說 |
|
|
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
比叡山 | 98 | Mount Hiei | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法融 | 102 | Farong | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
弘忍 | 72 | Hong Ren | |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
老天 | 108 | God; Heavens | |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
婆罗门教 | 婆羅門教 | 112 | Brahmanism |
三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
三藏 | 115 |
|
|
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
释摩诃衍论 | 釋摩訶衍論 | 115 | Shi Moheyan Lun |
十一月 | 115 |
|
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
无障碍 | 無障礙 | 119 | Asaṅga |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
小乘 | 120 | Hinayana | |
小乘佛法 | 88 | Hinayana; Hīnayāna | |
心经 | 心經 | 88 |
|
西施 | 88 | Xishi | |
学道 | 學道 | 120 |
|
杨玉环 | 楊玉環 | 89 | Yang Guifei; Yang Yuhuan |
阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
藏经楼 | 藏經樓 | 90 |
|
藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
彰化县 | 彰化縣 | 122 | Zhanghua county; Changhua county |
赵 | 趙 | 122 |
|
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中原 | 122 | the Central Plains of China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
般若 | 98 |
|
|
不变性 | 不變性 | 98 | invariable nature |
布施 | 98 |
|
|
刹那生灭 | 剎那生滅 | 99 | to arise or cease within a ksana |
长养 | 長養 | 99 |
|
尘累 | 塵累 | 99 | the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements |
传法 | 傳法 | 99 |
|
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium |
大小乘 | 100 |
|
|
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
地大 | 100 | earth; earth element | |
动静一如 | 動靜一如 | 100 | movement is the same as stillness |
断见 | 斷見 | 100 | Nihilism |
独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二而一 | 195 | they are different, yet the same | |
法味 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
横遍十方 | 橫遍十方 | 104 |
|
弘法 | 104 |
|
|
火大 | 104 | fire; element of fire | |
机锋 | 機鋒 | 106 |
|
假相 | 106 | Nominal Form | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
加行 | 106 |
|
|
空不异色 | 空不異色 | 107 | empty no different from form |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空即是色 | 107 | empty just form | |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空有 | 107 |
|
|
空有不二 | 107 | Non-Duality of Emptiness and Existence | |
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
空性 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
六贼 | 六賊 | 108 | the objects of the six sense organs; the six thieves |
密付 | 109 | Secretly Entrust | |
庙祝 | 廟祝 | 109 | acolyte in charge of incense in a temple |
明镜台 | 明鏡台 | 109 | bright standing mirror |
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
逆增上缘 | 逆增上緣 | 110 | reverse contributive factors |
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 78 | Nirvana is perfect tranquility |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
前生 | 113 | previous lives | |
求道 | 113 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
如实 | 如實 | 114 |
|
色即是空 | 115 | form is just empty | |
色身 | 115 |
|
|
色不异空 | 色不異空 | 115 | form is no different from empty |
杀人刀 | 殺人刀 | 115 | a sword for killing |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生佛 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
实相 | 實相 | 115 |
|
实相般若 | 實相般若 | 115 | prajna of true reality |
寿者相 | 壽者相 | 115 | the notion of a lifespan |
竖穷三际 | 豎窮三際 | 115 | across all time |
水大 | 115 | element of water | |
四大皆空 | 115 | four great elements are all empty of inherent existence | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
寺中 | 115 | within a temple | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
未曾有 | 119 |
|
|
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | Impermanence |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五蕴皆空 | 五蘊皆空 | 119 | all five skandhas are empty |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无心 | 無心 | 119 |
|
相待 | 120 |
|
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心如明镜 | 心如明鏡 | 120 | A Mind Clear as a Mirror |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
一切法 | 121 |
|
|
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
真空妙有 | 122 | True Emptiness and Wondrous Existence | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
证道 | 證道 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
证悟的境界 | 證悟的境界 | 122 | state of attainment |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
执着 | 執著 | 122 |
|
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | All conditioned phenomena are impermanent |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|