Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Buddhist View of Emptiness and Existence 佛教對空有的看法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 184 kōng empty; void; hollow
2 184 kòng free time
3 184 kòng to empty; to clean out
4 184 kōng the sky; the air
5 184 kōng in vain; for nothing
6 184 kòng vacant; unoccupied
7 184 kòng empty space
8 184 kōng without substance
9 184 kōng to not have
10 184 kòng opportunity; chance
11 184 kōng vast and high
12 184 kōng impractical; ficticious
13 184 kòng blank
14 184 kòng expansive
15 184 kòng lacking
16 184 kōng plain; nothing else
17 184 kōng Emptiness
18 184 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
19 72 liǎo to know; to understand 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
20 72 liǎo to understand; to know 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
21 72 liào to look afar from a high place 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
22 72 liǎo to complete 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
23 72 liǎo clever; intelligent 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
24 72 liǎo to know; jñāta 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
25 58 zài in; at 在佛教裡
26 58 zài to exist; to be living 在佛教裡
27 58 zài to consist of 在佛教裡
28 58 zài to be at a post 在佛教裡
29 58 zài in; bhū 在佛教裡
30 54 one
31 54 Kangxi radical 1
32 54 pure; concentrated
33 54 first
34 54 the same
35 54 sole; single
36 54 a very small amount
37 54 Yi
38 54 other
39 54 to unify
40 54 accidentally; coincidentally
41 54 abruptly; suddenly
42 54 one; eka
43 44 ér Kangxi radical 126 而不是真正的
44 44 ér as if; to seem like 而不是真正的
45 44 néng can; able 而不是真正的
46 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不是真正的
47 44 ér to arrive; up to 而不是真正的
48 43 cóng to follow 從佛教立場來看
49 43 cóng to comply; to submit; to defer 從佛教立場來看
50 43 cóng to participate in something 從佛教立場來看
51 43 cóng to use a certain method or principle 從佛教立場來看
52 43 cóng something secondary 從佛教立場來看
53 43 cóng remote relatives 從佛教立場來看
54 43 cóng secondary 從佛教立場來看
55 43 cóng to go on; to advance 從佛教立場來看
56 43 cōng at ease; informal 從佛教立場來看
57 43 zòng a follower; a supporter 從佛教立場來看
58 43 zòng to release 從佛教立場來看
59 43 zòng perpendicular; longitudinal 從佛教立場來看
60 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 用最簡單的話來說
61 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 用最簡單的話來說
62 36 shuì to persuade 用最簡單的話來說
63 36 shuō to teach; to recite; to explain 用最簡單的話來說
64 36 shuō a doctrine; a theory 用最簡單的話來說
65 36 shuō to claim; to assert 用最簡單的話來說
66 36 shuō allocution 用最簡單的話來說
67 36 shuō to criticize; to scold 用最簡單的話來說
68 36 shuō to indicate; to refer to 用最簡單的話來說
69 36 shuō speach; vāda 用最簡單的話來說
70 36 shuō to speak; bhāṣate 用最簡單的話來說
71 32 shàng top; a high position 不在形體上求
72 32 shang top; the position on or above something 不在形體上求
73 32 shàng to go up; to go forward 不在形體上求
74 32 shàng shang 不在形體上求
75 32 shàng previous; last 不在形體上求
76 32 shàng high; higher 不在形體上求
77 32 shàng advanced 不在形體上求
78 32 shàng a monarch; a sovereign 不在形體上求
79 32 shàng time 不在形體上求
80 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不在形體上求
81 32 shàng far 不在形體上求
82 32 shàng big; as big as 不在形體上求
83 32 shàng abundant; plentiful 不在形體上求
84 32 shàng to report 不在形體上求
85 32 shàng to offer 不在形體上求
86 32 shàng to go on stage 不在形體上求
87 32 shàng to take office; to assume a post 不在形體上求
88 32 shàng to install; to erect 不在形體上求
89 32 shàng to suffer; to sustain 不在形體上求
90 32 shàng to burn 不在形體上求
91 32 shàng to remember 不在形體上求
92 32 shàng to add 不在形體上求
93 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不在形體上求
94 32 shàng to meet 不在形體上求
95 32 shàng falling then rising (4th) tone 不在形體上求
96 32 shang used after a verb indicating a result 不在形體上求
97 32 shàng a musical note 不在形體上求
98 32 shàng higher, superior; uttara 不在形體上求
99 32 ya 也不容易深入的意境
100 28 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有關連
101 27 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不是
102 27 jiù to assume 就不是
103 27 jiù to receive; to suffer 就不是
104 27 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不是
105 27 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不是
106 27 jiù to accomplish 就不是
107 27 jiù to go with 就不是
108 27 jiù to die 就不是
109 24 rén person; people; a human being 明人之所不能明
110 24 rén Kangxi radical 9 明人之所不能明
111 24 rén a kind of person 明人之所不能明
112 24 rén everybody 明人之所不能明
113 24 rén adult 明人之所不能明
114 24 rén somebody; others 明人之所不能明
115 24 rén an upright person 明人之所不能明
116 24 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 明人之所不能明
117 24 一切 yīqiè temporary 認為世間的一切常有不滅
118 24 一切 yīqiè the same 認為世間的一切常有不滅
119 24 lái to come 以下分三個層次來說明
120 24 lái please 以下分三個層次來說明
121 24 lái used to substitute for another verb 以下分三個層次來說明
122 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 以下分三個層次來說明
123 24 lái wheat 以下分三個層次來說明
124 24 lái next; future 以下分三個層次來說明
125 24 lái a simple complement of direction 以下分三個層次來說明
126 24 lái to occur; to arise 以下分三個層次來說明
127 24 lái to earn 以下分三個層次來說明
128 24 lái to come; āgata 以下分三個層次來說明
129 23 Kangxi radical 71 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
130 23 to not have; without 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
131 23 mo 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
132 23 to not have 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
133 23 Wu 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
134 23 mo 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
135 22 suǒ a few; various; some 必須在本體自性中見人之所不能見
136 22 suǒ a place; a location 必須在本體自性中見人之所不能見
137 22 suǒ indicates a passive voice 必須在本體自性中見人之所不能見
138 22 suǒ an ordinal number 必須在本體自性中見人之所不能見
139 22 suǒ meaning 必須在本體自性中見人之所不能見
140 22 suǒ garrison 必須在本體自性中見人之所不能見
141 22 suǒ place; pradeśa 必須在本體自性中見人之所不能見
142 21 yòu Kangxi radical 29 又譬如孿生兄弟
143 20 wéi to act as; to serve 妄執為實有
144 20 wéi to change into; to become 妄執為實有
145 20 wéi to be; is 妄執為實有
146 20 wéi to do 妄執為實有
147 20 wèi to support; to help 妄執為實有
148 20 wéi to govern 妄執為實有
149 20 dào to arrive 之中可以體悟到
150 20 dào to go 之中可以體悟到
151 20 dào careful 之中可以體悟到
152 20 dào Dao 之中可以體悟到
153 20 dào approach; upagati 之中可以體悟到
154 20 néng can; able 要能撒手懸崖
155 20 néng ability; capacity 要能撒手懸崖
156 20 néng a mythical bear-like beast 要能撒手懸崖
157 20 néng energy 要能撒手懸崖
158 20 néng function; use 要能撒手懸崖
159 20 néng talent 要能撒手懸崖
160 20 néng expert at 要能撒手懸崖
161 20 néng to be in harmony 要能撒手懸崖
162 20 néng to tend to; to care for 要能撒手懸崖
163 20 néng to reach; to arrive at 要能撒手懸崖
164 20 néng to be able; śak 要能撒手懸崖
165 20 self 丈夫口口聲聲說愛我
166 20 [my] dear 丈夫口口聲聲說愛我
167 20 Wo 丈夫口口聲聲說愛我
168 20 self; atman; attan 丈夫口口聲聲說愛我
169 20 ga 丈夫口口聲聲說愛我
170 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 之中可以體悟到
171 20 可以 kěyǐ capable; adequate 之中可以體悟到
172 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 之中可以體悟到
173 20 可以 kěyǐ good 之中可以體悟到
174 20 to hold; to take; to grasp 一般人用二分法把
175 20 a handle 一般人用二分法把
176 20 to guard 一般人用二分法把
177 20 to regard as 一般人用二分法把
178 20 to give 一般人用二分法把
179 20 approximate 一般人用二分法把
180 20 a stem 一般人用二分法把
181 20 bǎi to grasp 一般人用二分法把
182 20 to control 一般人用二分法把
183 20 a handlebar 一般人用二分法把
184 20 sworn brotherhood 一般人用二分法把
185 20 an excuse; a pretext 一般人用二分法把
186 20 a claw 一般人用二分法把
187 19 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 裡面又可以認識
188 19 capital city 都要經過空的
189 19 a city; a metropolis 都要經過空的
190 19 dōu all 都要經過空的
191 19 elegant; refined 都要經過空的
192 19 Du 都要經過空的
193 19 to establish a capital city 都要經過空的
194 19 to reside 都要經過空的
195 19 to total; to tally 都要經過空的
196 17 zhōng middle 必須在本體自性中見人之所不能見
197 17 zhōng medium; medium sized 必須在本體自性中見人之所不能見
198 17 zhōng China 必須在本體自性中見人之所不能見
199 17 zhòng to hit the mark 必須在本體自性中見人之所不能見
200 17 zhōng midday 必須在本體自性中見人之所不能見
201 17 zhōng inside 必須在本體自性中見人之所不能見
202 17 zhōng during 必須在本體自性中見人之所不能見
203 17 zhōng Zhong 必須在本體自性中見人之所不能見
204 17 zhōng intermediary 必須在本體自性中見人之所不能見
205 17 zhōng half 必須在本體自性中見人之所不能見
206 17 zhòng to reach; to attain 必須在本體自性中見人之所不能見
207 17 zhòng to suffer; to infect 必須在本體自性中見人之所不能見
208 17 zhòng to obtain 必須在本體自性中見人之所不能見
209 17 zhòng to pass an exam 必須在本體自性中見人之所不能見
210 17 zhōng middle 必須在本體自性中見人之所不能見
211 17 不是 bùshì a fault; an error 就不是
212 17 不是 bùshì illegal 就不是
213 17 to join together; together with; to accompany
214 17 peace; harmony
215 17 He
216 17 harmonious [sound]
217 17 gentle; amiable; acquiescent
218 17 warm
219 17 to harmonize; to make peace
220 17 a transaction
221 17 a bell on a chariot
222 17 a musical instrument
223 17 a military gate
224 17 a coffin headboard
225 17 a skilled worker
226 17 compatible
227 17 calm; peaceful
228 17 to sing in accompaniment
229 17 to write a matching poem
230 17 harmony; gentleness
231 17 venerable
232 17 kàn to see; to look 從因緣上看
233 17 kàn to visit 從因緣上看
234 17 kàn to examine [a patient] 從因緣上看
235 17 kàn to regard; to consider 從因緣上看
236 17 kàn to watch out; to look out for 從因緣上看
237 17 kàn to try and see the result 從因緣上看
238 17 kàn to oberve 從因緣上看
239 17 kàn to take care of; to protect 從因緣上看
240 17 kàn see 從因緣上看
241 17 生活 shēnghuó life 恩恩愛愛地過著幸福的生活
242 17 生活 shēnghuó to live 恩恩愛愛地過著幸福的生活
243 17 生活 shēnghuó everyday life 恩恩愛愛地過著幸福的生活
244 17 生活 shēnghuó livelihood 恩恩愛愛地過著幸福的生活
245 17 生活 shēnghuó goods; articles 恩恩愛愛地過著幸福的生活
246 16 zhī to go 必須在本體自性中見人之所不能見
247 16 zhī to arrive; to go 必須在本體自性中見人之所不能見
248 16 zhī is 必須在本體自性中見人之所不能見
249 16 zhī to use 必須在本體自性中見人之所不能見
250 16 zhī Zhi 必須在本體自性中見人之所不能見
251 16 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 即使是世界小姐的選拔
252 16 世界 shìjiè the earth 即使是世界小姐的選拔
253 16 世界 shìjiè a domain; a realm 即使是世界小姐的選拔
254 16 世界 shìjiè the human world 即使是世界小姐的選拔
255 16 世界 shìjiè the conditions in the world 即使是世界小姐的選拔
256 16 世界 shìjiè world 即使是世界小姐的選拔
257 16 世界 shìjiè a world; lokadhatu 即使是世界小姐的選拔
258 16 yào to want; to wish for 要能撒手懸崖
259 16 yào to want 要能撒手懸崖
260 16 yāo a treaty 要能撒手懸崖
261 16 yào to request 要能撒手懸崖
262 16 yào essential points; crux 要能撒手懸崖
263 16 yāo waist 要能撒手懸崖
264 16 yāo to cinch 要能撒手懸崖
265 16 yāo waistband 要能撒手懸崖
266 16 yāo Yao 要能撒手懸崖
267 16 yāo to pursue; to seek; to strive for 要能撒手懸崖
268 16 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要能撒手懸崖
269 16 yāo to obstruct; to intercept 要能撒手懸崖
270 16 yāo to agree with 要能撒手懸崖
271 16 yāo to invite; to welcome 要能撒手懸崖
272 16 yào to summarize 要能撒手懸崖
273 16 yào essential; important 要能撒手懸崖
274 16 yào to desire 要能撒手懸崖
275 16 yào to demand 要能撒手懸崖
276 16 yào to need 要能撒手懸崖
277 16 yào should; must 要能撒手懸崖
278 16 yào might 要能撒手懸崖
279 16 虛空 xūkōng empty space 踏破虛空
280 16 虛空 xūkōng the sky; space 踏破虛空
281 16 虛空 xūkōng vast emptiness 踏破虛空
282 16 虛空 xūkōng Void 踏破虛空
283 16 虛空 xūkōng the sky; gagana 踏破虛空
284 16 虛空 xūkōng empty space; kha 踏破虛空
285 16 世間 shìjiān world; the human world 認為世間的一切常有不滅
286 16 世間 shìjiān world 認為世間的一切常有不滅
287 16 xiàng to observe; to assess 兩者相需相求
288 16 xiàng appearance; portrait; picture 兩者相需相求
289 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 兩者相需相求
290 16 xiàng to aid; to help 兩者相需相求
291 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 兩者相需相求
292 16 xiàng a sign; a mark; appearance 兩者相需相求
293 16 xiāng alternately; in turn 兩者相需相求
294 16 xiāng Xiang 兩者相需相求
295 16 xiāng form substance 兩者相需相求
296 16 xiāng to express 兩者相需相求
297 16 xiàng to choose 兩者相需相求
298 16 xiāng Xiang 兩者相需相求
299 16 xiāng an ancient musical instrument 兩者相需相求
300 16 xiāng the seventh lunar month 兩者相需相求
301 16 xiāng to compare 兩者相需相求
302 16 xiàng to divine 兩者相需相求
303 16 xiàng to administer 兩者相需相求
304 16 xiàng helper for a blind person 兩者相需相求
305 16 xiāng rhythm [music] 兩者相需相求
306 16 xiāng the upper frets of a pipa 兩者相需相求
307 16 xiāng coralwood 兩者相需相求
308 16 xiàng ministry 兩者相需相求
309 16 xiàng to supplement; to enhance 兩者相需相求
310 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 兩者相需相求
311 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 兩者相需相求
312 16 xiàng sign; mark; liṅga 兩者相需相求
313 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 兩者相需相求
314 15 空有不二 kōng yǒu bú èr Non-Duality of Emptiness and Existence 空有不二
315 15 不能 bù néng cannot; must not; should not 必須在本體自性中見人之所不能見
316 15 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 禪宗四祖道信禪師到牛首山拜訪法融禪師
317 15 禪師 Chán Shī Chan master 禪宗四祖道信禪師到牛首山拜訪法融禪師
318 15 因緣 yīnyuán chance 從因緣上看
319 15 因緣 yīnyuán destiny 從因緣上看
320 15 因緣 yīnyuán according to this 從因緣上看
321 15 因緣 yīnyuán causes and conditions 從因緣上看
322 15 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 從因緣上看
323 15 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 從因緣上看
324 15 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 從因緣上看
325 15 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能得到大解脫
326 15 一個 yī gè one instance; one unit 一個
327 15 一個 yī gè a certain degreee 一個
328 15 一個 yī gè whole; entire 一個
329 15 to use; to grasp 硬要以凡夫迷情起分別識
330 15 to rely on 硬要以凡夫迷情起分別識
331 15 to regard 硬要以凡夫迷情起分別識
332 15 to be able to 硬要以凡夫迷情起分別識
333 15 to order; to command 硬要以凡夫迷情起分別識
334 15 used after a verb 硬要以凡夫迷情起分別識
335 15 a reason; a cause 硬要以凡夫迷情起分別識
336 15 Israel 硬要以凡夫迷情起分別識
337 15 Yi 硬要以凡夫迷情起分別識
338 15 use; yogena 硬要以凡夫迷情起分別識
339 14 意思 yìsi idea; intention 有無障礙的意思
340 14 意思 yìsi meaning 有無障礙的意思
341 14 意思 yìsi emotional appeal; interest 有無障礙的意思
342 14 意思 yìsi friendship 有無障礙的意思
343 14 意思 yìsi sincerity 有無障礙的意思
344 14 soil; ground; land 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
345 14 floor 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
346 14 the earth 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
347 14 fields 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
348 14 a place 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
349 14 a situation; a position 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
350 14 background 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
351 14 terrain 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
352 14 a territory; a region 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
353 14 used after a distance measure 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
354 14 coming from the same clan 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
355 14 earth; prthivi 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
356 14 stage; ground; level; bhumi 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
357 14 huì can; be able to 牠會汪汪地叫
358 14 huì able to 牠會汪汪地叫
359 14 huì a meeting; a conference; an assembly 牠會汪汪地叫
360 14 kuài to balance an account 牠會汪汪地叫
361 14 huì to assemble 牠會汪汪地叫
362 14 huì to meet 牠會汪汪地叫
363 14 huì a temple fair 牠會汪汪地叫
364 14 huì a religious assembly 牠會汪汪地叫
365 14 huì an association; a society 牠會汪汪地叫
366 14 huì a national or provincial capital 牠會汪汪地叫
367 14 huì an opportunity 牠會汪汪地叫
368 14 huì to understand 牠會汪汪地叫
369 14 huì to be familiar with; to know 牠會汪汪地叫
370 14 huì to be possible; to be likely 牠會汪汪地叫
371 14 huì to be good at 牠會汪汪地叫
372 14 huì a moment 牠會汪汪地叫
373 14 huì to happen to 牠會汪汪地叫
374 14 huì to pay 牠會汪汪地叫
375 14 huì a meeting place 牠會汪汪地叫
376 14 kuài the seam of a cap 牠會汪汪地叫
377 14 huì in accordance with 牠會汪汪地叫
378 14 huì imperial civil service examination 牠會汪汪地叫
379 14 huì to have sexual intercourse 牠會汪汪地叫
380 14 huì Hui 牠會汪汪地叫
381 14 huì combining; samsarga 牠會汪汪地叫
382 13 不同 bùtóng different; distinct; not the same 只是隨順因緣的集散而作不同的變化罷了
383 13 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是
384 13 就是 jiùshì agree 就是
385 13 to go 我自己去看
386 13 to remove; to wipe off; to eliminate 我自己去看
387 13 to be distant 我自己去看
388 13 to leave 我自己去看
389 13 to play a part 我自己去看
390 13 to abandon; to give up 我自己去看
391 13 to die 我自己去看
392 13 previous; past 我自己去看
393 13 to send out; to issue; to drive away 我自己去看
394 13 falling tone 我自己去看
395 13 to lose 我自己去看
396 13 Qu 我自己去看
397 13 go; gati 我自己去看
398 12 ài to love 就像愛
399 12 ài favor; grace; kindness 就像愛
400 12 ài somebody who is loved 就像愛
401 12 ài love; affection 就像愛
402 12 ài to like 就像愛
403 12 ài to sympathize with; to pity 就像愛
404 12 ài to begrudge 就像愛
405 12 ài to do regularly; to have the habit of 就像愛
406 12 ài my dear 就像愛
407 12 ài Ai 就像愛
408 12 ài loved; beloved 就像愛
409 12 ài Love 就像愛
410 12 ài desire; craving; trsna 就像愛
411 12 譬如 pìrú for examlpe 又譬如孿生兄弟
412 12 譬如 pìrú better than; surpassing 又譬如孿生兄弟
413 12 shuǐ water 是水
414 12 shuǐ Kangxi radical 85 是水
415 12 shuǐ a river 是水
416 12 shuǐ liquid; lotion; juice 是水
417 12 shuǐ a flood 是水
418 12 shuǐ to swim 是水
419 12 shuǐ a body of water 是水
420 12 shuǐ Shui 是水
421 12 shuǐ water element 是水
422 12 shuǐ water 是水
423 12 關係 guānxi a relationship; a connection 的關係一刀兩斷
424 12 關係 guānxi relations 的關係一刀兩斷
425 12 關係 guānxi influence; bearing; importance 的關係一刀兩斷
426 12 關係 guānxi a reason 的關係一刀兩斷
427 12 關係 guānxi to concern; to affect 的關係一刀兩斷
428 12 關係 guānxi credentials 的關係一刀兩斷
429 12 關係 guānxi a reference 的關係一刀兩斷
430 11 東西 dōngxī east and west 又譬如你我之間好像沒有什麼東西橫梗在中間
431 11 東西 dōngxī east to west 又譬如你我之間好像沒有什麼東西橫梗在中間
432 11 東西 dōngxi thing 又譬如你我之間好像沒有什麼東西橫梗在中間
433 11 東西 dōngxi [you] so and so 又譬如你我之間好像沒有什麼東西橫梗在中間
434 11 佛教 fójiào Buddhism 佛教對空有的看法
435 11 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對空有的看法
436 11 來看 láikàn to come and see; judging from 從佛教立場來看
437 11 Yi 空亦如此
438 11 境界 jìngjiè border area; frontier 是截然不同的境界
439 11 境界 jìngjiè place; area 是截然不同的境界
440 11 境界 jìngjiè circumstances; situation 是截然不同的境界
441 11 境界 jìngjiè field; domain; genre 是截然不同的境界
442 11 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 是截然不同的境界
443 11 現象 xiànxiàng appearance; phenomenon 能由現象界存有之中發覺本體空無的真諦
444 11 現象 xiànxiàng phenomenon 能由現象界存有之中發覺本體空無的真諦
445 11 infix potential marker 焦不離孟
446 11 萬有 wànyǒu universal 一般人所以不能如實地體認萬有諸法
447 10 huǒ fire; flame 而木材中原本沒有火
448 10 huǒ to start a fire; to burn 而木材中原本沒有火
449 10 huǒ Kangxi radical 86 而木材中原本沒有火
450 10 huǒ anger; rage 而木材中原本沒有火
451 10 huǒ fire element 而木材中原本沒有火
452 10 huǒ Antares 而木材中原本沒有火
453 10 huǒ radiance 而木材中原本沒有火
454 10 huǒ lightning 而木材中原本沒有火
455 10 huǒ a torch 而木材中原本沒有火
456 10 huǒ red 而木材中原本沒有火
457 10 huǒ urgent 而木材中原本沒有火
458 10 huǒ a cause of disease 而木材中原本沒有火
459 10 huǒ huo 而木材中原本沒有火
460 10 huǒ companion; comrade 而木材中原本沒有火
461 10 huǒ Huo 而木材中原本沒有火
462 10 huǒ fire; agni 而木材中原本沒有火
463 10 huǒ fire element 而木材中原本沒有火
464 10 huǒ Gode of Fire; Anala 而木材中原本沒有火
465 10 建設 jiànshè to build 建設
466 10 建設 jiànshè construction 建設
467 10 建設 jiànshè a building 建設
468 10 一樣 yīyàng same; like 像手心和手背一樣
469 10 shēn human body; torso
470 10 shēn Kangxi radical 158
471 10 shēn self
472 10 shēn life
473 10 shēn an object
474 10 shēn a lifetime
475 10 shēn moral character
476 10 shēn status; identity; position
477 10 shēn pregnancy
478 10 juān India
479 10 shēn body; kaya
480 10 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法究竟無所有
481 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 弄得我們坐立不安
482 9 děi to want to; to need to 弄得我們坐立不安
483 9 děi must; ought to 弄得我們坐立不安
484 9 de 弄得我們坐立不安
485 9 de infix potential marker 弄得我們坐立不安
486 9 to result in 弄得我們坐立不安
487 9 to be proper; to fit; to suit 弄得我們坐立不安
488 9 to be satisfied 弄得我們坐立不安
489 9 to be finished 弄得我們坐立不安
490 9 děi satisfying 弄得我們坐立不安
491 9 to contract 弄得我們坐立不安
492 9 to hear 弄得我們坐立不安
493 9 to have; there is 弄得我們坐立不安
494 9 marks time passed 弄得我們坐立不安
495 9 obtain; attain; prāpta 弄得我們坐立不安
496 9 meaning; sense 的義蘊
497 9 justice; right action; righteousness 的義蘊
498 9 artificial; man-made; fake 的義蘊
499 9 chivalry; generosity 的義蘊
500 9 just; righteous 的義蘊

Frequencies of all Words

Top 889

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 357 de possessive particle 佛教對空有的看法
2 357 de structural particle 佛教對空有的看法
3 357 de complement 佛教對空有的看法
4 357 de a substitute for something already referred to 佛教對空有的看法
5 184 kōng empty; void; hollow
6 184 kòng free time
7 184 kòng to empty; to clean out
8 184 kōng the sky; the air
9 184 kōng in vain; for nothing
10 184 kòng vacant; unoccupied
11 184 kòng empty space
12 184 kōng without substance
13 184 kōng to not have
14 184 kòng opportunity; chance
15 184 kōng vast and high
16 184 kōng impractical; ficticious
17 184 kòng blank
18 184 kòng expansive
19 184 kòng lacking
20 184 kōng plain; nothing else
21 184 kōng Emptiness
22 184 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
23 149 shì is; are; am; to be 是個不容易表達
24 149 shì is exactly 是個不容易表達
25 149 shì is suitable; is in contrast 是個不容易表達
26 149 shì this; that; those 是個不容易表達
27 149 shì really; certainly 是個不容易表達
28 149 shì correct; yes; affirmative 是個不容易表達
29 149 shì true 是個不容易表達
30 149 shì is; has; exists 是個不容易表達
31 149 shì used between repetitions of a word 是個不容易表達
32 149 shì a matter; an affair 是個不容易表達
33 149 shì Shi 是個不容易表達
34 149 shì is; bhū 是個不容易表達
35 149 shì this; idam 是個不容易表達
36 143 yǒu is; are; to exist
37 143 yǒu to have; to possess
38 143 yǒu indicates an estimate
39 143 yǒu indicates a large quantity
40 143 yǒu indicates an affirmative response
41 143 yǒu a certain; used before a person, time, or place
42 143 yǒu used to compare two things
43 143 yǒu used in a polite formula before certain verbs
44 143 yǒu used before the names of dynasties
45 143 yǒu a certain thing; what exists
46 143 yǒu multiple of ten and ...
47 143 yǒu abundant
48 143 yǒu purposeful
49 143 yǒu You
50 143 yǒu 1. existence; 2. becoming
51 143 yǒu becoming; bhava
52 72 le completion of an action 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
53 72 liǎo to know; to understand 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
54 72 liǎo to understand; to know 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
55 72 liào to look afar from a high place 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
56 72 le modal particle 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
57 72 le particle used in certain fixed expressions 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
58 72 liǎo to complete 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
59 72 liǎo completely 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
60 72 liǎo clever; intelligent 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
61 72 liǎo to know; jñāta 其實在我們之間充滿了肉眼所不能見的二氧化碳
62 58 zài in; at 在佛教裡
63 58 zài at 在佛教裡
64 58 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在佛教裡
65 58 zài to exist; to be living 在佛教裡
66 58 zài to consist of 在佛教裡
67 58 zài to be at a post 在佛教裡
68 58 zài in; bhū 在佛教裡
69 54 one
70 54 Kangxi radical 1
71 54 as soon as; all at once
72 54 pure; concentrated
73 54 whole; all
74 54 first
75 54 the same
76 54 each
77 54 certain
78 54 throughout
79 54 used in between a reduplicated verb
80 54 sole; single
81 54 a very small amount
82 54 Yi
83 54 other
84 54 to unify
85 54 accidentally; coincidentally
86 54 abruptly; suddenly
87 54 or
88 54 one; eka
89 44 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不是真正的
90 44 ér Kangxi radical 126 而不是真正的
91 44 ér you 而不是真正的
92 44 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不是真正的
93 44 ér right away; then 而不是真正的
94 44 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不是真正的
95 44 ér if; in case; in the event that 而不是真正的
96 44 ér therefore; as a result; thus 而不是真正的
97 44 ér how can it be that? 而不是真正的
98 44 ér so as to 而不是真正的
99 44 ér only then 而不是真正的
100 44 ér as if; to seem like 而不是真正的
101 44 néng can; able 而不是真正的
102 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不是真正的
103 44 ér me 而不是真正的
104 44 ér to arrive; up to 而不是真正的
105 44 ér possessive 而不是真正的
106 43 cóng from 從佛教立場來看
107 43 cóng to follow 從佛教立場來看
108 43 cóng past; through 從佛教立場來看
109 43 cóng to comply; to submit; to defer 從佛教立場來看
110 43 cóng to participate in something 從佛教立場來看
111 43 cóng to use a certain method or principle 從佛教立場來看
112 43 cóng usually 從佛教立場來看
113 43 cóng something secondary 從佛教立場來看
114 43 cóng remote relatives 從佛教立場來看
115 43 cóng secondary 從佛教立場來看
116 43 cóng to go on; to advance 從佛教立場來看
117 43 cōng at ease; informal 從佛教立場來看
118 43 zòng a follower; a supporter 從佛教立場來看
119 43 zòng to release 從佛教立場來看
120 43 zòng perpendicular; longitudinal 從佛教立場來看
121 43 cóng receiving; upādāya 從佛教立場來看
122 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 用最簡單的話來說
123 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 用最簡單的話來說
124 36 shuì to persuade 用最簡單的話來說
125 36 shuō to teach; to recite; to explain 用最簡單的話來說
126 36 shuō a doctrine; a theory 用最簡單的話來說
127 36 shuō to claim; to assert 用最簡單的話來說
128 36 shuō allocution 用最簡單的話來說
129 36 shuō to criticize; to scold 用最簡單的話來說
130 36 shuō to indicate; to refer to 用最簡單的話來說
131 36 shuō speach; vāda 用最簡單的話來說
132 36 shuō to speak; bhāṣate 用最簡單的話來說
133 32 shàng top; a high position 不在形體上求
134 32 shang top; the position on or above something 不在形體上求
135 32 shàng to go up; to go forward 不在形體上求
136 32 shàng shang 不在形體上求
137 32 shàng previous; last 不在形體上求
138 32 shàng high; higher 不在形體上求
139 32 shàng advanced 不在形體上求
140 32 shàng a monarch; a sovereign 不在形體上求
141 32 shàng time 不在形體上求
142 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不在形體上求
143 32 shàng far 不在形體上求
144 32 shàng big; as big as 不在形體上求
145 32 shàng abundant; plentiful 不在形體上求
146 32 shàng to report 不在形體上求
147 32 shàng to offer 不在形體上求
148 32 shàng to go on stage 不在形體上求
149 32 shàng to take office; to assume a post 不在形體上求
150 32 shàng to install; to erect 不在形體上求
151 32 shàng to suffer; to sustain 不在形體上求
152 32 shàng to burn 不在形體上求
153 32 shàng to remember 不在形體上求
154 32 shang on; in 不在形體上求
155 32 shàng upward 不在形體上求
156 32 shàng to add 不在形體上求
157 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不在形體上求
158 32 shàng to meet 不在形體上求
159 32 shàng falling then rising (4th) tone 不在形體上求
160 32 shang used after a verb indicating a result 不在形體上求
161 32 shàng a musical note 不在形體上求
162 32 shàng higher, superior; uttara 不在形體上求
163 32 also; too 也不容易深入的意境
164 32 a final modal particle indicating certainy or decision 也不容易深入的意境
165 32 either 也不容易深入的意境
166 32 even 也不容易深入的意境
167 32 used to soften the tone 也不容易深入的意境
168 32 used for emphasis 也不容易深入的意境
169 32 used to mark contrast 也不容易深入的意境
170 32 used to mark compromise 也不容易深入的意境
171 32 ya 也不容易深入的意境
172 31 我們 wǒmen we 我們世間所認識的
173 28 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有關連
174 28 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有關連
175 27 jiù right away 就不是
176 27 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不是
177 27 jiù with regard to; concerning; to follow 就不是
178 27 jiù to assume 就不是
179 27 jiù to receive; to suffer 就不是
180 27 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不是
181 27 jiù precisely; exactly 就不是
182 27 jiù namely 就不是
183 27 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不是
184 27 jiù only; just 就不是
185 27 jiù to accomplish 就不是
186 27 jiù to go with 就不是
187 27 jiù already 就不是
188 27 jiù as much as 就不是
189 27 jiù to begin with; as expected 就不是
190 27 jiù even if 就不是
191 27 jiù to die 就不是
192 27 jiù for instance; namely; yathā 就不是
193 26 zhè this; these 這是很膚淺的觀念
194 26 zhèi this; these 這是很膚淺的觀念
195 26 zhè now 這是很膚淺的觀念
196 26 zhè immediately 這是很膚淺的觀念
197 26 zhè particle with no meaning 這是很膚淺的觀念
198 26 zhè this; ayam; idam 這是很膚淺的觀念
199 24 rén person; people; a human being 明人之所不能明
200 24 rén Kangxi radical 9 明人之所不能明
201 24 rén a kind of person 明人之所不能明
202 24 rén everybody 明人之所不能明
203 24 rén adult 明人之所不能明
204 24 rén somebody; others 明人之所不能明
205 24 rén an upright person 明人之所不能明
206 24 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 明人之所不能明
207 24 一切 yīqiè all; every; everything 認為世間的一切常有不滅
208 24 一切 yīqiè temporary 認為世間的一切常有不滅
209 24 一切 yīqiè the same 認為世間的一切常有不滅
210 24 一切 yīqiè generally 認為世間的一切常有不滅
211 24 一切 yīqiè all, everything 認為世間的一切常有不滅
212 24 一切 yīqiè all; sarva 認為世間的一切常有不滅
213 24 lái to come 以下分三個層次來說明
214 24 lái indicates an approximate quantity 以下分三個層次來說明
215 24 lái please 以下分三個層次來說明
216 24 lái used to substitute for another verb 以下分三個層次來說明
217 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 以下分三個層次來說明
218 24 lái ever since 以下分三個層次來說明
219 24 lái wheat 以下分三個層次來說明
220 24 lái next; future 以下分三個層次來說明
221 24 lái a simple complement of direction 以下分三個層次來說明
222 24 lái to occur; to arise 以下分三個層次來說明
223 24 lái to earn 以下分三個層次來說明
224 24 lái to come; āgata 以下分三個層次來說明
225 23 no 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
226 23 Kangxi radical 71 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
227 23 to not have; without 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
228 23 has not yet 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
229 23 mo 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
230 23 do not 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
231 23 not; -less; un- 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
232 23 regardless of 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
233 23 to not have 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
234 23 um 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
235 23 Wu 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
236 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
237 23 not; non- 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
238 23 mo 不住無的空義淋漓盡致的描繪出來
239 22 such as; for example; for instance 如渴慕
240 22 if 如渴慕
241 22 in accordance with 如渴慕
242 22 to be appropriate; should; with regard to 如渴慕
243 22 this 如渴慕
244 22 it is so; it is thus; can be compared with 如渴慕
245 22 to go to 如渴慕
246 22 to meet 如渴慕
247 22 to appear; to seem; to be like 如渴慕
248 22 at least as good as 如渴慕
249 22 and 如渴慕
250 22 or 如渴慕
251 22 but 如渴慕
252 22 then 如渴慕
253 22 naturally 如渴慕
254 22 expresses a question or doubt 如渴慕
255 22 you 如渴慕
256 22 the second lunar month 如渴慕
257 22 in; at 如渴慕
258 22 Ru 如渴慕
259 22 Thus 如渴慕
260 22 thus; tathā 如渴慕
261 22 like; iva 如渴慕
262 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 必須在本體自性中見人之所不能見
263 22 suǒ an office; an institute 必須在本體自性中見人之所不能見
264 22 suǒ introduces a relative clause 必須在本體自性中見人之所不能見
265 22 suǒ it 必須在本體自性中見人之所不能見
266 22 suǒ if; supposing 必須在本體自性中見人之所不能見
267 22 suǒ a few; various; some 必須在本體自性中見人之所不能見
268 22 suǒ a place; a location 必須在本體自性中見人之所不能見
269 22 suǒ indicates a passive voice 必須在本體自性中見人之所不能見
270 22 suǒ that which 必須在本體自性中見人之所不能見
271 22 suǒ an ordinal number 必須在本體自性中見人之所不能見
272 22 suǒ meaning 必須在本體自性中見人之所不能見
273 22 suǒ garrison 必須在本體自性中見人之所不能見
274 22 suǒ place; pradeśa 必須在本體自性中見人之所不能見
275 22 suǒ that which; yad 必須在本體自性中見人之所不能見
276 21 yòu again; also 又譬如孿生兄弟
277 21 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又譬如孿生兄弟
278 21 yòu Kangxi radical 29 又譬如孿生兄弟
279 21 yòu and 又譬如孿生兄弟
280 21 yòu furthermore 又譬如孿生兄弟
281 21 yòu in addition 又譬如孿生兄弟
282 21 yòu but 又譬如孿生兄弟
283 21 yòu again; also; punar 又譬如孿生兄弟
284 20 wèi for; to 妄執為實有
285 20 wèi because of 妄執為實有
286 20 wéi to act as; to serve 妄執為實有
287 20 wéi to change into; to become 妄執為實有
288 20 wéi to be; is 妄執為實有
289 20 wéi to do 妄執為實有
290 20 wèi for 妄執為實有
291 20 wèi because of; for; to 妄執為實有
292 20 wèi to 妄執為實有
293 20 wéi in a passive construction 妄執為實有
294 20 wéi forming a rehetorical question 妄執為實有
295 20 wéi forming an adverb 妄執為實有
296 20 wéi to add emphasis 妄執為實有
297 20 wèi to support; to help 妄執為實有
298 20 wéi to govern 妄執為實有
299 20 dào to arrive 之中可以體悟到
300 20 dào arrive; receive 之中可以體悟到
301 20 dào to go 之中可以體悟到
302 20 dào careful 之中可以體悟到
303 20 dào Dao 之中可以體悟到
304 20 dào approach; upagati 之中可以體悟到
305 20 néng can; able 要能撒手懸崖
306 20 néng ability; capacity 要能撒手懸崖
307 20 néng a mythical bear-like beast 要能撒手懸崖
308 20 néng energy 要能撒手懸崖
309 20 néng function; use 要能撒手懸崖
310 20 néng may; should; permitted to 要能撒手懸崖
311 20 néng talent 要能撒手懸崖
312 20 néng expert at 要能撒手懸崖
313 20 néng to be in harmony 要能撒手懸崖
314 20 néng to tend to; to care for 要能撒手懸崖
315 20 néng to reach; to arrive at 要能撒手懸崖
316 20 néng as long as; only 要能撒手懸崖
317 20 néng even if 要能撒手懸崖
318 20 néng but 要能撒手懸崖
319 20 néng in this way 要能撒手懸崖
320 20 néng to be able; śak 要能撒手懸崖
321 20 I; me; my 丈夫口口聲聲說愛我
322 20 self 丈夫口口聲聲說愛我
323 20 we; our 丈夫口口聲聲說愛我
324 20 [my] dear 丈夫口口聲聲說愛我
325 20 Wo 丈夫口口聲聲說愛我
326 20 self; atman; attan 丈夫口口聲聲說愛我
327 20 ga 丈夫口口聲聲說愛我
328 20 I; aham 丈夫口口聲聲說愛我
329 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 之中可以體悟到
330 20 可以 kěyǐ capable; adequate 之中可以體悟到
331 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 之中可以體悟到
332 20 可以 kěyǐ good 之中可以體悟到
333 20 marker for direct-object 一般人用二分法把
334 20 bundle; handful; measureword for something with a handle 一般人用二分法把
335 20 to hold; to take; to grasp 一般人用二分法把
336 20 a handle 一般人用二分法把
337 20 to guard 一般人用二分法把
338 20 to regard as 一般人用二分法把
339 20 to give 一般人用二分法把
340 20 approximate 一般人用二分法把
341 20 a stem 一般人用二分法把
342 20 bǎi to grasp 一般人用二分法把
343 20 to control 一般人用二分法把
344 20 a handlebar 一般人用二分法把
345 20 sworn brotherhood 一般人用二分法把
346 20 an excuse; a pretext 一般人用二分法把
347 20 a claw 一般人用二分法把
348 20 clenched hand; muṣṭi 一般人用二分法把
349 19 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 裡面又可以認識
350 19 dōu all 都要經過空的
351 19 capital city 都要經過空的
352 19 a city; a metropolis 都要經過空的
353 19 dōu all 都要經過空的
354 19 elegant; refined 都要經過空的
355 19 Du 都要經過空的
356 19 dōu already 都要經過空的
357 19 to establish a capital city 都要經過空的
358 19 to reside 都要經過空的
359 19 to total; to tally 都要經過空的
360 19 dōu all; sarva 都要經過空的
361 17 zhōng middle 必須在本體自性中見人之所不能見
362 17 zhōng medium; medium sized 必須在本體自性中見人之所不能見
363 17 zhōng China 必須在本體自性中見人之所不能見
364 17 zhòng to hit the mark 必須在本體自性中見人之所不能見
365 17 zhōng in; amongst 必須在本體自性中見人之所不能見
366 17 zhōng midday 必須在本體自性中見人之所不能見
367 17 zhōng inside 必須在本體自性中見人之所不能見
368 17 zhōng during 必須在本體自性中見人之所不能見
369 17 zhōng Zhong 必須在本體自性中見人之所不能見
370 17 zhōng intermediary 必須在本體自性中見人之所不能見
371 17 zhōng half 必須在本體自性中見人之所不能見
372 17 zhōng just right; suitably 必須在本體自性中見人之所不能見
373 17 zhōng while 必須在本體自性中見人之所不能見
374 17 zhòng to reach; to attain 必須在本體自性中見人之所不能見
375 17 zhòng to suffer; to infect 必須在本體自性中見人之所不能見
376 17 zhòng to obtain 必須在本體自性中見人之所不能見
377 17 zhòng to pass an exam 必須在本體自性中見人之所不能見
378 17 zhōng middle 必須在本體自性中見人之所不能見
379 17 不是 bùshi no; is not; not 就不是
380 17 不是 bùshì a fault; an error 就不是
381 17 不是 bùshì illegal 就不是
382 17 不是 bùshì or else; otherwise 就不是
383 17 and
384 17 to join together; together with; to accompany
385 17 peace; harmony
386 17 He
387 17 harmonious [sound]
388 17 gentle; amiable; acquiescent
389 17 warm
390 17 to harmonize; to make peace
391 17 a transaction
392 17 a bell on a chariot
393 17 a musical instrument
394 17 a military gate
395 17 a coffin headboard
396 17 a skilled worker
397 17 compatible
398 17 calm; peaceful
399 17 to sing in accompaniment
400 17 to write a matching poem
401 17 Harmony
402 17 harmony; gentleness
403 17 venerable
404 17 kàn to see; to look 從因緣上看
405 17 kàn to visit 從因緣上看
406 17 kàn to examine [a patient] 從因緣上看
407 17 kàn to regard; to consider 從因緣上看
408 17 kàn to watch out; to look out for 從因緣上看
409 17 kàn to try and see the result 從因緣上看
410 17 kàn to oberve 從因緣上看
411 17 kàn to take care of; to protect 從因緣上看
412 17 kàn see 從因緣上看
413 17 生活 shēnghuó life 恩恩愛愛地過著幸福的生活
414 17 生活 shēnghuó to live 恩恩愛愛地過著幸福的生活
415 17 生活 shēnghuó everyday life 恩恩愛愛地過著幸福的生活
416 17 生活 shēnghuó livelihood 恩恩愛愛地過著幸福的生活
417 17 生活 shēnghuó goods; articles 恩恩愛愛地過著幸福的生活
418 16 zhī him; her; them; that 必須在本體自性中見人之所不能見
419 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 必須在本體自性中見人之所不能見
420 16 zhī to go 必須在本體自性中見人之所不能見
421 16 zhī this; that 必須在本體自性中見人之所不能見
422 16 zhī genetive marker 必須在本體自性中見人之所不能見
423 16 zhī it 必須在本體自性中見人之所不能見
424 16 zhī in 必須在本體自性中見人之所不能見
425 16 zhī all 必須在本體自性中見人之所不能見
426 16 zhī and 必須在本體自性中見人之所不能見
427 16 zhī however 必須在本體自性中見人之所不能見
428 16 zhī if 必須在本體自性中見人之所不能見
429 16 zhī then 必須在本體自性中見人之所不能見
430 16 zhī to arrive; to go 必須在本體自性中見人之所不能見
431 16 zhī is 必須在本體自性中見人之所不能見
432 16 zhī to use 必須在本體自性中見人之所不能見
433 16 zhī Zhi 必須在本體自性中見人之所不能見
434 16 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 即使是世界小姐的選拔
435 16 世界 shìjiè the earth 即使是世界小姐的選拔
436 16 世界 shìjiè a domain; a realm 即使是世界小姐的選拔
437 16 世界 shìjiè the human world 即使是世界小姐的選拔
438 16 世界 shìjiè the conditions in the world 即使是世界小姐的選拔
439 16 世界 shìjiè world 即使是世界小姐的選拔
440 16 世界 shìjiè a world; lokadhatu 即使是世界小姐的選拔
441 16 yào to want; to wish for 要能撒手懸崖
442 16 yào if 要能撒手懸崖
443 16 yào to be about to; in the future 要能撒手懸崖
444 16 yào to want 要能撒手懸崖
445 16 yāo a treaty 要能撒手懸崖
446 16 yào to request 要能撒手懸崖
447 16 yào essential points; crux 要能撒手懸崖
448 16 yāo waist 要能撒手懸崖
449 16 yāo to cinch 要能撒手懸崖
450 16 yāo waistband 要能撒手懸崖
451 16 yāo Yao 要能撒手懸崖
452 16 yāo to pursue; to seek; to strive for 要能撒手懸崖
453 16 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要能撒手懸崖
454 16 yāo to obstruct; to intercept 要能撒手懸崖
455 16 yāo to agree with 要能撒手懸崖
456 16 yāo to invite; to welcome 要能撒手懸崖
457 16 yào to summarize 要能撒手懸崖
458 16 yào essential; important 要能撒手懸崖
459 16 yào to desire 要能撒手懸崖
460 16 yào to demand 要能撒手懸崖
461 16 yào to need 要能撒手懸崖
462 16 yào should; must 要能撒手懸崖
463 16 yào might 要能撒手懸崖
464 16 yào or 要能撒手懸崖
465 16 虛空 xūkōng empty space 踏破虛空
466 16 虛空 xūkōng the sky; space 踏破虛空
467 16 虛空 xūkōng vast emptiness 踏破虛空
468 16 虛空 xūkōng Void 踏破虛空
469 16 虛空 xūkōng the sky; gagana 踏破虛空
470 16 虛空 xūkōng empty space; kha 踏破虛空
471 16 it 可是它依然存在
472 16 other 可是它依然存在
473 16 世間 shìjiān world; the human world 認為世間的一切常有不滅
474 16 世間 shìjiān world 認為世間的一切常有不滅
475 16 xiāng each other; one another; mutually 兩者相需相求
476 16 xiàng to observe; to assess 兩者相需相求
477 16 xiàng appearance; portrait; picture 兩者相需相求
478 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 兩者相需相求
479 16 xiàng to aid; to help 兩者相需相求
480 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 兩者相需相求
481 16 xiàng a sign; a mark; appearance 兩者相需相求
482 16 xiāng alternately; in turn 兩者相需相求
483 16 xiāng Xiang 兩者相需相求
484 16 xiāng form substance 兩者相需相求
485 16 xiāng to express 兩者相需相求
486 16 xiàng to choose 兩者相需相求
487 16 xiāng Xiang 兩者相需相求
488 16 xiāng an ancient musical instrument 兩者相需相求
489 16 xiāng the seventh lunar month 兩者相需相求
490 16 xiāng to compare 兩者相需相求
491 16 xiàng to divine 兩者相需相求
492 16 xiàng to administer 兩者相需相求
493 16 xiàng helper for a blind person 兩者相需相求
494 16 xiāng rhythm [music] 兩者相需相求
495 16 xiāng the upper frets of a pipa 兩者相需相求
496 16 xiāng coralwood 兩者相需相求
497 16 xiàng ministry 兩者相需相求
498 16 xiàng to supplement; to enhance 兩者相需相求
499 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 兩者相需相求
500 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 兩者相需相求

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
liǎo to know; jñāta
zài in; bhū
one; eka
cóng receiving; upādāya
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
shàng higher, superior; uttara
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
比叡山 98 Mount Hiei
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
道信 100 Venerable Dao Xin
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
典籍 100 canonical text
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法融 102 Farong
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
弘忍 72 Hong Ren
惠能 72 Hui Neng
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
径山 徑山 106 Jingshan Temple
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
老天 108 God; Heavens
了悟 76 Liao Wu
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
妈祖 媽祖 77 Mazu
婆罗门教 婆羅門教 112 Brahmanism
三法印 115 Three Dharma Seals
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
神秀 115 Shen Xiu
释摩诃衍论 釋摩訶衍論 115 Shi Moheyan Lun
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
台湾 台灣 84 Taiwan
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
小乘 120 Hinayana
小乘佛法 88 Hinayana; Hīnayāna
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
西施 88 Xishi
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
杨玉环 楊玉環 89 Yang Guifei; Yang Yuhuan
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
藏经楼 藏經樓 90
  1. Sutra Repository
  2. Sutra Repository
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
彰化县 彰化縣 122 Zhanghua county; Changhua county
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中原 122 the Central Plains of China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.

Simplified Traditional Pinyin English
本来无一物 本來無一物 98 Originally not a thing existed
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不变性 不變性 98 invariable nature
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
刹那生灭 剎那生滅 99 to arise or cease within a ksana
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大弟子 100 chief disciple
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
地大 100 earth; earth element
动静一如 動靜一如 100 movement is the same as stillness
断见 斷見 100 Nihilism
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二而一 195 they are different, yet the same
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
还没有 還沒有 104 absence of
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
火大 104 fire; element of fire
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
假相 106 Nominal Form
假有 106 Nominal Existence
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
空不异色 空不異色 107 empty no different from form
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空即是色 107 empty just form
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
空有不二 107 Non-Duality of Emptiness and Existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
苦乐 苦樂 107 joy and pain
了别 了別 108 to distinguish; to discern
理体 理體 108 the substance of all things
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
密付 109 Secretly Entrust
庙祝 廟祝 109 acolyte in charge of incense in a temple
明镜台 明鏡台 109 bright standing mirror
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
涅槃寂静 涅槃寂靜 78 Nirvana is perfect tranquility
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
前生 113 previous lives
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人我 114 personality; human soul
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
色即是空 115 form is just empty
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色不异空 色不異空 115 form is no different from empty
杀人刀 殺人刀 115 a sword for killing
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实相般若 實相般若 115 prajna of true reality
寿者相 壽者相 115 the notion of a lifespan
竖穷三际 豎窮三際 115 across all time
水大 115 element of water
四大皆空 115 four great elements are all empty of inherent existence
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
寺中 115 within a temple
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
体空 體空 116 the emptiness of substance
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄执 妄執 119 attachment to false views
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
无常苦空 無常苦空 119 Impermanence
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五蕴皆空 五蘊皆空 119 all five skandhas are empty
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
无身 無身 119 no-body
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心如明镜 心如明鏡 120 A Mind Clear as a Mirror
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业感 業感 121 karma and the result of karma
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切经 一切經 121 all scriptures
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真空妙有 122 True Emptiness and Wondrous Existence
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
证悟的境界 證悟的境界 122 state of attainment
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸法无我 諸法無我 122 All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature