Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: The Six Senses as a Place of Practice 星雲日記12~處處無家處處家 六根作道場(1991/7/16~7/31)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 在 | zài | in; at | 在修行的路上 |
2 | 130 | 在 | zài | to exist; to be living | 在修行的路上 |
3 | 130 | 在 | zài | to consist of | 在修行的路上 |
4 | 130 | 在 | zài | to be at a post | 在修行的路上 |
5 | 130 | 在 | zài | in; bhū | 在修行的路上 |
6 | 91 | 要 | yào | to want; to wish for | 一個人要轉煩惱為菩提 |
7 | 91 | 要 | yào | to want | 一個人要轉煩惱為菩提 |
8 | 91 | 要 | yāo | a treaty | 一個人要轉煩惱為菩提 |
9 | 91 | 要 | yào | to request | 一個人要轉煩惱為菩提 |
10 | 91 | 要 | yào | essential points; crux | 一個人要轉煩惱為菩提 |
11 | 91 | 要 | yāo | waist | 一個人要轉煩惱為菩提 |
12 | 91 | 要 | yāo | to cinch | 一個人要轉煩惱為菩提 |
13 | 91 | 要 | yāo | waistband | 一個人要轉煩惱為菩提 |
14 | 91 | 要 | yāo | Yao | 一個人要轉煩惱為菩提 |
15 | 91 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一個人要轉煩惱為菩提 |
16 | 91 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一個人要轉煩惱為菩提 |
17 | 91 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一個人要轉煩惱為菩提 |
18 | 91 | 要 | yāo | to agree with | 一個人要轉煩惱為菩提 |
19 | 91 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一個人要轉煩惱為菩提 |
20 | 91 | 要 | yào | to summarize | 一個人要轉煩惱為菩提 |
21 | 91 | 要 | yào | essential; important | 一個人要轉煩惱為菩提 |
22 | 91 | 要 | yào | to desire | 一個人要轉煩惱為菩提 |
23 | 91 | 要 | yào | to demand | 一個人要轉煩惱為菩提 |
24 | 91 | 要 | yào | to need | 一個人要轉煩惱為菩提 |
25 | 91 | 要 | yào | should; must | 一個人要轉煩惱為菩提 |
26 | 91 | 要 | yào | might | 一個人要轉煩惱為菩提 |
27 | 86 | 我 | wǒ | self | 昨天和我談起美國教育電台 |
28 | 86 | 我 | wǒ | [my] dear | 昨天和我談起美國教育電台 |
29 | 86 | 我 | wǒ | Wo | 昨天和我談起美國教育電台 |
30 | 86 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 昨天和我談起美國教育電台 |
31 | 86 | 我 | wǒ | ga | 昨天和我談起美國教育電台 |
32 | 84 | 一 | yī | one | 一 |
33 | 84 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
34 | 84 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
35 | 84 | 一 | yī | first | 一 |
36 | 84 | 一 | yī | the same | 一 |
37 | 84 | 一 | yī | sole; single | 一 |
38 | 84 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
39 | 84 | 一 | yī | Yi | 一 |
40 | 84 | 一 | yī | other | 一 |
41 | 84 | 一 | yī | to unify | 一 |
42 | 84 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
43 | 84 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
44 | 84 | 一 | yī | one; eka | 一 |
45 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人要轉煩惱為菩提 |
46 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人要轉煩惱為菩提 |
47 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 一個人要轉煩惱為菩提 |
48 | 57 | 人 | rén | everybody | 一個人要轉煩惱為菩提 |
49 | 57 | 人 | rén | adult | 一個人要轉煩惱為菩提 |
50 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 一個人要轉煩惱為菩提 |
51 | 57 | 人 | rén | an upright person | 一個人要轉煩惱為菩提 |
52 | 57 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人要轉煩惱為菩提 |
53 | 49 | 會 | huì | can; be able to | 自然會感染到信心和光明面 |
54 | 49 | 會 | huì | able to | 自然會感染到信心和光明面 |
55 | 49 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 自然會感染到信心和光明面 |
56 | 49 | 會 | kuài | to balance an account | 自然會感染到信心和光明面 |
57 | 49 | 會 | huì | to assemble | 自然會感染到信心和光明面 |
58 | 49 | 會 | huì | to meet | 自然會感染到信心和光明面 |
59 | 49 | 會 | huì | a temple fair | 自然會感染到信心和光明面 |
60 | 49 | 會 | huì | a religious assembly | 自然會感染到信心和光明面 |
61 | 49 | 會 | huì | an association; a society | 自然會感染到信心和光明面 |
62 | 49 | 會 | huì | a national or provincial capital | 自然會感染到信心和光明面 |
63 | 49 | 會 | huì | an opportunity | 自然會感染到信心和光明面 |
64 | 49 | 會 | huì | to understand | 自然會感染到信心和光明面 |
65 | 49 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 自然會感染到信心和光明面 |
66 | 49 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 自然會感染到信心和光明面 |
67 | 49 | 會 | huì | to be good at | 自然會感染到信心和光明面 |
68 | 49 | 會 | huì | a moment | 自然會感染到信心和光明面 |
69 | 49 | 會 | huì | to happen to | 自然會感染到信心和光明面 |
70 | 49 | 會 | huì | to pay | 自然會感染到信心和光明面 |
71 | 49 | 會 | huì | a meeting place | 自然會感染到信心和光明面 |
72 | 49 | 會 | kuài | the seam of a cap | 自然會感染到信心和光明面 |
73 | 49 | 會 | huì | in accordance with | 自然會感染到信心和光明面 |
74 | 49 | 會 | huì | imperial civil service examination | 自然會感染到信心和光明面 |
75 | 49 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 自然會感染到信心和光明面 |
76 | 49 | 會 | huì | Hui | 自然會感染到信心和光明面 |
77 | 49 | 會 | huì | combining; samsarga | 自然會感染到信心和光明面 |
78 | 46 | 了 | liǎo | to know; to understand | 聽了這個還要聽別人的看法 |
79 | 46 | 了 | liǎo | to understand; to know | 聽了這個還要聽別人的看法 |
80 | 46 | 了 | liào | to look afar from a high place | 聽了這個還要聽別人的看法 |
81 | 46 | 了 | liǎo | to complete | 聽了這個還要聽別人的看法 |
82 | 46 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 聽了這個還要聽別人的看法 |
83 | 46 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 聽了這個還要聽別人的看法 |
84 | 44 | 都 | dū | capital city | 二十四小時都不夠用 |
85 | 44 | 都 | dū | a city; a metropolis | 二十四小時都不夠用 |
86 | 44 | 都 | dōu | all | 二十四小時都不夠用 |
87 | 44 | 都 | dū | elegant; refined | 二十四小時都不夠用 |
88 | 44 | 都 | dū | Du | 二十四小時都不夠用 |
89 | 44 | 都 | dū | to establish a capital city | 二十四小時都不夠用 |
90 | 44 | 都 | dū | to reside | 二十四小時都不夠用 |
91 | 44 | 都 | dū | to total; to tally | 二十四小時都不夠用 |
92 | 40 | 也 | yě | ya | 歡喜也很重要 |
93 | 38 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 自然會感染到信心和光明面 |
94 | 38 | 和 | hé | peace; harmony | 自然會感染到信心和光明面 |
95 | 38 | 和 | hé | He | 自然會感染到信心和光明面 |
96 | 38 | 和 | hé | harmonious [sound] | 自然會感染到信心和光明面 |
97 | 38 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 自然會感染到信心和光明面 |
98 | 38 | 和 | hé | warm | 自然會感染到信心和光明面 |
99 | 38 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 自然會感染到信心和光明面 |
100 | 38 | 和 | hé | a transaction | 自然會感染到信心和光明面 |
101 | 38 | 和 | hé | a bell on a chariot | 自然會感染到信心和光明面 |
102 | 38 | 和 | hé | a musical instrument | 自然會感染到信心和光明面 |
103 | 38 | 和 | hé | a military gate | 自然會感染到信心和光明面 |
104 | 38 | 和 | hé | a coffin headboard | 自然會感染到信心和光明面 |
105 | 38 | 和 | hé | a skilled worker | 自然會感染到信心和光明面 |
106 | 38 | 和 | hé | compatible | 自然會感染到信心和光明面 |
107 | 38 | 和 | hé | calm; peaceful | 自然會感染到信心和光明面 |
108 | 38 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 自然會感染到信心和光明面 |
109 | 38 | 和 | hè | to write a matching poem | 自然會感染到信心和光明面 |
110 | 38 | 和 | hé | harmony; gentleness | 自然會感染到信心和光明面 |
111 | 38 | 和 | hé | venerable | 自然會感染到信心和光明面 |
112 | 35 | 他 | tā | other; another; some other | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
113 | 35 | 他 | tā | other | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
114 | 35 | 他 | tā | tha | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
115 | 35 | 他 | tā | ṭha | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
116 | 35 | 他 | tā | other; anya | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
117 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一個人要轉煩惱為菩提 |
118 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 一個人要轉煩惱為菩提 |
119 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 一個人要轉煩惱為菩提 |
120 | 35 | 為 | wéi | to do | 一個人要轉煩惱為菩提 |
121 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 一個人要轉煩惱為菩提 |
122 | 35 | 為 | wéi | to govern | 一個人要轉煩惱為菩提 |
123 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 七時 |
124 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 七時 |
125 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 七時 |
126 | 34 | 時 | shí | fashionable | 七時 |
127 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 七時 |
128 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 七時 |
129 | 34 | 時 | shí | tense | 七時 |
130 | 34 | 時 | shí | particular; special | 七時 |
131 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 七時 |
132 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 七時 |
133 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 七時 |
134 | 34 | 時 | shí | seasonal | 七時 |
135 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 七時 |
136 | 34 | 時 | shí | hour | 七時 |
137 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 七時 |
138 | 34 | 時 | shí | Shi | 七時 |
139 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 七時 |
140 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 七時 |
141 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 七時 |
142 | 33 | 很 | hěn | disobey | 歡喜也很重要 |
143 | 33 | 很 | hěn | a dispute | 歡喜也很重要 |
144 | 33 | 很 | hěn | violent; cruel | 歡喜也很重要 |
145 | 33 | 很 | hěn | very; atīva | 歡喜也很重要 |
146 | 33 | 三 | sān | three | 三 |
147 | 33 | 三 | sān | third | 三 |
148 | 33 | 三 | sān | more than two | 三 |
149 | 33 | 三 | sān | very few | 三 |
150 | 33 | 三 | sān | San | 三 |
151 | 33 | 三 | sān | three; tri | 三 |
152 | 33 | 三 | sān | sa | 三 |
153 | 31 | 到 | dào | to arrive | 自然會感染到信心和光明面 |
154 | 31 | 到 | dào | to go | 自然會感染到信心和光明面 |
155 | 31 | 到 | dào | careful | 自然會感染到信心和光明面 |
156 | 31 | 到 | dào | Dao | 自然會感染到信心和光明面 |
157 | 31 | 到 | dào | approach; upagati | 自然會感染到信心和光明面 |
158 | 30 | 來 | lái | to come | 該來的不必避 |
159 | 30 | 來 | lái | please | 該來的不必避 |
160 | 30 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 該來的不必避 |
161 | 30 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 該來的不必避 |
162 | 30 | 來 | lái | wheat | 該來的不必避 |
163 | 30 | 來 | lái | next; future | 該來的不必避 |
164 | 30 | 來 | lái | a simple complement of direction | 該來的不必避 |
165 | 30 | 來 | lái | to occur; to arise | 該來的不必避 |
166 | 30 | 來 | lái | to earn | 該來的不必避 |
167 | 30 | 來 | lái | to come; āgata | 該來的不必避 |
168 | 30 | 二 | èr | two | 二 |
169 | 30 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
170 | 30 | 二 | èr | second | 二 |
171 | 30 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
172 | 30 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
173 | 30 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
174 | 29 | 之 | zhī | to go | 立功之本 |
175 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 立功之本 |
176 | 29 | 之 | zhī | is | 立功之本 |
177 | 29 | 之 | zhī | to use | 立功之本 |
178 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 立功之本 |
179 | 28 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
180 | 28 | 就 | jiù | to assume | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
181 | 28 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
182 | 28 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
183 | 28 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
184 | 28 | 就 | jiù | to accomplish | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
185 | 28 | 就 | jiù | to go with | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
186 | 28 | 就 | jiù | to die | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
187 | 26 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 寺廟對信眾的功能 |
188 | 26 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 寺廟對信眾的功能 |
189 | 26 | 對 | duì | correct; right | 寺廟對信眾的功能 |
190 | 26 | 對 | duì | opposing; opposite | 寺廟對信眾的功能 |
191 | 26 | 對 | duì | duilian; couplet | 寺廟對信眾的功能 |
192 | 26 | 對 | duì | yes; affirmative | 寺廟對信眾的功能 |
193 | 26 | 對 | duì | to treat; to regard | 寺廟對信眾的功能 |
194 | 26 | 對 | duì | to confirm; to agree | 寺廟對信眾的功能 |
195 | 26 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 寺廟對信眾的功能 |
196 | 26 | 對 | duì | to mix | 寺廟對信眾的功能 |
197 | 26 | 對 | duì | a pair | 寺廟對信眾的功能 |
198 | 26 | 對 | duì | to respond; to answer | 寺廟對信眾的功能 |
199 | 26 | 對 | duì | mutual | 寺廟對信眾的功能 |
200 | 26 | 對 | duì | parallel; alternating | 寺廟對信眾的功能 |
201 | 26 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 寺廟對信眾的功能 |
202 | 26 | 個 | gè | individual | 大家就有個方向可以去改善 |
203 | 26 | 個 | gè | height | 大家就有個方向可以去改善 |
204 | 25 | 能 | néng | can; able | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
205 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
206 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
207 | 25 | 能 | néng | energy | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
208 | 25 | 能 | néng | function; use | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
209 | 25 | 能 | néng | talent | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
210 | 25 | 能 | néng | expert at | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
211 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
212 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
213 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
214 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
215 | 24 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 回到西來寺人多 |
216 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 不斷章取義 |
217 | 24 | 大家 | dàjiā | an influential family | 讓大家發表他們的看法 |
218 | 24 | 大家 | dàjiā | a great master | 讓大家發表他們的看法 |
219 | 24 | 大家 | dàgū | madam | 讓大家發表他們的看法 |
220 | 24 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 讓大家發表他們的看法 |
221 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與悲觀者相處 |
222 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與悲觀者相處 |
223 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與悲觀者相處 |
224 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與悲觀者相處 |
225 | 24 | 與 | yù | to help | 與悲觀者相處 |
226 | 24 | 與 | yǔ | for | 與悲觀者相處 |
227 | 23 | 年 | nián | year | 曇花三千年一現 |
228 | 23 | 年 | nián | New Year festival | 曇花三千年一現 |
229 | 23 | 年 | nián | age | 曇花三千年一現 |
230 | 23 | 年 | nián | life span; life expectancy | 曇花三千年一現 |
231 | 23 | 年 | nián | an era; a period | 曇花三千年一現 |
232 | 23 | 年 | nián | a date | 曇花三千年一現 |
233 | 23 | 年 | nián | time; years | 曇花三千年一現 |
234 | 23 | 年 | nián | harvest | 曇花三千年一現 |
235 | 23 | 年 | nián | annual; every year | 曇花三千年一現 |
236 | 23 | 年 | nián | year; varṣa | 曇花三千年一現 |
237 | 23 | 下 | xià | bottom | 淡得下 |
238 | 23 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 淡得下 |
239 | 23 | 下 | xià | to announce | 淡得下 |
240 | 23 | 下 | xià | to do | 淡得下 |
241 | 23 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 淡得下 |
242 | 23 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 淡得下 |
243 | 23 | 下 | xià | inside | 淡得下 |
244 | 23 | 下 | xià | an aspect | 淡得下 |
245 | 23 | 下 | xià | a certain time | 淡得下 |
246 | 23 | 下 | xià | to capture; to take | 淡得下 |
247 | 23 | 下 | xià | to put in | 淡得下 |
248 | 23 | 下 | xià | to enter | 淡得下 |
249 | 23 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 淡得下 |
250 | 23 | 下 | xià | to finish work or school | 淡得下 |
251 | 23 | 下 | xià | to go | 淡得下 |
252 | 23 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 淡得下 |
253 | 23 | 下 | xià | to modestly decline | 淡得下 |
254 | 23 | 下 | xià | to produce | 淡得下 |
255 | 23 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 淡得下 |
256 | 23 | 下 | xià | to decide | 淡得下 |
257 | 23 | 下 | xià | to be less than | 淡得下 |
258 | 23 | 下 | xià | humble; lowly | 淡得下 |
259 | 23 | 下 | xià | below; adhara | 淡得下 |
260 | 23 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 淡得下 |
261 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 淡得下 |
262 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 淡得下 |
263 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 淡得下 |
264 | 23 | 得 | dé | de | 淡得下 |
265 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 淡得下 |
266 | 23 | 得 | dé | to result in | 淡得下 |
267 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 淡得下 |
268 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 淡得下 |
269 | 23 | 得 | dé | to be finished | 淡得下 |
270 | 23 | 得 | děi | satisfying | 淡得下 |
271 | 23 | 得 | dé | to contract | 淡得下 |
272 | 23 | 得 | dé | to hear | 淡得下 |
273 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 淡得下 |
274 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 淡得下 |
275 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 淡得下 |
276 | 23 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人要轉煩惱為菩提 |
277 | 23 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人要轉煩惱為菩提 |
278 | 23 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人要轉煩惱為菩提 |
279 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 胸中有得要說 |
280 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 胸中有得要說 |
281 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 胸中有得要說 |
282 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 胸中有得要說 |
283 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 胸中有得要說 |
284 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 胸中有得要說 |
285 | 22 | 說 | shuō | allocution | 胸中有得要說 |
286 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 胸中有得要說 |
287 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 胸中有得要說 |
288 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 胸中有得要說 |
289 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 胸中有得要說 |
290 | 21 | 協會 | xiéhuì | an association; a society | 法國佛教協會 |
291 | 21 | 協會 | xiéhuì | to meet | 法國佛教協會 |
292 | 21 | 看 | kàn | to see; to look | 看不到陽光 |
293 | 21 | 看 | kàn | to visit | 看不到陽光 |
294 | 21 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看不到陽光 |
295 | 21 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看不到陽光 |
296 | 21 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看不到陽光 |
297 | 21 | 看 | kàn | to try and see the result | 看不到陽光 |
298 | 21 | 看 | kàn | to oberve | 看不到陽光 |
299 | 21 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看不到陽光 |
300 | 21 | 看 | kàn | see | 看不到陽光 |
301 | 21 | 中 | zhōng | middle | 熱鬧場中好修行 |
302 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 熱鬧場中好修行 |
303 | 21 | 中 | zhōng | China | 熱鬧場中好修行 |
304 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 熱鬧場中好修行 |
305 | 21 | 中 | zhōng | midday | 熱鬧場中好修行 |
306 | 21 | 中 | zhōng | inside | 熱鬧場中好修行 |
307 | 21 | 中 | zhōng | during | 熱鬧場中好修行 |
308 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 熱鬧場中好修行 |
309 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 熱鬧場中好修行 |
310 | 21 | 中 | zhōng | half | 熱鬧場中好修行 |
311 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 熱鬧場中好修行 |
312 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 熱鬧場中好修行 |
313 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 熱鬧場中好修行 |
314 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 熱鬧場中好修行 |
315 | 21 | 中 | zhōng | middle | 熱鬧場中好修行 |
316 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 未滿十六歲而夭折 |
317 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 未滿十六歲而夭折 |
318 | 21 | 而 | néng | can; able | 未滿十六歲而夭折 |
319 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 未滿十六歲而夭折 |
320 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 未滿十六歲而夭折 |
321 | 21 | 聽 | tīng | to listen | 要善聽 |
322 | 21 | 聽 | tīng | to obey | 要善聽 |
323 | 21 | 聽 | tīng | to understand | 要善聽 |
324 | 21 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 要善聽 |
325 | 21 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 要善聽 |
326 | 21 | 聽 | tīng | to await | 要善聽 |
327 | 21 | 聽 | tīng | to acknowledge | 要善聽 |
328 | 21 | 聽 | tīng | information | 要善聽 |
329 | 21 | 聽 | tīng | a hall | 要善聽 |
330 | 21 | 聽 | tīng | Ting | 要善聽 |
331 | 21 | 聽 | tìng | to administer; to process | 要善聽 |
332 | 21 | 多倫多 | Duōlúnduō | Toronto | 依宏等人搭機前往加拿大多倫多 |
333 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 然美國能包容那麼多的種族人民 |
334 | 20 | 多 | duó | many; much | 然美國能包容那麼多的種族人民 |
335 | 20 | 多 | duō | more | 然美國能包容那麼多的種族人民 |
336 | 20 | 多 | duō | excessive | 然美國能包容那麼多的種族人民 |
337 | 20 | 多 | duō | abundant | 然美國能包容那麼多的種族人民 |
338 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 然美國能包容那麼多的種族人民 |
339 | 20 | 多 | duō | Duo | 然美國能包容那麼多的種族人民 |
340 | 20 | 多 | duō | ta | 然美國能包容那麼多的種族人民 |
341 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 吹開皮衣上的茸毛 |
342 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 吹開皮衣上的茸毛 |
343 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 吹開皮衣上的茸毛 |
344 | 20 | 上 | shàng | shang | 吹開皮衣上的茸毛 |
345 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 吹開皮衣上的茸毛 |
346 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 吹開皮衣上的茸毛 |
347 | 20 | 上 | shàng | advanced | 吹開皮衣上的茸毛 |
348 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 吹開皮衣上的茸毛 |
349 | 20 | 上 | shàng | time | 吹開皮衣上的茸毛 |
350 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 吹開皮衣上的茸毛 |
351 | 20 | 上 | shàng | far | 吹開皮衣上的茸毛 |
352 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 吹開皮衣上的茸毛 |
353 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 吹開皮衣上的茸毛 |
354 | 20 | 上 | shàng | to report | 吹開皮衣上的茸毛 |
355 | 20 | 上 | shàng | to offer | 吹開皮衣上的茸毛 |
356 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 吹開皮衣上的茸毛 |
357 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 吹開皮衣上的茸毛 |
358 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 吹開皮衣上的茸毛 |
359 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 吹開皮衣上的茸毛 |
360 | 20 | 上 | shàng | to burn | 吹開皮衣上的茸毛 |
361 | 20 | 上 | shàng | to remember | 吹開皮衣上的茸毛 |
362 | 20 | 上 | shàng | to add | 吹開皮衣上的茸毛 |
363 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 吹開皮衣上的茸毛 |
364 | 20 | 上 | shàng | to meet | 吹開皮衣上的茸毛 |
365 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 吹開皮衣上的茸毛 |
366 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 吹開皮衣上的茸毛 |
367 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 吹開皮衣上的茸毛 |
368 | 20 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 吹開皮衣上的茸毛 |
369 | 19 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 十六日 |
370 | 19 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 十六日 |
371 | 19 | 日 | rì | a day | 十六日 |
372 | 19 | 日 | rì | Japan | 十六日 |
373 | 19 | 日 | rì | sun | 十六日 |
374 | 19 | 日 | rì | daytime | 十六日 |
375 | 19 | 日 | rì | sunlight | 十六日 |
376 | 19 | 日 | rì | everyday | 十六日 |
377 | 19 | 日 | rì | season | 十六日 |
378 | 19 | 日 | rì | available time | 十六日 |
379 | 19 | 日 | rì | in the past | 十六日 |
380 | 19 | 日 | mì | mi | 十六日 |
381 | 19 | 日 | rì | sun; sūrya | 十六日 |
382 | 19 | 日 | rì | a day; divasa | 十六日 |
383 | 18 | 好 | hǎo | good | 熱鬧場中好修行 |
384 | 18 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 熱鬧場中好修行 |
385 | 18 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 熱鬧場中好修行 |
386 | 18 | 好 | hǎo | easy; convenient | 熱鬧場中好修行 |
387 | 18 | 好 | hǎo | so as to | 熱鬧場中好修行 |
388 | 18 | 好 | hǎo | friendly; kind | 熱鬧場中好修行 |
389 | 18 | 好 | hào | to be likely to | 熱鬧場中好修行 |
390 | 18 | 好 | hǎo | beautiful | 熱鬧場中好修行 |
391 | 18 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 熱鬧場中好修行 |
392 | 18 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 熱鬧場中好修行 |
393 | 18 | 好 | hǎo | suitable | 熱鬧場中好修行 |
394 | 18 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 熱鬧場中好修行 |
395 | 18 | 好 | hào | a fond object | 熱鬧場中好修行 |
396 | 18 | 好 | hǎo | Good | 熱鬧場中好修行 |
397 | 18 | 好 | hǎo | good; sādhu | 熱鬧場中好修行 |
398 | 18 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 熱鬧場中好修行 |
399 | 18 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 熱鬧場中好修行 |
400 | 18 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 熱鬧場中好修行 |
401 | 18 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 熱鬧場中好修行 |
402 | 18 | 四 | sì | four | 四 |
403 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
404 | 18 | 四 | sì | fourth | 四 |
405 | 18 | 四 | sì | Si | 四 |
406 | 18 | 四 | sì | four; catur | 四 |
407 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能夠以會會友 |
408 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 能夠以會會友 |
409 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 能夠以會會友 |
410 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 能夠以會會友 |
411 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 能夠以會會友 |
412 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 能夠以會會友 |
413 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能夠以會會友 |
414 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 能夠以會會友 |
415 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 能夠以會會友 |
416 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 能夠以會會友 |
417 | 17 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 法國佛光協會 |
418 | 17 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 法國佛光協會 |
419 | 17 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 法國佛光協會 |
420 | 17 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 法國佛光協會 |
421 | 17 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 法國佛光協會 |
422 | 17 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 要把話聽完 |
423 | 17 | 把 | bà | a handle | 要把話聽完 |
424 | 17 | 把 | bǎ | to guard | 要把話聽完 |
425 | 17 | 把 | bǎ | to regard as | 要把話聽完 |
426 | 17 | 把 | bǎ | to give | 要把話聽完 |
427 | 17 | 把 | bǎ | approximate | 要把話聽完 |
428 | 17 | 把 | bà | a stem | 要把話聽完 |
429 | 17 | 把 | bǎi | to grasp | 要把話聽完 |
430 | 17 | 把 | bǎ | to control | 要把話聽完 |
431 | 17 | 把 | bǎ | a handlebar | 要把話聽完 |
432 | 17 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 要把話聽完 |
433 | 17 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 要把話聽完 |
434 | 17 | 把 | pá | a claw | 要把話聽完 |
435 | 17 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 八正道可以讓我們人格完成 |
436 | 17 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 八正道可以讓我們人格完成 |
437 | 17 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 八正道可以讓我們人格完成 |
438 | 17 | 可以 | kěyǐ | good | 八正道可以讓我們人格完成 |
439 | 17 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 七月 |
440 | 17 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 七月 |
441 | 17 | 更 | gēng | to change; to ammend | 為讓西來寺更美好完善 |
442 | 17 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 為讓西來寺更美好完善 |
443 | 17 | 更 | gēng | to experience | 為讓西來寺更美好完善 |
444 | 17 | 更 | gēng | to improve | 為讓西來寺更美好完善 |
445 | 17 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 為讓西來寺更美好完善 |
446 | 17 | 更 | gēng | to compensate | 為讓西來寺更美好完善 |
447 | 17 | 更 | gēng | contacts | 為讓西來寺更美好完善 |
448 | 17 | 更 | gèng | to increase | 為讓西來寺更美好完善 |
449 | 17 | 更 | gēng | forced military service | 為讓西來寺更美好完善 |
450 | 17 | 更 | gēng | Geng | 為讓西來寺更美好完善 |
451 | 17 | 更 | jīng | to experience | 為讓西來寺更美好完善 |
452 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 三者中無後為大 |
453 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 三者中無後為大 |
454 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 三者中無後為大 |
455 | 16 | 大 | dà | size | 三者中無後為大 |
456 | 16 | 大 | dà | old | 三者中無後為大 |
457 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 三者中無後為大 |
458 | 16 | 大 | dà | adult | 三者中無後為大 |
459 | 16 | 大 | dài | an important person | 三者中無後為大 |
460 | 16 | 大 | dà | senior | 三者中無後為大 |
461 | 16 | 大 | dà | an element | 三者中無後為大 |
462 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 三者中無後為大 |
463 | 16 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 聽取他們對佛教教育的看法 |
464 | 16 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 聽取他們對佛教教育的看法 |
465 | 16 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將不好的話聽成好話 |
466 | 16 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將不好的話聽成好話 |
467 | 16 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將不好的話聽成好話 |
468 | 16 | 將 | qiāng | to request | 將不好的話聽成好話 |
469 | 16 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將不好的話聽成好話 |
470 | 16 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將不好的話聽成好話 |
471 | 16 | 將 | jiāng | to checkmate | 將不好的話聽成好話 |
472 | 16 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將不好的話聽成好話 |
473 | 16 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將不好的話聽成好話 |
474 | 16 | 將 | jiàng | backbone | 將不好的話聽成好話 |
475 | 16 | 將 | jiàng | king | 將不好的話聽成好話 |
476 | 16 | 將 | jiāng | to rest | 將不好的話聽成好話 |
477 | 16 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將不好的話聽成好話 |
478 | 16 | 將 | jiāng | large; great | 將不好的話聽成好話 |
479 | 16 | 溫哥華 | Wēngēhuá | Vancouver | 搭機往溫哥華 |
480 | 16 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 可由西來寺的法師加以指導 |
481 | 16 | 由 | yóu | to follow along | 可由西來寺的法師加以指導 |
482 | 16 | 由 | yóu | cause; reason | 可由西來寺的法師加以指導 |
483 | 16 | 由 | yóu | You | 可由西來寺的法師加以指導 |
484 | 15 | 於 | yú | to go; to | 服務於傳播界的楊華沙小姐 |
485 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 服務於傳播界的楊華沙小姐 |
486 | 15 | 於 | yú | Yu | 服務於傳播界的楊華沙小姐 |
487 | 15 | 於 | wū | a crow | 服務於傳播界的楊華沙小姐 |
488 | 15 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 不該來的則不用去擔心 |
489 | 15 | 則 | zé | a grade; a level | 不該來的則不用去擔心 |
490 | 15 | 則 | zé | an example; a model | 不該來的則不用去擔心 |
491 | 15 | 則 | zé | a weighing device | 不該來的則不用去擔心 |
492 | 15 | 則 | zé | to grade; to rank | 不該來的則不用去擔心 |
493 | 15 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 不該來的則不用去擔心 |
494 | 15 | 則 | zé | to do | 不該來的則不用去擔心 |
495 | 15 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 不該來的則不用去擔心 |
496 | 15 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 和劉秋岳先生 |
497 | 15 | 先生 | xiānsheng | first born | 和劉秋岳先生 |
498 | 15 | 先生 | xiānsheng | husband | 和劉秋岳先生 |
499 | 15 | 先生 | xiānsheng | teacher | 和劉秋岳先生 |
500 | 15 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 和劉秋岳先生 |
Frequencies of all Words
Top 1058
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 360 | 的 | de | possessive particle | 必須要好好處理自己的六根 |
2 | 360 | 的 | de | structural particle | 必須要好好處理自己的六根 |
3 | 360 | 的 | de | complement | 必須要好好處理自己的六根 |
4 | 360 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 必須要好好處理自己的六根 |
5 | 130 | 在 | zài | in; at | 在修行的路上 |
6 | 130 | 在 | zài | at | 在修行的路上 |
7 | 130 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在修行的路上 |
8 | 130 | 在 | zài | to exist; to be living | 在修行的路上 |
9 | 130 | 在 | zài | to consist of | 在修行的路上 |
10 | 130 | 在 | zài | to be at a post | 在修行的路上 |
11 | 130 | 在 | zài | in; bhū | 在修行的路上 |
12 | 107 | 是 | shì | is; are; am; to be | 惟胸襟浩大是真受用 |
13 | 107 | 是 | shì | is exactly | 惟胸襟浩大是真受用 |
14 | 107 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 惟胸襟浩大是真受用 |
15 | 107 | 是 | shì | this; that; those | 惟胸襟浩大是真受用 |
16 | 107 | 是 | shì | really; certainly | 惟胸襟浩大是真受用 |
17 | 107 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 惟胸襟浩大是真受用 |
18 | 107 | 是 | shì | true | 惟胸襟浩大是真受用 |
19 | 107 | 是 | shì | is; has; exists | 惟胸襟浩大是真受用 |
20 | 107 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 惟胸襟浩大是真受用 |
21 | 107 | 是 | shì | a matter; an affair | 惟胸襟浩大是真受用 |
22 | 107 | 是 | shì | Shi | 惟胸襟浩大是真受用 |
23 | 107 | 是 | shì | is; bhū | 惟胸襟浩大是真受用 |
24 | 107 | 是 | shì | this; idam | 惟胸襟浩大是真受用 |
25 | 91 | 要 | yào | to want; to wish for | 一個人要轉煩惱為菩提 |
26 | 91 | 要 | yào | if | 一個人要轉煩惱為菩提 |
27 | 91 | 要 | yào | to be about to; in the future | 一個人要轉煩惱為菩提 |
28 | 91 | 要 | yào | to want | 一個人要轉煩惱為菩提 |
29 | 91 | 要 | yāo | a treaty | 一個人要轉煩惱為菩提 |
30 | 91 | 要 | yào | to request | 一個人要轉煩惱為菩提 |
31 | 91 | 要 | yào | essential points; crux | 一個人要轉煩惱為菩提 |
32 | 91 | 要 | yāo | waist | 一個人要轉煩惱為菩提 |
33 | 91 | 要 | yāo | to cinch | 一個人要轉煩惱為菩提 |
34 | 91 | 要 | yāo | waistband | 一個人要轉煩惱為菩提 |
35 | 91 | 要 | yāo | Yao | 一個人要轉煩惱為菩提 |
36 | 91 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一個人要轉煩惱為菩提 |
37 | 91 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一個人要轉煩惱為菩提 |
38 | 91 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一個人要轉煩惱為菩提 |
39 | 91 | 要 | yāo | to agree with | 一個人要轉煩惱為菩提 |
40 | 91 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一個人要轉煩惱為菩提 |
41 | 91 | 要 | yào | to summarize | 一個人要轉煩惱為菩提 |
42 | 91 | 要 | yào | essential; important | 一個人要轉煩惱為菩提 |
43 | 91 | 要 | yào | to desire | 一個人要轉煩惱為菩提 |
44 | 91 | 要 | yào | to demand | 一個人要轉煩惱為菩提 |
45 | 91 | 要 | yào | to need | 一個人要轉煩惱為菩提 |
46 | 91 | 要 | yào | should; must | 一個人要轉煩惱為菩提 |
47 | 91 | 要 | yào | might | 一個人要轉煩惱為菩提 |
48 | 91 | 要 | yào | or | 一個人要轉煩惱為菩提 |
49 | 86 | 我 | wǒ | I; me; my | 昨天和我談起美國教育電台 |
50 | 86 | 我 | wǒ | self | 昨天和我談起美國教育電台 |
51 | 86 | 我 | wǒ | we; our | 昨天和我談起美國教育電台 |
52 | 86 | 我 | wǒ | [my] dear | 昨天和我談起美國教育電台 |
53 | 86 | 我 | wǒ | Wo | 昨天和我談起美國教育電台 |
54 | 86 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 昨天和我談起美國教育電台 |
55 | 86 | 我 | wǒ | ga | 昨天和我談起美國教育電台 |
56 | 86 | 我 | wǒ | I; aham | 昨天和我談起美國教育電台 |
57 | 84 | 一 | yī | one | 一 |
58 | 84 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
59 | 84 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
60 | 84 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
61 | 84 | 一 | yì | whole; all | 一 |
62 | 84 | 一 | yī | first | 一 |
63 | 84 | 一 | yī | the same | 一 |
64 | 84 | 一 | yī | each | 一 |
65 | 84 | 一 | yī | certain | 一 |
66 | 84 | 一 | yī | throughout | 一 |
67 | 84 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
68 | 84 | 一 | yī | sole; single | 一 |
69 | 84 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
70 | 84 | 一 | yī | Yi | 一 |
71 | 84 | 一 | yī | other | 一 |
72 | 84 | 一 | yī | to unify | 一 |
73 | 84 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
74 | 84 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
75 | 84 | 一 | yī | or | 一 |
76 | 84 | 一 | yī | one; eka | 一 |
77 | 66 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 從沒有想到孤獨 |
78 | 66 | 有 | yǒu | to have; to possess | 從沒有想到孤獨 |
79 | 66 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 從沒有想到孤獨 |
80 | 66 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 從沒有想到孤獨 |
81 | 66 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 從沒有想到孤獨 |
82 | 66 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 從沒有想到孤獨 |
83 | 66 | 有 | yǒu | used to compare two things | 從沒有想到孤獨 |
84 | 66 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 從沒有想到孤獨 |
85 | 66 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 從沒有想到孤獨 |
86 | 66 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 從沒有想到孤獨 |
87 | 66 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 從沒有想到孤獨 |
88 | 66 | 有 | yǒu | abundant | 從沒有想到孤獨 |
89 | 66 | 有 | yǒu | purposeful | 從沒有想到孤獨 |
90 | 66 | 有 | yǒu | You | 從沒有想到孤獨 |
91 | 66 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 從沒有想到孤獨 |
92 | 66 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 從沒有想到孤獨 |
93 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人要轉煩惱為菩提 |
94 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人要轉煩惱為菩提 |
95 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 一個人要轉煩惱為菩提 |
96 | 57 | 人 | rén | everybody | 一個人要轉煩惱為菩提 |
97 | 57 | 人 | rén | adult | 一個人要轉煩惱為菩提 |
98 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 一個人要轉煩惱為菩提 |
99 | 57 | 人 | rén | an upright person | 一個人要轉煩惱為菩提 |
100 | 57 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人要轉煩惱為菩提 |
101 | 49 | 會 | huì | can; be able to | 自然會感染到信心和光明面 |
102 | 49 | 會 | huì | able to | 自然會感染到信心和光明面 |
103 | 49 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 自然會感染到信心和光明面 |
104 | 49 | 會 | kuài | to balance an account | 自然會感染到信心和光明面 |
105 | 49 | 會 | huì | to assemble | 自然會感染到信心和光明面 |
106 | 49 | 會 | huì | to meet | 自然會感染到信心和光明面 |
107 | 49 | 會 | huì | a temple fair | 自然會感染到信心和光明面 |
108 | 49 | 會 | huì | a religious assembly | 自然會感染到信心和光明面 |
109 | 49 | 會 | huì | an association; a society | 自然會感染到信心和光明面 |
110 | 49 | 會 | huì | a national or provincial capital | 自然會感染到信心和光明面 |
111 | 49 | 會 | huì | an opportunity | 自然會感染到信心和光明面 |
112 | 49 | 會 | huì | to understand | 自然會感染到信心和光明面 |
113 | 49 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 自然會感染到信心和光明面 |
114 | 49 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 自然會感染到信心和光明面 |
115 | 49 | 會 | huì | to be good at | 自然會感染到信心和光明面 |
116 | 49 | 會 | huì | a moment | 自然會感染到信心和光明面 |
117 | 49 | 會 | huì | to happen to | 自然會感染到信心和光明面 |
118 | 49 | 會 | huì | to pay | 自然會感染到信心和光明面 |
119 | 49 | 會 | huì | a meeting place | 自然會感染到信心和光明面 |
120 | 49 | 會 | kuài | the seam of a cap | 自然會感染到信心和光明面 |
121 | 49 | 會 | huì | in accordance with | 自然會感染到信心和光明面 |
122 | 49 | 會 | huì | imperial civil service examination | 自然會感染到信心和光明面 |
123 | 49 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 自然會感染到信心和光明面 |
124 | 49 | 會 | huì | Hui | 自然會感染到信心和光明面 |
125 | 49 | 會 | huì | combining; samsarga | 自然會感染到信心和光明面 |
126 | 46 | 了 | le | completion of an action | 聽了這個還要聽別人的看法 |
127 | 46 | 了 | liǎo | to know; to understand | 聽了這個還要聽別人的看法 |
128 | 46 | 了 | liǎo | to understand; to know | 聽了這個還要聽別人的看法 |
129 | 46 | 了 | liào | to look afar from a high place | 聽了這個還要聽別人的看法 |
130 | 46 | 了 | le | modal particle | 聽了這個還要聽別人的看法 |
131 | 46 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 聽了這個還要聽別人的看法 |
132 | 46 | 了 | liǎo | to complete | 聽了這個還要聽別人的看法 |
133 | 46 | 了 | liǎo | completely | 聽了這個還要聽別人的看法 |
134 | 46 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 聽了這個還要聽別人的看法 |
135 | 46 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 聽了這個還要聽別人的看法 |
136 | 44 | 都 | dōu | all | 二十四小時都不夠用 |
137 | 44 | 都 | dū | capital city | 二十四小時都不夠用 |
138 | 44 | 都 | dū | a city; a metropolis | 二十四小時都不夠用 |
139 | 44 | 都 | dōu | all | 二十四小時都不夠用 |
140 | 44 | 都 | dū | elegant; refined | 二十四小時都不夠用 |
141 | 44 | 都 | dū | Du | 二十四小時都不夠用 |
142 | 44 | 都 | dōu | already | 二十四小時都不夠用 |
143 | 44 | 都 | dū | to establish a capital city | 二十四小時都不夠用 |
144 | 44 | 都 | dū | to reside | 二十四小時都不夠用 |
145 | 44 | 都 | dū | to total; to tally | 二十四小時都不夠用 |
146 | 44 | 都 | dōu | all; sarva | 二十四小時都不夠用 |
147 | 40 | 也 | yě | also; too | 歡喜也很重要 |
148 | 40 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 歡喜也很重要 |
149 | 40 | 也 | yě | either | 歡喜也很重要 |
150 | 40 | 也 | yě | even | 歡喜也很重要 |
151 | 40 | 也 | yě | used to soften the tone | 歡喜也很重要 |
152 | 40 | 也 | yě | used for emphasis | 歡喜也很重要 |
153 | 40 | 也 | yě | used to mark contrast | 歡喜也很重要 |
154 | 40 | 也 | yě | used to mark compromise | 歡喜也很重要 |
155 | 40 | 也 | yě | ya | 歡喜也很重要 |
156 | 38 | 和 | hé | and | 自然會感染到信心和光明面 |
157 | 38 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 自然會感染到信心和光明面 |
158 | 38 | 和 | hé | peace; harmony | 自然會感染到信心和光明面 |
159 | 38 | 和 | hé | He | 自然會感染到信心和光明面 |
160 | 38 | 和 | hé | harmonious [sound] | 自然會感染到信心和光明面 |
161 | 38 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 自然會感染到信心和光明面 |
162 | 38 | 和 | hé | warm | 自然會感染到信心和光明面 |
163 | 38 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 自然會感染到信心和光明面 |
164 | 38 | 和 | hé | a transaction | 自然會感染到信心和光明面 |
165 | 38 | 和 | hé | a bell on a chariot | 自然會感染到信心和光明面 |
166 | 38 | 和 | hé | a musical instrument | 自然會感染到信心和光明面 |
167 | 38 | 和 | hé | a military gate | 自然會感染到信心和光明面 |
168 | 38 | 和 | hé | a coffin headboard | 自然會感染到信心和光明面 |
169 | 38 | 和 | hé | a skilled worker | 自然會感染到信心和光明面 |
170 | 38 | 和 | hé | compatible | 自然會感染到信心和光明面 |
171 | 38 | 和 | hé | calm; peaceful | 自然會感染到信心和光明面 |
172 | 38 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 自然會感染到信心和光明面 |
173 | 38 | 和 | hè | to write a matching poem | 自然會感染到信心和光明面 |
174 | 38 | 和 | hé | Harmony | 自然會感染到信心和光明面 |
175 | 38 | 和 | hé | harmony; gentleness | 自然會感染到信心和光明面 |
176 | 38 | 和 | hé | venerable | 自然會感染到信心和光明面 |
177 | 35 | 他 | tā | he; him | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
178 | 35 | 他 | tā | another aspect | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
179 | 35 | 他 | tā | other; another; some other | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
180 | 35 | 他 | tā | everybody | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
181 | 35 | 他 | tā | other | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
182 | 35 | 他 | tuō | other; another; some other | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
183 | 35 | 他 | tā | tha | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
184 | 35 | 他 | tā | ṭha | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
185 | 35 | 他 | tā | other; anya | 希望藉他給人歡喜和包容的胸量 |
186 | 35 | 為 | wèi | for; to | 一個人要轉煩惱為菩提 |
187 | 35 | 為 | wèi | because of | 一個人要轉煩惱為菩提 |
188 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一個人要轉煩惱為菩提 |
189 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 一個人要轉煩惱為菩提 |
190 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 一個人要轉煩惱為菩提 |
191 | 35 | 為 | wéi | to do | 一個人要轉煩惱為菩提 |
192 | 35 | 為 | wèi | for | 一個人要轉煩惱為菩提 |
193 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 一個人要轉煩惱為菩提 |
194 | 35 | 為 | wèi | to | 一個人要轉煩惱為菩提 |
195 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 一個人要轉煩惱為菩提 |
196 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一個人要轉煩惱為菩提 |
197 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 一個人要轉煩惱為菩提 |
198 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 一個人要轉煩惱為菩提 |
199 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 一個人要轉煩惱為菩提 |
200 | 35 | 為 | wéi | to govern | 一個人要轉煩惱為菩提 |
201 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 七時 |
202 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 七時 |
203 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 七時 |
204 | 34 | 時 | shí | at that time | 七時 |
205 | 34 | 時 | shí | fashionable | 七時 |
206 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 七時 |
207 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 七時 |
208 | 34 | 時 | shí | tense | 七時 |
209 | 34 | 時 | shí | particular; special | 七時 |
210 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 七時 |
211 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 七時 |
212 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 七時 |
213 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 七時 |
214 | 34 | 時 | shí | seasonal | 七時 |
215 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 七時 |
216 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 七時 |
217 | 34 | 時 | shí | on time | 七時 |
218 | 34 | 時 | shí | this; that | 七時 |
219 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 七時 |
220 | 34 | 時 | shí | hour | 七時 |
221 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 七時 |
222 | 34 | 時 | shí | Shi | 七時 |
223 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 七時 |
224 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 七時 |
225 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 七時 |
226 | 33 | 很 | hěn | very | 歡喜也很重要 |
227 | 33 | 很 | hěn | disobey | 歡喜也很重要 |
228 | 33 | 很 | hěn | a dispute | 歡喜也很重要 |
229 | 33 | 很 | hěn | violent; cruel | 歡喜也很重要 |
230 | 33 | 很 | hěn | very; atīva | 歡喜也很重要 |
231 | 33 | 三 | sān | three | 三 |
232 | 33 | 三 | sān | third | 三 |
233 | 33 | 三 | sān | more than two | 三 |
234 | 33 | 三 | sān | very few | 三 |
235 | 33 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
236 | 33 | 三 | sān | San | 三 |
237 | 33 | 三 | sān | three; tri | 三 |
238 | 33 | 三 | sān | sa | 三 |
239 | 31 | 到 | dào | to arrive | 自然會感染到信心和光明面 |
240 | 31 | 到 | dào | arrive; receive | 自然會感染到信心和光明面 |
241 | 31 | 到 | dào | to go | 自然會感染到信心和光明面 |
242 | 31 | 到 | dào | careful | 自然會感染到信心和光明面 |
243 | 31 | 到 | dào | Dao | 自然會感染到信心和光明面 |
244 | 31 | 到 | dào | approach; upagati | 自然會感染到信心和光明面 |
245 | 30 | 來 | lái | to come | 該來的不必避 |
246 | 30 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 該來的不必避 |
247 | 30 | 來 | lái | please | 該來的不必避 |
248 | 30 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 該來的不必避 |
249 | 30 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 該來的不必避 |
250 | 30 | 來 | lái | ever since | 該來的不必避 |
251 | 30 | 來 | lái | wheat | 該來的不必避 |
252 | 30 | 來 | lái | next; future | 該來的不必避 |
253 | 30 | 來 | lái | a simple complement of direction | 該來的不必避 |
254 | 30 | 來 | lái | to occur; to arise | 該來的不必避 |
255 | 30 | 來 | lái | to earn | 該來的不必避 |
256 | 30 | 來 | lái | to come; āgata | 該來的不必避 |
257 | 30 | 二 | èr | two | 二 |
258 | 30 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
259 | 30 | 二 | èr | second | 二 |
260 | 30 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
261 | 30 | 二 | èr | another; the other | 二 |
262 | 30 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
263 | 30 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
264 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 立功之本 |
265 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 立功之本 |
266 | 29 | 之 | zhī | to go | 立功之本 |
267 | 29 | 之 | zhī | this; that | 立功之本 |
268 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 立功之本 |
269 | 29 | 之 | zhī | it | 立功之本 |
270 | 29 | 之 | zhī | in | 立功之本 |
271 | 29 | 之 | zhī | all | 立功之本 |
272 | 29 | 之 | zhī | and | 立功之本 |
273 | 29 | 之 | zhī | however | 立功之本 |
274 | 29 | 之 | zhī | if | 立功之本 |
275 | 29 | 之 | zhī | then | 立功之本 |
276 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 立功之本 |
277 | 29 | 之 | zhī | is | 立功之本 |
278 | 29 | 之 | zhī | to use | 立功之本 |
279 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 立功之本 |
280 | 28 | 就 | jiù | right away | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
281 | 28 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
282 | 28 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
283 | 28 | 就 | jiù | to assume | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
284 | 28 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
285 | 28 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
286 | 28 | 就 | jiù | precisely; exactly | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
287 | 28 | 就 | jiù | namely | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
288 | 28 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
289 | 28 | 就 | jiù | only; just | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
290 | 28 | 就 | jiù | to accomplish | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
291 | 28 | 就 | jiù | to go with | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
292 | 28 | 就 | jiù | already | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
293 | 28 | 就 | jiù | as much as | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
294 | 28 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
295 | 28 | 就 | jiù | even if | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
296 | 28 | 就 | jiù | to die | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
297 | 28 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 其本身就具有布袋和尚的性格 |
298 | 26 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 寺廟對信眾的功能 |
299 | 26 | 對 | duì | to; toward | 寺廟對信眾的功能 |
300 | 26 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 寺廟對信眾的功能 |
301 | 26 | 對 | duì | correct; right | 寺廟對信眾的功能 |
302 | 26 | 對 | duì | pair | 寺廟對信眾的功能 |
303 | 26 | 對 | duì | opposing; opposite | 寺廟對信眾的功能 |
304 | 26 | 對 | duì | duilian; couplet | 寺廟對信眾的功能 |
305 | 26 | 對 | duì | yes; affirmative | 寺廟對信眾的功能 |
306 | 26 | 對 | duì | to treat; to regard | 寺廟對信眾的功能 |
307 | 26 | 對 | duì | to confirm; to agree | 寺廟對信眾的功能 |
308 | 26 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 寺廟對信眾的功能 |
309 | 26 | 對 | duì | to mix | 寺廟對信眾的功能 |
310 | 26 | 對 | duì | a pair | 寺廟對信眾的功能 |
311 | 26 | 對 | duì | to respond; to answer | 寺廟對信眾的功能 |
312 | 26 | 對 | duì | mutual | 寺廟對信眾的功能 |
313 | 26 | 對 | duì | parallel; alternating | 寺廟對信眾的功能 |
314 | 26 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 寺廟對信眾的功能 |
315 | 26 | 個 | ge | unit | 大家就有個方向可以去改善 |
316 | 26 | 個 | gè | before an approximate number | 大家就有個方向可以去改善 |
317 | 26 | 個 | gè | after a verb and between its object | 大家就有個方向可以去改善 |
318 | 26 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 大家就有個方向可以去改善 |
319 | 26 | 個 | gè | individual | 大家就有個方向可以去改善 |
320 | 26 | 個 | gè | height | 大家就有個方向可以去改善 |
321 | 26 | 個 | gè | this | 大家就有個方向可以去改善 |
322 | 25 | 能 | néng | can; able | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
323 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
324 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
325 | 25 | 能 | néng | energy | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
326 | 25 | 能 | néng | function; use | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
327 | 25 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
328 | 25 | 能 | néng | talent | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
329 | 25 | 能 | néng | expert at | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
330 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
331 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
332 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
333 | 25 | 能 | néng | as long as; only | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
334 | 25 | 能 | néng | even if | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
335 | 25 | 能 | néng | but | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
336 | 25 | 能 | néng | in this way | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
337 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 希望我能提供資料作為劇本的參考 |
338 | 24 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 回到西來寺人多 |
339 | 24 | 不 | bù | not; no | 不斷章取義 |
340 | 24 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不斷章取義 |
341 | 24 | 不 | bù | as a correlative | 不斷章取義 |
342 | 24 | 不 | bù | no (answering a question) | 不斷章取義 |
343 | 24 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不斷章取義 |
344 | 24 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不斷章取義 |
345 | 24 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不斷章取義 |
346 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 不斷章取義 |
347 | 24 | 不 | bù | no; na | 不斷章取義 |
348 | 24 | 大家 | dàjiā | everyone | 讓大家發表他們的看法 |
349 | 24 | 大家 | dàjiā | an influential family | 讓大家發表他們的看法 |
350 | 24 | 大家 | dàjiā | a great master | 讓大家發表他們的看法 |
351 | 24 | 大家 | dàgū | madam | 讓大家發表他們的看法 |
352 | 24 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 讓大家發表他們的看法 |
353 | 24 | 這 | zhè | this; these | 唐時把這十條大罪加以增刪 |
354 | 24 | 這 | zhèi | this; these | 唐時把這十條大罪加以增刪 |
355 | 24 | 這 | zhè | now | 唐時把這十條大罪加以增刪 |
356 | 24 | 這 | zhè | immediately | 唐時把這十條大罪加以增刪 |
357 | 24 | 這 | zhè | particle with no meaning | 唐時把這十條大罪加以增刪 |
358 | 24 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 唐時把這十條大罪加以增刪 |
359 | 24 | 與 | yǔ | and | 與悲觀者相處 |
360 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與悲觀者相處 |
361 | 24 | 與 | yǔ | together with | 與悲觀者相處 |
362 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 與悲觀者相處 |
363 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與悲觀者相處 |
364 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與悲觀者相處 |
365 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與悲觀者相處 |
366 | 24 | 與 | yù | to help | 與悲觀者相處 |
367 | 24 | 與 | yǔ | for | 與悲觀者相處 |
368 | 23 | 年 | nián | year | 曇花三千年一現 |
369 | 23 | 年 | nián | New Year festival | 曇花三千年一現 |
370 | 23 | 年 | nián | age | 曇花三千年一現 |
371 | 23 | 年 | nián | life span; life expectancy | 曇花三千年一現 |
372 | 23 | 年 | nián | an era; a period | 曇花三千年一現 |
373 | 23 | 年 | nián | a date | 曇花三千年一現 |
374 | 23 | 年 | nián | time; years | 曇花三千年一現 |
375 | 23 | 年 | nián | harvest | 曇花三千年一現 |
376 | 23 | 年 | nián | annual; every year | 曇花三千年一現 |
377 | 23 | 年 | nián | year; varṣa | 曇花三千年一現 |
378 | 23 | 下 | xià | next | 淡得下 |
379 | 23 | 下 | xià | bottom | 淡得下 |
380 | 23 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 淡得下 |
381 | 23 | 下 | xià | measure word for time | 淡得下 |
382 | 23 | 下 | xià | expresses completion of an action | 淡得下 |
383 | 23 | 下 | xià | to announce | 淡得下 |
384 | 23 | 下 | xià | to do | 淡得下 |
385 | 23 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 淡得下 |
386 | 23 | 下 | xià | under; below | 淡得下 |
387 | 23 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 淡得下 |
388 | 23 | 下 | xià | inside | 淡得下 |
389 | 23 | 下 | xià | an aspect | 淡得下 |
390 | 23 | 下 | xià | a certain time | 淡得下 |
391 | 23 | 下 | xià | a time; an instance | 淡得下 |
392 | 23 | 下 | xià | to capture; to take | 淡得下 |
393 | 23 | 下 | xià | to put in | 淡得下 |
394 | 23 | 下 | xià | to enter | 淡得下 |
395 | 23 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 淡得下 |
396 | 23 | 下 | xià | to finish work or school | 淡得下 |
397 | 23 | 下 | xià | to go | 淡得下 |
398 | 23 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 淡得下 |
399 | 23 | 下 | xià | to modestly decline | 淡得下 |
400 | 23 | 下 | xià | to produce | 淡得下 |
401 | 23 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 淡得下 |
402 | 23 | 下 | xià | to decide | 淡得下 |
403 | 23 | 下 | xià | to be less than | 淡得下 |
404 | 23 | 下 | xià | humble; lowly | 淡得下 |
405 | 23 | 下 | xià | below; adhara | 淡得下 |
406 | 23 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 淡得下 |
407 | 23 | 得 | de | potential marker | 淡得下 |
408 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 淡得下 |
409 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 淡得下 |
410 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 淡得下 |
411 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 淡得下 |
412 | 23 | 得 | dé | de | 淡得下 |
413 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 淡得下 |
414 | 23 | 得 | dé | to result in | 淡得下 |
415 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 淡得下 |
416 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 淡得下 |
417 | 23 | 得 | dé | to be finished | 淡得下 |
418 | 23 | 得 | de | result of degree | 淡得下 |
419 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 淡得下 |
420 | 23 | 得 | děi | satisfying | 淡得下 |
421 | 23 | 得 | dé | to contract | 淡得下 |
422 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 淡得下 |
423 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 淡得下 |
424 | 23 | 得 | dé | to hear | 淡得下 |
425 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 淡得下 |
426 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 淡得下 |
427 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 淡得下 |
428 | 23 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人要轉煩惱為菩提 |
429 | 23 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人要轉煩惱為菩提 |
430 | 23 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人要轉煩惱為菩提 |
431 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 胸中有得要說 |
432 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 胸中有得要說 |
433 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 胸中有得要說 |
434 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 胸中有得要說 |
435 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 胸中有得要說 |
436 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 胸中有得要說 |
437 | 22 | 說 | shuō | allocution | 胸中有得要說 |
438 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 胸中有得要說 |
439 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 胸中有得要說 |
440 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 胸中有得要說 |
441 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 胸中有得要說 |
442 | 21 | 協會 | xiéhuì | an association; a society | 法國佛教協會 |
443 | 21 | 協會 | xiéhuì | to meet | 法國佛教協會 |
444 | 21 | 看 | kàn | to see; to look | 看不到陽光 |
445 | 21 | 看 | kàn | to visit | 看不到陽光 |
446 | 21 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看不到陽光 |
447 | 21 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看不到陽光 |
448 | 21 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看不到陽光 |
449 | 21 | 看 | kàn | to try and see the result | 看不到陽光 |
450 | 21 | 看 | kàn | to oberve | 看不到陽光 |
451 | 21 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看不到陽光 |
452 | 21 | 看 | kàn | see | 看不到陽光 |
453 | 21 | 中 | zhōng | middle | 熱鬧場中好修行 |
454 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 熱鬧場中好修行 |
455 | 21 | 中 | zhōng | China | 熱鬧場中好修行 |
456 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 熱鬧場中好修行 |
457 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 熱鬧場中好修行 |
458 | 21 | 中 | zhōng | midday | 熱鬧場中好修行 |
459 | 21 | 中 | zhōng | inside | 熱鬧場中好修行 |
460 | 21 | 中 | zhōng | during | 熱鬧場中好修行 |
461 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 熱鬧場中好修行 |
462 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 熱鬧場中好修行 |
463 | 21 | 中 | zhōng | half | 熱鬧場中好修行 |
464 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 熱鬧場中好修行 |
465 | 21 | 中 | zhōng | while | 熱鬧場中好修行 |
466 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 熱鬧場中好修行 |
467 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 熱鬧場中好修行 |
468 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 熱鬧場中好修行 |
469 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 熱鬧場中好修行 |
470 | 21 | 中 | zhōng | middle | 熱鬧場中好修行 |
471 | 21 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 未滿十六歲而夭折 |
472 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 未滿十六歲而夭折 |
473 | 21 | 而 | ér | you | 未滿十六歲而夭折 |
474 | 21 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 未滿十六歲而夭折 |
475 | 21 | 而 | ér | right away; then | 未滿十六歲而夭折 |
476 | 21 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 未滿十六歲而夭折 |
477 | 21 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 未滿十六歲而夭折 |
478 | 21 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 未滿十六歲而夭折 |
479 | 21 | 而 | ér | how can it be that? | 未滿十六歲而夭折 |
480 | 21 | 而 | ér | so as to | 未滿十六歲而夭折 |
481 | 21 | 而 | ér | only then | 未滿十六歲而夭折 |
482 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 未滿十六歲而夭折 |
483 | 21 | 而 | néng | can; able | 未滿十六歲而夭折 |
484 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 未滿十六歲而夭折 |
485 | 21 | 而 | ér | me | 未滿十六歲而夭折 |
486 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 未滿十六歲而夭折 |
487 | 21 | 而 | ér | possessive | 未滿十六歲而夭折 |
488 | 21 | 聽 | tīng | to listen | 要善聽 |
489 | 21 | 聽 | tīng | to obey | 要善聽 |
490 | 21 | 聽 | tīng | to understand | 要善聽 |
491 | 21 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 要善聽 |
492 | 21 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 要善聽 |
493 | 21 | 聽 | tīng | to await | 要善聽 |
494 | 21 | 聽 | tīng | to acknowledge | 要善聽 |
495 | 21 | 聽 | tīng | a tin can | 要善聽 |
496 | 21 | 聽 | tīng | information | 要善聽 |
497 | 21 | 聽 | tīng | a hall | 要善聽 |
498 | 21 | 聽 | tīng | Ting | 要善聽 |
499 | 21 | 聽 | tìng | to administer; to process | 要善聽 |
500 | 21 | 多倫多 | Duōlúnduō | Toronto | 依宏等人搭機前往加拿大多倫多 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
会 | 會 | huì | combining; samsarga |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
都 | dōu | all; sarva | |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱荷华 | 愛荷華 | 195 | Iowa, US state |
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
安徽 | 196 | Anhui | |
澳洲 | 196 | Australia | |
巴黎 | 98 | Paris | |
北美 | 66 | North America | |
北齐 | 北齊 | 66 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北岛 | 北島 | 98 | Bei Dao |
北京 | 98 | Beijing | |
毕陵伽婆蹉 | 畢陵伽婆蹉 | 98 | Pilindavatsa |
布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici |
长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
潮州 | 99 |
|
|
崇祯 | 崇禎 | 67 | Emperor Chongzhen |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
典座 | 100 |
|
|
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
俄亥俄州 | 195 | Ohio | |
二月 | 195 |
|
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法国 | 法國 | 70 | France |
法华文句 | 法華文句 | 102 | Words and Phrases of the Lotus Sutra |
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法眼 | 102 |
|
|
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
非洲 | 102 | Africa | |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
关岛 | 關島 | 71 | Guam |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
广东话 | 廣東話 | 71 | Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
合浦县 | 合浦縣 | 104 | Hepu county |
洪自诚 | 洪自誠 | 104 | Hong Zicheng; Hong Yingming; Hung Tzu-Ch'eng |
华东 | 華東 | 104 | Eastern China |
华中 | 華中 | 104 | Central China |
黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River |
华沙 | 華沙 | 104 | Warsaw |
慧光 | 104 |
|
|
回教 | 104 | Islam | |
慧开 | 慧開 | 104 |
|
会理 | 會理 | 104 | Huili |
加拿大 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
憍梵 | 106 | Gavampati | |
加州 | 106 | California | |
基督教 | 106 | Christianity | |
基督教青年会 | 基督教青年會 | 74 | YMCA |
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
九月 | 106 |
|
|
开封 | 開封 | 75 | Kaifeng |
拉斯维加斯 | 拉斯維加斯 | 108 | Las Vegas, Nevada |
雷诺 | 雷諾 | 108 |
|
梁 | 108 |
|
|
廖 | 108 | Liao | |
里斯本 | 108 | Lisbon | |
伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
洛 | 108 |
|
|
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
路易 | 76 | Louis; Lewis | |
马丁 | 馬丁 | 109 | Martin |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
麻州 | 109 | Massachusetts | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
孟加拉 | 77 | Bangladesh | |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
妙法 | 109 |
|
|
密苏里州 | 密蘇里州 | 109 | Missouri |
墨西哥 | 109 | Mexico | |
南岛 | 南島 | 78 | South Island |
南美洲 | 78 | South America | |
南斯拉夫 | 110 | Yugoslavia | |
尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand |
纽约 | 紐約 | 110 | New York |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
潘 | 112 |
|
|
普门 | 普門 | 80 |
|
七月 | 113 |
|
|
仁光 | 114 | Ren Guang | |
日本 | 114 | Japan | |
日莲宗 | 日蓮宗 | 114 | Nichiren sect |
阮 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
山上 | 115 | Shanshang | |
莎士比亚 | 莎士比亞 | 115 | William Shakespeare |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
世界日报 | 世界日報 | 115 | World Journal |
书经 | 書經 | 83 | Book of History |
斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
斯密 | 115 | Smith (name) / also rendered as 史密斯 | |
四书集注 | 四書集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
宋 | 115 |
|
|
宋徽宗 | 83 | Emperor Huizong of Song | |
苏北 | 蘇北 | 83 | Northern Jiangsu |
隋 | 83 | Sui Dynasty | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
威斯康辛大学 | 威斯康辛大學 | 119 | University of Wisconsin |
文天祥 | 87 | Wen Tianxiang | |
温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
渥太华 | 渥太華 | 119 | Ottawa |
吴 | 吳 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
香港 | 120 | Hong Kong | |
夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
星岛日报 | 星島日報 | 120 | Sing Tao Daily |
星期二 | 88 | Tuesday | |
星期六 | 88 | Saturday | |
星期日 | 88 | Sunday | |
星期三 | 88 | Wednesday | |
星期四 | 88 | Thursday | |
星期天 | 88 | Sunday | |
星期五 | 88 | Friday | |
星期一 | 88 | Monday | |
新加坡 | 120 | Singapore | |
心经 | 心經 | 88 |
|
新台币 | 新台幣 | 120 | New Taiwan dollar |
修慧 | 120 |
|
|
西藏 | 88 | Tibet | |
许愿池 | 許願池 | 120 |
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
雅利安 | 89 | Aryan | |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
伊利诺 | 伊利諾 | 121 | Illinois, US state |
印度 | 121 | India | |
英国 | 英國 | 89 | England |
印尼 | 121 | Indonesia | |
益州 | 89 | Yizhou | |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei |
约翰 | 約翰 | 89 | John; Johan; Johann |
越南 | 121 | Vietnam | |
余江 | 餘江 | 121 | Yujiang |
湛山寺 | 90 | Zhanshan Temple | |
赵 | 趙 | 122 |
|
证圣 | 證聖 | 90 | Zheng Sheng reign |
政和 | 122 | Zhenghe | |
中美洲 | 122 | Central America | |
中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
中华 | 中華 | 90 | China |
中华人民共和国 | 中華人民共和國 | 90 | The People's Republic of China |
中天 | 122 | Central North India | |
周利槃陀伽 | 122 | Panthaka |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
安单 | 安單 | 196 |
|
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
宝藏馆 | 寶藏館 | 98 |
|
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
朝山活动 | 朝山活動 | 99 |
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
出入息 | 99 | breath out and in | |
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
处理自己 | 處理自己 | 99 | guide oneself [through life] |
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
打板 | 100 | Board Signals | |
大专佛学夏令营 | 大專佛學夏令營 | 100 | College Buddhist Youth Summer Camp |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
地球人 | 100 | A World Citizen | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
方便品 | 102 | Chapter on Expedient Means | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛眼 | 70 | Buddha eye | |
佛道 | 70 |
|
|
佛法味 | 102 | the flavor of the Dharma | |
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
福田 | 102 |
|
|
供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering |
罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
挂单 | 掛單 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
皈依 | 103 |
|
|
皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
弘法 | 104 |
|
|
护持委员会 | 護持委員會 | 104 | Benefactors Committee |
欢喜佛 | 歡喜佛 | 104 | Buddha of Happiness |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
家和 | 106 | Family Harmony | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
精舍 | 106 |
|
|
空即是色 | 107 | empty just form | |
苦行 | 107 |
|
|
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲宗 | 蓮宗 | 108 | Lotus sect |
六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
人我 | 114 | personality; human soul | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三天 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
散心 | 115 | a distracted mind | |
色即是空 | 115 | form is just empty | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十方 | 115 |
|
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
寿量品 | 壽量品 | 115 | lifespan [chapter] |
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
昙花 | 曇花 | 116 | udumbara flower |
檀信楼 | 檀信樓 | 116 | Devotees Building |
天眼 | 116 |
|
|
添油香 | 116 | to make a donation | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
未曾有 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我身 | 119 | I; myself | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五分 | 119 |
|
|
无生 | 無生 | 119 |
|
五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
胸量 | 120 | Magnanimity | |
修法 | 120 | a ritual | |
修慧 | 120 |
|
|
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
要行 | 121 | essential conduct | |
一念 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
优昙钵 | 優曇缽 | 121 | udumbara; Indian fig tree |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
云水行脚 | 雲水行腳 | 121 | traveling by foot like the flowing water and moving clouds |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
斋饭 | 齋飯 | 122 | food given to Buddhist monks as alms |
正见 | 正見 | 122 |
|
正教 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
炷香 | 122 | to burn incense | |
住持 | 122 |
|
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |