Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: Listen Carefully and Attentively 星雲日記20~談空說有 諦聽諦聽(1992/11/1~1992/11/15)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 167 | 我 | wǒ | self | 我到印度拉達克 |
2 | 167 | 我 | wǒ | [my] dear | 我到印度拉達克 |
3 | 167 | 我 | wǒ | Wo | 我到印度拉達克 |
4 | 167 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我到印度拉達克 |
5 | 167 | 我 | wǒ | ga | 我到印度拉達克 |
6 | 127 | 在 | zài | in; at | 在日常生活中 |
7 | 127 | 在 | zài | to exist; to be living | 在日常生活中 |
8 | 127 | 在 | zài | to consist of | 在日常生活中 |
9 | 127 | 在 | zài | to be at a post | 在日常生活中 |
10 | 127 | 在 | zài | in; bhū | 在日常生活中 |
11 | 79 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
12 | 79 | 要 | yào | to want | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
13 | 79 | 要 | yāo | a treaty | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
14 | 79 | 要 | yào | to request | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
15 | 79 | 要 | yào | essential points; crux | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
16 | 79 | 要 | yāo | waist | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
17 | 79 | 要 | yāo | to cinch | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
18 | 79 | 要 | yāo | waistband | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
19 | 79 | 要 | yāo | Yao | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
20 | 79 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
21 | 79 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
22 | 79 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
23 | 79 | 要 | yāo | to agree with | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
24 | 79 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
25 | 79 | 要 | yào | to summarize | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
26 | 79 | 要 | yào | essential; important | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
27 | 79 | 要 | yào | to desire | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
28 | 79 | 要 | yào | to demand | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
29 | 79 | 要 | yào | to need | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
30 | 79 | 要 | yào | should; must | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
31 | 79 | 要 | yào | might | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
32 | 77 | 一 | yī | one | 時時以一顆歡喜心 |
33 | 77 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時時以一顆歡喜心 |
34 | 77 | 一 | yī | pure; concentrated | 時時以一顆歡喜心 |
35 | 77 | 一 | yī | first | 時時以一顆歡喜心 |
36 | 77 | 一 | yī | the same | 時時以一顆歡喜心 |
37 | 77 | 一 | yī | sole; single | 時時以一顆歡喜心 |
38 | 77 | 一 | yī | a very small amount | 時時以一顆歡喜心 |
39 | 77 | 一 | yī | Yi | 時時以一顆歡喜心 |
40 | 77 | 一 | yī | other | 時時以一顆歡喜心 |
41 | 77 | 一 | yī | to unify | 時時以一顆歡喜心 |
42 | 77 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時時以一顆歡喜心 |
43 | 77 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時時以一顆歡喜心 |
44 | 77 | 一 | yī | one; eka | 時時以一顆歡喜心 |
45 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能化苦難為安樂 |
46 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 能化苦難為安樂 |
47 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 能化苦難為安樂 |
48 | 69 | 為 | wéi | to do | 能化苦難為安樂 |
49 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 能化苦難為安樂 |
50 | 69 | 為 | wéi | to govern | 能化苦難為安樂 |
51 | 67 | 了 | liǎo | to know; to understand | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
52 | 67 | 了 | liǎo | to understand; to know | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
53 | 67 | 了 | liào | to look afar from a high place | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
54 | 67 | 了 | liǎo | to complete | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
55 | 67 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
56 | 67 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
57 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人 |
58 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人 |
59 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 是人 |
60 | 60 | 人 | rén | everybody | 是人 |
61 | 60 | 人 | rén | adult | 是人 |
62 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 是人 |
63 | 60 | 人 | rén | an upright person | 是人 |
64 | 60 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是人 |
65 | 48 | 會 | huì | can; be able to | 才會事半功倍 |
66 | 48 | 會 | huì | able to | 才會事半功倍 |
67 | 48 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會事半功倍 |
68 | 48 | 會 | kuài | to balance an account | 才會事半功倍 |
69 | 48 | 會 | huì | to assemble | 才會事半功倍 |
70 | 48 | 會 | huì | to meet | 才會事半功倍 |
71 | 48 | 會 | huì | a temple fair | 才會事半功倍 |
72 | 48 | 會 | huì | a religious assembly | 才會事半功倍 |
73 | 48 | 會 | huì | an association; a society | 才會事半功倍 |
74 | 48 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會事半功倍 |
75 | 48 | 會 | huì | an opportunity | 才會事半功倍 |
76 | 48 | 會 | huì | to understand | 才會事半功倍 |
77 | 48 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會事半功倍 |
78 | 48 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會事半功倍 |
79 | 48 | 會 | huì | to be good at | 才會事半功倍 |
80 | 48 | 會 | huì | a moment | 才會事半功倍 |
81 | 48 | 會 | huì | to happen to | 才會事半功倍 |
82 | 48 | 會 | huì | to pay | 才會事半功倍 |
83 | 48 | 會 | huì | a meeting place | 才會事半功倍 |
84 | 48 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會事半功倍 |
85 | 48 | 會 | huì | in accordance with | 才會事半功倍 |
86 | 48 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才會事半功倍 |
87 | 48 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才會事半功倍 |
88 | 48 | 會 | huì | Hui | 才會事半功倍 |
89 | 48 | 會 | huì | combining; samsarga | 才會事半功倍 |
90 | 43 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 看到佛光山的朝氣及世界各地佛教蓬勃的發展 |
91 | 43 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 看到佛光山的朝氣及世界各地佛教蓬勃的發展 |
92 | 40 | 中 | zhōng | middle | 在日常生活中 |
93 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在日常生活中 |
94 | 40 | 中 | zhōng | China | 在日常生活中 |
95 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在日常生活中 |
96 | 40 | 中 | zhōng | midday | 在日常生活中 |
97 | 40 | 中 | zhōng | inside | 在日常生活中 |
98 | 40 | 中 | zhōng | during | 在日常生活中 |
99 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 在日常生活中 |
100 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 在日常生活中 |
101 | 40 | 中 | zhōng | half | 在日常生活中 |
102 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在日常生活中 |
103 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在日常生活中 |
104 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 在日常生活中 |
105 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在日常生活中 |
106 | 40 | 中 | zhōng | middle | 在日常生活中 |
107 | 39 | 與 | yǔ | to give | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
108 | 39 | 與 | yǔ | to accompany | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
109 | 39 | 與 | yù | to particate in | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
110 | 39 | 與 | yù | of the same kind | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
111 | 39 | 與 | yù | to help | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
112 | 39 | 與 | yǔ | for | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
113 | 37 | 都 | dū | capital city | 都跑過來跟我招呼 |
114 | 37 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都跑過來跟我招呼 |
115 | 37 | 都 | dōu | all | 都跑過來跟我招呼 |
116 | 37 | 都 | dū | elegant; refined | 都跑過來跟我招呼 |
117 | 37 | 都 | dū | Du | 都跑過來跟我招呼 |
118 | 37 | 都 | dū | to establish a capital city | 都跑過來跟我招呼 |
119 | 37 | 都 | dū | to reside | 都跑過來跟我招呼 |
120 | 37 | 都 | dū | to total; to tally | 都跑過來跟我招呼 |
121 | 37 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
122 | 37 | 就 | jiù | to assume | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
123 | 37 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
124 | 37 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
125 | 37 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
126 | 37 | 就 | jiù | to accomplish | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
127 | 37 | 就 | jiù | to go with | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
128 | 37 | 就 | jiù | to die | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
129 | 37 | 代表 | dàibiǎo | representative | 各國代表齊集大殿禮佛後 |
130 | 37 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 各國代表齊集大殿禮佛後 |
131 | 37 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 各國代表齊集大殿禮佛後 |
132 | 37 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 各國代表齊集大殿禮佛後 |
133 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
134 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
135 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
136 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時 |
137 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
138 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
139 | 36 | 時 | shí | tense | 時 |
140 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時 |
141 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
142 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
143 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
144 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時 |
145 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
146 | 36 | 時 | shí | hour | 時 |
147 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
148 | 36 | 時 | shí | Shi | 時 |
149 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
150 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
151 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
152 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 常為自己的假相而忙 |
153 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 常為自己的假相而忙 |
154 | 36 | 而 | néng | can; able | 常為自己的假相而忙 |
155 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 常為自己的假相而忙 |
156 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 常為自己的假相而忙 |
157 | 35 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
158 | 35 | 和 | hé | peace; harmony | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
159 | 35 | 和 | hé | He | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
160 | 35 | 和 | hé | harmonious [sound] | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
161 | 35 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
162 | 35 | 和 | hé | warm | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
163 | 35 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
164 | 35 | 和 | hé | a transaction | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
165 | 35 | 和 | hé | a bell on a chariot | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
166 | 35 | 和 | hé | a musical instrument | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
167 | 35 | 和 | hé | a military gate | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
168 | 35 | 和 | hé | a coffin headboard | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
169 | 35 | 和 | hé | a skilled worker | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
170 | 35 | 和 | hé | compatible | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
171 | 35 | 和 | hé | calm; peaceful | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
172 | 35 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
173 | 35 | 和 | hè | to write a matching poem | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
174 | 35 | 和 | hé | harmony; gentleness | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
175 | 35 | 和 | hé | venerable | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
176 | 35 | 佛會 | fó huì | a Buddhist ceremony or festival | 前來參加世佛會 |
177 | 35 | 世 | shì | a generation | 前來參加世佛會 |
178 | 35 | 世 | shì | a period of thirty years | 前來參加世佛會 |
179 | 35 | 世 | shì | the world | 前來參加世佛會 |
180 | 35 | 世 | shì | years; age | 前來參加世佛會 |
181 | 35 | 世 | shì | a dynasty | 前來參加世佛會 |
182 | 35 | 世 | shì | secular; worldly | 前來參加世佛會 |
183 | 35 | 世 | shì | over generations | 前來參加世佛會 |
184 | 35 | 世 | shì | world | 前來參加世佛會 |
185 | 35 | 世 | shì | an era | 前來參加世佛會 |
186 | 35 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 前來參加世佛會 |
187 | 35 | 世 | shì | to keep good family relations | 前來參加世佛會 |
188 | 35 | 世 | shì | Shi | 前來參加世佛會 |
189 | 35 | 世 | shì | a geologic epoch | 前來參加世佛會 |
190 | 35 | 世 | shì | hereditary | 前來參加世佛會 |
191 | 35 | 世 | shì | later generations | 前來參加世佛會 |
192 | 35 | 世 | shì | a successor; an heir | 前來參加世佛會 |
193 | 35 | 世 | shì | the current times | 前來參加世佛會 |
194 | 35 | 世 | shì | loka; a world | 前來參加世佛會 |
195 | 35 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 僧伽桑那法師除當面表示無上的謝意外 |
196 | 35 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 僧伽桑那法師除當面表示無上的謝意外 |
197 | 35 | 法師 | fǎshī | Venerable | 僧伽桑那法師除當面表示無上的謝意外 |
198 | 35 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 僧伽桑那法師除當面表示無上的謝意外 |
199 | 35 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 僧伽桑那法師除當面表示無上的謝意外 |
200 | 35 | 於 | yú | to go; to | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
201 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
202 | 35 | 於 | yú | Yu | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
203 | 35 | 於 | wū | a crow | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
204 | 34 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
205 | 34 | 多 | duó | many; much | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
206 | 34 | 多 | duō | more | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
207 | 34 | 多 | duō | excessive | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
208 | 34 | 多 | duō | abundant | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
209 | 34 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
210 | 34 | 多 | duō | Duo | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
211 | 34 | 多 | duō | ta | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
212 | 33 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
213 | 33 | 對 | duì | correct; right | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
214 | 33 | 對 | duì | opposing; opposite | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
215 | 33 | 對 | duì | duilian; couplet | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
216 | 33 | 對 | duì | yes; affirmative | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
217 | 33 | 對 | duì | to treat; to regard | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
218 | 33 | 對 | duì | to confirm; to agree | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
219 | 33 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
220 | 33 | 對 | duì | to mix | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
221 | 33 | 對 | duì | a pair | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
222 | 33 | 對 | duì | to respond; to answer | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
223 | 33 | 對 | duì | mutual | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
224 | 33 | 對 | duì | parallel; alternating | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
225 | 33 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
226 | 32 | 來 | lái | to come | 對許多禪師大德來說 |
227 | 32 | 來 | lái | please | 對許多禪師大德來說 |
228 | 32 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 對許多禪師大德來說 |
229 | 32 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 對許多禪師大德來說 |
230 | 32 | 來 | lái | wheat | 對許多禪師大德來說 |
231 | 32 | 來 | lái | next; future | 對許多禪師大德來說 |
232 | 32 | 來 | lái | a simple complement of direction | 對許多禪師大德來說 |
233 | 32 | 來 | lái | to occur; to arise | 對許多禪師大德來說 |
234 | 32 | 來 | lái | to earn | 對許多禪師大德來說 |
235 | 32 | 來 | lái | to come; āgata | 對許多禪師大德來說 |
236 | 32 | 也 | yě | ya | 也不是一切的終止 |
237 | 31 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
238 | 31 | 地 | dì | floor | 地 |
239 | 31 | 地 | dì | the earth | 地 |
240 | 31 | 地 | dì | fields | 地 |
241 | 31 | 地 | dì | a place | 地 |
242 | 31 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
243 | 31 | 地 | dì | background | 地 |
244 | 31 | 地 | dì | terrain | 地 |
245 | 31 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
246 | 31 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
247 | 31 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
248 | 31 | 地 | dì | earth; prthivi | 地 |
249 | 31 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
250 | 29 | 之 | zhī | to go | 處之泰然 |
251 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 處之泰然 |
252 | 29 | 之 | zhī | is | 處之泰然 |
253 | 29 | 之 | zhī | to use | 處之泰然 |
254 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 處之泰然 |
255 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 慧心巧手 |
256 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 慧心巧手 |
257 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 慧心巧手 |
258 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 慧心巧手 |
259 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 慧心巧手 |
260 | 29 | 心 | xīn | heart | 慧心巧手 |
261 | 29 | 心 | xīn | emotion | 慧心巧手 |
262 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 慧心巧手 |
263 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 慧心巧手 |
264 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 慧心巧手 |
265 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 手上拿著一朵小黃花 |
266 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 手上拿著一朵小黃花 |
267 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 手上拿著一朵小黃花 |
268 | 28 | 上 | shàng | shang | 手上拿著一朵小黃花 |
269 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 手上拿著一朵小黃花 |
270 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 手上拿著一朵小黃花 |
271 | 28 | 上 | shàng | advanced | 手上拿著一朵小黃花 |
272 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 手上拿著一朵小黃花 |
273 | 28 | 上 | shàng | time | 手上拿著一朵小黃花 |
274 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 手上拿著一朵小黃花 |
275 | 28 | 上 | shàng | far | 手上拿著一朵小黃花 |
276 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 手上拿著一朵小黃花 |
277 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 手上拿著一朵小黃花 |
278 | 28 | 上 | shàng | to report | 手上拿著一朵小黃花 |
279 | 28 | 上 | shàng | to offer | 手上拿著一朵小黃花 |
280 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 手上拿著一朵小黃花 |
281 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 手上拿著一朵小黃花 |
282 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 手上拿著一朵小黃花 |
283 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 手上拿著一朵小黃花 |
284 | 28 | 上 | shàng | to burn | 手上拿著一朵小黃花 |
285 | 28 | 上 | shàng | to remember | 手上拿著一朵小黃花 |
286 | 28 | 上 | shàng | to add | 手上拿著一朵小黃花 |
287 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 手上拿著一朵小黃花 |
288 | 28 | 上 | shàng | to meet | 手上拿著一朵小黃花 |
289 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 手上拿著一朵小黃花 |
290 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 手上拿著一朵小黃花 |
291 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 手上拿著一朵小黃花 |
292 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 手上拿著一朵小黃花 |
293 | 27 | 能 | néng | can; able | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
294 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
295 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
296 | 27 | 能 | néng | energy | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
297 | 27 | 能 | néng | function; use | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
298 | 27 | 能 | néng | talent | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
299 | 27 | 能 | néng | expert at | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
300 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
301 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
302 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
303 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
304 | 27 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 世佛會及世佛青大會主辦單位 |
305 | 27 | 他 | tā | other; another; some other | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
306 | 27 | 他 | tā | other | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
307 | 27 | 他 | tā | tha | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
308 | 27 | 他 | tā | ṭha | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
309 | 27 | 他 | tā | other; anya | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
310 | 26 | 大家 | dàjiā | an influential family | 不克和世佛會的大家一起用餐 |
311 | 26 | 大家 | dàjiā | a great master | 不克和世佛會的大家一起用餐 |
312 | 26 | 大家 | dàgū | madam | 不克和世佛會的大家一起用餐 |
313 | 26 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 不克和世佛會的大家一起用餐 |
314 | 24 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 一九六三年依星洲廣義上人於華嚴精舍出家 |
315 | 24 | 出家 | chūjiā | to renounce | 一九六三年依星洲廣義上人於華嚴精舍出家 |
316 | 24 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 一九六三年依星洲廣義上人於華嚴精舍出家 |
317 | 24 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
318 | 24 | 並 | bìng | to combine | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
319 | 24 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
320 | 24 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
321 | 24 | 並 | bīng | Taiyuan | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
322 | 24 | 並 | bìng | equally; both; together | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
323 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 佛光山不屬某一個人所有 |
324 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 時時以一顆歡喜心 |
325 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 時時以一顆歡喜心 |
326 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 時時以一顆歡喜心 |
327 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 時時以一顆歡喜心 |
328 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 時時以一顆歡喜心 |
329 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 時時以一顆歡喜心 |
330 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 時時以一顆歡喜心 |
331 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 時時以一顆歡喜心 |
332 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 時時以一顆歡喜心 |
333 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 時時以一顆歡喜心 |
334 | 23 | 才 | cái | ability; talent | 才會事半功倍 |
335 | 23 | 才 | cái | strength; wisdom | 才會事半功倍 |
336 | 23 | 才 | cái | Cai | 才會事半功倍 |
337 | 23 | 才 | cái | a person of greast talent | 才會事半功倍 |
338 | 23 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才會事半功倍 |
339 | 23 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不是消滅 |
340 | 23 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不是消滅 |
341 | 23 | 更 | gēng | to experience | 更不是消滅 |
342 | 23 | 更 | gēng | to improve | 更不是消滅 |
343 | 23 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不是消滅 |
344 | 23 | 更 | gēng | to compensate | 更不是消滅 |
345 | 23 | 更 | gēng | contacts | 更不是消滅 |
346 | 23 | 更 | gèng | to increase | 更不是消滅 |
347 | 23 | 更 | gēng | forced military service | 更不是消滅 |
348 | 23 | 更 | gēng | Geng | 更不是消滅 |
349 | 23 | 更 | jīng | to experience | 更不是消滅 |
350 | 23 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 也讚美佛光會世界總會成立的盛況 |
351 | 23 | 世界 | shìjiè | the earth | 也讚美佛光會世界總會成立的盛況 |
352 | 23 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 也讚美佛光會世界總會成立的盛況 |
353 | 23 | 世界 | shìjiè | the human world | 也讚美佛光會世界總會成立的盛況 |
354 | 23 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 也讚美佛光會世界總會成立的盛況 |
355 | 23 | 世界 | shìjiè | world | 也讚美佛光會世界總會成立的盛況 |
356 | 23 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 也讚美佛光會世界總會成立的盛況 |
357 | 22 | 到 | dào | to arrive | 我到印度拉達克 |
358 | 22 | 到 | dào | to go | 我到印度拉達克 |
359 | 22 | 到 | dào | careful | 我到印度拉達克 |
360 | 22 | 到 | dào | Dao | 我到印度拉達克 |
361 | 22 | 到 | dào | approach; upagati | 我到印度拉達克 |
362 | 22 | 位 | wèi | position; location; place | 又分別會見多位遠道代表 |
363 | 22 | 位 | wèi | bit | 又分別會見多位遠道代表 |
364 | 22 | 位 | wèi | a seat | 又分別會見多位遠道代表 |
365 | 22 | 位 | wèi | a post | 又分別會見多位遠道代表 |
366 | 22 | 位 | wèi | a rank; status | 又分別會見多位遠道代表 |
367 | 22 | 位 | wèi | a throne | 又分別會見多位遠道代表 |
368 | 22 | 位 | wèi | Wei | 又分別會見多位遠道代表 |
369 | 22 | 位 | wèi | the standard form of an object | 又分別會見多位遠道代表 |
370 | 22 | 位 | wèi | a polite form of address | 又分別會見多位遠道代表 |
371 | 22 | 位 | wèi | at; located at | 又分別會見多位遠道代表 |
372 | 22 | 位 | wèi | to arrange | 又分別會見多位遠道代表 |
373 | 22 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 又分別會見多位遠道代表 |
374 | 22 | 好 | hǎo | good | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
375 | 22 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
376 | 22 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
377 | 22 | 好 | hǎo | easy; convenient | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
378 | 22 | 好 | hǎo | so as to | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
379 | 22 | 好 | hǎo | friendly; kind | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
380 | 22 | 好 | hào | to be likely to | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
381 | 22 | 好 | hǎo | beautiful | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
382 | 22 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
383 | 22 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
384 | 22 | 好 | hǎo | suitable | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
385 | 22 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
386 | 22 | 好 | hào | a fond object | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
387 | 22 | 好 | hǎo | Good | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
388 | 22 | 好 | hǎo | good; sādhu | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
389 | 22 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 眼角似乎瞄到一個小女孩 |
390 | 22 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 眼角似乎瞄到一個小女孩 |
391 | 22 | 一個 | yī gè | whole; entire | 眼角似乎瞄到一個小女孩 |
392 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 談空說有 |
393 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 談空說有 |
394 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 談空說有 |
395 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 談空說有 |
396 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 談空說有 |
397 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 談空說有 |
398 | 21 | 說 | shuō | allocution | 談空說有 |
399 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 談空說有 |
400 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 談空說有 |
401 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 談空說有 |
402 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 談空說有 |
403 | 21 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
404 | 21 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
405 | 21 | 將 | jiàng | to command; to lead | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
406 | 21 | 將 | qiāng | to request | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
407 | 21 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
408 | 21 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
409 | 21 | 將 | jiāng | to checkmate | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
410 | 21 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
411 | 21 | 將 | jiāng | to do; to handle | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
412 | 21 | 將 | jiàng | backbone | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
413 | 21 | 將 | jiàng | king | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
414 | 21 | 將 | jiāng | to rest | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
415 | 21 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
416 | 21 | 將 | jiāng | large; great | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
417 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 尼泊爾等地的與會人士一百餘人 |
418 | 20 | 等 | děng | to wait | 尼泊爾等地的與會人士一百餘人 |
419 | 20 | 等 | děng | to be equal | 尼泊爾等地的與會人士一百餘人 |
420 | 20 | 等 | děng | degree; level | 尼泊爾等地的與會人士一百餘人 |
421 | 20 | 等 | děng | to compare | 尼泊爾等地的與會人士一百餘人 |
422 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一下子沒有辦法蠕動 |
423 | 19 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 |
424 | 19 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 |
425 | 19 | 日 | rì | a day | 二日 |
426 | 19 | 日 | rì | Japan | 二日 |
427 | 19 | 日 | rì | sun | 二日 |
428 | 19 | 日 | rì | daytime | 二日 |
429 | 19 | 日 | rì | sunlight | 二日 |
430 | 19 | 日 | rì | everyday | 二日 |
431 | 19 | 日 | rì | season | 二日 |
432 | 19 | 日 | rì | available time | 二日 |
433 | 19 | 日 | rì | in the past | 二日 |
434 | 19 | 日 | mì | mi | 二日 |
435 | 19 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 |
436 | 19 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 |
437 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
438 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
439 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
440 | 18 | 得 | dé | de | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
441 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
442 | 18 | 得 | dé | to result in | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
443 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
444 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
445 | 18 | 得 | dé | to be finished | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
446 | 18 | 得 | děi | satisfying | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
447 | 18 | 得 | dé | to contract | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
448 | 18 | 得 | dé | to hear | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
449 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
450 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
451 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 曾有人把小腸都吃得脹破的例子 |
452 | 18 | 屆 | jiè | to expire; arrive at; to become due | 對這次來佛光山參加第十八屆世佛會 |
453 | 18 | 屆 | jiè | to set a time | 對這次來佛光山參加第十八屆世佛會 |
454 | 18 | 屆 | jiè | succession; sequence | 對這次來佛光山參加第十八屆世佛會 |
455 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 因斷食後的胃已是靜止狀態 |
456 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 因斷食後的胃已是靜止狀態 |
457 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 因斷食後的胃已是靜止狀態 |
458 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 因斷食後的胃已是靜止狀態 |
459 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 因斷食後的胃已是靜止狀態 |
460 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 因斷食後的胃已是靜止狀態 |
461 | 18 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 它讓世界各地的佛教徒組織起來 |
462 | 18 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 它讓世界各地的佛教徒組織起來 |
463 | 18 | 讓 | ràng | Give Way | 它讓世界各地的佛教徒組織起來 |
464 | 18 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 並不亞於台灣的信徒 |
465 | 18 | 信徒 | xìntú | Devotee | 並不亞於台灣的信徒 |
466 | 17 | 年 | nián | year | 約有兩年沒到元亨寺了 |
467 | 17 | 年 | nián | New Year festival | 約有兩年沒到元亨寺了 |
468 | 17 | 年 | nián | age | 約有兩年沒到元亨寺了 |
469 | 17 | 年 | nián | life span; life expectancy | 約有兩年沒到元亨寺了 |
470 | 17 | 年 | nián | an era; a period | 約有兩年沒到元亨寺了 |
471 | 17 | 年 | nián | a date | 約有兩年沒到元亨寺了 |
472 | 17 | 年 | nián | time; years | 約有兩年沒到元亨寺了 |
473 | 17 | 年 | nián | harvest | 約有兩年沒到元亨寺了 |
474 | 17 | 年 | nián | annual; every year | 約有兩年沒到元亨寺了 |
475 | 17 | 年 | nián | year; varṣa | 約有兩年沒到元亨寺了 |
476 | 17 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
477 | 17 | 先生 | xiānsheng | first born | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
478 | 17 | 先生 | xiānsheng | husband | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
479 | 17 | 先生 | xiānsheng | teacher | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
480 | 17 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
481 | 17 | 先生 | xiānsheng | doctor | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
482 | 17 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
483 | 17 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
484 | 17 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
485 | 17 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
486 | 17 | 三 | sān | three | 是普獻法師在南美弘法三年的功德 |
487 | 17 | 三 | sān | third | 是普獻法師在南美弘法三年的功德 |
488 | 17 | 三 | sān | more than two | 是普獻法師在南美弘法三年的功德 |
489 | 17 | 三 | sān | very few | 是普獻法師在南美弘法三年的功德 |
490 | 17 | 三 | sān | San | 是普獻法師在南美弘法三年的功德 |
491 | 17 | 三 | sān | three; tri | 是普獻法師在南美弘法三年的功德 |
492 | 17 | 三 | sān | sa | 是普獻法師在南美弘法三年的功德 |
493 | 17 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 佛教徒的護持 |
494 | 17 | 曾 | zēng | great-grand | 曾受到當地信眾熱烈且隆重的歡迎 |
495 | 17 | 曾 | zēng | Zeng | 曾受到當地信眾熱烈且隆重的歡迎 |
496 | 17 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾受到當地信眾熱烈且隆重的歡迎 |
497 | 17 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾受到當地信眾熱烈且隆重的歡迎 |
498 | 17 | 曾 | céng | deep | 曾受到當地信眾熱烈且隆重的歡迎 |
499 | 16 | 從 | cóng | to follow | 感謝社工會主任鍾榮吉先生特從台北趕來致詞 |
500 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 感謝社工會主任鍾榮吉先生特從台北趕來致詞 |
Frequencies of all Words
Top 1004
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 632 | 的 | de | possessive particle | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
2 | 632 | 的 | de | structural particle | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
3 | 632 | 的 | de | complement | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
4 | 632 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
5 | 167 | 我 | wǒ | I; me; my | 我到印度拉達克 |
6 | 167 | 我 | wǒ | self | 我到印度拉達克 |
7 | 167 | 我 | wǒ | we; our | 我到印度拉達克 |
8 | 167 | 我 | wǒ | [my] dear | 我到印度拉達克 |
9 | 167 | 我 | wǒ | Wo | 我到印度拉達克 |
10 | 167 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我到印度拉達克 |
11 | 167 | 我 | wǒ | ga | 我到印度拉達克 |
12 | 167 | 我 | wǒ | I; aham | 我到印度拉達克 |
13 | 127 | 在 | zài | in; at | 在日常生活中 |
14 | 127 | 在 | zài | at | 在日常生活中 |
15 | 127 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在日常生活中 |
16 | 127 | 在 | zài | to exist; to be living | 在日常生活中 |
17 | 127 | 在 | zài | to consist of | 在日常生活中 |
18 | 127 | 在 | zài | to be at a post | 在日常生活中 |
19 | 127 | 在 | zài | in; bhū | 在日常生活中 |
20 | 115 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
21 | 115 | 是 | shì | is exactly | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
22 | 115 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
23 | 115 | 是 | shì | this; that; those | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
24 | 115 | 是 | shì | really; certainly | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
25 | 115 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
26 | 115 | 是 | shì | true | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
27 | 115 | 是 | shì | is; has; exists | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
28 | 115 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
29 | 115 | 是 | shì | a matter; an affair | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
30 | 115 | 是 | shì | Shi | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
31 | 115 | 是 | shì | is; bhū | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
32 | 115 | 是 | shì | this; idam | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
33 | 79 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
34 | 79 | 要 | yào | if | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
35 | 79 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
36 | 79 | 要 | yào | to want | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
37 | 79 | 要 | yāo | a treaty | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
38 | 79 | 要 | yào | to request | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
39 | 79 | 要 | yào | essential points; crux | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
40 | 79 | 要 | yāo | waist | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
41 | 79 | 要 | yāo | to cinch | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
42 | 79 | 要 | yāo | waistband | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
43 | 79 | 要 | yāo | Yao | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
44 | 79 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
45 | 79 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
46 | 79 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
47 | 79 | 要 | yāo | to agree with | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
48 | 79 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
49 | 79 | 要 | yào | to summarize | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
50 | 79 | 要 | yào | essential; important | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
51 | 79 | 要 | yào | to desire | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
52 | 79 | 要 | yào | to demand | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
53 | 79 | 要 | yào | to need | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
54 | 79 | 要 | yào | should; must | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
55 | 79 | 要 | yào | might | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
56 | 79 | 要 | yào | or | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
57 | 77 | 一 | yī | one | 時時以一顆歡喜心 |
58 | 77 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時時以一顆歡喜心 |
59 | 77 | 一 | yī | as soon as; all at once | 時時以一顆歡喜心 |
60 | 77 | 一 | yī | pure; concentrated | 時時以一顆歡喜心 |
61 | 77 | 一 | yì | whole; all | 時時以一顆歡喜心 |
62 | 77 | 一 | yī | first | 時時以一顆歡喜心 |
63 | 77 | 一 | yī | the same | 時時以一顆歡喜心 |
64 | 77 | 一 | yī | each | 時時以一顆歡喜心 |
65 | 77 | 一 | yī | certain | 時時以一顆歡喜心 |
66 | 77 | 一 | yī | throughout | 時時以一顆歡喜心 |
67 | 77 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 時時以一顆歡喜心 |
68 | 77 | 一 | yī | sole; single | 時時以一顆歡喜心 |
69 | 77 | 一 | yī | a very small amount | 時時以一顆歡喜心 |
70 | 77 | 一 | yī | Yi | 時時以一顆歡喜心 |
71 | 77 | 一 | yī | other | 時時以一顆歡喜心 |
72 | 77 | 一 | yī | to unify | 時時以一顆歡喜心 |
73 | 77 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時時以一顆歡喜心 |
74 | 77 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時時以一顆歡喜心 |
75 | 77 | 一 | yī | or | 時時以一顆歡喜心 |
76 | 77 | 一 | yī | one; eka | 時時以一顆歡喜心 |
77 | 69 | 為 | wèi | for; to | 能化苦難為安樂 |
78 | 69 | 為 | wèi | because of | 能化苦難為安樂 |
79 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能化苦難為安樂 |
80 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 能化苦難為安樂 |
81 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 能化苦難為安樂 |
82 | 69 | 為 | wéi | to do | 能化苦難為安樂 |
83 | 69 | 為 | wèi | for | 能化苦難為安樂 |
84 | 69 | 為 | wèi | because of; for; to | 能化苦難為安樂 |
85 | 69 | 為 | wèi | to | 能化苦難為安樂 |
86 | 69 | 為 | wéi | in a passive construction | 能化苦難為安樂 |
87 | 69 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 能化苦難為安樂 |
88 | 69 | 為 | wéi | forming an adverb | 能化苦難為安樂 |
89 | 69 | 為 | wéi | to add emphasis | 能化苦難為安樂 |
90 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 能化苦難為安樂 |
91 | 69 | 為 | wéi | to govern | 能化苦難為安樂 |
92 | 67 | 了 | le | completion of an action | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
93 | 67 | 了 | liǎo | to know; to understand | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
94 | 67 | 了 | liǎo | to understand; to know | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
95 | 67 | 了 | liào | to look afar from a high place | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
96 | 67 | 了 | le | modal particle | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
97 | 67 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
98 | 67 | 了 | liǎo | to complete | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
99 | 67 | 了 | liǎo | completely | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
100 | 67 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
101 | 67 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
102 | 62 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 談空說有 |
103 | 62 | 有 | yǒu | to have; to possess | 談空說有 |
104 | 62 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 談空說有 |
105 | 62 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 談空說有 |
106 | 62 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 談空說有 |
107 | 62 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 談空說有 |
108 | 62 | 有 | yǒu | used to compare two things | 談空說有 |
109 | 62 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 談空說有 |
110 | 62 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 談空說有 |
111 | 62 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 談空說有 |
112 | 62 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 談空說有 |
113 | 62 | 有 | yǒu | abundant | 談空說有 |
114 | 62 | 有 | yǒu | purposeful | 談空說有 |
115 | 62 | 有 | yǒu | You | 談空說有 |
116 | 62 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 談空說有 |
117 | 62 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 談空說有 |
118 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人 |
119 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人 |
120 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 是人 |
121 | 60 | 人 | rén | everybody | 是人 |
122 | 60 | 人 | rén | adult | 是人 |
123 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 是人 |
124 | 60 | 人 | rén | an upright person | 是人 |
125 | 60 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是人 |
126 | 48 | 會 | huì | can; be able to | 才會事半功倍 |
127 | 48 | 會 | huì | able to | 才會事半功倍 |
128 | 48 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會事半功倍 |
129 | 48 | 會 | kuài | to balance an account | 才會事半功倍 |
130 | 48 | 會 | huì | to assemble | 才會事半功倍 |
131 | 48 | 會 | huì | to meet | 才會事半功倍 |
132 | 48 | 會 | huì | a temple fair | 才會事半功倍 |
133 | 48 | 會 | huì | a religious assembly | 才會事半功倍 |
134 | 48 | 會 | huì | an association; a society | 才會事半功倍 |
135 | 48 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會事半功倍 |
136 | 48 | 會 | huì | an opportunity | 才會事半功倍 |
137 | 48 | 會 | huì | to understand | 才會事半功倍 |
138 | 48 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會事半功倍 |
139 | 48 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會事半功倍 |
140 | 48 | 會 | huì | to be good at | 才會事半功倍 |
141 | 48 | 會 | huì | a moment | 才會事半功倍 |
142 | 48 | 會 | huì | to happen to | 才會事半功倍 |
143 | 48 | 會 | huì | to pay | 才會事半功倍 |
144 | 48 | 會 | huì | a meeting place | 才會事半功倍 |
145 | 48 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會事半功倍 |
146 | 48 | 會 | huì | in accordance with | 才會事半功倍 |
147 | 48 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才會事半功倍 |
148 | 48 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才會事半功倍 |
149 | 48 | 會 | huì | Hui | 才會事半功倍 |
150 | 48 | 會 | huì | combining; samsarga | 才會事半功倍 |
151 | 43 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 看到佛光山的朝氣及世界各地佛教蓬勃的發展 |
152 | 43 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 看到佛光山的朝氣及世界各地佛教蓬勃的發展 |
153 | 40 | 中 | zhōng | middle | 在日常生活中 |
154 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在日常生活中 |
155 | 40 | 中 | zhōng | China | 在日常生活中 |
156 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在日常生活中 |
157 | 40 | 中 | zhōng | in; amongst | 在日常生活中 |
158 | 40 | 中 | zhōng | midday | 在日常生活中 |
159 | 40 | 中 | zhōng | inside | 在日常生活中 |
160 | 40 | 中 | zhōng | during | 在日常生活中 |
161 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 在日常生活中 |
162 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 在日常生活中 |
163 | 40 | 中 | zhōng | half | 在日常生活中 |
164 | 40 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在日常生活中 |
165 | 40 | 中 | zhōng | while | 在日常生活中 |
166 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在日常生活中 |
167 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在日常生活中 |
168 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 在日常生活中 |
169 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在日常生活中 |
170 | 40 | 中 | zhōng | middle | 在日常生活中 |
171 | 39 | 與 | yǔ | and | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
172 | 39 | 與 | yǔ | to give | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
173 | 39 | 與 | yǔ | together with | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
174 | 39 | 與 | yú | interrogative particle | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
175 | 39 | 與 | yǔ | to accompany | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
176 | 39 | 與 | yù | to particate in | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
177 | 39 | 與 | yù | of the same kind | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
178 | 39 | 與 | yù | to help | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
179 | 39 | 與 | yǔ | for | 我已在麻竹園雙圓堂與昨天新當選的世界佛教徒友誼會的副會長暨常務執行委員們共進早餐 |
180 | 37 | 都 | dōu | all | 都跑過來跟我招呼 |
181 | 37 | 都 | dū | capital city | 都跑過來跟我招呼 |
182 | 37 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都跑過來跟我招呼 |
183 | 37 | 都 | dōu | all | 都跑過來跟我招呼 |
184 | 37 | 都 | dū | elegant; refined | 都跑過來跟我招呼 |
185 | 37 | 都 | dū | Du | 都跑過來跟我招呼 |
186 | 37 | 都 | dōu | already | 都跑過來跟我招呼 |
187 | 37 | 都 | dū | to establish a capital city | 都跑過來跟我招呼 |
188 | 37 | 都 | dū | to reside | 都跑過來跟我招呼 |
189 | 37 | 都 | dū | to total; to tally | 都跑過來跟我招呼 |
190 | 37 | 都 | dōu | all; sarva | 都跑過來跟我招呼 |
191 | 37 | 就 | jiù | right away | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
192 | 37 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
193 | 37 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
194 | 37 | 就 | jiù | to assume | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
195 | 37 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
196 | 37 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
197 | 37 | 就 | jiù | precisely; exactly | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
198 | 37 | 就 | jiù | namely | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
199 | 37 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
200 | 37 | 就 | jiù | only; just | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
201 | 37 | 就 | jiù | to accomplish | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
202 | 37 | 就 | jiù | to go with | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
203 | 37 | 就 | jiù | already | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
204 | 37 | 就 | jiù | as much as | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
205 | 37 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
206 | 37 | 就 | jiù | even if | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
207 | 37 | 就 | jiù | to die | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
208 | 37 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 生命就像沐浴在朝陽下的鮮花 |
209 | 37 | 代表 | dàibiǎo | representative | 各國代表齊集大殿禮佛後 |
210 | 37 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 各國代表齊集大殿禮佛後 |
211 | 37 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 各國代表齊集大殿禮佛後 |
212 | 37 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 各國代表齊集大殿禮佛後 |
213 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
214 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
215 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
216 | 36 | 時 | shí | at that time | 時 |
217 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時 |
218 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
219 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
220 | 36 | 時 | shí | tense | 時 |
221 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時 |
222 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
223 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
224 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
225 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
226 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時 |
227 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
228 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
229 | 36 | 時 | shí | on time | 時 |
230 | 36 | 時 | shí | this; that | 時 |
231 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
232 | 36 | 時 | shí | hour | 時 |
233 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
234 | 36 | 時 | shí | Shi | 時 |
235 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
236 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
237 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
238 | 36 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 常為自己的假相而忙 |
239 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 常為自己的假相而忙 |
240 | 36 | 而 | ér | you | 常為自己的假相而忙 |
241 | 36 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 常為自己的假相而忙 |
242 | 36 | 而 | ér | right away; then | 常為自己的假相而忙 |
243 | 36 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 常為自己的假相而忙 |
244 | 36 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 常為自己的假相而忙 |
245 | 36 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 常為自己的假相而忙 |
246 | 36 | 而 | ér | how can it be that? | 常為自己的假相而忙 |
247 | 36 | 而 | ér | so as to | 常為自己的假相而忙 |
248 | 36 | 而 | ér | only then | 常為自己的假相而忙 |
249 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 常為自己的假相而忙 |
250 | 36 | 而 | néng | can; able | 常為自己的假相而忙 |
251 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 常為自己的假相而忙 |
252 | 36 | 而 | ér | me | 常為自己的假相而忙 |
253 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 常為自己的假相而忙 |
254 | 36 | 而 | ér | possessive | 常為自己的假相而忙 |
255 | 35 | 和 | hé | and | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
256 | 35 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
257 | 35 | 和 | hé | peace; harmony | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
258 | 35 | 和 | hé | He | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
259 | 35 | 和 | hé | harmonious [sound] | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
260 | 35 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
261 | 35 | 和 | hé | warm | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
262 | 35 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
263 | 35 | 和 | hé | a transaction | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
264 | 35 | 和 | hé | a bell on a chariot | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
265 | 35 | 和 | hé | a musical instrument | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
266 | 35 | 和 | hé | a military gate | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
267 | 35 | 和 | hé | a coffin headboard | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
268 | 35 | 和 | hé | a skilled worker | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
269 | 35 | 和 | hé | compatible | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
270 | 35 | 和 | hé | calm; peaceful | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
271 | 35 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
272 | 35 | 和 | hè | to write a matching poem | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
273 | 35 | 和 | hé | Harmony | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
274 | 35 | 和 | hé | harmony; gentleness | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
275 | 35 | 和 | hé | venerable | 國際佛光會寶光分會會長郭麗芬和她的先生馮德榮看了我的日記後 |
276 | 35 | 佛會 | fó huì | a Buddhist ceremony or festival | 前來參加世佛會 |
277 | 35 | 世 | shì | a generation | 前來參加世佛會 |
278 | 35 | 世 | shì | a period of thirty years | 前來參加世佛會 |
279 | 35 | 世 | shì | the world | 前來參加世佛會 |
280 | 35 | 世 | shì | years; age | 前來參加世佛會 |
281 | 35 | 世 | shì | a dynasty | 前來參加世佛會 |
282 | 35 | 世 | shì | secular; worldly | 前來參加世佛會 |
283 | 35 | 世 | shì | over generations | 前來參加世佛會 |
284 | 35 | 世 | shì | always | 前來參加世佛會 |
285 | 35 | 世 | shì | world | 前來參加世佛會 |
286 | 35 | 世 | shì | a life; a lifetime | 前來參加世佛會 |
287 | 35 | 世 | shì | an era | 前來參加世佛會 |
288 | 35 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 前來參加世佛會 |
289 | 35 | 世 | shì | to keep good family relations | 前來參加世佛會 |
290 | 35 | 世 | shì | Shi | 前來參加世佛會 |
291 | 35 | 世 | shì | a geologic epoch | 前來參加世佛會 |
292 | 35 | 世 | shì | hereditary | 前來參加世佛會 |
293 | 35 | 世 | shì | later generations | 前來參加世佛會 |
294 | 35 | 世 | shì | a successor; an heir | 前來參加世佛會 |
295 | 35 | 世 | shì | the current times | 前來參加世佛會 |
296 | 35 | 世 | shì | loka; a world | 前來參加世佛會 |
297 | 35 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 僧伽桑那法師除當面表示無上的謝意外 |
298 | 35 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 僧伽桑那法師除當面表示無上的謝意外 |
299 | 35 | 法師 | fǎshī | Venerable | 僧伽桑那法師除當面表示無上的謝意外 |
300 | 35 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 僧伽桑那法師除當面表示無上的謝意外 |
301 | 35 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 僧伽桑那法師除當面表示無上的謝意外 |
302 | 35 | 於 | yú | in; at | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
303 | 35 | 於 | yú | in; at | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
304 | 35 | 於 | yú | in; at; to; from | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
305 | 35 | 於 | yú | to go; to | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
306 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
307 | 35 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
308 | 35 | 於 | yú | from | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
309 | 35 | 於 | yú | give | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
310 | 35 | 於 | yú | oppposing | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
311 | 35 | 於 | yú | and | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
312 | 35 | 於 | yú | compared to | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
313 | 35 | 於 | yú | by | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
314 | 35 | 於 | yú | and; as well as | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
315 | 35 | 於 | yú | for | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
316 | 35 | 於 | yú | Yu | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
317 | 35 | 於 | wū | a crow | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
318 | 35 | 於 | wū | whew; wow | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
319 | 34 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
320 | 34 | 多 | duó | many; much | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
321 | 34 | 多 | duō | more | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
322 | 34 | 多 | duō | an unspecified extent | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
323 | 34 | 多 | duō | used in exclamations | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
324 | 34 | 多 | duō | excessive | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
325 | 34 | 多 | duō | to what extent | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
326 | 34 | 多 | duō | abundant | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
327 | 34 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
328 | 34 | 多 | duō | mostly | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
329 | 34 | 多 | duō | simply; merely | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
330 | 34 | 多 | duō | frequently | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
331 | 34 | 多 | duō | very | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
332 | 34 | 多 | duō | Duo | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
333 | 34 | 多 | duō | ta | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
334 | 34 | 多 | duō | many; bahu | 很多懷裏抱著嬰兒的父母看到我 |
335 | 34 | 我們 | wǒmen | we | 我們要將不好的聲音聽成是好的聲音 |
336 | 33 | 對 | duì | to; toward | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
337 | 33 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
338 | 33 | 對 | duì | correct; right | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
339 | 33 | 對 | duì | pair | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
340 | 33 | 對 | duì | opposing; opposite | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
341 | 33 | 對 | duì | duilian; couplet | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
342 | 33 | 對 | duì | yes; affirmative | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
343 | 33 | 對 | duì | to treat; to regard | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
344 | 33 | 對 | duì | to confirm; to agree | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
345 | 33 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
346 | 33 | 對 | duì | to mix | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
347 | 33 | 對 | duì | a pair | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
348 | 33 | 對 | duì | to respond; to answer | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
349 | 33 | 對 | duì | mutual | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
350 | 33 | 對 | duì | parallel; alternating | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
351 | 33 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 一念之間對我們的舉止行為有著重大的關係 |
352 | 32 | 來 | lái | to come | 對許多禪師大德來說 |
353 | 32 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 對許多禪師大德來說 |
354 | 32 | 來 | lái | please | 對許多禪師大德來說 |
355 | 32 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 對許多禪師大德來說 |
356 | 32 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 對許多禪師大德來說 |
357 | 32 | 來 | lái | ever since | 對許多禪師大德來說 |
358 | 32 | 來 | lái | wheat | 對許多禪師大德來說 |
359 | 32 | 來 | lái | next; future | 對許多禪師大德來說 |
360 | 32 | 來 | lái | a simple complement of direction | 對許多禪師大德來說 |
361 | 32 | 來 | lái | to occur; to arise | 對許多禪師大德來說 |
362 | 32 | 來 | lái | to earn | 對許多禪師大德來說 |
363 | 32 | 來 | lái | to come; āgata | 對許多禪師大德來說 |
364 | 32 | 也 | yě | also; too | 也不是一切的終止 |
365 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不是一切的終止 |
366 | 32 | 也 | yě | either | 也不是一切的終止 |
367 | 32 | 也 | yě | even | 也不是一切的終止 |
368 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不是一切的終止 |
369 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 也不是一切的終止 |
370 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不是一切的終止 |
371 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不是一切的終止 |
372 | 32 | 也 | yě | ya | 也不是一切的終止 |
373 | 31 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
374 | 31 | 地 | de | subordinate particle | 地 |
375 | 31 | 地 | dì | floor | 地 |
376 | 31 | 地 | dì | the earth | 地 |
377 | 31 | 地 | dì | fields | 地 |
378 | 31 | 地 | dì | a place | 地 |
379 | 31 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
380 | 31 | 地 | dì | background | 地 |
381 | 31 | 地 | dì | terrain | 地 |
382 | 31 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
383 | 31 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
384 | 31 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
385 | 31 | 地 | dì | earth; prthivi | 地 |
386 | 31 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
387 | 30 | 他們 | tāmen | they | 利用早餐時間特別介紹郭麗芬夫婦和他們認識 |
388 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 處之泰然 |
389 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 處之泰然 |
390 | 29 | 之 | zhī | to go | 處之泰然 |
391 | 29 | 之 | zhī | this; that | 處之泰然 |
392 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 處之泰然 |
393 | 29 | 之 | zhī | it | 處之泰然 |
394 | 29 | 之 | zhī | in | 處之泰然 |
395 | 29 | 之 | zhī | all | 處之泰然 |
396 | 29 | 之 | zhī | and | 處之泰然 |
397 | 29 | 之 | zhī | however | 處之泰然 |
398 | 29 | 之 | zhī | if | 處之泰然 |
399 | 29 | 之 | zhī | then | 處之泰然 |
400 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 處之泰然 |
401 | 29 | 之 | zhī | is | 處之泰然 |
402 | 29 | 之 | zhī | to use | 處之泰然 |
403 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 處之泰然 |
404 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 慧心巧手 |
405 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 慧心巧手 |
406 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 慧心巧手 |
407 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 慧心巧手 |
408 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 慧心巧手 |
409 | 29 | 心 | xīn | heart | 慧心巧手 |
410 | 29 | 心 | xīn | emotion | 慧心巧手 |
411 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 慧心巧手 |
412 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 慧心巧手 |
413 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 慧心巧手 |
414 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 手上拿著一朵小黃花 |
415 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 手上拿著一朵小黃花 |
416 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 手上拿著一朵小黃花 |
417 | 28 | 上 | shàng | shang | 手上拿著一朵小黃花 |
418 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 手上拿著一朵小黃花 |
419 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 手上拿著一朵小黃花 |
420 | 28 | 上 | shàng | advanced | 手上拿著一朵小黃花 |
421 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 手上拿著一朵小黃花 |
422 | 28 | 上 | shàng | time | 手上拿著一朵小黃花 |
423 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 手上拿著一朵小黃花 |
424 | 28 | 上 | shàng | far | 手上拿著一朵小黃花 |
425 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 手上拿著一朵小黃花 |
426 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 手上拿著一朵小黃花 |
427 | 28 | 上 | shàng | to report | 手上拿著一朵小黃花 |
428 | 28 | 上 | shàng | to offer | 手上拿著一朵小黃花 |
429 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 手上拿著一朵小黃花 |
430 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 手上拿著一朵小黃花 |
431 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 手上拿著一朵小黃花 |
432 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 手上拿著一朵小黃花 |
433 | 28 | 上 | shàng | to burn | 手上拿著一朵小黃花 |
434 | 28 | 上 | shàng | to remember | 手上拿著一朵小黃花 |
435 | 28 | 上 | shang | on; in | 手上拿著一朵小黃花 |
436 | 28 | 上 | shàng | upward | 手上拿著一朵小黃花 |
437 | 28 | 上 | shàng | to add | 手上拿著一朵小黃花 |
438 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 手上拿著一朵小黃花 |
439 | 28 | 上 | shàng | to meet | 手上拿著一朵小黃花 |
440 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 手上拿著一朵小黃花 |
441 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 手上拿著一朵小黃花 |
442 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 手上拿著一朵小黃花 |
443 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 手上拿著一朵小黃花 |
444 | 27 | 能 | néng | can; able | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
445 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
446 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
447 | 27 | 能 | néng | energy | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
448 | 27 | 能 | néng | function; use | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
449 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
450 | 27 | 能 | néng | talent | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
451 | 27 | 能 | néng | expert at | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
452 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
453 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
454 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
455 | 27 | 能 | néng | as long as; only | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
456 | 27 | 能 | néng | even if | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
457 | 27 | 能 | néng | but | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
458 | 27 | 能 | néng | in this way | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
459 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
460 | 27 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 世佛會及世佛青大會主辦單位 |
461 | 27 | 他 | tā | he; him | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
462 | 27 | 他 | tā | another aspect | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
463 | 27 | 他 | tā | other; another; some other | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
464 | 27 | 他 | tā | everybody | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
465 | 27 | 他 | tā | other | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
466 | 27 | 他 | tuō | other; another; some other | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
467 | 27 | 他 | tā | tha | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
468 | 27 | 他 | tā | ṭha | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
469 | 27 | 他 | tā | other; anya | 決定於他是否能承受惡劣環境的砥礪 |
470 | 26 | 這 | zhè | this; these | 這一朵花是多麼珍貴 |
471 | 26 | 這 | zhèi | this; these | 這一朵花是多麼珍貴 |
472 | 26 | 這 | zhè | now | 這一朵花是多麼珍貴 |
473 | 26 | 這 | zhè | immediately | 這一朵花是多麼珍貴 |
474 | 26 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一朵花是多麼珍貴 |
475 | 26 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一朵花是多麼珍貴 |
476 | 26 | 大家 | dàjiā | everyone | 不克和世佛會的大家一起用餐 |
477 | 26 | 大家 | dàjiā | an influential family | 不克和世佛會的大家一起用餐 |
478 | 26 | 大家 | dàjiā | a great master | 不克和世佛會的大家一起用餐 |
479 | 26 | 大家 | dàgū | madam | 不克和世佛會的大家一起用餐 |
480 | 26 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 不克和世佛會的大家一起用餐 |
481 | 24 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 一九六三年依星洲廣義上人於華嚴精舍出家 |
482 | 24 | 出家 | chūjiā | to renounce | 一九六三年依星洲廣義上人於華嚴精舍出家 |
483 | 24 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 一九六三年依星洲廣義上人於華嚴精舍出家 |
484 | 24 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
485 | 24 | 並 | bìng | completely; entirely | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
486 | 24 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
487 | 24 | 並 | bìng | to combine | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
488 | 24 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
489 | 24 | 並 | bìng | both; equally | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
490 | 24 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
491 | 24 | 並 | bìng | completely; entirely | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
492 | 24 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
493 | 24 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
494 | 24 | 並 | bīng | Taiyuan | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
495 | 24 | 並 | bìng | equally; both; together | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
496 | 24 | 並 | bìng | together; saha | 弘法並成立國際佛光會拉達克協會時 |
497 | 24 | 不 | bù | not; no | 佛光山不屬某一個人所有 |
498 | 24 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛光山不屬某一個人所有 |
499 | 24 | 不 | bù | as a correlative | 佛光山不屬某一個人所有 |
500 | 24 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛光山不屬某一個人所有 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
会 | 會 | huì | combining; samsarga |
中 | zhōng | middle | |
都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿根廷 | 196 | Argentina | |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
奥运 | 奧運 | 65 | Olympics |
澳洲 | 196 | Australia | |
八大人觉经 | 八大人覺經 | 98 | Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings |
八德 | 98 | Eight Virtues | |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
巴西 | 98 | Brazil | |
北海 | 98 |
|
|
屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
屏东市 | 屏東市 | 98 | Píngdong city; Pingtung city |
不丹 | 98 | Bhutan | |
曹丕 | 67 | Cao Pi | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
柴松林 | 99 | Chai Songlin | |
长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
慈航 | 99 |
|
|
慈济功德会 | 慈濟功德會 | 99 | Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation |
慈云寺 | 慈雲寺 | 67 | Ciyun Temple |
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
大溪 | 100 | Daxi or Tahsi | |
大西洋 | 100 | Atlantic Ocean | |
地球 | 100 | Earth | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
东京 | 東京 | 68 |
|
东山寺 | 東山寺 | 100 | Dongshan Temple |
都监 | 都監 | 100 |
|
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法光 | 102 | Faguang | |
法国 | 法國 | 70 | France |
法国大革命 | 法國大革命 | 70 | French Revolution |
梵蒂冈 | 梵蒂岡 | 102 | Vatican City |
法王 | 102 |
|
|
凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福山 | 70 | Fushan | |
高希均 | 103 | Charles Kao | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
光山 | 103 |
|
|
观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
关中 | 關中 | 71 | Guangzhong |
桂 | 103 |
|
|
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
郭沫若 | 103 | Guo Moruo | |
哈达 | 哈達 | 104 | Hadda |
哈佛大学 | 哈佛大學 | 104 | Harvard University |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉城 | 漢城 | 72 | Seoul; Hanseong |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
郝柏村 | 72 | Hau Pei-tsun | |
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
花莲县 | 花蓮縣 | 104 | Hualián; Hualien county |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
会安 | 會安 | 104 | Hoi An |
加德满都 | 加德滿都 | 74 | Kathmandu |
伽利略 | 74 | Galileo Galilei | |
江 | 106 |
|
|
建平 | 106 | Jianping | |
教廷 | 106 | the Papacy; the Vatican; the Church government; Holy See | |
教育部 | 106 | Ministry of Education | |
教宗 | 106 | Pope | |
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
吉隆坡 | 106 | Kuala Lumpur | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
金平 | 106 | Jinping | |
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
可伦坡 | 可倫坡 | 75 | Colombo |
孔子 | 75 | Confucius | |
拉伯雷 | 76 | Francois Rabelais | |
拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
老天爷 | 老天爺 | 76 | God; Heavens |
乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui |
立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
林聪明 | 林聰明 | 108 | Tson-Ming Lin |
林边 | 林邊 | 108 | Linpien |
鲁 | 魯 | 108 |
|
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
吕祖 | 呂祖 | 108 | Lü Zu |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
曼谷 | 109 | Bangkok | |
马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美洲 | 109 | Americas | |
蒙古 | 109 | Mongolia | |
孟加拉 | 77 | Bangladesh | |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
妙法 | 109 |
|
|
妙法华经 | 妙法華經 | 109 | Lotus Sutra |
苗栗 | 109 | Miaoli | |
明光 | 109 | Mingguang | |
摩洛哥 | 109 | Morocco | |
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南美 | 78 | South America | |
南美洲 | 78 | South America | |
楠梓 | 110 | Nanzi | |
尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
潘维刚 | 潘維剛 | 112 | Tina Pan |
平镇市 | 平鎮市 | 112 | Pingzhen or Pingchen city |
普门 | 普門 | 80 |
|
普门品 | 普門品 | 112 |
|
普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
秦 | 113 |
|
|
清迈 | 清邁 | 113 | Chiang Mai |
七月 | 113 |
|
|
人大 | 82 |
|
|
仁波切 | 114 | Rinpoche | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
人文主义 | 人文主義 | 82 | Humanism |
日本 | 114 | Japan | |
日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
日文 | 82 | Japanese language | |
荣誉博士 | 榮譽博士 | 114 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
若望 | 114 | John / Saint John | |
三宝颂 | 三寶頌 | 115 | Ode to the Triple Gem |
三藏 | 115 |
|
|
萨那 | 薩那 | 115 | Sana'a |
僧伽 | 115 |
|
|
沙弥学园 | 沙彌學園 | 115 |
|
十界 | 115 | the ten realms | |
十善业道经 | 十善業道經 | 83 | The Ten Wholesome Ways of Actions Sutra |
世说新语 | 世說新語 | 83 | Shi Shuo Xin Yu; New Account of the Tales of the World |
十二月 | 115 |
|
|
十一月 | 115 |
|
|
十一月份 | 115 | November | |
十月 | 115 |
|
|
司法院 | 115 | Judicial Yuan | |
斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
苏联 | 蘇聯 | 115 | Soviet Union |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台北市 | 臺北市 | 116 |
|
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
田文 | 116 | Tianwen | |
剃度仪式 | 剃度儀式 | 116 | Tonsure Ceremony |
王丹 | 119 | Wang Dan | |
王力 | 119 | Wang Li | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
魏文帝 | 87 | Emperor Wen of Wei; Cao Pi | |
维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
文艺复兴 | 文藝復興 | 119 | Renaissance |
吴 | 吳 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
香港佛教 | 120 | Hong Kong Buddhism | |
小港 | 120 | Xiaogang; Hsiaokang | |
锡金 | 錫金 | 120 | Sikkim |
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
新年 | 88 | New Year | |
星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
星期二 | 88 | Tuesday | |
星期六 | 88 | Saturday | |
星期日 | 88 | Sunday | |
星期三 | 88 | Wednesday | |
星期四 | 88 | Thursday | |
星期五 | 88 | Friday | |
星期一 | 88 | Monday | |
行政院 | 120 | Executive Yuan | |
星洲 | 120 | Singapore | |
新加坡 | 120 | Singapore | |
新天地 | 120 | Xintiandi | |
新屋 | 120 | Xinwu; Hsinwu | |
西藏 | 88 | Tibet | |
徐 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
沂 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
印度人 | 89 | Indian | |
艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
元光 | 121 | Yuanguang | |
余陈月瑛 | 余陳月瑛 | 121 | Yu Chen Yueh-ying |
越南 | 121 | Vietnam | |
玉井 | 121 | Yuching | |
玉井乡 | 玉井鄉 | 121 | Yuching |
玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
杂志社 | 雜誌社 | 122 | magazine publisher |
曾参 | 曾參 | 90 | Zeng Shen |
证严法师 | 證嚴法師 | 122 | Cheng Yen |
锺荣吉 | 鍾榮吉 | 122 | Zhong Rongji |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
中坜市 | 中壢市 | 122 | Zhongli; Chungli |
中央社 | 122 | Central News Agency |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 170.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安贫守道 | 安貧守道 | 196 | find happiness in poverty and devotion to the path |
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
八天 | 98 | eight heavens | |
贝叶经 | 貝葉經 | 98 | palm leaf sutra |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium |
大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
地想 | 100 | contemplation of the earth | |
地观 | 地觀 | 100 | visualization of the earth |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法轮堂 | 法輪堂 | 102 | Dharma Wheel Conference Room |
法相 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
法师品 | 法師品 | 102 | Chapter on the Dharma Master |
法堂 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
佛光出版社 | 102 | Fo Guang Publishing House | |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛光山寺 | 102 | Fo Guang Shan Monastery | |
佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education |
佛道 | 70 |
|
|
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
佛心 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福国利民 | 福國利民 | 102 | Benefit the Country and People |
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
共修 | 103 | Dharma service | |
功德主 | 103 |
|
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
皈依 | 103 |
|
|
皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
假相 | 106 | Nominal Form | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
讲经 | 講經 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
袈裟 | 106 |
|
|
家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
净觉 | 淨覺 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
莲台 | 蓮臺 | 108 |
|
列举如下 | 列舉如下 | 108 | list a few of them |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
麻竹园 | 麻竹園 | 109 | Bamboo Garden Lodge |
麻竹园双圆堂 | 麻竹園雙圓堂 | 109 | Bamboo Garden Lodge Double Bliss Meeting Room |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
乃至一偈一句 | 110 | [heard,] were it but a single stanza, a single verse (or word) | |
能化 | 110 | a teacher | |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
菩提路 | 112 |
|
|
菩提心 | 112 |
|
|
蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
荣誉会长 | 榮譽會長 | 114 | Honorary President |
三宝佛 | 三寶佛 | 115 | the Triple Gem Buddhas |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
深法 | 115 | a profound truth | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生权 | 生權 | 115 | the right to life |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生起 | 115 | cause; arising | |
十八罗汉 | 十八羅漢 | 83 |
|
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
十念 | 115 | to chant ten times | |
十方 | 115 |
|
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
檀信楼 | 檀信樓 | 116 | Devotees Building |
剃度出家 | 116 | renunciation | |
图利他人 | 圖利他人 | 116 | Give others the advantage |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
维那 | 維那 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
文物展览馆 | 文物展覽館 | 119 | Cultural Exhibition Hall |
卧佛 | 臥佛 | 119 | reclining Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
香光 | 120 | Fragrant Light | |
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
心包太虚 | 心包太虛 | 120 | A Mind That Embraces the Vast Emptiness |
信徒之家 | 120 | Home for Devotees | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
行脚托钵 | 行腳托缽 | 120 |
|
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
心行 | 120 | mental activity | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一念 | 121 |
|
|
一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
一句 | 121 |
|
|
因人 | 121 | the circumstances of people | |
应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya |
一期 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
玉佛楼 | 玉佛樓 | 121 | Jade Buddha Building |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
元亨寺 | 121 | Yuan Heng temple | |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
早课 | 早課 | 122 | morning chanting |
正见 | 正見 | 122 |
|
正治 | 122 | right effort | |
政治和尚 | 122 | political monk | |
中观寺 | 中觀寺 | 122 | Zhong Guang Temple |
中华佛教居士会 | 中華佛教居士會 | 122 | Lay Buddhists' Association, Republic of China |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
炷香 | 122 | to burn incense | |
住持 | 122 |
|
|
自性 | 122 |
|
|
宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors |