Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: A Lone Tree Does not Make a Forest 星雲日記31~守心轉境 獨木不成林(1994/10/16~1994/10/31)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 183 self 我一直倡導儲財於信徒
2 183 [my] dear 我一直倡導儲財於信徒
3 183 Wo 我一直倡導儲財於信徒
4 183 self; atman; attan 我一直倡導儲財於信徒
5 183 ga 我一直倡導儲財於信徒
6 141 zài in; at 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
7 141 zài to exist; to be living 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
8 141 zài to consist of 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
9 141 zài to be at a post 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
10 141 zài in; bhū 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
11 96 one 四周一片靜寂
12 96 Kangxi radical 1 四周一片靜寂
13 96 pure; concentrated 四周一片靜寂
14 96 first 四周一片靜寂
15 96 the same 四周一片靜寂
16 96 sole; single 四周一片靜寂
17 96 a very small amount 四周一片靜寂
18 96 Yi 四周一片靜寂
19 96 other 四周一片靜寂
20 96 to unify 四周一片靜寂
21 96 accidentally; coincidentally 四周一片靜寂
22 96 abruptly; suddenly 四周一片靜寂
23 96 one; eka 四周一片靜寂
24 94 協會 xiéhuì an association; a society 德本佛光協會會長林進福
25 94 協會 xiéhuì to meet 德本佛光協會會長林進福
26 87 yào to want; to wish for 尤其一個團體要健全發展
27 87 yào to want 尤其一個團體要健全發展
28 87 yāo a treaty 尤其一個團體要健全發展
29 87 yào to request 尤其一個團體要健全發展
30 87 yào essential points; crux 尤其一個團體要健全發展
31 87 yāo waist 尤其一個團體要健全發展
32 87 yāo to cinch 尤其一個團體要健全發展
33 87 yāo waistband 尤其一個團體要健全發展
34 87 yāo Yao 尤其一個團體要健全發展
35 87 yāo to pursue; to seek; to strive for 尤其一個團體要健全發展
36 87 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 尤其一個團體要健全發展
37 87 yāo to obstruct; to intercept 尤其一個團體要健全發展
38 87 yāo to agree with 尤其一個團體要健全發展
39 87 yāo to invite; to welcome 尤其一個團體要健全發展
40 87 yào to summarize 尤其一個團體要健全發展
41 87 yào essential; important 尤其一個團體要健全發展
42 87 yào to desire 尤其一個團體要健全發展
43 87 yào to demand 尤其一個團體要健全發展
44 87 yào to need 尤其一個團體要健全發展
45 87 yào should; must 尤其一個團體要健全發展
46 87 yào might 尤其一個團體要健全發展
47 82 rén person; people; a human being 人能弘道
48 82 rén Kangxi radical 9 人能弘道
49 82 rén a kind of person 人能弘道
50 82 rén everybody 人能弘道
51 82 rén adult 人能弘道
52 82 rén somebody; others 人能弘道
53 82 rén an upright person 人能弘道
54 82 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人能弘道
55 73 ya 也會
56 71 南非 nánfēi South Africa 今天是到南非的第三天
57 68 liǎo to know; to understand 人情一旦破壞了
58 68 liǎo to understand; to know 人情一旦破壞了
59 68 liào to look afar from a high place 人情一旦破壞了
60 68 liǎo to complete 人情一旦破壞了
61 68 liǎo clever; intelligent 人情一旦破壞了
62 68 liǎo to know; jñāta 人情一旦破壞了
63 62 dào to arrive 學習將煩惱拿到心外來
64 62 dào to go 學習將煩惱拿到心外來
65 62 dào careful 學習將煩惱拿到心外來
66 62 dào Dao 學習將煩惱拿到心外來
67 62 dào approach; upagati 學習將煩惱拿到心外來
68 60 to give 一定能受到別人的尊重與歡迎
69 60 to accompany 一定能受到別人的尊重與歡迎
70 60 to particate in 一定能受到別人的尊重與歡迎
71 60 of the same kind 一定能受到別人的尊重與歡迎
72 60 to help 一定能受到別人的尊重與歡迎
73 60 for 一定能受到別人的尊重與歡迎
74 60 capital city 都不免有缺失過錯
75 60 a city; a metropolis 都不免有缺失過錯
76 60 dōu all 都不免有缺失過錯
77 60 elegant; refined 都不免有缺失過錯
78 60 Du 都不免有缺失過錯
79 60 to establish a capital city 都不免有缺失過錯
80 60 to reside 都不免有缺失過錯
81 60 to total; to tally 都不免有缺失過錯
82 57 hěn disobey 因此每每看到信徒很多
83 57 hěn a dispute 因此每每看到信徒很多
84 57 hěn violent; cruel 因此每每看到信徒很多
85 57 hěn very; atīva 因此每每看到信徒很多
86 52 信徒 xìntú a disciple; a believer 我一直倡導儲財於信徒
87 52 信徒 xìntú Devotee 我一直倡導儲財於信徒
88 51 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
89 50 lái to come 來幫助自己改進
90 50 lái please 來幫助自己改進
91 50 lái used to substitute for another verb 來幫助自己改進
92 50 lái used between two word groups to express purpose and effect 來幫助自己改進
93 50 lái wheat 來幫助自己改進
94 50 lái next; future 來幫助自己改進
95 50 lái a simple complement of direction 來幫助自己改進
96 50 lái to occur; to arise 來幫助自己改進
97 50 lái to earn 來幫助自己改進
98 50 lái to come; āgata 來幫助自己改進
99 46 duì to oppose; to face; to regard 對佛法有受用者
100 46 duì correct; right 對佛法有受用者
101 46 duì opposing; opposite 對佛法有受用者
102 46 duì duilian; couplet 對佛法有受用者
103 46 duì yes; affirmative 對佛法有受用者
104 46 duì to treat; to regard 對佛法有受用者
105 46 duì to confirm; to agree 對佛法有受用者
106 46 duì to correct; to make conform; to check 對佛法有受用者
107 46 duì to mix 對佛法有受用者
108 46 duì a pair 對佛法有受用者
109 46 duì to respond; to answer 對佛法有受用者
110 46 duì mutual 對佛法有受用者
111 46 duì parallel; alternating 對佛法有受用者
112 46 duì a command to appear as an audience 對佛法有受用者
113 44 huì can; be able to 這樣不僅會失真
114 44 huì able to 這樣不僅會失真
115 44 huì a meeting; a conference; an assembly 這樣不僅會失真
116 44 kuài to balance an account 這樣不僅會失真
117 44 huì to assemble 這樣不僅會失真
118 44 huì to meet 這樣不僅會失真
119 44 huì a temple fair 這樣不僅會失真
120 44 huì a religious assembly 這樣不僅會失真
121 44 huì an association; a society 這樣不僅會失真
122 44 huì a national or provincial capital 這樣不僅會失真
123 44 huì an opportunity 這樣不僅會失真
124 44 huì to understand 這樣不僅會失真
125 44 huì to be familiar with; to know 這樣不僅會失真
126 44 huì to be possible; to be likely 這樣不僅會失真
127 44 huì to be good at 這樣不僅會失真
128 44 huì a moment 這樣不僅會失真
129 44 huì to happen to 這樣不僅會失真
130 44 huì to pay 這樣不僅會失真
131 44 huì a meeting place 這樣不僅會失真
132 44 kuài the seam of a cap 這樣不僅會失真
133 44 huì in accordance with 這樣不僅會失真
134 44 huì imperial civil service examination 這樣不僅會失真
135 44 huì to have sexual intercourse 這樣不僅會失真
136 44 huì Hui 這樣不僅會失真
137 44 huì combining; samsarga 這樣不僅會失真
138 44 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 機程一個多小時
139 44 duó many; much 機程一個多小時
140 44 duō more 機程一個多小時
141 44 duō excessive 機程一個多小時
142 44 duō abundant 機程一個多小時
143 44 duō to multiply; to acrue 機程一個多小時
144 44 duō Duo 機程一個多小時
145 44 duō ta 機程一個多小時
146 42 一個 yī gè one instance; one unit 尤其一個團體要健全發展
147 42 一個 yī gè a certain degreee 尤其一個團體要健全發展
148 42 一個 yī gè whole; entire 尤其一個團體要健全發展
149 41 individual 光是德本便增加了四萬個就業名額
150 41 height 光是德本便增加了四萬個就業名額
151 39 今天 jīntiān today 今天是到南非的第三天
152 39 今天 jīntiān at the present; now 今天是到南非的第三天
153 39 jiù to approach; to move towards; to come towards 就沒有種族的歧視
154 39 jiù to assume 就沒有種族的歧視
155 39 jiù to receive; to suffer 就沒有種族的歧視
156 39 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就沒有種族的歧視
157 39 jiù to suit; to accommodate oneself to 就沒有種族的歧視
158 39 jiù to accomplish 就沒有種族的歧視
159 39 jiù to go with 就沒有種族的歧視
160 39 jiù to die 就沒有種族的歧視
161 38 néng can; able 人能弘道
162 38 néng ability; capacity 人能弘道
163 38 néng a mythical bear-like beast 人能弘道
164 38 néng energy 人能弘道
165 38 néng function; use 人能弘道
166 38 néng talent 人能弘道
167 38 néng expert at 人能弘道
168 38 néng to be in harmony 人能弘道
169 38 néng to tend to; to care for 人能弘道
170 38 néng to reach; to arrive at 人能弘道
171 38 néng to be able; śak 人能弘道
172 37 bǎo fort; fortress 從約堡到德本
173 37 bǎo town; village 從約堡到德本
174 37 bu 從約堡到德本
175 37 pu 從約堡到德本
176 36 wéi to act as; to serve 曾經與高雄市結為姊妹市
177 36 wéi to change into; to become 曾經與高雄市結為姊妹市
178 36 wéi to be; is 曾經與高雄市結為姊妹市
179 36 wéi to do 曾經與高雄市結為姊妹市
180 36 wèi to support; to help 曾經與高雄市結為姊妹市
181 36 wéi to govern 曾經與高雄市結為姊妹市
182 36 děng et cetera; and so on 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
183 36 děng to wait 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
184 36 děng to be equal 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
185 36 děng degree; level 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
186 36 děng to compare 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
187 34 other; another; some other 在他領導下
188 34 other 在他領導下
189 34 tha 在他領導下
190 34 ṭha 在他領導下
191 34 other; anya 在他領導下
192 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 物品打壞了還可以再買
193 33 可以 kěyǐ capable; adequate 物品打壞了還可以再買
194 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 物品打壞了還可以再買
195 33 可以 kěyǐ good 物品打壞了還可以再買
196 33 佛教 fójiào Buddhism 並對未來佛教在南非的弘揚充滿期待
197 33 佛教 fó jiào the Buddha teachings 並對未來佛教在南非的弘揚充滿期待
198 31 to use; to grasp 而不能以片面的角度來論定
199 31 to rely on 而不能以片面的角度來論定
200 31 to regard 而不能以片面的角度來論定
201 31 to be able to 而不能以片面的角度來論定
202 31 to order; to command 而不能以片面的角度來論定
203 31 used after a verb 而不能以片面的角度來論定
204 31 a reason; a cause 而不能以片面的角度來論定
205 31 Israel 而不能以片面的角度來論定
206 31 Yi 而不能以片面的角度來論定
207 31 use; yogena 而不能以片面的角度來論定
208 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說
209 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說
210 31 shuì to persuade 我說
211 31 shuō to teach; to recite; to explain 我說
212 31 shuō a doctrine; a theory 我說
213 31 shuō to claim; to assert 我說
214 31 shuō allocution 我說
215 31 shuō to criticize; to scold 我說
216 31 shuō to indicate; to refer to 我說
217 31 shuō speach; vāda 我說
218 31 shuō to speak; bhāṣate 我說
219 31 zhōng middle 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
220 31 zhōng medium; medium sized 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
221 31 zhōng China 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
222 31 zhòng to hit the mark 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
223 31 zhōng midday 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
224 31 zhōng inside 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
225 31 zhōng during 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
226 31 zhōng Zhong 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
227 31 zhōng intermediary 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
228 31 zhōng half 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
229 31 zhòng to reach; to attain 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
230 31 zhòng to suffer; to infect 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
231 31 zhòng to obtain 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
232 31 zhòng to pass an exam 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
233 31 zhōng middle 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
234 30 hòu after; later 會後
235 30 hòu empress; queen 會後
236 30 hòu sovereign 會後
237 30 hòu the god of the earth 會後
238 30 hòu late; later 會後
239 30 hòu offspring; descendents 會後
240 30 hòu to fall behind; to lag 會後
241 30 hòu behind; back 會後
242 30 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 會後
243 30 hòu Hou 會後
244 30 hòu after; behind 會後
245 30 hòu following 會後
246 30 hòu to be delayed 會後
247 30 hòu to abandon; to discard 會後
248 30 hòu feudal lords 會後
249 30 hòu Hou 會後
250 30 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 會後
251 30 hòu rear; paścāt 會後
252 30 大家 dàjiā an influential family 看到大家雖然辛苦了一整天
253 30 大家 dàjiā a great master 看到大家雖然辛苦了一整天
254 30 大家 dàgū madam 看到大家雖然辛苦了一整天
255 30 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 看到大家雖然辛苦了一整天
256 30 shí time; a point or period of time 七時三十分出發到機場
257 30 shí a season; a quarter of a year 七時三十分出發到機場
258 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 七時三十分出發到機場
259 30 shí fashionable 七時三十分出發到機場
260 30 shí fate; destiny; luck 七時三十分出發到機場
261 30 shí occasion; opportunity; chance 七時三十分出發到機場
262 30 shí tense 七時三十分出發到機場
263 30 shí particular; special 七時三十分出發到機場
264 30 shí to plant; to cultivate 七時三十分出發到機場
265 30 shí an era; a dynasty 七時三十分出發到機場
266 30 shí time [abstract] 七時三十分出發到機場
267 30 shí seasonal 七時三十分出發到機場
268 30 shí to wait upon 七時三十分出發到機場
269 30 shí hour 七時三十分出發到機場
270 30 shí appropriate; proper; timely 七時三十分出發到機場
271 30 shí Shi 七時三十分出發到機場
272 30 shí a present; currentlt 七時三十分出發到機場
273 30 shí time; kāla 七時三十分出發到機場
274 30 shí at that time; samaya 七時三十分出發到機場
275 29 to join together; together with; to accompany 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
276 29 peace; harmony 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
277 29 He 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
278 29 harmonious [sound] 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
279 29 gentle; amiable; acquiescent 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
280 29 warm 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
281 29 to harmonize; to make peace 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
282 29 a transaction 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
283 29 a bell on a chariot 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
284 29 a musical instrument 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
285 29 a military gate 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
286 29 a coffin headboard 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
287 29 a skilled worker 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
288 29 compatible 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
289 29 calm; peaceful 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
290 29 to sing in accompaniment 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
291 29 to write a matching poem 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
292 29 harmony; gentleness 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
293 29 venerable 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
294 26 shàng top; a high position 臉上仍然法喜洋溢
295 26 shang top; the position on or above something 臉上仍然法喜洋溢
296 26 shàng to go up; to go forward 臉上仍然法喜洋溢
297 26 shàng shang 臉上仍然法喜洋溢
298 26 shàng previous; last 臉上仍然法喜洋溢
299 26 shàng high; higher 臉上仍然法喜洋溢
300 26 shàng advanced 臉上仍然法喜洋溢
301 26 shàng a monarch; a sovereign 臉上仍然法喜洋溢
302 26 shàng time 臉上仍然法喜洋溢
303 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 臉上仍然法喜洋溢
304 26 shàng far 臉上仍然法喜洋溢
305 26 shàng big; as big as 臉上仍然法喜洋溢
306 26 shàng abundant; plentiful 臉上仍然法喜洋溢
307 26 shàng to report 臉上仍然法喜洋溢
308 26 shàng to offer 臉上仍然法喜洋溢
309 26 shàng to go on stage 臉上仍然法喜洋溢
310 26 shàng to take office; to assume a post 臉上仍然法喜洋溢
311 26 shàng to install; to erect 臉上仍然法喜洋溢
312 26 shàng to suffer; to sustain 臉上仍然法喜洋溢
313 26 shàng to burn 臉上仍然法喜洋溢
314 26 shàng to remember 臉上仍然法喜洋溢
315 26 shàng to add 臉上仍然法喜洋溢
316 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 臉上仍然法喜洋溢
317 26 shàng to meet 臉上仍然法喜洋溢
318 26 shàng falling then rising (4th) tone 臉上仍然法喜洋溢
319 26 shang used after a verb indicating a result 臉上仍然法喜洋溢
320 26 shàng a musical note 臉上仍然法喜洋溢
321 26 shàng higher, superior; uttara 臉上仍然法喜洋溢
322 26 big; huge; large 興建的道場越大
323 26 Kangxi radical 37 興建的道場越大
324 26 great; major; important 興建的道場越大
325 26 size 興建的道場越大
326 26 old 興建的道場越大
327 26 oldest; earliest 興建的道場越大
328 26 adult 興建的道場越大
329 26 dài an important person 興建的道場越大
330 26 senior 興建的道場越大
331 26 an element 興建的道場越大
332 26 great; mahā 興建的道場越大
333 26 day of the month; a certain day 假以時日
334 26 Kangxi radical 72 假以時日
335 26 a day 假以時日
336 26 Japan 假以時日
337 26 sun 假以時日
338 26 daytime 假以時日
339 26 sunlight 假以時日
340 26 everyday 假以時日
341 26 season 假以時日
342 26 available time 假以時日
343 26 in the past 假以時日
344 26 mi 假以時日
345 26 sun; sūrya 假以時日
346 26 a day; divasa 假以時日
347 25 cái ability; talent 才是真正懂得享受的人
348 25 cái strength; wisdom 才是真正懂得享受的人
349 25 cái Cai 才是真正懂得享受的人
350 25 cái a person of greast talent 才是真正懂得享受的人
351 25 cái excellence; bhaga 才是真正懂得享受的人
352 24 xīn new; fresh; modern 新堡協會
353 24 xīn xinjiang 新堡協會
354 24 xīn to renew; to refresh 新堡協會
355 24 xīn new people or things 新堡協會
356 24 xīn Xin 新堡協會
357 24 xīn Xin 新堡協會
358 24 xīn new; nava 新堡協會
359 24 to reach 一個人要有鍥而不捨的精神及宏觀的遠見
360 24 to attain 一個人要有鍥而不捨的精神及宏觀的遠見
361 24 to understand 一個人要有鍥而不捨的精神及宏觀的遠見
362 24 able to be compared to; to catch up with 一個人要有鍥而不捨的精神及宏觀的遠見
363 24 to be involved with; to associate with 一個人要有鍥而不捨的精神及宏觀的遠見
364 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 一個人要有鍥而不捨的精神及宏觀的遠見
365 24 and; ca; api 一個人要有鍥而不捨的精神及宏觀的遠見
366 24 zhī to go 之稱
367 24 zhī to arrive; to go 之稱
368 24 zhī is 之稱
369 24 zhī to use 之稱
370 24 zhī Zhi 之稱
371 23 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 興建的道場越大
372 23 道場 dàochǎng place for spiritual practice 興建的道場越大
373 23 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 興建的道場越大
374 23 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 興建的道場越大
375 23 nián year 林會長定居本地多年
376 23 nián New Year festival 林會長定居本地多年
377 23 nián age 林會長定居本地多年
378 23 nián life span; life expectancy 林會長定居本地多年
379 23 nián an era; a period 林會長定居本地多年
380 23 nián a date 林會長定居本地多年
381 23 nián time; years 林會長定居本地多年
382 23 nián harvest 林會長定居本地多年
383 23 nián annual; every year 林會長定居本地多年
384 23 nián year; varṣa 林會長定居本地多年
385 23 黑人 hēirén black person 甚至有幾個黑人走在路上
386 23 黑人 hēirén a criminal 甚至有幾個黑人走在路上
387 23 infix potential marker 但是我們的人不多
388 22 沒有 méiyǒu to not have; there is not 就沒有種族的歧視
389 22 yóu Kangxi radical 102 由佛光會員發心提供素菜
390 22 yóu to follow along 由佛光會員發心提供素菜
391 22 yóu cause; reason 由佛光會員發心提供素菜
392 22 yóu You 由佛光會員發心提供素菜
393 22 yòu Kangxi radical 29 只要有心又肯用心
394 22 會長 huìzhǎng president of a club, committee, etc 德本佛光協會會長林進福
395 22 會長 huìzhǎng President (of association, e.g. BLIA) 德本佛光協會會長林進福
396 22 cóng to follow 要從其歷史性
397 22 cóng to comply; to submit; to defer 要從其歷史性
398 22 cóng to participate in something 要從其歷史性
399 22 cóng to use a certain method or principle 要從其歷史性
400 22 cóng something secondary 要從其歷史性
401 22 cóng remote relatives 要從其歷史性
402 22 cóng secondary 要從其歷史性
403 22 cóng to go on; to advance 要從其歷史性
404 22 cōng at ease; informal 要從其歷史性
405 22 zòng a follower; a supporter 要從其歷史性
406 22 zòng to release 要從其歷史性
407 22 zòng perpendicular; longitudinal 要從其歷史性
408 21 to go; to 我一直倡導儲財於信徒
409 21 to rely on; to depend on 我一直倡導儲財於信徒
410 21 Yu 我一直倡導儲財於信徒
411 21 a crow 我一直倡導儲財於信徒
412 21 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 對佛法有受用者
413 21 佛法 fófǎ the power of the Buddha 對佛法有受用者
414 21 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 對佛法有受用者
415 21 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 對佛法有受用者
416 20 總領事 zǒnglǐngshì consul general 以及我國駐德本總領事林松煥夫婦
417 20 ér Kangxi radical 126 而不能以片面的角度來論定
418 20 ér as if; to seem like 而不能以片面的角度來論定
419 20 néng can; able 而不能以片面的角度來論定
420 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不能以片面的角度來論定
421 20 ér to arrive; up to 而不能以片面的角度來論定
422 20 dàn Dan 但我更怕人家對我恭敬
423 20 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 不能不一窺名聞世界的好望角全貌
424 20 世界 shìjiè the earth 不能不一窺名聞世界的好望角全貌
425 20 世界 shìjiè a domain; a realm 不能不一窺名聞世界的好望角全貌
426 20 世界 shìjiè the human world 不能不一窺名聞世界的好望角全貌
427 20 世界 shìjiè the conditions in the world 不能不一窺名聞世界的好望角全貌
428 20 世界 shìjiè world 不能不一窺名聞世界的好望角全貌
429 20 世界 shìjiè a world; lokadhatu 不能不一窺名聞世界的好望角全貌
430 19 臺灣 Táiwān Taiwan 後來到了臺灣
431 19 臺灣 Táiwān Taiwan 後來到了臺灣
432 19 jiàng a general; a high ranking officer 學習將煩惱拿到心外來
433 19 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 學習將煩惱拿到心外來
434 19 jiàng to command; to lead 學習將煩惱拿到心外來
435 19 qiāng to request 學習將煩惱拿到心外來
436 19 jiāng to bring; to take; to use; to hold 學習將煩惱拿到心外來
437 19 jiāng to support; to wait upon; to take care of 學習將煩惱拿到心外來
438 19 jiāng to checkmate 學習將煩惱拿到心外來
439 19 jiāng to goad; to incite; to provoke 學習將煩惱拿到心外來
440 19 jiāng to do; to handle 學習將煩惱拿到心外來
441 19 jiàng backbone 學習將煩惱拿到心外來
442 19 jiàng king 學習將煩惱拿到心外來
443 19 jiāng to rest 學習將煩惱拿到心外來
444 19 jiàng a senior member of an organization 學習將煩惱拿到心外來
445 19 jiāng large; great 學習將煩惱拿到心外來
446 19 měi Mei 每看到信徒列隊
447 19 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 給人希望
448 19 希望 xīwàng a wish; a desire 給人希望
449 19 sān three 終於一九九一年二月三日
450 19 sān third 終於一九九一年二月三日
451 19 sān more than two 終於一九九一年二月三日
452 19 sān very few 終於一九九一年二月三日
453 19 sān San 終於一九九一年二月三日
454 19 sān three; tri 終於一九九一年二月三日
455 19 sān sa 終於一九九一年二月三日
456 19 Kangxi radical 49 雖然我已上了大巴士
457 19 to bring to an end; to stop 雖然我已上了大巴士
458 19 to complete 雖然我已上了大巴士
459 19 to demote; to dismiss 雖然我已上了大巴士
460 19 to recover from an illness 雖然我已上了大巴士
461 19 former; pūrvaka 雖然我已上了大巴士
462 19 gěi to give 我也把我的一些想法提供給他
463 19 to supply; to provide 我也把我的一些想法提供給他
464 19 salary for government employees 我也把我的一些想法提供給他
465 19 to confer; to award 我也把我的一些想法提供給他
466 19 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 我也把我的一些想法提供給他
467 19 agile; nimble 我也把我的一些想法提供給他
468 19 gěi an auxilliary verb adding emphasis 我也把我的一些想法提供給他
469 19 to look after; to take care of 我也把我的一些想法提供給他
470 19 articulate; well spoken 我也把我的一些想法提供給他
471 19 gěi to give; deya 我也把我的一些想法提供給他
472 18 Qi 要從其歷史性
473 18 十月 shíyuè October; the Tenth Month 十月
474 18 十月 shíyuè tenth lunar month; pauṣa 十月
475 18 zuì superior 最是暢懷
476 18 zuì top place 最是暢懷
477 18 zuì to assemble together 最是暢懷
478 18 hǎo good 他們都好歡喜
479 18 hào to be fond of; to be friendly 他們都好歡喜
480 18 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 他們都好歡喜
481 18 hǎo easy; convenient 他們都好歡喜
482 18 hǎo so as to 他們都好歡喜
483 18 hǎo friendly; kind 他們都好歡喜
484 18 hào to be likely to 他們都好歡喜
485 18 hǎo beautiful 他們都好歡喜
486 18 hǎo to be healthy; to be recovered 他們都好歡喜
487 18 hǎo remarkable; excellent 他們都好歡喜
488 18 hǎo suitable 他們都好歡喜
489 18 hào a hole in a coin or jade disk 他們都好歡喜
490 18 hào a fond object 他們都好歡喜
491 18 hǎo Good 他們都好歡喜
492 18 hǎo good; sādhu 他們都好歡喜
493 18 soil; ground; land 尤其許多徒眾只要一聽說信徒又要把哪塊地奉獻出來做道場
494 18 floor 尤其許多徒眾只要一聽說信徒又要把哪塊地奉獻出來做道場
495 18 the earth 尤其許多徒眾只要一聽說信徒又要把哪塊地奉獻出來做道場
496 18 fields 尤其許多徒眾只要一聽說信徒又要把哪塊地奉獻出來做道場
497 18 a place 尤其許多徒眾只要一聽說信徒又要把哪塊地奉獻出來做道場
498 18 a situation; a position 尤其許多徒眾只要一聽說信徒又要把哪塊地奉獻出來做道場
499 18 background 尤其許多徒眾只要一聽說信徒又要把哪塊地奉獻出來做道場
500 18 terrain 尤其許多徒眾只要一聽說信徒又要把哪塊地奉獻出來做道場

Frequencies of all Words

Top 938

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 591 de possessive particle 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
2 591 de structural particle 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
3 591 de complement 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
4 591 de a substitute for something already referred to 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
5 183 I; me; my 我一直倡導儲財於信徒
6 183 self 我一直倡導儲財於信徒
7 183 we; our 我一直倡導儲財於信徒
8 183 [my] dear 我一直倡導儲財於信徒
9 183 Wo 我一直倡導儲財於信徒
10 183 self; atman; attan 我一直倡導儲財於信徒
11 183 ga 我一直倡導儲財於信徒
12 183 I; aham 我一直倡導儲財於信徒
13 157 shì is; are; am; to be 是不容易復原的
14 157 shì is exactly 是不容易復原的
15 157 shì is suitable; is in contrast 是不容易復原的
16 157 shì this; that; those 是不容易復原的
17 157 shì really; certainly 是不容易復原的
18 157 shì correct; yes; affirmative 是不容易復原的
19 157 shì true 是不容易復原的
20 157 shì is; has; exists 是不容易復原的
21 157 shì used between repetitions of a word 是不容易復原的
22 157 shì a matter; an affair 是不容易復原的
23 157 shì Shi 是不容易復原的
24 157 shì is; bhū 是不容易復原的
25 157 shì this; idam 是不容易復原的
26 141 zài in; at 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
27 141 zài at 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
28 141 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
29 141 zài to exist; to be living 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
30 141 zài to consist of 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
31 141 zài to be at a post 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
32 141 zài in; bhū 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
33 128 yǒu is; are; to exist 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
34 128 yǒu to have; to possess 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
35 128 yǒu indicates an estimate 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
36 128 yǒu indicates a large quantity 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
37 128 yǒu indicates an affirmative response 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
38 128 yǒu a certain; used before a person, time, or place 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
39 128 yǒu used to compare two things 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
40 128 yǒu used in a polite formula before certain verbs 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
41 128 yǒu used before the names of dynasties 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
42 128 yǒu a certain thing; what exists 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
43 128 yǒu multiple of ten and ... 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
44 128 yǒu abundant 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
45 128 yǒu purposeful 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
46 128 yǒu You 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
47 128 yǒu 1. existence; 2. becoming 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
48 128 yǒu becoming; bhava 一定要有思想理念一致的人共同集體創作
49 96 one 四周一片靜寂
50 96 Kangxi radical 1 四周一片靜寂
51 96 as soon as; all at once 四周一片靜寂
52 96 pure; concentrated 四周一片靜寂
53 96 whole; all 四周一片靜寂
54 96 first 四周一片靜寂
55 96 the same 四周一片靜寂
56 96 each 四周一片靜寂
57 96 certain 四周一片靜寂
58 96 throughout 四周一片靜寂
59 96 used in between a reduplicated verb 四周一片靜寂
60 96 sole; single 四周一片靜寂
61 96 a very small amount 四周一片靜寂
62 96 Yi 四周一片靜寂
63 96 other 四周一片靜寂
64 96 to unify 四周一片靜寂
65 96 accidentally; coincidentally 四周一片靜寂
66 96 abruptly; suddenly 四周一片靜寂
67 96 or 四周一片靜寂
68 96 one; eka 四周一片靜寂
69 94 協會 xiéhuì an association; a society 德本佛光協會會長林進福
70 94 協會 xiéhuì to meet 德本佛光協會會長林進福
71 87 yào to want; to wish for 尤其一個團體要健全發展
72 87 yào if 尤其一個團體要健全發展
73 87 yào to be about to; in the future 尤其一個團體要健全發展
74 87 yào to want 尤其一個團體要健全發展
75 87 yāo a treaty 尤其一個團體要健全發展
76 87 yào to request 尤其一個團體要健全發展
77 87 yào essential points; crux 尤其一個團體要健全發展
78 87 yāo waist 尤其一個團體要健全發展
79 87 yāo to cinch 尤其一個團體要健全發展
80 87 yāo waistband 尤其一個團體要健全發展
81 87 yāo Yao 尤其一個團體要健全發展
82 87 yāo to pursue; to seek; to strive for 尤其一個團體要健全發展
83 87 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 尤其一個團體要健全發展
84 87 yāo to obstruct; to intercept 尤其一個團體要健全發展
85 87 yāo to agree with 尤其一個團體要健全發展
86 87 yāo to invite; to welcome 尤其一個團體要健全發展
87 87 yào to summarize 尤其一個團體要健全發展
88 87 yào essential; important 尤其一個團體要健全發展
89 87 yào to desire 尤其一個團體要健全發展
90 87 yào to demand 尤其一個團體要健全發展
91 87 yào to need 尤其一個團體要健全發展
92 87 yào should; must 尤其一個團體要健全發展
93 87 yào might 尤其一個團體要健全發展
94 87 yào or 尤其一個團體要健全發展
95 82 rén person; people; a human being 人能弘道
96 82 rén Kangxi radical 9 人能弘道
97 82 rén a kind of person 人能弘道
98 82 rén everybody 人能弘道
99 82 rén adult 人能弘道
100 82 rén somebody; others 人能弘道
101 82 rén an upright person 人能弘道
102 82 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人能弘道
103 73 also; too 也會
104 73 a final modal particle indicating certainy or decision 也會
105 73 either 也會
106 73 even 也會
107 73 used to soften the tone 也會
108 73 used for emphasis 也會
109 73 used to mark contrast 也會
110 73 used to mark compromise 也會
111 73 ya 也會
112 71 南非 nánfēi South Africa 今天是到南非的第三天
113 68 le completion of an action 人情一旦破壞了
114 68 liǎo to know; to understand 人情一旦破壞了
115 68 liǎo to understand; to know 人情一旦破壞了
116 68 liào to look afar from a high place 人情一旦破壞了
117 68 le modal particle 人情一旦破壞了
118 68 le particle used in certain fixed expressions 人情一旦破壞了
119 68 liǎo to complete 人情一旦破壞了
120 68 liǎo completely 人情一旦破壞了
121 68 liǎo clever; intelligent 人情一旦破壞了
122 68 liǎo to know; jñāta 人情一旦破壞了
123 62 dào to arrive 學習將煩惱拿到心外來
124 62 dào arrive; receive 學習將煩惱拿到心外來
125 62 dào to go 學習將煩惱拿到心外來
126 62 dào careful 學習將煩惱拿到心外來
127 62 dào Dao 學習將煩惱拿到心外來
128 62 dào approach; upagati 學習將煩惱拿到心外來
129 60 and 一定能受到別人的尊重與歡迎
130 60 to give 一定能受到別人的尊重與歡迎
131 60 together with 一定能受到別人的尊重與歡迎
132 60 interrogative particle 一定能受到別人的尊重與歡迎
133 60 to accompany 一定能受到別人的尊重與歡迎
134 60 to particate in 一定能受到別人的尊重與歡迎
135 60 of the same kind 一定能受到別人的尊重與歡迎
136 60 to help 一定能受到別人的尊重與歡迎
137 60 for 一定能受到別人的尊重與歡迎
138 60 dōu all 都不免有缺失過錯
139 60 capital city 都不免有缺失過錯
140 60 a city; a metropolis 都不免有缺失過錯
141 60 dōu all 都不免有缺失過錯
142 60 elegant; refined 都不免有缺失過錯
143 60 Du 都不免有缺失過錯
144 60 dōu already 都不免有缺失過錯
145 60 to establish a capital city 都不免有缺失過錯
146 60 to reside 都不免有缺失過錯
147 60 to total; to tally 都不免有缺失過錯
148 60 dōu all; sarva 都不免有缺失過錯
149 57 hěn very 因此每每看到信徒很多
150 57 hěn disobey 因此每每看到信徒很多
151 57 hěn a dispute 因此每每看到信徒很多
152 57 hěn violent; cruel 因此每每看到信徒很多
153 57 hěn very; atīva 因此每每看到信徒很多
154 52 信徒 xìntú a disciple; a believer 我一直倡導儲財於信徒
155 52 信徒 xìntú Devotee 我一直倡導儲財於信徒
156 51 他們 tāmen they 我們又能給他們什麼呢
157 51 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
158 50 lái to come 來幫助自己改進
159 50 lái indicates an approximate quantity 來幫助自己改進
160 50 lái please 來幫助自己改進
161 50 lái used to substitute for another verb 來幫助自己改進
162 50 lái used between two word groups to express purpose and effect 來幫助自己改進
163 50 lái ever since 來幫助自己改進
164 50 lái wheat 來幫助自己改進
165 50 lái next; future 來幫助自己改進
166 50 lái a simple complement of direction 來幫助自己改進
167 50 lái to occur; to arise 來幫助自己改進
168 50 lái to earn 來幫助自己改進
169 50 lái to come; āgata 來幫助自己改進
170 46 duì to; toward 對佛法有受用者
171 46 duì to oppose; to face; to regard 對佛法有受用者
172 46 duì correct; right 對佛法有受用者
173 46 duì pair 對佛法有受用者
174 46 duì opposing; opposite 對佛法有受用者
175 46 duì duilian; couplet 對佛法有受用者
176 46 duì yes; affirmative 對佛法有受用者
177 46 duì to treat; to regard 對佛法有受用者
178 46 duì to confirm; to agree 對佛法有受用者
179 46 duì to correct; to make conform; to check 對佛法有受用者
180 46 duì to mix 對佛法有受用者
181 46 duì a pair 對佛法有受用者
182 46 duì to respond; to answer 對佛法有受用者
183 46 duì mutual 對佛法有受用者
184 46 duì parallel; alternating 對佛法有受用者
185 46 duì a command to appear as an audience 對佛法有受用者
186 44 huì can; be able to 這樣不僅會失真
187 44 huì able to 這樣不僅會失真
188 44 huì a meeting; a conference; an assembly 這樣不僅會失真
189 44 kuài to balance an account 這樣不僅會失真
190 44 huì to assemble 這樣不僅會失真
191 44 huì to meet 這樣不僅會失真
192 44 huì a temple fair 這樣不僅會失真
193 44 huì a religious assembly 這樣不僅會失真
194 44 huì an association; a society 這樣不僅會失真
195 44 huì a national or provincial capital 這樣不僅會失真
196 44 huì an opportunity 這樣不僅會失真
197 44 huì to understand 這樣不僅會失真
198 44 huì to be familiar with; to know 這樣不僅會失真
199 44 huì to be possible; to be likely 這樣不僅會失真
200 44 huì to be good at 這樣不僅會失真
201 44 huì a moment 這樣不僅會失真
202 44 huì to happen to 這樣不僅會失真
203 44 huì to pay 這樣不僅會失真
204 44 huì a meeting place 這樣不僅會失真
205 44 kuài the seam of a cap 這樣不僅會失真
206 44 huì in accordance with 這樣不僅會失真
207 44 huì imperial civil service examination 這樣不僅會失真
208 44 huì to have sexual intercourse 這樣不僅會失真
209 44 huì Hui 這樣不僅會失真
210 44 huì combining; samsarga 這樣不僅會失真
211 44 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 機程一個多小時
212 44 duó many; much 機程一個多小時
213 44 duō more 機程一個多小時
214 44 duō an unspecified extent 機程一個多小時
215 44 duō used in exclamations 機程一個多小時
216 44 duō excessive 機程一個多小時
217 44 duō to what extent 機程一個多小時
218 44 duō abundant 機程一個多小時
219 44 duō to multiply; to acrue 機程一個多小時
220 44 duō mostly 機程一個多小時
221 44 duō simply; merely 機程一個多小時
222 44 duō frequently 機程一個多小時
223 44 duō very 機程一個多小時
224 44 duō Duo 機程一個多小時
225 44 duō ta 機程一個多小時
226 44 duō many; bahu 機程一個多小時
227 42 一個 yī gè one instance; one unit 尤其一個團體要健全發展
228 42 一個 yī gè a certain degreee 尤其一個團體要健全發展
229 42 一個 yī gè whole; entire 尤其一個團體要健全發展
230 41 ge unit 光是德本便增加了四萬個就業名額
231 41 before an approximate number 光是德本便增加了四萬個就業名額
232 41 after a verb and between its object 光是德本便增加了四萬個就業名額
233 41 to indicate a sudden event 光是德本便增加了四萬個就業名額
234 41 individual 光是德本便增加了四萬個就業名額
235 41 height 光是德本便增加了四萬個就業名額
236 41 this 光是德本便增加了四萬個就業名額
237 39 今天 jīntiān today 今天是到南非的第三天
238 39 今天 jīntiān at the present; now 今天是到南非的第三天
239 39 jiù right away 就沒有種族的歧視
240 39 jiù to approach; to move towards; to come towards 就沒有種族的歧視
241 39 jiù with regard to; concerning; to follow 就沒有種族的歧視
242 39 jiù to assume 就沒有種族的歧視
243 39 jiù to receive; to suffer 就沒有種族的歧視
244 39 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就沒有種族的歧視
245 39 jiù precisely; exactly 就沒有種族的歧視
246 39 jiù namely 就沒有種族的歧視
247 39 jiù to suit; to accommodate oneself to 就沒有種族的歧視
248 39 jiù only; just 就沒有種族的歧視
249 39 jiù to accomplish 就沒有種族的歧視
250 39 jiù to go with 就沒有種族的歧視
251 39 jiù already 就沒有種族的歧視
252 39 jiù as much as 就沒有種族的歧視
253 39 jiù to begin with; as expected 就沒有種族的歧視
254 39 jiù even if 就沒有種族的歧視
255 39 jiù to die 就沒有種族的歧視
256 39 jiù for instance; namely; yathā 就沒有種族的歧視
257 38 néng can; able 人能弘道
258 38 néng ability; capacity 人能弘道
259 38 néng a mythical bear-like beast 人能弘道
260 38 néng energy 人能弘道
261 38 néng function; use 人能弘道
262 38 néng may; should; permitted to 人能弘道
263 38 néng talent 人能弘道
264 38 néng expert at 人能弘道
265 38 néng to be in harmony 人能弘道
266 38 néng to tend to; to care for 人能弘道
267 38 néng to reach; to arrive at 人能弘道
268 38 néng as long as; only 人能弘道
269 38 néng even if 人能弘道
270 38 néng but 人能弘道
271 38 néng in this way 人能弘道
272 38 néng to be able; śak 人能弘道
273 37 bǎo fort; fortress 從約堡到德本
274 37 bǎo town; village 從約堡到德本
275 37 bu 從約堡到德本
276 37 pu 從約堡到德本
277 36 wèi for; to 曾經與高雄市結為姊妹市
278 36 wèi because of 曾經與高雄市結為姊妹市
279 36 wéi to act as; to serve 曾經與高雄市結為姊妹市
280 36 wéi to change into; to become 曾經與高雄市結為姊妹市
281 36 wéi to be; is 曾經與高雄市結為姊妹市
282 36 wéi to do 曾經與高雄市結為姊妹市
283 36 wèi for 曾經與高雄市結為姊妹市
284 36 wèi because of; for; to 曾經與高雄市結為姊妹市
285 36 wèi to 曾經與高雄市結為姊妹市
286 36 wéi in a passive construction 曾經與高雄市結為姊妹市
287 36 wéi forming a rehetorical question 曾經與高雄市結為姊妹市
288 36 wéi forming an adverb 曾經與高雄市結為姊妹市
289 36 wéi to add emphasis 曾經與高雄市結為姊妹市
290 36 wèi to support; to help 曾經與高雄市結為姊妹市
291 36 wéi to govern 曾經與高雄市結為姊妹市
292 36 děng et cetera; and so on 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
293 36 děng to wait 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
294 36 děng degree; kind 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
295 36 děng plural 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
296 36 děng to be equal 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
297 36 děng degree; level 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
298 36 děng to compare 副會長蔣陳雅惠等數十名佛光會員早已等候多時
299 34 he; him 在他領導下
300 34 another aspect 在他領導下
301 34 other; another; some other 在他領導下
302 34 everybody 在他領導下
303 34 other 在他領導下
304 34 tuō other; another; some other 在他領導下
305 34 tha 在他領導下
306 34 ṭha 在他領導下
307 34 other; anya 在他領導下
308 34 zhè this; these 這一點不知道我的弟子們是否都能學到
309 34 zhèi this; these 這一點不知道我的弟子們是否都能學到
310 34 zhè now 這一點不知道我的弟子們是否都能學到
311 34 zhè immediately 這一點不知道我的弟子們是否都能學到
312 34 zhè particle with no meaning 這一點不知道我的弟子們是否都能學到
313 34 zhè this; ayam; idam 這一點不知道我的弟子們是否都能學到
314 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 物品打壞了還可以再買
315 33 可以 kěyǐ capable; adequate 物品打壞了還可以再買
316 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 物品打壞了還可以再買
317 33 可以 kěyǐ good 物品打壞了還可以再買
318 33 佛教 fójiào Buddhism 並對未來佛教在南非的弘揚充滿期待
319 33 佛教 fó jiào the Buddha teachings 並對未來佛教在南非的弘揚充滿期待
320 31 so as to; in order to 而不能以片面的角度來論定
321 31 to use; to regard as 而不能以片面的角度來論定
322 31 to use; to grasp 而不能以片面的角度來論定
323 31 according to 而不能以片面的角度來論定
324 31 because of 而不能以片面的角度來論定
325 31 on a certain date 而不能以片面的角度來論定
326 31 and; as well as 而不能以片面的角度來論定
327 31 to rely on 而不能以片面的角度來論定
328 31 to regard 而不能以片面的角度來論定
329 31 to be able to 而不能以片面的角度來論定
330 31 to order; to command 而不能以片面的角度來論定
331 31 further; moreover 而不能以片面的角度來論定
332 31 used after a verb 而不能以片面的角度來論定
333 31 very 而不能以片面的角度來論定
334 31 already 而不能以片面的角度來論定
335 31 increasingly 而不能以片面的角度來論定
336 31 a reason; a cause 而不能以片面的角度來論定
337 31 Israel 而不能以片面的角度來論定
338 31 Yi 而不能以片面的角度來論定
339 31 use; yogena 而不能以片面的角度來論定
340 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說
341 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說
342 31 shuì to persuade 我說
343 31 shuō to teach; to recite; to explain 我說
344 31 shuō a doctrine; a theory 我說
345 31 shuō to claim; to assert 我說
346 31 shuō allocution 我說
347 31 shuō to criticize; to scold 我說
348 31 shuō to indicate; to refer to 我說
349 31 shuō speach; vāda 我說
350 31 shuō to speak; bhāṣate 我說
351 31 zhōng middle 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
352 31 zhōng medium; medium sized 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
353 31 zhōng China 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
354 31 zhòng to hit the mark 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
355 31 zhōng in; amongst 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
356 31 zhōng midday 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
357 31 zhōng inside 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
358 31 zhōng during 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
359 31 zhōng Zhong 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
360 31 zhōng intermediary 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
361 31 zhōng half 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
362 31 zhōng just right; suitably 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
363 31 zhōng while 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
364 31 zhòng to reach; to attain 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
365 31 zhòng to suffer; to infect 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
366 31 zhòng to obtain 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
367 31 zhòng to pass an exam 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
368 31 zhōng middle 才能在自己所犯的錯誤與失敗中
369 30 hòu after; later 會後
370 30 hòu empress; queen 會後
371 30 hòu sovereign 會後
372 30 hòu behind 會後
373 30 hòu the god of the earth 會後
374 30 hòu late; later 會後
375 30 hòu arriving late 會後
376 30 hòu offspring; descendents 會後
377 30 hòu to fall behind; to lag 會後
378 30 hòu behind; back 會後
379 30 hòu then 會後
380 30 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 會後
381 30 hòu Hou 會後
382 30 hòu after; behind 會後
383 30 hòu following 會後
384 30 hòu to be delayed 會後
385 30 hòu to abandon; to discard 會後
386 30 hòu feudal lords 會後
387 30 hòu Hou 會後
388 30 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 會後
389 30 hòu rear; paścāt 會後
390 30 大家 dàjiā everyone 看到大家雖然辛苦了一整天
391 30 大家 dàjiā an influential family 看到大家雖然辛苦了一整天
392 30 大家 dàjiā a great master 看到大家雖然辛苦了一整天
393 30 大家 dàgū madam 看到大家雖然辛苦了一整天
394 30 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 看到大家雖然辛苦了一整天
395 30 shí time; a point or period of time 七時三十分出發到機場
396 30 shí a season; a quarter of a year 七時三十分出發到機場
397 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 七時三十分出發到機場
398 30 shí at that time 七時三十分出發到機場
399 30 shí fashionable 七時三十分出發到機場
400 30 shí fate; destiny; luck 七時三十分出發到機場
401 30 shí occasion; opportunity; chance 七時三十分出發到機場
402 30 shí tense 七時三十分出發到機場
403 30 shí particular; special 七時三十分出發到機場
404 30 shí to plant; to cultivate 七時三十分出發到機場
405 30 shí hour (measure word) 七時三十分出發到機場
406 30 shí an era; a dynasty 七時三十分出發到機場
407 30 shí time [abstract] 七時三十分出發到機場
408 30 shí seasonal 七時三十分出發到機場
409 30 shí frequently; often 七時三十分出發到機場
410 30 shí occasionally; sometimes 七時三十分出發到機場
411 30 shí on time 七時三十分出發到機場
412 30 shí this; that 七時三十分出發到機場
413 30 shí to wait upon 七時三十分出發到機場
414 30 shí hour 七時三十分出發到機場
415 30 shí appropriate; proper; timely 七時三十分出發到機場
416 30 shí Shi 七時三十分出發到機場
417 30 shí a present; currentlt 七時三十分出發到機場
418 30 shí time; kāla 七時三十分出發到機場
419 30 shí at that time; samaya 七時三十分出發到機場
420 29 and 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
421 29 to join together; together with; to accompany 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
422 29 peace; harmony 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
423 29 He 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
424 29 harmonious [sound] 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
425 29 gentle; amiable; acquiescent 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
426 29 warm 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
427 29 to harmonize; to make peace 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
428 29 a transaction 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
429 29 a bell on a chariot 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
430 29 a musical instrument 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
431 29 a military gate 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
432 29 a coffin headboard 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
433 29 a skilled worker 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
434 29 compatible 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
435 29 calm; peaceful 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
436 29 to sing in accompaniment 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
437 29 to write a matching poem 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
438 29 Harmony 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
439 29 harmony; gentleness 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
440 29 venerable 在地理位置上恰好面臨大西洋和印度洋的交界處
441 27 我們 wǒmen we 影響我們對其他事情的看法
442 26 shàng top; a high position 臉上仍然法喜洋溢
443 26 shang top; the position on or above something 臉上仍然法喜洋溢
444 26 shàng to go up; to go forward 臉上仍然法喜洋溢
445 26 shàng shang 臉上仍然法喜洋溢
446 26 shàng previous; last 臉上仍然法喜洋溢
447 26 shàng high; higher 臉上仍然法喜洋溢
448 26 shàng advanced 臉上仍然法喜洋溢
449 26 shàng a monarch; a sovereign 臉上仍然法喜洋溢
450 26 shàng time 臉上仍然法喜洋溢
451 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 臉上仍然法喜洋溢
452 26 shàng far 臉上仍然法喜洋溢
453 26 shàng big; as big as 臉上仍然法喜洋溢
454 26 shàng abundant; plentiful 臉上仍然法喜洋溢
455 26 shàng to report 臉上仍然法喜洋溢
456 26 shàng to offer 臉上仍然法喜洋溢
457 26 shàng to go on stage 臉上仍然法喜洋溢
458 26 shàng to take office; to assume a post 臉上仍然法喜洋溢
459 26 shàng to install; to erect 臉上仍然法喜洋溢
460 26 shàng to suffer; to sustain 臉上仍然法喜洋溢
461 26 shàng to burn 臉上仍然法喜洋溢
462 26 shàng to remember 臉上仍然法喜洋溢
463 26 shang on; in 臉上仍然法喜洋溢
464 26 shàng upward 臉上仍然法喜洋溢
465 26 shàng to add 臉上仍然法喜洋溢
466 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 臉上仍然法喜洋溢
467 26 shàng to meet 臉上仍然法喜洋溢
468 26 shàng falling then rising (4th) tone 臉上仍然法喜洋溢
469 26 shang used after a verb indicating a result 臉上仍然法喜洋溢
470 26 shàng a musical note 臉上仍然法喜洋溢
471 26 shàng higher, superior; uttara 臉上仍然法喜洋溢
472 26 big; huge; large 興建的道場越大
473 26 Kangxi radical 37 興建的道場越大
474 26 great; major; important 興建的道場越大
475 26 size 興建的道場越大
476 26 old 興建的道場越大
477 26 greatly; very 興建的道場越大
478 26 oldest; earliest 興建的道場越大
479 26 adult 興建的道場越大
480 26 tài greatest; grand 興建的道場越大
481 26 dài an important person 興建的道場越大
482 26 senior 興建的道場越大
483 26 approximately 興建的道場越大
484 26 tài greatest; grand 興建的道場越大
485 26 an element 興建的道場越大
486 26 great; mahā 興建的道場越大
487 26 自己 zìjǐ self 只要自己爭氣
488 26 day of the month; a certain day 假以時日
489 26 Kangxi radical 72 假以時日
490 26 a day 假以時日
491 26 Japan 假以時日
492 26 sun 假以時日
493 26 daytime 假以時日
494 26 sunlight 假以時日
495 26 everyday 假以時日
496 26 season 假以時日
497 26 available time 假以時日
498 26 a day 假以時日
499 26 in the past 假以時日
500 26 mi 假以時日

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
ya
liǎo to know; jñāta
dào approach; upagati
dōu all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿根廷 196 Argentina
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
奥克拉荷马 奧克拉荷馬 195 Oklahoma, US state
奥斯陆 奧斯陸 195 Oslo, capital of Norway
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
奥运 奧運 65 Olympics
澳洲 196 Australia
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
巴拉圭 98 Paraguay
巴黎 98 Paris
巴利 98 Pali; Pāli
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
巴西 98 Brazil
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北岛 北島 98 Bei Dao
北海道 98 Hokkaidō
北京 98 Beijing
北卡 66 North Carolina
比利时 比利時 98 Belgium
伯夷 98 Bo Yi
波兰 波蘭 98 Poland
柏林 98 Berlin
不丹 98 Bhutan
布朗 66 Brown
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
长江 長江 67 Yangtze River
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
成贤 成賢 99 Joken
陈平 陳平 99 Chen Ping
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈济功德会 慈濟功德會 99 Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大阪 100 Ōsaka
大港 100 Dagang
大湖 100 Dahu; Tahu
达拉斯 達拉斯 100 Dallas
丹麦 丹麥 100 Denmark
道安 100 Dao An
大桥 大橋 100 Da Qiao
大西洋 100 Atlantic Ocean
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
德国 德國 100 Germany
德里 68 Delhi; New Delhi
德州 100
  1. Dezhou
  2. Texas
地球 100 Earth
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东岸 東岸 100 East Bank; East Coast
东方 東方 100 The East; The Orient
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东土 東土 100 the East; China
多利 100 Dolly
多伦多 多倫多 68 Toronto
多米尼克 100 Dominica; Dominican Republic
俄罗斯 俄羅斯 195 Russia
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法常 102 Damei Fachang
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
非洲 102 Africa
非洲人 102 African (person)
102 Feng
凤凰城 鳳凰城 102 Phoenix
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
刚果 剛果 103 Congo
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
哥本哈根 103 Copenhagen or København, capital of Denmark
哥伦比亚大学 哥倫比亞大學 103 Columbia University
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
广东话 廣東話 71 Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
国共内战 國共內戰 71 Chinese Civil War
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国务院 國務院 71 Department of State (USA); State Council (China)
哈佛大学 哈佛大學 104 Harvard University
海印寺 104 Haeinsa
哈里 72 Harry; Hari
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
韩国 韓國 104 South Korea
好望角 104 Cape of Good Hope
荷兰 荷蘭 104 Holland
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
104 Huai River
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
湖南 72 Hunan
加德满都 加德滿都 74 Kathmandu
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
监察院 監察院 106 Control Yuan
讲演集 講演集 106 Master Hsing Yun’s Lecture Series
蒋经国 蔣經國 106 Chiang Ching-kuo
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
憍梵 106 Gavampati
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
吉大港 106 Chittagong
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
净意 淨意 106 Śuddhamati
济南 濟南 74 Jinan
静山 靜山 106 Cheng San
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金平 106 Jinping
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
巨浪 106 Julang
开证 開證 107 Kai Zheng
开普敦 開普敦 107 Cape Town
克拉克 107 Clark or Clarke (name)
赖永海 賴永海 76 Lai Yonghai
赖索托 賴索托 108 Lesotho
拉萨 拉薩 76 Lhasa
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
联合国 聯合國 108 United Nations
里斯本 108 Lisbon
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
伦敦 倫敦 76 London
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
马德拉斯 馬德拉斯 77 Madras; Chennai
迈阿密 邁阿密 109 Miami
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
美国 美國 109 United States
美洲 109 Americas
孟加拉 77 Bangladesh
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
名古屋 109 Nagoya
密西根 77 Michigan
魔道 109 Mara's Realm
莫斯科 109 Moscow
南半球 78 Southern Hemisphere
南岛 南島 78 South Island
南非 110 South Africa
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南京 78 Nanjing
南京大学 南京大學 78 Nanjing University, NJU
难陀 難陀 110 Nanda
内华达 內華達 110 Nevada, US state
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
尼斯 110 Nice (city in France)
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
纽约 紐約 110 New York
纽约大学 紐約大學 110 New York University
诺贝尔 諾貝爾 110
  1. Nobel (Prize)
  2. Nobel
挪威 110 Norway
欧洲 歐洲 197 Europe
112
  1. Peng
  2. Peng
婆私吒 112 Vasiṣṭha
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
葡萄牙 112 Portugal
葡萄牙语 葡萄牙語 112 Portuguese (language)
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
齐白石 齊白石 81 Qi Baishi
千叶县 千葉縣 113 Chiba Prefecture
青年会 青年會 113 YMCA
秋山 113 Qiushan [Heshan]
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
日本佛教 82 Japanese Buddhism
日本国 日本國 82 Japan
日文 82 Japanese language
日元 114 yen
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
瑞典 114 Sweden
瑞士 114 Switzerland
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山东 山東 115 Shandong
上海大学 上海大學 115 Shanghai University
上海交通大学 上海交通大學 83 Shanghai Jiaotong University
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
圣彼得堡 聖彼得堡 83 Saint Petersburg
圣地牙哥 聖地牙哥 115 San Diego
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
舍身饲虎 捨身飼虎 115 Prince Mahasattva Jataka
史瓦济兰 史瓦濟蘭 115 Swaziland
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
83 Emperor Shun
叔齐 叔齊 115 Shu Qi
斯德哥尔摩 斯德哥爾摩 83 Stockholm
苏北 蘇北 83 Northern Jiangsu
116
  1. Tai
  2. Tai
台北 臺北 84 Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
桃园 桃園 116 Taoyuan
桃园国际机场 桃園國際機場 116 Taoyuan International Airport
天津市 116 City of Tianjin
剃度典礼 剃度典禮 116 Tonsure Ceremony
铁山 鐵山 116 Tieshan
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文天祥 87 Wen Tianxiang
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文水 119 Wenshui
温州 溫州 87 Wenzhou
渥太华 渥太華 119 Ottawa
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
乌普萨拉 烏普薩拉 119 Uppsala, Swedish university city just north of Stockholm
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西伯利亚 西伯利亞 120 Siberia
香港 120 Hong Kong
小桥 小橋 120 Xiao Qiao
夏威夷 120 Hawaii, US state
锡金 錫金 120 Sikkim
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
新德里 88 Delhi; New Delhi
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
新会 新會 120 Xinhui
新州 120 Xinzhou
匈牙利 120 Hungary
西天 88 India; Indian continent
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
西藏 88 Tibet
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
雅加达 雅加達 89 Jakarta
延安 121 Yan'an
阳山 陽山 121 Yangshan
杨振宁 楊振寧 121 Chen-Ning Frank (Franklin) Yang; Yang Zhenning
药师法会 藥師法會 89 Medicine Buddha Dharma Service
亚洲 亞洲 121 Asia
121 Yi
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
一九 121 Amitābha
印度 121 India
印度洋 89 Indian Ocean
印尼 121 Indonesia
艺术家 藝術家 121 artist
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永顺 永順 121 Yongshun
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
圆满时 圓滿時 121 krtayuga
岳飞 岳飛 89 Yue Fei
约翰 約翰 89 John; Johan; Johann
越南 121 Vietnam
粤语 粵語 89 Yue Dialect; Cantonese
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
张宝 張寶 122 Zhang Bao
张大千 張大千 122 Chang Dai-chien or Zhang Daqian
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
中油 90 China National Petroleum Corporation (CNPC) / PetroChina
中共 90 Chinese Communist Party
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中和 122 Zhonghe
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中天 122 Central North India
中央社 122 Central News Agency
竹田 122 Chutien
最高法院 122 The Supreme Court

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
八时 八時 98 eight periods of time
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
别院 別院 98 Branch Temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参悟 參悟 99 to realize through meditation
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅心 禪心 99 Chan mind
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
重新估定价值 重新估定價值 99 Reappraising value
初机 初機 99 a beginner
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大藏 100 Buddhist canon
淡泊人生 100 A Simple Life
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
地球人 100 A World Citizen
地大 100 earth; earth element
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
多生 100 many births; many rebirths
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
非道 102 heterodox views
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛光之夜 102 Night of the Buddha's Light
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛教研究 102 Buddhist studies
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
干部讲习会 幹部講習會 103 Leadership Training Seminar
共修 103 Dharma service
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
还没有 還沒有 104 absence of
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
家庭普照 106 a family Dharma service
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净念 淨念 106 Pure Thoughts
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
空法 107 to regard all things as empty
口头禅 口頭禪 107
  1. lip service Chan
  2. koutou Chan; lip service Chan
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
你大我小 110 you are important and I am not
你对我错 你對我錯 110 you are right, and I am wrong
你乐我苦 你樂我苦 110 you enjoy happiness, while I take on suffering
拈花 110 Holding a Flower
你有我无 你有我無 110 you can have, while I keep nothing
平等观 平等觀 112
  1. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
  2. Mind of Equality
起信 113 the awakening of faith
求法 113 to seek the Dharma
人和 114 Interpersonal Harmony
人人本具 114 every person has an inherent Buddha nature
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
荣誉会长 榮譽會長 114 Honorary President
如理 114 principle of suchness
入室 114
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三生 115
  1. three lives; three rebirths
  2. Three Lifetimes
僧俗 115 monastics and laypeople
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
生起 115 cause; arising
十二天 115 twelve devas
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
寺中 115 within a temple
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
檀教师 檀教師 116 Lay Dharma Lecturer
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
调心 調心 116 Taming the Mind
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万字 萬字 119 swastika
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所见 我所見 119 the view of possession
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五百年 119 five hundred years
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心想 120 thoughts of the mind; thought
信众 信眾 120 devotees
修道者 120 spiritual practitioners
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
因时 因時 121 the circumstances of time
用斋 用齋 121 Dine
有法 121 something that exists
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
玉佛楼 玉佛樓 121 Jade Buddha Building
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
做功德 122 to generate merits
做自己的主人 122 1. be masters of ourselves; 2. be one's own master