Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty: The Mind is the Treasure of the Buddha's Teaching 星雲日記33~享受空無 心地寶藏(1995/1/1~1995/1/15)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 135 | 我 | wǒ | self | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 2 | 135 | 我 | wǒ | [my] dear | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 3 | 135 | 我 | wǒ | Wo | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 4 | 135 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 5 | 135 | 我 | wǒ | ga | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 6 | 89 | 在 | zài | in; at | 在規律的生活訓練當中 |
| 7 | 89 | 在 | zài | to exist; to be living | 在規律的生活訓練當中 |
| 8 | 89 | 在 | zài | to consist of | 在規律的生活訓練當中 |
| 9 | 89 | 在 | zài | to be at a post | 在規律的生活訓練當中 |
| 10 | 89 | 在 | zài | in; bhū | 在規律的生活訓練當中 |
| 11 | 76 | 也 | yě | ya | 也培養了出家人 |
| 12 | 59 | 能 | néng | can; able | 就能開發出慈悲心 |
| 13 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 就能開發出慈悲心 |
| 14 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就能開發出慈悲心 |
| 15 | 59 | 能 | néng | energy | 就能開發出慈悲心 |
| 16 | 59 | 能 | néng | function; use | 就能開發出慈悲心 |
| 17 | 59 | 能 | néng | talent | 就能開發出慈悲心 |
| 18 | 59 | 能 | néng | expert at | 就能開發出慈悲心 |
| 19 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 就能開發出慈悲心 |
| 20 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就能開發出慈悲心 |
| 21 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就能開發出慈悲心 |
| 22 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 就能開發出慈悲心 |
| 23 | 59 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 感恩心和慚愧心 |
| 24 | 59 | 和 | hé | peace; harmony | 感恩心和慚愧心 |
| 25 | 59 | 和 | hé | He | 感恩心和慚愧心 |
| 26 | 59 | 和 | hé | harmonious [sound] | 感恩心和慚愧心 |
| 27 | 59 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 感恩心和慚愧心 |
| 28 | 59 | 和 | hé | warm | 感恩心和慚愧心 |
| 29 | 59 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 感恩心和慚愧心 |
| 30 | 59 | 和 | hé | a transaction | 感恩心和慚愧心 |
| 31 | 59 | 和 | hé | a bell on a chariot | 感恩心和慚愧心 |
| 32 | 59 | 和 | hé | a musical instrument | 感恩心和慚愧心 |
| 33 | 59 | 和 | hé | a military gate | 感恩心和慚愧心 |
| 34 | 59 | 和 | hé | a coffin headboard | 感恩心和慚愧心 |
| 35 | 59 | 和 | hé | a skilled worker | 感恩心和慚愧心 |
| 36 | 59 | 和 | hé | compatible | 感恩心和慚愧心 |
| 37 | 59 | 和 | hé | calm; peaceful | 感恩心和慚愧心 |
| 38 | 59 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 感恩心和慚愧心 |
| 39 | 59 | 和 | hè | to write a matching poem | 感恩心和慚愧心 |
| 40 | 59 | 和 | hé | harmony; gentleness | 感恩心和慚愧心 |
| 41 | 59 | 和 | hé | venerable | 感恩心和慚愧心 |
| 42 | 59 | 了 | liǎo | to know; to understand | 磨練了自己的意志力 |
| 43 | 59 | 了 | liǎo | to understand; to know | 磨練了自己的意志力 |
| 44 | 59 | 了 | liào | to look afar from a high place | 磨練了自己的意志力 |
| 45 | 59 | 了 | liǎo | to complete | 磨練了自己的意志力 |
| 46 | 59 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 磨練了自己的意志力 |
| 47 | 59 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 磨練了自己的意志力 |
| 48 | 56 | 都 | dū | capital city | 所說的都是美好的事物 |
| 49 | 56 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所說的都是美好的事物 |
| 50 | 56 | 都 | dōu | all | 所說的都是美好的事物 |
| 51 | 56 | 都 | dū | elegant; refined | 所說的都是美好的事物 |
| 52 | 56 | 都 | dū | Du | 所說的都是美好的事物 |
| 53 | 56 | 都 | dū | to establish a capital city | 所說的都是美好的事物 |
| 54 | 56 | 都 | dū | to reside | 所說的都是美好的事物 |
| 55 | 56 | 都 | dū | to total; to tally | 所說的都是美好的事物 |
| 56 | 51 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 57 | 51 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 58 | 47 | 來 | lái | to come | 不放心到道場來共修念佛 |
| 59 | 47 | 來 | lái | please | 不放心到道場來共修念佛 |
| 60 | 47 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不放心到道場來共修念佛 |
| 61 | 47 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不放心到道場來共修念佛 |
| 62 | 47 | 來 | lái | wheat | 不放心到道場來共修念佛 |
| 63 | 47 | 來 | lái | next; future | 不放心到道場來共修念佛 |
| 64 | 47 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不放心到道場來共修念佛 |
| 65 | 47 | 來 | lái | to occur; to arise | 不放心到道場來共修念佛 |
| 66 | 47 | 來 | lái | to earn | 不放心到道場來共修念佛 |
| 67 | 47 | 來 | lái | to come; āgata | 不放心到道場來共修念佛 |
| 68 | 45 | 一 | yī | one | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 69 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 70 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 71 | 45 | 一 | yī | first | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 72 | 45 | 一 | yī | the same | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 73 | 45 | 一 | yī | sole; single | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 74 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 75 | 45 | 一 | yī | Yi | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 76 | 45 | 一 | yī | other | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 77 | 45 | 一 | yī | to unify | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 78 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 79 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 80 | 45 | 一 | yī | one; eka | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 81 | 45 | 人 | rén | person; people; a human being | 的人 |
| 82 | 45 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 的人 |
| 83 | 45 | 人 | rén | a kind of person | 的人 |
| 84 | 45 | 人 | rén | everybody | 的人 |
| 85 | 45 | 人 | rén | adult | 的人 |
| 86 | 45 | 人 | rén | somebody; others | 的人 |
| 87 | 45 | 人 | rén | an upright person | 的人 |
| 88 | 45 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 的人 |
| 89 | 45 | 要 | yào | to want; to wish for | 要把自己的慈悲 |
| 90 | 45 | 要 | yào | to want | 要把自己的慈悲 |
| 91 | 45 | 要 | yāo | a treaty | 要把自己的慈悲 |
| 92 | 45 | 要 | yào | to request | 要把自己的慈悲 |
| 93 | 45 | 要 | yào | essential points; crux | 要把自己的慈悲 |
| 94 | 45 | 要 | yāo | waist | 要把自己的慈悲 |
| 95 | 45 | 要 | yāo | to cinch | 要把自己的慈悲 |
| 96 | 45 | 要 | yāo | waistband | 要把自己的慈悲 |
| 97 | 45 | 要 | yāo | Yao | 要把自己的慈悲 |
| 98 | 45 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要把自己的慈悲 |
| 99 | 45 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要把自己的慈悲 |
| 100 | 45 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要把自己的慈悲 |
| 101 | 45 | 要 | yāo | to agree with | 要把自己的慈悲 |
| 102 | 45 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要把自己的慈悲 |
| 103 | 45 | 要 | yào | to summarize | 要把自己的慈悲 |
| 104 | 45 | 要 | yào | essential; important | 要把自己的慈悲 |
| 105 | 45 | 要 | yào | to desire | 要把自己的慈悲 |
| 106 | 45 | 要 | yào | to demand | 要把自己的慈悲 |
| 107 | 45 | 要 | yào | to need | 要把自己的慈悲 |
| 108 | 45 | 要 | yào | should; must | 要把自己的慈悲 |
| 109 | 45 | 要 | yào | might | 要把自己的慈悲 |
| 110 | 44 | 等 | děng | et cetera; and so on | 風災等 |
| 111 | 44 | 等 | děng | to wait | 風災等 |
| 112 | 44 | 等 | děng | to be equal | 風災等 |
| 113 | 44 | 等 | děng | degree; level | 風災等 |
| 114 | 44 | 等 | děng | to compare | 風災等 |
| 115 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛光大學及常住盡力 |
| 116 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛光大學及常住盡力 |
| 117 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 為佛光大學及常住盡力 |
| 118 | 40 | 為 | wéi | to do | 為佛光大學及常住盡力 |
| 119 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛光大學及常住盡力 |
| 120 | 40 | 為 | wéi | to govern | 為佛光大學及常住盡力 |
| 121 | 38 | 到 | dào | to arrive | 平時常到圓福寺禮佛 |
| 122 | 38 | 到 | dào | to go | 平時常到圓福寺禮佛 |
| 123 | 38 | 到 | dào | careful | 平時常到圓福寺禮佛 |
| 124 | 38 | 到 | dào | Dao | 平時常到圓福寺禮佛 |
| 125 | 38 | 到 | dào | approach; upagati | 平時常到圓福寺禮佛 |
| 126 | 38 | 母親 | mǔqīn | mother | 趕忙去探望母親 |
| 127 | 38 | 很 | hěn | disobey | 有很多人默默地耕耘 |
| 128 | 38 | 很 | hěn | a dispute | 有很多人默默地耕耘 |
| 129 | 38 | 很 | hěn | violent; cruel | 有很多人默默地耕耘 |
| 130 | 38 | 很 | hěn | very; atīva | 有很多人默默地耕耘 |
| 131 | 38 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 今天搭機前往美國洛杉磯西來寺 |
| 132 | 37 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就能開發出慈悲心 |
| 133 | 37 | 就 | jiù | to assume | 就能開發出慈悲心 |
| 134 | 37 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就能開發出慈悲心 |
| 135 | 37 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就能開發出慈悲心 |
| 136 | 37 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就能開發出慈悲心 |
| 137 | 37 | 就 | jiù | to accomplish | 就能開發出慈悲心 |
| 138 | 37 | 就 | jiù | to go with | 就能開發出慈悲心 |
| 139 | 37 | 就 | jiù | to die | 就能開發出慈悲心 |
| 140 | 37 | 時 | shí | time; a point or period of time | 上午十時 |
| 141 | 37 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 上午十時 |
| 142 | 37 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 上午十時 |
| 143 | 37 | 時 | shí | fashionable | 上午十時 |
| 144 | 37 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 上午十時 |
| 145 | 37 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 上午十時 |
| 146 | 37 | 時 | shí | tense | 上午十時 |
| 147 | 37 | 時 | shí | particular; special | 上午十時 |
| 148 | 37 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 上午十時 |
| 149 | 37 | 時 | shí | an era; a dynasty | 上午十時 |
| 150 | 37 | 時 | shí | time [abstract] | 上午十時 |
| 151 | 37 | 時 | shí | seasonal | 上午十時 |
| 152 | 37 | 時 | shí | to wait upon | 上午十時 |
| 153 | 37 | 時 | shí | hour | 上午十時 |
| 154 | 37 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 上午十時 |
| 155 | 37 | 時 | shí | Shi | 上午十時 |
| 156 | 37 | 時 | shí | a present; currentlt | 上午十時 |
| 157 | 37 | 時 | shí | time; kāla | 上午十時 |
| 158 | 37 | 時 | shí | at that time; samaya | 上午十時 |
| 159 | 37 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 160 | 37 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 161 | 37 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 162 | 37 | 可以 | kěyǐ | good | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 163 | 33 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 不管飛得多遠 |
| 164 | 33 | 多 | duó | many; much | 不管飛得多遠 |
| 165 | 33 | 多 | duō | more | 不管飛得多遠 |
| 166 | 33 | 多 | duō | excessive | 不管飛得多遠 |
| 167 | 33 | 多 | duō | abundant | 不管飛得多遠 |
| 168 | 33 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 不管飛得多遠 |
| 169 | 33 | 多 | duō | Duo | 不管飛得多遠 |
| 170 | 33 | 多 | duō | ta | 不管飛得多遠 |
| 171 | 32 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不如對佛教發心 |
| 172 | 32 | 對 | duì | correct; right | 不如對佛教發心 |
| 173 | 32 | 對 | duì | opposing; opposite | 不如對佛教發心 |
| 174 | 32 | 對 | duì | duilian; couplet | 不如對佛教發心 |
| 175 | 32 | 對 | duì | yes; affirmative | 不如對佛教發心 |
| 176 | 32 | 對 | duì | to treat; to regard | 不如對佛教發心 |
| 177 | 32 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不如對佛教發心 |
| 178 | 32 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不如對佛教發心 |
| 179 | 32 | 對 | duì | to mix | 不如對佛教發心 |
| 180 | 32 | 對 | duì | a pair | 不如對佛教發心 |
| 181 | 32 | 對 | duì | to respond; to answer | 不如對佛教發心 |
| 182 | 32 | 對 | duì | mutual | 不如對佛教發心 |
| 183 | 32 | 對 | duì | parallel; alternating | 不如對佛教發心 |
| 184 | 32 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不如對佛教發心 |
| 185 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 186 | 32 | 他 | tā | other | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 187 | 32 | 他 | tā | tha | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 188 | 32 | 他 | tā | ṭha | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 189 | 32 | 他 | tā | other; anya | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 190 | 28 | 西來大學 | Xīlái Dàxué | University of the West (formerly Hsi Lai University) | 西來大學向移民局申請核可的入學許可資格 |
| 191 | 28 | 西來大學 | xīlái dàxué | University of the West | 西來大學向移民局申請核可的入學許可資格 |
| 192 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 193 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 194 | 27 | 而 | néng | can; able | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 195 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 196 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 197 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說的都是美好的事物 |
| 198 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說的都是美好的事物 |
| 199 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 所說的都是美好的事物 |
| 200 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說的都是美好的事物 |
| 201 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說的都是美好的事物 |
| 202 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說的都是美好的事物 |
| 203 | 27 | 說 | shuō | allocution | 所說的都是美好的事物 |
| 204 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說的都是美好的事物 |
| 205 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說的都是美好的事物 |
| 206 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說的都是美好的事物 |
| 207 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說的都是美好的事物 |
| 208 | 26 | 後 | hòu | after; later | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 209 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 210 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 211 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 212 | 26 | 後 | hòu | late; later | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 213 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 214 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 215 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 216 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 217 | 26 | 後 | hòu | Hou | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 218 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 219 | 26 | 後 | hòu | following | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 220 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 221 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 222 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 223 | 26 | 後 | hòu | Hou | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 224 | 26 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 225 | 26 | 後 | hòu | rear; paścāt | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 226 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 |
| 227 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 |
| 228 | 26 | 日 | rì | a day | 二日 |
| 229 | 26 | 日 | rì | Japan | 二日 |
| 230 | 26 | 日 | rì | sun | 二日 |
| 231 | 26 | 日 | rì | daytime | 二日 |
| 232 | 26 | 日 | rì | sunlight | 二日 |
| 233 | 26 | 日 | rì | everyday | 二日 |
| 234 | 26 | 日 | rì | season | 二日 |
| 235 | 26 | 日 | rì | available time | 二日 |
| 236 | 26 | 日 | rì | in the past | 二日 |
| 237 | 26 | 日 | mì | mi | 二日 |
| 238 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 |
| 239 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 |
| 240 | 26 | 吃 | chī | to eat | 更希望人人都能吃得苦 |
| 241 | 26 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 更希望人人都能吃得苦 |
| 242 | 26 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 更希望人人都能吃得苦 |
| 243 | 26 | 吃 | jí | to stutter | 更希望人人都能吃得苦 |
| 244 | 26 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 更希望人人都能吃得苦 |
| 245 | 26 | 吃 | chī | to engulf | 更希望人人都能吃得苦 |
| 246 | 26 | 吃 | chī | to sink | 更希望人人都能吃得苦 |
| 247 | 26 | 吃 | chī | to receive | 更希望人人都能吃得苦 |
| 248 | 26 | 吃 | chī | to expend | 更希望人人都能吃得苦 |
| 249 | 26 | 吃 | jí | laughing sound | 更希望人人都能吃得苦 |
| 250 | 26 | 吃 | chī | kha | 更希望人人都能吃得苦 |
| 251 | 23 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不會讓師父失望 |
| 252 | 23 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不會讓師父失望 |
| 253 | 23 | 讓 | ràng | Give Way | 不會讓師父失望 |
| 254 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 凡事都要以慈悲為主 |
| 255 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 凡事都要以慈悲為主 |
| 256 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 凡事都要以慈悲為主 |
| 257 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 凡事都要以慈悲為主 |
| 258 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 凡事都要以慈悲為主 |
| 259 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 凡事都要以慈悲為主 |
| 260 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 凡事都要以慈悲為主 |
| 261 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 凡事都要以慈悲為主 |
| 262 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 凡事都要以慈悲為主 |
| 263 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 凡事都要以慈悲為主 |
| 264 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 更希望人人都能吃得苦 |
| 265 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 更希望人人都能吃得苦 |
| 266 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 更希望人人都能吃得苦 |
| 267 | 23 | 得 | dé | de | 更希望人人都能吃得苦 |
| 268 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 更希望人人都能吃得苦 |
| 269 | 23 | 得 | dé | to result in | 更希望人人都能吃得苦 |
| 270 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 更希望人人都能吃得苦 |
| 271 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 更希望人人都能吃得苦 |
| 272 | 23 | 得 | dé | to be finished | 更希望人人都能吃得苦 |
| 273 | 23 | 得 | děi | satisfying | 更希望人人都能吃得苦 |
| 274 | 23 | 得 | dé | to contract | 更希望人人都能吃得苦 |
| 275 | 23 | 得 | dé | to hear | 更希望人人都能吃得苦 |
| 276 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 更希望人人都能吃得苦 |
| 277 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 更希望人人都能吃得苦 |
| 278 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 更希望人人都能吃得苦 |
| 279 | 23 | 地 | dì | soil; ground; land | 有很多人默默地耕耘 |
| 280 | 23 | 地 | dì | floor | 有很多人默默地耕耘 |
| 281 | 23 | 地 | dì | the earth | 有很多人默默地耕耘 |
| 282 | 23 | 地 | dì | fields | 有很多人默默地耕耘 |
| 283 | 23 | 地 | dì | a place | 有很多人默默地耕耘 |
| 284 | 23 | 地 | dì | a situation; a position | 有很多人默默地耕耘 |
| 285 | 23 | 地 | dì | background | 有很多人默默地耕耘 |
| 286 | 23 | 地 | dì | terrain | 有很多人默默地耕耘 |
| 287 | 23 | 地 | dì | a territory; a region | 有很多人默默地耕耘 |
| 288 | 23 | 地 | dì | used after a distance measure | 有很多人默默地耕耘 |
| 289 | 23 | 地 | dì | coming from the same clan | 有很多人默默地耕耘 |
| 290 | 23 | 地 | dì | earth; prthivi | 有很多人默默地耕耘 |
| 291 | 23 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 有很多人默默地耕耘 |
| 292 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 是子女享用不完的財富 |
| 293 | 22 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 許多有心就讀的學生被擯於門外 |
| 294 | 22 | 位 | wèi | position; location; place | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 295 | 22 | 位 | wèi | bit | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 296 | 22 | 位 | wèi | a seat | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 297 | 22 | 位 | wèi | a post | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 298 | 22 | 位 | wèi | a rank; status | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 299 | 22 | 位 | wèi | a throne | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 300 | 22 | 位 | wèi | Wei | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 301 | 22 | 位 | wèi | the standard form of an object | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 302 | 22 | 位 | wèi | a polite form of address | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 303 | 22 | 位 | wèi | at; located at | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 304 | 22 | 位 | wèi | to arrange | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 305 | 22 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 306 | 22 | 之 | zhī | to go | 也是佛法國際化之典範 |
| 307 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 也是佛法國際化之典範 |
| 308 | 22 | 之 | zhī | is | 也是佛法國際化之典範 |
| 309 | 22 | 之 | zhī | to use | 也是佛法國際化之典範 |
| 310 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 也是佛法國際化之典範 |
| 311 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 312 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 313 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 314 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 315 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 316 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 317 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 318 | 22 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更希望人人都能吃得苦 |
| 319 | 22 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更希望人人都能吃得苦 |
| 320 | 22 | 更 | gēng | to experience | 更希望人人都能吃得苦 |
| 321 | 22 | 更 | gēng | to improve | 更希望人人都能吃得苦 |
| 322 | 22 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更希望人人都能吃得苦 |
| 323 | 22 | 更 | gēng | to compensate | 更希望人人都能吃得苦 |
| 324 | 22 | 更 | gēng | contacts | 更希望人人都能吃得苦 |
| 325 | 22 | 更 | gèng | to increase | 更希望人人都能吃得苦 |
| 326 | 22 | 更 | gēng | forced military service | 更希望人人都能吃得苦 |
| 327 | 22 | 更 | gēng | Geng | 更希望人人都能吃得苦 |
| 328 | 22 | 更 | jīng | to experience | 更希望人人都能吃得苦 |
| 329 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 信仰心 |
| 330 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 信仰心 |
| 331 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 信仰心 |
| 332 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 信仰心 |
| 333 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 信仰心 |
| 334 | 21 | 心 | xīn | heart | 信仰心 |
| 335 | 21 | 心 | xīn | emotion | 信仰心 |
| 336 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 信仰心 |
| 337 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 信仰心 |
| 338 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 信仰心 |
| 339 | 21 | 與 | yǔ | to give | 譬如公元與民國的算法 |
| 340 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 譬如公元與民國的算法 |
| 341 | 21 | 與 | yù | to particate in | 譬如公元與民國的算法 |
| 342 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 譬如公元與民國的算法 |
| 343 | 21 | 與 | yù | to help | 譬如公元與民國的算法 |
| 344 | 21 | 與 | yǔ | for | 譬如公元與民國的算法 |
| 345 | 21 | 做 | zuò | to make | 人要做 |
| 346 | 21 | 做 | zuò | to do; to work | 人要做 |
| 347 | 21 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 人要做 |
| 348 | 21 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 人要做 |
| 349 | 21 | 做 | zuò | to pretend | 人要做 |
| 350 | 21 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 豐原是臺灣的中心 |
| 351 | 21 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 豐原是臺灣的中心 |
| 352 | 20 | 大家 | dàjiā | an influential family | 就愛大家相聚在一起 |
| 353 | 20 | 大家 | dàjiā | a great master | 就愛大家相聚在一起 |
| 354 | 20 | 大家 | dàgū | madam | 就愛大家相聚在一起 |
| 355 | 20 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 就愛大家相聚在一起 |
| 356 | 20 | 美國 | měiguó | United States | 今天搭機前往美國洛杉磯西來寺 |
| 357 | 20 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 王雲五先生均奉行早睡早起的原則 |
| 358 | 20 | 先生 | xiānsheng | first born | 王雲五先生均奉行早睡早起的原則 |
| 359 | 20 | 先生 | xiānsheng | husband | 王雲五先生均奉行早睡早起的原則 |
| 360 | 20 | 先生 | xiānsheng | teacher | 王雲五先生均奉行早睡早起的原則 |
| 361 | 20 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 王雲五先生均奉行早睡早起的原則 |
| 362 | 20 | 先生 | xiānsheng | doctor | 王雲五先生均奉行早睡早起的原則 |
| 363 | 20 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 王雲五先生均奉行早睡早起的原則 |
| 364 | 20 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 王雲五先生均奉行早睡早起的原則 |
| 365 | 20 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 王雲五先生均奉行早睡早起的原則 |
| 366 | 20 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 王雲五先生均奉行早睡早起的原則 |
| 367 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 在佛道上忍辱 |
| 368 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在佛道上忍辱 |
| 369 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在佛道上忍辱 |
| 370 | 20 | 上 | shàng | shang | 在佛道上忍辱 |
| 371 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 在佛道上忍辱 |
| 372 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 在佛道上忍辱 |
| 373 | 20 | 上 | shàng | advanced | 在佛道上忍辱 |
| 374 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在佛道上忍辱 |
| 375 | 20 | 上 | shàng | time | 在佛道上忍辱 |
| 376 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在佛道上忍辱 |
| 377 | 20 | 上 | shàng | far | 在佛道上忍辱 |
| 378 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 在佛道上忍辱 |
| 379 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在佛道上忍辱 |
| 380 | 20 | 上 | shàng | to report | 在佛道上忍辱 |
| 381 | 20 | 上 | shàng | to offer | 在佛道上忍辱 |
| 382 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 在佛道上忍辱 |
| 383 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在佛道上忍辱 |
| 384 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 在佛道上忍辱 |
| 385 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在佛道上忍辱 |
| 386 | 20 | 上 | shàng | to burn | 在佛道上忍辱 |
| 387 | 20 | 上 | shàng | to remember | 在佛道上忍辱 |
| 388 | 20 | 上 | shàng | to add | 在佛道上忍辱 |
| 389 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在佛道上忍辱 |
| 390 | 20 | 上 | shàng | to meet | 在佛道上忍辱 |
| 391 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在佛道上忍辱 |
| 392 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在佛道上忍辱 |
| 393 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 在佛道上忍辱 |
| 394 | 20 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在佛道上忍辱 |
| 395 | 19 | 三 | sān | three | 有三年貢獻 |
| 396 | 19 | 三 | sān | third | 有三年貢獻 |
| 397 | 19 | 三 | sān | more than two | 有三年貢獻 |
| 398 | 19 | 三 | sān | very few | 有三年貢獻 |
| 399 | 19 | 三 | sān | San | 有三年貢獻 |
| 400 | 19 | 三 | sān | three; tri | 有三年貢獻 |
| 401 | 19 | 三 | sān | sa | 有三年貢獻 |
| 402 | 19 | 會 | huì | can; be able to | 也曾在佛教會幫忙 |
| 403 | 19 | 會 | huì | able to | 也曾在佛教會幫忙 |
| 404 | 19 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也曾在佛教會幫忙 |
| 405 | 19 | 會 | kuài | to balance an account | 也曾在佛教會幫忙 |
| 406 | 19 | 會 | huì | to assemble | 也曾在佛教會幫忙 |
| 407 | 19 | 會 | huì | to meet | 也曾在佛教會幫忙 |
| 408 | 19 | 會 | huì | a temple fair | 也曾在佛教會幫忙 |
| 409 | 19 | 會 | huì | a religious assembly | 也曾在佛教會幫忙 |
| 410 | 19 | 會 | huì | an association; a society | 也曾在佛教會幫忙 |
| 411 | 19 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也曾在佛教會幫忙 |
| 412 | 19 | 會 | huì | an opportunity | 也曾在佛教會幫忙 |
| 413 | 19 | 會 | huì | to understand | 也曾在佛教會幫忙 |
| 414 | 19 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也曾在佛教會幫忙 |
| 415 | 19 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也曾在佛教會幫忙 |
| 416 | 19 | 會 | huì | to be good at | 也曾在佛教會幫忙 |
| 417 | 19 | 會 | huì | a moment | 也曾在佛教會幫忙 |
| 418 | 19 | 會 | huì | to happen to | 也曾在佛教會幫忙 |
| 419 | 19 | 會 | huì | to pay | 也曾在佛教會幫忙 |
| 420 | 19 | 會 | huì | a meeting place | 也曾在佛教會幫忙 |
| 421 | 19 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也曾在佛教會幫忙 |
| 422 | 19 | 會 | huì | in accordance with | 也曾在佛教會幫忙 |
| 423 | 19 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也曾在佛教會幫忙 |
| 424 | 19 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也曾在佛教會幫忙 |
| 425 | 19 | 會 | huì | Hui | 也曾在佛教會幫忙 |
| 426 | 19 | 會 | huì | combining; samsarga | 也曾在佛教會幫忙 |
| 427 | 18 | 於 | yú | to go; to | 安奉於圓福寺淨土殿 |
| 428 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 安奉於圓福寺淨土殿 |
| 429 | 18 | 於 | yú | Yu | 安奉於圓福寺淨土殿 |
| 430 | 18 | 於 | wū | a crow | 安奉於圓福寺淨土殿 |
| 431 | 17 | 者 | zhě | ca | 長老者 |
| 432 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 但願弟子的表現 |
| 433 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 但願弟子的表現 |
| 434 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 但願弟子的表現 |
| 435 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 但願弟子的表現 |
| 436 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 但願弟子的表現 |
| 437 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 但願弟子的表現 |
| 438 | 17 | 兩 | liǎng | two | 這兩天適逢元旦假日 |
| 439 | 17 | 兩 | liǎng | a few | 這兩天適逢元旦假日 |
| 440 | 17 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 這兩天適逢元旦假日 |
| 441 | 17 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀有一天在講堂對弟子們說法時 |
| 442 | 17 | 今天 | jīntiān | today | 今天搭機前往美國洛杉磯西來寺 |
| 443 | 17 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天搭機前往美國洛杉磯西來寺 |
| 444 | 17 | 中 | zhōng | middle | 因為家中小孩無人照顧 |
| 445 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 因為家中小孩無人照顧 |
| 446 | 17 | 中 | zhōng | China | 因為家中小孩無人照顧 |
| 447 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 因為家中小孩無人照顧 |
| 448 | 17 | 中 | zhōng | midday | 因為家中小孩無人照顧 |
| 449 | 17 | 中 | zhōng | inside | 因為家中小孩無人照顧 |
| 450 | 17 | 中 | zhōng | during | 因為家中小孩無人照顧 |
| 451 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 因為家中小孩無人照顧 |
| 452 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 因為家中小孩無人照顧 |
| 453 | 17 | 中 | zhōng | half | 因為家中小孩無人照顧 |
| 454 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 因為家中小孩無人照顧 |
| 455 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 因為家中小孩無人照顧 |
| 456 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 因為家中小孩無人照顧 |
| 457 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 因為家中小孩無人照顧 |
| 458 | 17 | 中 | zhōng | middle | 因為家中小孩無人照顧 |
| 459 | 16 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由我主持告別式 |
| 460 | 16 | 由 | yóu | to follow along | 由我主持告別式 |
| 461 | 16 | 由 | yóu | cause; reason | 由我主持告別式 |
| 462 | 16 | 由 | yóu | You | 由我主持告別式 |
| 463 | 16 | 伉儷 | kànglì | husband and wife | 內政部長黃昆輝伉儷 |
| 464 | 16 | 年 | nián | year | 在佛門睡覺三十年 |
| 465 | 16 | 年 | nián | New Year festival | 在佛門睡覺三十年 |
| 466 | 16 | 年 | nián | age | 在佛門睡覺三十年 |
| 467 | 16 | 年 | nián | life span; life expectancy | 在佛門睡覺三十年 |
| 468 | 16 | 年 | nián | an era; a period | 在佛門睡覺三十年 |
| 469 | 16 | 年 | nián | a date | 在佛門睡覺三十年 |
| 470 | 16 | 年 | nián | time; years | 在佛門睡覺三十年 |
| 471 | 16 | 年 | nián | harvest | 在佛門睡覺三十年 |
| 472 | 16 | 年 | nián | annual; every year | 在佛門睡覺三十年 |
| 473 | 16 | 年 | nián | year; varṣa | 在佛門睡覺三十年 |
| 474 | 16 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 475 | 16 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 476 | 16 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 477 | 16 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 478 | 16 | 分 | fēn | a fraction | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 479 | 16 | 分 | fēn | to express as a fraction | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 480 | 16 | 分 | fēn | one tenth | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 481 | 16 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 482 | 16 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 483 | 16 | 分 | fèn | affection; goodwill | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 484 | 16 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 485 | 16 | 分 | fēn | equinox | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 486 | 16 | 分 | fèn | a characteristic | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 487 | 16 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 488 | 16 | 分 | fēn | to share | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 489 | 16 | 分 | fēn | branch [office] | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 490 | 16 | 分 | fēn | clear; distinct | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 491 | 16 | 分 | fēn | a difference | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 492 | 16 | 分 | fēn | a score | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 493 | 16 | 分 | fèn | identity | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 494 | 16 | 分 | fèn | a part; a portion | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 495 | 16 | 分 | fēn | part; avayava | 故佛光山派下的各別分院都設有 |
| 496 | 16 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 497 | 16 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 498 | 16 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 徒眾看到我的驚奇表情 |
| 499 | 16 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 由於事先沒有通知 |
| 500 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 不是年紀大 |
Frequencies of all Words
Top 934
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 543 | 的 | de | possessive particle | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 2 | 543 | 的 | de | structural particle | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 3 | 543 | 的 | de | complement | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 4 | 543 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 5 | 135 | 我 | wǒ | I; me; my | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 6 | 135 | 我 | wǒ | self | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 7 | 135 | 我 | wǒ | we; our | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 8 | 135 | 我 | wǒ | [my] dear | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 9 | 135 | 我 | wǒ | Wo | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 10 | 135 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 11 | 135 | 我 | wǒ | ga | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 12 | 135 | 我 | wǒ | I; aham | 我希望人人都能懂得素食養生之道 |
| 13 | 98 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 14 | 98 | 有 | yǒu | to have; to possess | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 15 | 98 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 16 | 98 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 17 | 98 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 18 | 98 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 19 | 98 | 有 | yǒu | used to compare two things | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 20 | 98 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 21 | 98 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 22 | 98 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 23 | 98 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 24 | 98 | 有 | yǒu | abundant | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 25 | 98 | 有 | yǒu | purposeful | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 26 | 98 | 有 | yǒu | You | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 27 | 98 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 28 | 98 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 每個人的心地均藏有豐富的寶藏 |
| 29 | 89 | 在 | zài | in; at | 在規律的生活訓練當中 |
| 30 | 89 | 在 | zài | at | 在規律的生活訓練當中 |
| 31 | 89 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在規律的生活訓練當中 |
| 32 | 89 | 在 | zài | to exist; to be living | 在規律的生活訓練當中 |
| 33 | 89 | 在 | zài | to consist of | 在規律的生活訓練當中 |
| 34 | 89 | 在 | zài | to be at a post | 在規律的生活訓練當中 |
| 35 | 89 | 在 | zài | in; bhū | 在規律的生活訓練當中 |
| 36 | 76 | 也 | yě | also; too | 也培養了出家人 |
| 37 | 76 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也培養了出家人 |
| 38 | 76 | 也 | yě | either | 也培養了出家人 |
| 39 | 76 | 也 | yě | even | 也培養了出家人 |
| 40 | 76 | 也 | yě | used to soften the tone | 也培養了出家人 |
| 41 | 76 | 也 | yě | used for emphasis | 也培養了出家人 |
| 42 | 76 | 也 | yě | used to mark contrast | 也培養了出家人 |
| 43 | 76 | 也 | yě | used to mark compromise | 也培養了出家人 |
| 44 | 76 | 也 | yě | ya | 也培養了出家人 |
| 45 | 72 | 是 | shì | is; are; am; to be | 所說的都是美好的事物 |
| 46 | 72 | 是 | shì | is exactly | 所說的都是美好的事物 |
| 47 | 72 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 所說的都是美好的事物 |
| 48 | 72 | 是 | shì | this; that; those | 所說的都是美好的事物 |
| 49 | 72 | 是 | shì | really; certainly | 所說的都是美好的事物 |
| 50 | 72 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 所說的都是美好的事物 |
| 51 | 72 | 是 | shì | true | 所說的都是美好的事物 |
| 52 | 72 | 是 | shì | is; has; exists | 所說的都是美好的事物 |
| 53 | 72 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 所說的都是美好的事物 |
| 54 | 72 | 是 | shì | a matter; an affair | 所說的都是美好的事物 |
| 55 | 72 | 是 | shì | Shi | 所說的都是美好的事物 |
| 56 | 72 | 是 | shì | is; bhū | 所說的都是美好的事物 |
| 57 | 72 | 是 | shì | this; idam | 所說的都是美好的事物 |
| 58 | 59 | 能 | néng | can; able | 就能開發出慈悲心 |
| 59 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 就能開發出慈悲心 |
| 60 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就能開發出慈悲心 |
| 61 | 59 | 能 | néng | energy | 就能開發出慈悲心 |
| 62 | 59 | 能 | néng | function; use | 就能開發出慈悲心 |
| 63 | 59 | 能 | néng | may; should; permitted to | 就能開發出慈悲心 |
| 64 | 59 | 能 | néng | talent | 就能開發出慈悲心 |
| 65 | 59 | 能 | néng | expert at | 就能開發出慈悲心 |
| 66 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 就能開發出慈悲心 |
| 67 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就能開發出慈悲心 |
| 68 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就能開發出慈悲心 |
| 69 | 59 | 能 | néng | as long as; only | 就能開發出慈悲心 |
| 70 | 59 | 能 | néng | even if | 就能開發出慈悲心 |
| 71 | 59 | 能 | néng | but | 就能開發出慈悲心 |
| 72 | 59 | 能 | néng | in this way | 就能開發出慈悲心 |
| 73 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 就能開發出慈悲心 |
| 74 | 59 | 和 | hé | and | 感恩心和慚愧心 |
| 75 | 59 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 感恩心和慚愧心 |
| 76 | 59 | 和 | hé | peace; harmony | 感恩心和慚愧心 |
| 77 | 59 | 和 | hé | He | 感恩心和慚愧心 |
| 78 | 59 | 和 | hé | harmonious [sound] | 感恩心和慚愧心 |
| 79 | 59 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 感恩心和慚愧心 |
| 80 | 59 | 和 | hé | warm | 感恩心和慚愧心 |
| 81 | 59 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 感恩心和慚愧心 |
| 82 | 59 | 和 | hé | a transaction | 感恩心和慚愧心 |
| 83 | 59 | 和 | hé | a bell on a chariot | 感恩心和慚愧心 |
| 84 | 59 | 和 | hé | a musical instrument | 感恩心和慚愧心 |
| 85 | 59 | 和 | hé | a military gate | 感恩心和慚愧心 |
| 86 | 59 | 和 | hé | a coffin headboard | 感恩心和慚愧心 |
| 87 | 59 | 和 | hé | a skilled worker | 感恩心和慚愧心 |
| 88 | 59 | 和 | hé | compatible | 感恩心和慚愧心 |
| 89 | 59 | 和 | hé | calm; peaceful | 感恩心和慚愧心 |
| 90 | 59 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 感恩心和慚愧心 |
| 91 | 59 | 和 | hè | to write a matching poem | 感恩心和慚愧心 |
| 92 | 59 | 和 | hé | Harmony | 感恩心和慚愧心 |
| 93 | 59 | 和 | hé | harmony; gentleness | 感恩心和慚愧心 |
| 94 | 59 | 和 | hé | venerable | 感恩心和慚愧心 |
| 95 | 59 | 了 | le | completion of an action | 磨練了自己的意志力 |
| 96 | 59 | 了 | liǎo | to know; to understand | 磨練了自己的意志力 |
| 97 | 59 | 了 | liǎo | to understand; to know | 磨練了自己的意志力 |
| 98 | 59 | 了 | liào | to look afar from a high place | 磨練了自己的意志力 |
| 99 | 59 | 了 | le | modal particle | 磨練了自己的意志力 |
| 100 | 59 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 磨練了自己的意志力 |
| 101 | 59 | 了 | liǎo | to complete | 磨練了自己的意志力 |
| 102 | 59 | 了 | liǎo | completely | 磨練了自己的意志力 |
| 103 | 59 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 磨練了自己的意志力 |
| 104 | 59 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 磨練了自己的意志力 |
| 105 | 56 | 都 | dōu | all | 所說的都是美好的事物 |
| 106 | 56 | 都 | dū | capital city | 所說的都是美好的事物 |
| 107 | 56 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所說的都是美好的事物 |
| 108 | 56 | 都 | dōu | all | 所說的都是美好的事物 |
| 109 | 56 | 都 | dū | elegant; refined | 所說的都是美好的事物 |
| 110 | 56 | 都 | dū | Du | 所說的都是美好的事物 |
| 111 | 56 | 都 | dōu | already | 所說的都是美好的事物 |
| 112 | 56 | 都 | dū | to establish a capital city | 所說的都是美好的事物 |
| 113 | 56 | 都 | dū | to reside | 所說的都是美好的事物 |
| 114 | 56 | 都 | dū | to total; to tally | 所說的都是美好的事物 |
| 115 | 56 | 都 | dōu | all; sarva | 所說的都是美好的事物 |
| 116 | 51 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 117 | 51 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 118 | 47 | 來 | lái | to come | 不放心到道場來共修念佛 |
| 119 | 47 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 不放心到道場來共修念佛 |
| 120 | 47 | 來 | lái | please | 不放心到道場來共修念佛 |
| 121 | 47 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不放心到道場來共修念佛 |
| 122 | 47 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不放心到道場來共修念佛 |
| 123 | 47 | 來 | lái | ever since | 不放心到道場來共修念佛 |
| 124 | 47 | 來 | lái | wheat | 不放心到道場來共修念佛 |
| 125 | 47 | 來 | lái | next; future | 不放心到道場來共修念佛 |
| 126 | 47 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不放心到道場來共修念佛 |
| 127 | 47 | 來 | lái | to occur; to arise | 不放心到道場來共修念佛 |
| 128 | 47 | 來 | lái | to earn | 不放心到道場來共修念佛 |
| 129 | 47 | 來 | lái | to come; āgata | 不放心到道場來共修念佛 |
| 130 | 45 | 一 | yī | one | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 131 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 132 | 45 | 一 | yī | as soon as; all at once | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 133 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 134 | 45 | 一 | yì | whole; all | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 135 | 45 | 一 | yī | first | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 136 | 45 | 一 | yī | the same | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 137 | 45 | 一 | yī | each | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 138 | 45 | 一 | yī | certain | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 139 | 45 | 一 | yī | throughout | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 140 | 45 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 141 | 45 | 一 | yī | sole; single | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 142 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 143 | 45 | 一 | yī | Yi | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 144 | 45 | 一 | yī | other | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 145 | 45 | 一 | yī | to unify | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 146 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 147 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 148 | 45 | 一 | yī | or | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 149 | 45 | 一 | yī | one; eka | 國際佛光會東京協會會長西原佑一的父親龐潤謙居士 |
| 150 | 45 | 人 | rén | person; people; a human being | 的人 |
| 151 | 45 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 的人 |
| 152 | 45 | 人 | rén | a kind of person | 的人 |
| 153 | 45 | 人 | rén | everybody | 的人 |
| 154 | 45 | 人 | rén | adult | 的人 |
| 155 | 45 | 人 | rén | somebody; others | 的人 |
| 156 | 45 | 人 | rén | an upright person | 的人 |
| 157 | 45 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 的人 |
| 158 | 45 | 要 | yào | to want; to wish for | 要把自己的慈悲 |
| 159 | 45 | 要 | yào | if | 要把自己的慈悲 |
| 160 | 45 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要把自己的慈悲 |
| 161 | 45 | 要 | yào | to want | 要把自己的慈悲 |
| 162 | 45 | 要 | yāo | a treaty | 要把自己的慈悲 |
| 163 | 45 | 要 | yào | to request | 要把自己的慈悲 |
| 164 | 45 | 要 | yào | essential points; crux | 要把自己的慈悲 |
| 165 | 45 | 要 | yāo | waist | 要把自己的慈悲 |
| 166 | 45 | 要 | yāo | to cinch | 要把自己的慈悲 |
| 167 | 45 | 要 | yāo | waistband | 要把自己的慈悲 |
| 168 | 45 | 要 | yāo | Yao | 要把自己的慈悲 |
| 169 | 45 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要把自己的慈悲 |
| 170 | 45 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要把自己的慈悲 |
| 171 | 45 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要把自己的慈悲 |
| 172 | 45 | 要 | yāo | to agree with | 要把自己的慈悲 |
| 173 | 45 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要把自己的慈悲 |
| 174 | 45 | 要 | yào | to summarize | 要把自己的慈悲 |
| 175 | 45 | 要 | yào | essential; important | 要把自己的慈悲 |
| 176 | 45 | 要 | yào | to desire | 要把自己的慈悲 |
| 177 | 45 | 要 | yào | to demand | 要把自己的慈悲 |
| 178 | 45 | 要 | yào | to need | 要把自己的慈悲 |
| 179 | 45 | 要 | yào | should; must | 要把自己的慈悲 |
| 180 | 45 | 要 | yào | might | 要把自己的慈悲 |
| 181 | 45 | 要 | yào | or | 要把自己的慈悲 |
| 182 | 44 | 他們 | tāmen | they | 他們的貢獻是不可抹煞的 |
| 183 | 44 | 等 | děng | et cetera; and so on | 風災等 |
| 184 | 44 | 等 | děng | to wait | 風災等 |
| 185 | 44 | 等 | děng | degree; kind | 風災等 |
| 186 | 44 | 等 | děng | plural | 風災等 |
| 187 | 44 | 等 | děng | to be equal | 風災等 |
| 188 | 44 | 等 | děng | degree; level | 風災等 |
| 189 | 44 | 等 | děng | to compare | 風災等 |
| 190 | 40 | 為 | wèi | for; to | 為佛光大學及常住盡力 |
| 191 | 40 | 為 | wèi | because of | 為佛光大學及常住盡力 |
| 192 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛光大學及常住盡力 |
| 193 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛光大學及常住盡力 |
| 194 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 為佛光大學及常住盡力 |
| 195 | 40 | 為 | wéi | to do | 為佛光大學及常住盡力 |
| 196 | 40 | 為 | wèi | for | 為佛光大學及常住盡力 |
| 197 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 為佛光大學及常住盡力 |
| 198 | 40 | 為 | wèi | to | 為佛光大學及常住盡力 |
| 199 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 為佛光大學及常住盡力 |
| 200 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為佛光大學及常住盡力 |
| 201 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 為佛光大學及常住盡力 |
| 202 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 為佛光大學及常住盡力 |
| 203 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛光大學及常住盡力 |
| 204 | 40 | 為 | wéi | to govern | 為佛光大學及常住盡力 |
| 205 | 38 | 到 | dào | to arrive | 平時常到圓福寺禮佛 |
| 206 | 38 | 到 | dào | arrive; receive | 平時常到圓福寺禮佛 |
| 207 | 38 | 到 | dào | to go | 平時常到圓福寺禮佛 |
| 208 | 38 | 到 | dào | careful | 平時常到圓福寺禮佛 |
| 209 | 38 | 到 | dào | Dao | 平時常到圓福寺禮佛 |
| 210 | 38 | 到 | dào | approach; upagati | 平時常到圓福寺禮佛 |
| 211 | 38 | 母親 | mǔqīn | mother | 趕忙去探望母親 |
| 212 | 38 | 很 | hěn | very | 有很多人默默地耕耘 |
| 213 | 38 | 很 | hěn | disobey | 有很多人默默地耕耘 |
| 214 | 38 | 很 | hěn | a dispute | 有很多人默默地耕耘 |
| 215 | 38 | 很 | hěn | violent; cruel | 有很多人默默地耕耘 |
| 216 | 38 | 很 | hěn | very; atīva | 有很多人默默地耕耘 |
| 217 | 38 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 今天搭機前往美國洛杉磯西來寺 |
| 218 | 37 | 就 | jiù | right away | 就能開發出慈悲心 |
| 219 | 37 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就能開發出慈悲心 |
| 220 | 37 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就能開發出慈悲心 |
| 221 | 37 | 就 | jiù | to assume | 就能開發出慈悲心 |
| 222 | 37 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就能開發出慈悲心 |
| 223 | 37 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就能開發出慈悲心 |
| 224 | 37 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就能開發出慈悲心 |
| 225 | 37 | 就 | jiù | namely | 就能開發出慈悲心 |
| 226 | 37 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就能開發出慈悲心 |
| 227 | 37 | 就 | jiù | only; just | 就能開發出慈悲心 |
| 228 | 37 | 就 | jiù | to accomplish | 就能開發出慈悲心 |
| 229 | 37 | 就 | jiù | to go with | 就能開發出慈悲心 |
| 230 | 37 | 就 | jiù | already | 就能開發出慈悲心 |
| 231 | 37 | 就 | jiù | as much as | 就能開發出慈悲心 |
| 232 | 37 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就能開發出慈悲心 |
| 233 | 37 | 就 | jiù | even if | 就能開發出慈悲心 |
| 234 | 37 | 就 | jiù | to die | 就能開發出慈悲心 |
| 235 | 37 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就能開發出慈悲心 |
| 236 | 37 | 時 | shí | time; a point or period of time | 上午十時 |
| 237 | 37 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 上午十時 |
| 238 | 37 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 上午十時 |
| 239 | 37 | 時 | shí | at that time | 上午十時 |
| 240 | 37 | 時 | shí | fashionable | 上午十時 |
| 241 | 37 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 上午十時 |
| 242 | 37 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 上午十時 |
| 243 | 37 | 時 | shí | tense | 上午十時 |
| 244 | 37 | 時 | shí | particular; special | 上午十時 |
| 245 | 37 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 上午十時 |
| 246 | 37 | 時 | shí | hour (measure word) | 上午十時 |
| 247 | 37 | 時 | shí | an era; a dynasty | 上午十時 |
| 248 | 37 | 時 | shí | time [abstract] | 上午十時 |
| 249 | 37 | 時 | shí | seasonal | 上午十時 |
| 250 | 37 | 時 | shí | frequently; often | 上午十時 |
| 251 | 37 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 上午十時 |
| 252 | 37 | 時 | shí | on time | 上午十時 |
| 253 | 37 | 時 | shí | this; that | 上午十時 |
| 254 | 37 | 時 | shí | to wait upon | 上午十時 |
| 255 | 37 | 時 | shí | hour | 上午十時 |
| 256 | 37 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 上午十時 |
| 257 | 37 | 時 | shí | Shi | 上午十時 |
| 258 | 37 | 時 | shí | a present; currentlt | 上午十時 |
| 259 | 37 | 時 | shí | time; kāla | 上午十時 |
| 260 | 37 | 時 | shí | at that time; samaya | 上午十時 |
| 261 | 37 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 262 | 37 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 263 | 37 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 264 | 37 | 可以 | kěyǐ | good | 佛教的戒律可以規範貪欲 |
| 265 | 33 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 不管飛得多遠 |
| 266 | 33 | 多 | duó | many; much | 不管飛得多遠 |
| 267 | 33 | 多 | duō | more | 不管飛得多遠 |
| 268 | 33 | 多 | duō | an unspecified extent | 不管飛得多遠 |
| 269 | 33 | 多 | duō | used in exclamations | 不管飛得多遠 |
| 270 | 33 | 多 | duō | excessive | 不管飛得多遠 |
| 271 | 33 | 多 | duō | to what extent | 不管飛得多遠 |
| 272 | 33 | 多 | duō | abundant | 不管飛得多遠 |
| 273 | 33 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 不管飛得多遠 |
| 274 | 33 | 多 | duō | mostly | 不管飛得多遠 |
| 275 | 33 | 多 | duō | simply; merely | 不管飛得多遠 |
| 276 | 33 | 多 | duō | frequently | 不管飛得多遠 |
| 277 | 33 | 多 | duō | very | 不管飛得多遠 |
| 278 | 33 | 多 | duō | Duo | 不管飛得多遠 |
| 279 | 33 | 多 | duō | ta | 不管飛得多遠 |
| 280 | 33 | 多 | duō | many; bahu | 不管飛得多遠 |
| 281 | 32 | 對 | duì | to; toward | 不如對佛教發心 |
| 282 | 32 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不如對佛教發心 |
| 283 | 32 | 對 | duì | correct; right | 不如對佛教發心 |
| 284 | 32 | 對 | duì | pair | 不如對佛教發心 |
| 285 | 32 | 對 | duì | opposing; opposite | 不如對佛教發心 |
| 286 | 32 | 對 | duì | duilian; couplet | 不如對佛教發心 |
| 287 | 32 | 對 | duì | yes; affirmative | 不如對佛教發心 |
| 288 | 32 | 對 | duì | to treat; to regard | 不如對佛教發心 |
| 289 | 32 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不如對佛教發心 |
| 290 | 32 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不如對佛教發心 |
| 291 | 32 | 對 | duì | to mix | 不如對佛教發心 |
| 292 | 32 | 對 | duì | a pair | 不如對佛教發心 |
| 293 | 32 | 對 | duì | to respond; to answer | 不如對佛教發心 |
| 294 | 32 | 對 | duì | mutual | 不如對佛教發心 |
| 295 | 32 | 對 | duì | parallel; alternating | 不如對佛教發心 |
| 296 | 32 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不如對佛教發心 |
| 297 | 32 | 他 | tā | he; him | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 298 | 32 | 他 | tā | another aspect | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 299 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 300 | 32 | 他 | tā | everybody | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 301 | 32 | 他 | tā | other | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 302 | 32 | 他 | tuō | other; another; some other | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 303 | 32 | 他 | tā | tha | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 304 | 32 | 他 | tā | ṭha | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 305 | 32 | 他 | tā | other; anya | 他表示願意和佛光會大眾弘揚佛法於世界 |
| 306 | 28 | 西來大學 | Xīlái Dàxué | University of the West (formerly Hsi Lai University) | 西來大學向移民局申請核可的入學許可資格 |
| 307 | 28 | 西來大學 | xīlái dàxué | University of the West | 西來大學向移民局申請核可的入學許可資格 |
| 308 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 309 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 310 | 27 | 而 | ér | you | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 311 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 312 | 27 | 而 | ér | right away; then | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 313 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 314 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 315 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 316 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 317 | 27 | 而 | ér | so as to | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 318 | 27 | 而 | ér | only then | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 319 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 320 | 27 | 而 | néng | can; able | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 321 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 322 | 27 | 而 | ér | me | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 323 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 324 | 27 | 而 | ér | possessive | 也有不少信眾是看了她的著作而入佛門的 |
| 325 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說的都是美好的事物 |
| 326 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說的都是美好的事物 |
| 327 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 所說的都是美好的事物 |
| 328 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說的都是美好的事物 |
| 329 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說的都是美好的事物 |
| 330 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說的都是美好的事物 |
| 331 | 27 | 說 | shuō | allocution | 所說的都是美好的事物 |
| 332 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說的都是美好的事物 |
| 333 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說的都是美好的事物 |
| 334 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說的都是美好的事物 |
| 335 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說的都是美好的事物 |
| 336 | 26 | 後 | hòu | after; later | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 337 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 338 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 339 | 26 | 後 | hòu | behind | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 340 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 341 | 26 | 後 | hòu | late; later | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 342 | 26 | 後 | hòu | arriving late | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 343 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 344 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 345 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 346 | 26 | 後 | hòu | then | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 347 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 348 | 26 | 後 | hòu | Hou | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 349 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 350 | 26 | 後 | hòu | following | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 351 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 352 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 353 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 354 | 26 | 後 | hòu | Hou | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 355 | 26 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 356 | 26 | 後 | hòu | rear; paścāt | 美國癌症協會經過長期調查研究後發現 |
| 357 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 |
| 358 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 |
| 359 | 26 | 日 | rì | a day | 二日 |
| 360 | 26 | 日 | rì | Japan | 二日 |
| 361 | 26 | 日 | rì | sun | 二日 |
| 362 | 26 | 日 | rì | daytime | 二日 |
| 363 | 26 | 日 | rì | sunlight | 二日 |
| 364 | 26 | 日 | rì | everyday | 二日 |
| 365 | 26 | 日 | rì | season | 二日 |
| 366 | 26 | 日 | rì | available time | 二日 |
| 367 | 26 | 日 | rì | a day | 二日 |
| 368 | 26 | 日 | rì | in the past | 二日 |
| 369 | 26 | 日 | mì | mi | 二日 |
| 370 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 |
| 371 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 |
| 372 | 26 | 吃 | chī | to eat | 更希望人人都能吃得苦 |
| 373 | 26 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 更希望人人都能吃得苦 |
| 374 | 26 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 更希望人人都能吃得苦 |
| 375 | 26 | 吃 | jí | to stutter | 更希望人人都能吃得苦 |
| 376 | 26 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 更希望人人都能吃得苦 |
| 377 | 26 | 吃 | chī | to engulf | 更希望人人都能吃得苦 |
| 378 | 26 | 吃 | chī | to sink | 更希望人人都能吃得苦 |
| 379 | 26 | 吃 | chī | to receive | 更希望人人都能吃得苦 |
| 380 | 26 | 吃 | chī | to expend | 更希望人人都能吃得苦 |
| 381 | 26 | 吃 | jí | laughing sound | 更希望人人都能吃得苦 |
| 382 | 26 | 吃 | chī | kha | 更希望人人都能吃得苦 |
| 383 | 23 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不會讓師父失望 |
| 384 | 23 | 讓 | ràng | by | 不會讓師父失望 |
| 385 | 23 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不會讓師父失望 |
| 386 | 23 | 讓 | ràng | Give Way | 不會讓師父失望 |
| 387 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 凡事都要以慈悲為主 |
| 388 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 凡事都要以慈悲為主 |
| 389 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 凡事都要以慈悲為主 |
| 390 | 23 | 以 | yǐ | according to | 凡事都要以慈悲為主 |
| 391 | 23 | 以 | yǐ | because of | 凡事都要以慈悲為主 |
| 392 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 凡事都要以慈悲為主 |
| 393 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 凡事都要以慈悲為主 |
| 394 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 凡事都要以慈悲為主 |
| 395 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 凡事都要以慈悲為主 |
| 396 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 凡事都要以慈悲為主 |
| 397 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 凡事都要以慈悲為主 |
| 398 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 凡事都要以慈悲為主 |
| 399 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 凡事都要以慈悲為主 |
| 400 | 23 | 以 | yǐ | very | 凡事都要以慈悲為主 |
| 401 | 23 | 以 | yǐ | already | 凡事都要以慈悲為主 |
| 402 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 凡事都要以慈悲為主 |
| 403 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 凡事都要以慈悲為主 |
| 404 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 凡事都要以慈悲為主 |
| 405 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 凡事都要以慈悲為主 |
| 406 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 凡事都要以慈悲為主 |
| 407 | 23 | 得 | de | potential marker | 更希望人人都能吃得苦 |
| 408 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 更希望人人都能吃得苦 |
| 409 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 更希望人人都能吃得苦 |
| 410 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 更希望人人都能吃得苦 |
| 411 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 更希望人人都能吃得苦 |
| 412 | 23 | 得 | dé | de | 更希望人人都能吃得苦 |
| 413 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 更希望人人都能吃得苦 |
| 414 | 23 | 得 | dé | to result in | 更希望人人都能吃得苦 |
| 415 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 更希望人人都能吃得苦 |
| 416 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 更希望人人都能吃得苦 |
| 417 | 23 | 得 | dé | to be finished | 更希望人人都能吃得苦 |
| 418 | 23 | 得 | de | result of degree | 更希望人人都能吃得苦 |
| 419 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 更希望人人都能吃得苦 |
| 420 | 23 | 得 | děi | satisfying | 更希望人人都能吃得苦 |
| 421 | 23 | 得 | dé | to contract | 更希望人人都能吃得苦 |
| 422 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 更希望人人都能吃得苦 |
| 423 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 更希望人人都能吃得苦 |
| 424 | 23 | 得 | dé | to hear | 更希望人人都能吃得苦 |
| 425 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 更希望人人都能吃得苦 |
| 426 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 更希望人人都能吃得苦 |
| 427 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 更希望人人都能吃得苦 |
| 428 | 23 | 地 | dì | soil; ground; land | 有很多人默默地耕耘 |
| 429 | 23 | 地 | de | subordinate particle | 有很多人默默地耕耘 |
| 430 | 23 | 地 | dì | floor | 有很多人默默地耕耘 |
| 431 | 23 | 地 | dì | the earth | 有很多人默默地耕耘 |
| 432 | 23 | 地 | dì | fields | 有很多人默默地耕耘 |
| 433 | 23 | 地 | dì | a place | 有很多人默默地耕耘 |
| 434 | 23 | 地 | dì | a situation; a position | 有很多人默默地耕耘 |
| 435 | 23 | 地 | dì | background | 有很多人默默地耕耘 |
| 436 | 23 | 地 | dì | terrain | 有很多人默默地耕耘 |
| 437 | 23 | 地 | dì | a territory; a region | 有很多人默默地耕耘 |
| 438 | 23 | 地 | dì | used after a distance measure | 有很多人默默地耕耘 |
| 439 | 23 | 地 | dì | coming from the same clan | 有很多人默默地耕耘 |
| 440 | 23 | 地 | dì | earth; prthivi | 有很多人默默地耕耘 |
| 441 | 23 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 有很多人默默地耕耘 |
| 442 | 23 | 不 | bù | not; no | 是子女享用不完的財富 |
| 443 | 23 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 是子女享用不完的財富 |
| 444 | 23 | 不 | bù | as a correlative | 是子女享用不完的財富 |
| 445 | 23 | 不 | bù | no (answering a question) | 是子女享用不完的財富 |
| 446 | 23 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 是子女享用不完的財富 |
| 447 | 23 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 是子女享用不完的財富 |
| 448 | 23 | 不 | bù | to form a yes or no question | 是子女享用不完的財富 |
| 449 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 是子女享用不完的財富 |
| 450 | 23 | 不 | bù | no; na | 是子女享用不完的財富 |
| 451 | 22 | 許多 | xǔduō | many; much | 許多有心就讀的學生被擯於門外 |
| 452 | 22 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 許多有心就讀的學生被擯於門外 |
| 453 | 22 | 位 | wèi | position; location; place | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 454 | 22 | 位 | wèi | measure word for people | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 455 | 22 | 位 | wèi | bit | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 456 | 22 | 位 | wèi | a seat | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 457 | 22 | 位 | wèi | a post | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 458 | 22 | 位 | wèi | a rank; status | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 459 | 22 | 位 | wèi | a throne | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 460 | 22 | 位 | wèi | Wei | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 461 | 22 | 位 | wèi | the standard form of an object | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 462 | 22 | 位 | wèi | a polite form of address | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 463 | 22 | 位 | wèi | at; located at | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 464 | 22 | 位 | wèi | to arrange | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 465 | 22 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 大會在佛光山二百多位法師宣讀文疏聲中圓滿 |
| 466 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 也是佛法國際化之典範 |
| 467 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 也是佛法國際化之典範 |
| 468 | 22 | 之 | zhī | to go | 也是佛法國際化之典範 |
| 469 | 22 | 之 | zhī | this; that | 也是佛法國際化之典範 |
| 470 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 也是佛法國際化之典範 |
| 471 | 22 | 之 | zhī | it | 也是佛法國際化之典範 |
| 472 | 22 | 之 | zhī | in | 也是佛法國際化之典範 |
| 473 | 22 | 之 | zhī | all | 也是佛法國際化之典範 |
| 474 | 22 | 之 | zhī | and | 也是佛法國際化之典範 |
| 475 | 22 | 之 | zhī | however | 也是佛法國際化之典範 |
| 476 | 22 | 之 | zhī | if | 也是佛法國際化之典範 |
| 477 | 22 | 之 | zhī | then | 也是佛法國際化之典範 |
| 478 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 也是佛法國際化之典範 |
| 479 | 22 | 之 | zhī | is | 也是佛法國際化之典範 |
| 480 | 22 | 之 | zhī | to use | 也是佛法國際化之典範 |
| 481 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 也是佛法國際化之典範 |
| 482 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 483 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 484 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 485 | 22 | 所 | suǒ | it | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 486 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 487 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 488 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 489 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 490 | 22 | 所 | suǒ | that which | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 491 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 492 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 493 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 494 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 495 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 其他五根所接觸的就是佛的世界 |
| 496 | 22 | 更 | gèng | more; even more | 更希望人人都能吃得苦 |
| 497 | 22 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更希望人人都能吃得苦 |
| 498 | 22 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更希望人人都能吃得苦 |
| 499 | 22 | 更 | gèng | again; also | 更希望人人都能吃得苦 |
| 500 | 22 | 更 | gēng | to experience | 更希望人人都能吃得苦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 也 | yě | ya | |
| 是 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 和 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 阿拉伯人 | 97 | Arab; Arabian; Arabian people | |
| 阿那律 | 196 | Aniruddha | |
| 阿诺 | 阿諾 | 97 | Arnold |
| 奥斯汀 | 奧斯汀 | 195 | Austin or Austen (name) / Austin, Texas |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 柏克莱 | 柏克萊 | 98 | Berkeley |
| 巴克莱 | 巴克萊 | 98 | Barclay or Berkeley (name) |
| 巴利文 | 98 | Pāli | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北美 | 66 | North America | |
| 不丹 | 98 | Bhutan | |
| 长春 | 長春 | 99 | Changchun |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 春秋 | 99 |
|
|
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 达拉斯 | 達拉斯 | 100 | Dallas |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 丹佛 | 100 | Denver | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 道融 | 100 | Daorong | |
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 大正藏 | 68 |
|
|
| 德州 | 100 |
|
|
| 典座 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 东周 | 東周 | 68 | Eastern Zhou |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法国 | 法國 | 70 | France |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 丰原 | 豐原 | 102 | Fengyuan |
| 芬兰 | 芬蘭 | 102 | Finland |
| 佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛教大藏经 | 佛教大藏經 | 102 | Fojian Canon |
| 佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University |
| 佛罗里达 | 佛羅里達 | 70 | Florida |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 感恩节 | 感恩節 | 103 | Thanksgiving Day |
| 高希均 | 103 | Charles Kao | |
| 高丽大藏经 | 高麗大藏經 | 71 |
|
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 皈依三宝的意义 | 皈依三寶的意義 | 103 | The Triple Gem |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
| 哈佛 | 104 | Harvard University | |
| 哈佛大学 | 哈佛大學 | 104 | Harvard University |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 黄山 | 黃山 | 72 |
|
| 慧智 | 104 | Hui Zhi | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 回教 | 104 | Islam | |
| 湖口 | 104 | Hukou | |
| 加拿大 | 106 |
|
|
| 监察院 | 監察院 | 106 | Control Yuan |
| 江都 | 74 | Jiangdu | |
| 嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
| 迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
| 加州 | 106 | California | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 捷克 | 捷剋 | 106 | Czech |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 堪萨斯 | 堪薩斯 | 107 | Kansas, US state |
| 可兰经 | 可蘭經 | 107 | Koran; Quran |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
| 兰卡斯特 | 蘭卡斯特 | 108 | Lancaster |
| 廖 | 108 | Liao | |
| 刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
| 陆铿 | 陸鏗 | 108 | Lu Keng |
| 论坛报 | 論壇報 | 108 | Tribune |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 罗斯 | 羅斯 | 108 | Roth (name) / Kenneth Roth |
| 鹿野苑 | 76 |
|
|
| 马丁路德 | 馬丁路德 | 77 | Martin Luther |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 玛尼 | 瑪尼 | 109 | Mani |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美国政府 | 美國政府 | 109 | U.S. Government / U.S. Federal Government |
| 美国之音 | 美國之音 | 77 | VOA |
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American |
| 美以美 | 109 | Methodist (Christian sect) | |
| 美洲 | 109 | Americas | |
| 墨西哥 | 109 | Mexico | |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 南传大藏经 | 南傳大藏經 | 110 | Pali Tipiṭaka |
| 南非 | 110 | South Africa | |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 南京大学 | 南京大學 | 78 | Nanjing University, NJU |
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
| 内政部长 | 內政部長 | 110 | Minister of the Interior |
| 尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
| 纽约 | 紐約 | 110 | New York |
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 潘维刚 | 潘維剛 | 112 | Tina Pan |
| 平野 | 112 | Hirano | |
| 婆罗门教 | 婆羅門教 | 112 | Brahmanism |
| 企管硕士 | 企管碩士 | 113 | Master of Business Administration (MBA) |
| 秦 | 113 |
|
|
| 全录 | 全錄 | 113 | Xerox |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日文 | 82 | Japanese language | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世界日报 | 世界日報 | 115 | World Journal |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 四库全书 | 四庫全書 | 115 | Siku Quanshu |
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋楚瑜 | 83 | James Soong | |
| 隋 | 83 | Sui Dynasty | |
| 孙悟空 | 孫悟空 | 115 | Sun Wukong |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台大 | 臺大 | 116 | National Taiwan University |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 台湾 | 台灣 | 84 |
|
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 桃园县 | 桃園縣 | 116 | Taoyuan county |
| 特利 | 116 | Terry | |
| 天下文化 | 116 | Commonwealth Publishing Co., Ltd | |
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 提尔 | 提爾 | 116 | Tyre (Lebanon) |
| 铁眼版 | 鐵眼版 | 116 | Tetsugen Canon |
| 卍续藏经 | 卍續藏經 | 119 | Manji Supplementary Buddhist Canon; Manji Zokuzōkyō |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
| 文化部 | 87 | Ministry of Culture | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴修齐 | 吳修齊 | 119 | Wu Xuqi |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西亚 | 西亞 | 120 | Southwest Asia |
| 香山 | 88 | Fragrant Hills Park | |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 小桥 | 小橋 | 120 | Xiao Qiao |
| 夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 行堂 | 120 |
|
|
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 星期二 | 88 | Tuesday | |
| 星期六 | 88 | Saturday | |
| 星期日 | 88 | Sunday | |
| 星期三 | 88 | Wednesday | |
| 星期四 | 88 | Thursday | |
| 星期五 | 88 | Friday | |
| 星期一 | 88 | Monday | |
| 行政院 | 120 | Executive Yuan | |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 心经 | 心經 | 88 |
|
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 西藏大藏经 | 西藏大藏經 | 120 | Tibetan Canon |
| 徐 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 阎老 | 閻老 | 121 | Yama |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 亚特兰大 | 亞特蘭大 | 121 | Atlanta |
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
| 耶诞节 | 耶誕節 | 121 | Christmas |
| 一贯道 | 一貫道 | 121 | Yiguandao |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 印尼 | 121 | Indonesia | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 元旦 | 121 | New Year's Day | |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 余江 | 餘江 | 121 | Yujiang |
| 藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
| 藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu |
| 知客 | 122 |
|
|
| 智利 | 122 | Chile | |
| 锺荣吉 | 鍾榮吉 | 122 | Zhong Rongji |
| 中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
| 中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
| 中国时报 | 中國時報 | 122 | China Times |
| 中华大藏经 | 中華大藏經 | 90 | Tripitaka Sinica; Zhonghua Canon |
| 中兴大学 | 中興大學 | 122 | National Chung Hsing University |
| 中央社 | 122 | Central News Agency | |
| 竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本山 | 98 |
|
|
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 布施 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅净密三修 | 禪淨密三修 | 99 | Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism |
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大弟子 | 100 | chief disciple | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
| 法音宣流 | 102 | Sound of the Dharma Spreads | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛光小姐 | 102 | Fo Guang Lady | |
| 佛教文物流通处 | 佛教文物流通處 | 102 | Buddhist Artifacts Center |
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
| 甘露灌顶 | 甘露灌頂 | 103 | Blessings by the Nectar |
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 功德主 | 103 |
|
|
| 罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
| 国际佛光会世界总会会员代表大会 | 國際佛光會世界總會會員代表大會 | 103 | BLIA General Conference |
| 国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
| 过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime |
| 过堂 | 過堂 | 103 |
|
| 和南 | 104 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法为家务 | 弘法為家務 | 104 | regard Dharma propagation as my family obligation |
| 护法委员会 | 護法委員會 | 104 | Dharma Protectors Committee |
| 慧恺 | 慧愷 | 104 | Zhi Kai; Hui Kai |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 利生为事业 | 利生為事業 | 108 | benefit sentient beings as my enterprise |
| 灵巖山寺 | 靈巖山寺 | 108 | Ling Yen Shan temple |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六师外道 | 六師外道 | 108 | Six Non-Buddhist schools |
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
| 密行 | 109 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念珠 | 110 |
|
|
| 排难解纷不是閒事 | 排難解紛不是閒事 | 112 | To mediate disputes and resolve conflicts is not a trivial matter |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 求道 | 113 |
|
|
| 权慧 | 權慧 | 113 | contingent wisdom; skill in means |
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
| 人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 三等 | 115 |
|
|
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三坛 | 三壇 | 115 | the three platforms |
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 上天堂 | 115 | rise to heaven | |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 生权 | 生權 | 115 | the right to life |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 檀教师 | 檀教師 | 116 | Lay Dharma Lecturer |
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
| 天眼 | 116 |
|
|
| 天眼通 | 116 |
|
|
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 惜缘 | 惜緣 | 120 | to cherish affinity |
| 献灯 | 獻燈 | 120 | Light Offering |
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
| 心地 | 120 |
|
|
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
| 用斋 | 用齋 | 121 | Dine |
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 早课 | 早課 | 122 | morning chanting |
| 斋饭 | 齋飯 | 122 | food given to Buddhist monks as alms |
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai |
| 智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 众善奉行 | 眾善奉行 | 122 |
|
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 住众 | 住眾 | 122 | Community |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 住持 | 122 |
|
|
| 诸恶莫作 | 諸惡莫作 | 122 | do nothing that is unwholesome |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|