Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 40 - Skillful Use of Spiritual Powers: Active Compassion 星雲日記40~神通妙用 積極的慈悲(1996/4/16~1996/4/30)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 146 | 在 | zài | in; at | 所以宇宙大地都在我們心中 |
2 | 146 | 在 | zài | to exist; to be living | 所以宇宙大地都在我們心中 |
3 | 146 | 在 | zài | to consist of | 所以宇宙大地都在我們心中 |
4 | 146 | 在 | zài | to be at a post | 所以宇宙大地都在我們心中 |
5 | 146 | 在 | zài | in; bhū | 所以宇宙大地都在我們心中 |
6 | 96 | 我 | wǒ | self | 與我都是第一次見面 |
7 | 96 | 我 | wǒ | [my] dear | 與我都是第一次見面 |
8 | 96 | 我 | wǒ | Wo | 與我都是第一次見面 |
9 | 96 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 與我都是第一次見面 |
10 | 96 | 我 | wǒ | ga | 與我都是第一次見面 |
11 | 74 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人若不懂得感恩 |
12 | 74 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人若不懂得感恩 |
13 | 74 | 人 | rén | a kind of person | 一個人若不懂得感恩 |
14 | 74 | 人 | rén | everybody | 一個人若不懂得感恩 |
15 | 74 | 人 | rén | adult | 一個人若不懂得感恩 |
16 | 74 | 人 | rén | somebody; others | 一個人若不懂得感恩 |
17 | 74 | 人 | rén | an upright person | 一個人若不懂得感恩 |
18 | 74 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人若不懂得感恩 |
19 | 73 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 由於泰國國民百分之九十信奉佛教 |
20 | 73 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 由於泰國國民百分之九十信奉佛教 |
21 | 65 | 一 | yī | one | 才能成就一件事 |
22 | 65 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 才能成就一件事 |
23 | 65 | 一 | yī | pure; concentrated | 才能成就一件事 |
24 | 65 | 一 | yī | first | 才能成就一件事 |
25 | 65 | 一 | yī | the same | 才能成就一件事 |
26 | 65 | 一 | yī | sole; single | 才能成就一件事 |
27 | 65 | 一 | yī | a very small amount | 才能成就一件事 |
28 | 65 | 一 | yī | Yi | 才能成就一件事 |
29 | 65 | 一 | yī | other | 才能成就一件事 |
30 | 65 | 一 | yī | to unify | 才能成就一件事 |
31 | 65 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 才能成就一件事 |
32 | 65 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 才能成就一件事 |
33 | 65 | 一 | yī | one; eka | 才能成就一件事 |
34 | 64 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 弘法度眾對自我應要求出世 |
35 | 64 | 對 | duì | correct; right | 弘法度眾對自我應要求出世 |
36 | 64 | 對 | duì | opposing; opposite | 弘法度眾對自我應要求出世 |
37 | 64 | 對 | duì | duilian; couplet | 弘法度眾對自我應要求出世 |
38 | 64 | 對 | duì | yes; affirmative | 弘法度眾對自我應要求出世 |
39 | 64 | 對 | duì | to treat; to regard | 弘法度眾對自我應要求出世 |
40 | 64 | 對 | duì | to confirm; to agree | 弘法度眾對自我應要求出世 |
41 | 64 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 弘法度眾對自我應要求出世 |
42 | 64 | 對 | duì | to mix | 弘法度眾對自我應要求出世 |
43 | 64 | 對 | duì | a pair | 弘法度眾對自我應要求出世 |
44 | 64 | 對 | duì | to respond; to answer | 弘法度眾對自我應要求出世 |
45 | 64 | 對 | duì | mutual | 弘法度眾對自我應要求出世 |
46 | 64 | 對 | duì | parallel; alternating | 弘法度眾對自我應要求出世 |
47 | 64 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 弘法度眾對自我應要求出世 |
48 | 63 | 到 | dào | to arrive | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
49 | 63 | 到 | dào | to go | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
50 | 63 | 到 | dào | careful | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
51 | 63 | 到 | dào | Dao | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
52 | 63 | 到 | dào | approach; upagati | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
53 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
54 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
55 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
56 | 62 | 為 | wéi | to do | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
57 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
58 | 62 | 為 | wéi | to govern | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
59 | 59 | 時 | shí | time; a point or period of time | 上午十一時四十五分 |
60 | 59 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 上午十一時四十五分 |
61 | 59 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 上午十一時四十五分 |
62 | 59 | 時 | shí | fashionable | 上午十一時四十五分 |
63 | 59 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 上午十一時四十五分 |
64 | 59 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 上午十一時四十五分 |
65 | 59 | 時 | shí | tense | 上午十一時四十五分 |
66 | 59 | 時 | shí | particular; special | 上午十一時四十五分 |
67 | 59 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 上午十一時四十五分 |
68 | 59 | 時 | shí | an era; a dynasty | 上午十一時四十五分 |
69 | 59 | 時 | shí | time [abstract] | 上午十一時四十五分 |
70 | 59 | 時 | shí | seasonal | 上午十一時四十五分 |
71 | 59 | 時 | shí | to wait upon | 上午十一時四十五分 |
72 | 59 | 時 | shí | hour | 上午十一時四十五分 |
73 | 59 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 上午十一時四十五分 |
74 | 59 | 時 | shí | Shi | 上午十一時四十五分 |
75 | 59 | 時 | shí | a present; currentlt | 上午十一時四十五分 |
76 | 59 | 時 | shí | time; kāla | 上午十一時四十五分 |
77 | 59 | 時 | shí | at that time; samaya | 上午十一時四十五分 |
78 | 55 | 要 | yào | to want; to wish for | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
79 | 55 | 要 | yào | to want | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
80 | 55 | 要 | yāo | a treaty | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
81 | 55 | 要 | yào | to request | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
82 | 55 | 要 | yào | essential points; crux | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
83 | 55 | 要 | yāo | waist | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
84 | 55 | 要 | yāo | to cinch | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
85 | 55 | 要 | yāo | waistband | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
86 | 55 | 要 | yāo | Yao | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
87 | 55 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
88 | 55 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
89 | 55 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
90 | 55 | 要 | yāo | to agree with | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
91 | 55 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
92 | 55 | 要 | yào | to summarize | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
93 | 55 | 要 | yào | essential; important | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
94 | 55 | 要 | yào | to desire | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
95 | 55 | 要 | yào | to demand | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
96 | 55 | 要 | yào | to need | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
97 | 55 | 要 | yào | should; must | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
98 | 55 | 要 | yào | might | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
99 | 50 | 很 | hěn | disobey | 要有很多因緣聚在一起 |
100 | 50 | 很 | hěn | a dispute | 要有很多因緣聚在一起 |
101 | 50 | 很 | hěn | violent; cruel | 要有很多因緣聚在一起 |
102 | 50 | 很 | hěn | very; atīva | 要有很多因緣聚在一起 |
103 | 50 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
104 | 50 | 和 | hé | peace; harmony | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
105 | 50 | 和 | hé | He | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
106 | 50 | 和 | hé | harmonious [sound] | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
107 | 50 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
108 | 50 | 和 | hé | warm | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
109 | 50 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
110 | 50 | 和 | hé | a transaction | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
111 | 50 | 和 | hé | a bell on a chariot | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
112 | 50 | 和 | hé | a musical instrument | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
113 | 50 | 和 | hé | a military gate | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
114 | 50 | 和 | hé | a coffin headboard | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
115 | 50 | 和 | hé | a skilled worker | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
116 | 50 | 和 | hé | compatible | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
117 | 50 | 和 | hé | calm; peaceful | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
118 | 50 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
119 | 50 | 和 | hè | to write a matching poem | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
120 | 50 | 和 | hé | harmony; gentleness | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
121 | 50 | 和 | hé | venerable | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
122 | 50 | 馬來西亞 | mǎláixīyà | Malaysia | 其次是香港與馬來西亞分別為 |
123 | 49 | 也 | yě | ya | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
124 | 48 | 與 | yǔ | to give | 才能與人共事 |
125 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 才能與人共事 |
126 | 48 | 與 | yù | to particate in | 才能與人共事 |
127 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 才能與人共事 |
128 | 48 | 與 | yù | to help | 才能與人共事 |
129 | 48 | 與 | yǔ | for | 才能與人共事 |
130 | 47 | 都 | dū | capital city | 所以宇宙大地都在我們心中 |
131 | 47 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所以宇宙大地都在我們心中 |
132 | 47 | 都 | dōu | all | 所以宇宙大地都在我們心中 |
133 | 47 | 都 | dū | elegant; refined | 所以宇宙大地都在我們心中 |
134 | 47 | 都 | dū | Du | 所以宇宙大地都在我們心中 |
135 | 47 | 都 | dū | to establish a capital city | 所以宇宙大地都在我們心中 |
136 | 47 | 都 | dū | to reside | 所以宇宙大地都在我們心中 |
137 | 47 | 都 | dū | to total; to tally | 所以宇宙大地都在我們心中 |
138 | 45 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
139 | 45 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
140 | 45 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
141 | 45 | 了 | liǎo | to complete | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
142 | 45 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
143 | 45 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
144 | 43 | 他 | tā | other; another; some other | 表示他是一個貧窮的人 |
145 | 43 | 他 | tā | other | 表示他是一個貧窮的人 |
146 | 43 | 他 | tā | tha | 表示他是一個貧窮的人 |
147 | 43 | 他 | tā | ṭha | 表示他是一個貧窮的人 |
148 | 43 | 他 | tā | other; anya | 表示他是一個貧窮的人 |
149 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
150 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
151 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
152 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
153 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
154 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
155 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
156 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
157 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
158 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
159 | 41 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 要有很多因緣聚在一起 |
160 | 41 | 多 | duó | many; much | 要有很多因緣聚在一起 |
161 | 41 | 多 | duō | more | 要有很多因緣聚在一起 |
162 | 41 | 多 | duō | excessive | 要有很多因緣聚在一起 |
163 | 41 | 多 | duō | abundant | 要有很多因緣聚在一起 |
164 | 41 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 要有很多因緣聚在一起 |
165 | 41 | 多 | duō | Duo | 要有很多因緣聚在一起 |
166 | 41 | 多 | duō | ta | 要有很多因緣聚在一起 |
167 | 39 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 於曼谷時間下午二時三十分抵泰國 |
168 | 38 | 之 | zhī | to go | 只要意之所在 |
169 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 只要意之所在 |
170 | 38 | 之 | zhī | is | 只要意之所在 |
171 | 38 | 之 | zhī | to use | 只要意之所在 |
172 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 只要意之所在 |
173 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 覺斌等及多位佛光會員 |
174 | 38 | 等 | děng | to wait | 覺斌等及多位佛光會員 |
175 | 38 | 等 | děng | to be equal | 覺斌等及多位佛光會員 |
176 | 38 | 等 | děng | degree; level | 覺斌等及多位佛光會員 |
177 | 38 | 等 | děng | to compare | 覺斌等及多位佛光會員 |
178 | 38 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人若不懂得感恩 |
179 | 38 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人若不懂得感恩 |
180 | 38 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人若不懂得感恩 |
181 | 38 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
182 | 38 | 先生 | xiānsheng | first born | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
183 | 38 | 先生 | xiānsheng | husband | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
184 | 38 | 先生 | xiānsheng | teacher | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
185 | 38 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
186 | 38 | 先生 | xiānsheng | doctor | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
187 | 38 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
188 | 38 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
189 | 38 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
190 | 38 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
191 | 36 | 來 | lái | to come | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
192 | 36 | 來 | lái | please | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
193 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
194 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
195 | 36 | 來 | lái | wheat | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
196 | 36 | 來 | lái | next; future | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
197 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
198 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
199 | 36 | 來 | lái | to earn | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
200 | 36 | 來 | lái | to come; āgata | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
201 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 在泰國是首座高樓上的道場 |
202 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在泰國是首座高樓上的道場 |
203 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在泰國是首座高樓上的道場 |
204 | 33 | 上 | shàng | shang | 在泰國是首座高樓上的道場 |
205 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 在泰國是首座高樓上的道場 |
206 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 在泰國是首座高樓上的道場 |
207 | 33 | 上 | shàng | advanced | 在泰國是首座高樓上的道場 |
208 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在泰國是首座高樓上的道場 |
209 | 33 | 上 | shàng | time | 在泰國是首座高樓上的道場 |
210 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在泰國是首座高樓上的道場 |
211 | 33 | 上 | shàng | far | 在泰國是首座高樓上的道場 |
212 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 在泰國是首座高樓上的道場 |
213 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在泰國是首座高樓上的道場 |
214 | 33 | 上 | shàng | to report | 在泰國是首座高樓上的道場 |
215 | 33 | 上 | shàng | to offer | 在泰國是首座高樓上的道場 |
216 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 在泰國是首座高樓上的道場 |
217 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在泰國是首座高樓上的道場 |
218 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 在泰國是首座高樓上的道場 |
219 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在泰國是首座高樓上的道場 |
220 | 33 | 上 | shàng | to burn | 在泰國是首座高樓上的道場 |
221 | 33 | 上 | shàng | to remember | 在泰國是首座高樓上的道場 |
222 | 33 | 上 | shàng | to add | 在泰國是首座高樓上的道場 |
223 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在泰國是首座高樓上的道場 |
224 | 33 | 上 | shàng | to meet | 在泰國是首座高樓上的道場 |
225 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在泰國是首座高樓上的道場 |
226 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在泰國是首座高樓上的道場 |
227 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 在泰國是首座高樓上的道場 |
228 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在泰國是首座高樓上的道場 |
229 | 33 | 及 | jí | to reach | 覺斌等及多位佛光會員 |
230 | 33 | 及 | jí | to attain | 覺斌等及多位佛光會員 |
231 | 33 | 及 | jí | to understand | 覺斌等及多位佛光會員 |
232 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 覺斌等及多位佛光會員 |
233 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 覺斌等及多位佛光會員 |
234 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 覺斌等及多位佛光會員 |
235 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 覺斌等及多位佛光會員 |
236 | 33 | 會 | huì | can; be able to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
237 | 33 | 會 | huì | able to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
238 | 33 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
239 | 33 | 會 | kuài | to balance an account | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
240 | 33 | 會 | huì | to assemble | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
241 | 33 | 會 | huì | to meet | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
242 | 33 | 會 | huì | a temple fair | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
243 | 33 | 會 | huì | a religious assembly | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
244 | 33 | 會 | huì | an association; a society | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
245 | 33 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
246 | 33 | 會 | huì | an opportunity | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
247 | 33 | 會 | huì | to understand | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
248 | 33 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
249 | 33 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
250 | 33 | 會 | huì | to be good at | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
251 | 33 | 會 | huì | a moment | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
252 | 33 | 會 | huì | to happen to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
253 | 33 | 會 | huì | to pay | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
254 | 33 | 會 | huì | a meeting place | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
255 | 33 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
256 | 33 | 會 | huì | in accordance with | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
257 | 33 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
258 | 33 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
259 | 33 | 會 | huì | Hui | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
260 | 33 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
261 | 32 | 美國 | měiguó | United States | 不禁讓人想到美國之大 |
262 | 32 | 能 | néng | can; able | 必定能順利如意 |
263 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 必定能順利如意 |
264 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必定能順利如意 |
265 | 32 | 能 | néng | energy | 必定能順利如意 |
266 | 32 | 能 | néng | function; use | 必定能順利如意 |
267 | 32 | 能 | néng | talent | 必定能順利如意 |
268 | 32 | 能 | néng | expert at | 必定能順利如意 |
269 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 必定能順利如意 |
270 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必定能順利如意 |
271 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必定能順利如意 |
272 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 必定能順利如意 |
273 | 31 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 覺斌等及多位佛光會員 |
274 | 31 | 於 | yú | to go; to | 是居於一地運籌帷幄 |
275 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是居於一地運籌帷幄 |
276 | 31 | 於 | yú | Yu | 是居於一地運籌帷幄 |
277 | 31 | 於 | wū | a crow | 是居於一地運籌帷幄 |
278 | 31 | 滿 | mǎn | full | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
279 | 31 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
280 | 31 | 滿 | mǎn | to fill | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
281 | 31 | 滿 | mǎn | conceited | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
282 | 31 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
283 | 31 | 滿 | mǎn | whole; entire | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
284 | 31 | 滿 | mǎn | Manchu | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
285 | 31 | 滿 | mǎn | Man | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
286 | 31 | 滿 | mǎn | Full | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
287 | 31 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
288 | 31 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就無以生存 |
289 | 31 | 就 | jiù | to assume | 就無以生存 |
290 | 31 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就無以生存 |
291 | 31 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就無以生存 |
292 | 31 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就無以生存 |
293 | 31 | 就 | jiù | to accomplish | 就無以生存 |
294 | 31 | 就 | jiù | to go with | 就無以生存 |
295 | 31 | 就 | jiù | to die | 就無以生存 |
296 | 30 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法度眾對自我應要求出世 |
297 | 30 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法度眾對自我應要求出世 |
298 | 29 | 大家 | dàjiā | an influential family | 世界是大家的 |
299 | 29 | 大家 | dàjiā | a great master | 世界是大家的 |
300 | 29 | 大家 | dàgū | madam | 世界是大家的 |
301 | 29 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 世界是大家的 |
302 | 28 | 新加坡 | xīnjiāpō | Singapore | 由曼谷搭機往新加坡 |
303 | 28 | 敢 | gǎn | bold; brave | 就是看你敢不敢 |
304 | 28 | 敢 | gǎn | to dare to | 就是看你敢不敢 |
305 | 27 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 上午十一時四十五分 |
306 | 27 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 上午十一時四十五分 |
307 | 27 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 上午十一時四十五分 |
308 | 27 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 上午十一時四十五分 |
309 | 27 | 分 | fēn | a fraction | 上午十一時四十五分 |
310 | 27 | 分 | fēn | to express as a fraction | 上午十一時四十五分 |
311 | 27 | 分 | fēn | one tenth | 上午十一時四十五分 |
312 | 27 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 上午十一時四十五分 |
313 | 27 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 上午十一時四十五分 |
314 | 27 | 分 | fèn | affection; goodwill | 上午十一時四十五分 |
315 | 27 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 上午十一時四十五分 |
316 | 27 | 分 | fēn | equinox | 上午十一時四十五分 |
317 | 27 | 分 | fèn | a characteristic | 上午十一時四十五分 |
318 | 27 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 上午十一時四十五分 |
319 | 27 | 分 | fēn | to share | 上午十一時四十五分 |
320 | 27 | 分 | fēn | branch [office] | 上午十一時四十五分 |
321 | 27 | 分 | fēn | clear; distinct | 上午十一時四十五分 |
322 | 27 | 分 | fēn | a difference | 上午十一時四十五分 |
323 | 27 | 分 | fēn | a score | 上午十一時四十五分 |
324 | 27 | 分 | fèn | identity | 上午十一時四十五分 |
325 | 27 | 分 | fèn | a part; a portion | 上午十一時四十五分 |
326 | 27 | 分 | fēn | part; avayava | 上午十一時四十五分 |
327 | 27 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 積極的慈悲 |
328 | 27 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 積極的慈悲 |
329 | 27 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 積極的慈悲 |
330 | 27 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 積極的慈悲 |
331 | 27 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 積極的慈悲 |
332 | 27 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 積極的慈悲 |
333 | 27 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 十六日 |
334 | 27 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 十六日 |
335 | 27 | 日 | rì | a day | 十六日 |
336 | 27 | 日 | rì | Japan | 十六日 |
337 | 27 | 日 | rì | sun | 十六日 |
338 | 27 | 日 | rì | daytime | 十六日 |
339 | 27 | 日 | rì | sunlight | 十六日 |
340 | 27 | 日 | rì | everyday | 十六日 |
341 | 27 | 日 | rì | season | 十六日 |
342 | 27 | 日 | rì | available time | 十六日 |
343 | 27 | 日 | rì | in the past | 十六日 |
344 | 27 | 日 | mì | mi | 十六日 |
345 | 27 | 日 | rì | sun; sūrya | 十六日 |
346 | 27 | 日 | rì | a day; divasa | 十六日 |
347 | 27 | 下 | xià | bottom | 如是果的法則下 |
348 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 如是果的法則下 |
349 | 27 | 下 | xià | to announce | 如是果的法則下 |
350 | 27 | 下 | xià | to do | 如是果的法則下 |
351 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 如是果的法則下 |
352 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 如是果的法則下 |
353 | 27 | 下 | xià | inside | 如是果的法則下 |
354 | 27 | 下 | xià | an aspect | 如是果的法則下 |
355 | 27 | 下 | xià | a certain time | 如是果的法則下 |
356 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 如是果的法則下 |
357 | 27 | 下 | xià | to put in | 如是果的法則下 |
358 | 27 | 下 | xià | to enter | 如是果的法則下 |
359 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 如是果的法則下 |
360 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 如是果的法則下 |
361 | 27 | 下 | xià | to go | 如是果的法則下 |
362 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 如是果的法則下 |
363 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 如是果的法則下 |
364 | 27 | 下 | xià | to produce | 如是果的法則下 |
365 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 如是果的法則下 |
366 | 27 | 下 | xià | to decide | 如是果的法則下 |
367 | 27 | 下 | xià | to be less than | 如是果的法則下 |
368 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 如是果的法則下 |
369 | 27 | 下 | xià | below; adhara | 如是果的法則下 |
370 | 27 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 如是果的法則下 |
371 | 26 | 協會 | xiéhuì | an association; a society | 國際佛光會泰國協會會長余劉素卿 |
372 | 26 | 協會 | xiéhuì | to meet | 國際佛光會泰國協會會長余劉素卿 |
373 | 25 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 信眾前來接機 |
374 | 25 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依序完成 |
375 | 25 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依序完成 |
376 | 25 | 依 | yī | to help | 依序完成 |
377 | 25 | 依 | yī | flourishing | 依序完成 |
378 | 25 | 依 | yī | lovable | 依序完成 |
379 | 25 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依序完成 |
380 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而走上偏鋒 |
381 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 而走上偏鋒 |
382 | 25 | 而 | néng | can; able | 而走上偏鋒 |
383 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而走上偏鋒 |
384 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 而走上偏鋒 |
385 | 24 | 從 | cóng | to follow | 國家元首從一九四六年以來 |
386 | 24 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 國家元首從一九四六年以來 |
387 | 24 | 從 | cóng | to participate in something | 國家元首從一九四六年以來 |
388 | 24 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 國家元首從一九四六年以來 |
389 | 24 | 從 | cóng | something secondary | 國家元首從一九四六年以來 |
390 | 24 | 從 | cóng | remote relatives | 國家元首從一九四六年以來 |
391 | 24 | 從 | cóng | secondary | 國家元首從一九四六年以來 |
392 | 24 | 從 | cóng | to go on; to advance | 國家元首從一九四六年以來 |
393 | 24 | 從 | cōng | at ease; informal | 國家元首從一九四六年以來 |
394 | 24 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 國家元首從一九四六年以來 |
395 | 24 | 從 | zòng | to release | 國家元首從一九四六年以來 |
396 | 24 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 國家元首從一九四六年以來 |
397 | 24 | 歡迎 | huānyíng | to welcome | 歡迎其他宗教到泰國傳教 |
398 | 24 | 歡迎 | huānyíng | to willingly accept | 歡迎其他宗教到泰國傳教 |
399 | 24 | 高 | gāo | high; tall | 手舉得越高表示越尊敬 |
400 | 24 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 手舉得越高表示越尊敬 |
401 | 24 | 高 | gāo | height | 手舉得越高表示越尊敬 |
402 | 24 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 手舉得越高表示越尊敬 |
403 | 24 | 高 | gāo | high pitched; loud | 手舉得越高表示越尊敬 |
404 | 24 | 高 | gāo | fine; good | 手舉得越高表示越尊敬 |
405 | 24 | 高 | gāo | senior | 手舉得越高表示越尊敬 |
406 | 24 | 高 | gāo | expensive | 手舉得越高表示越尊敬 |
407 | 24 | 高 | gāo | Gao | 手舉得越高表示越尊敬 |
408 | 24 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 手舉得越高表示越尊敬 |
409 | 24 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 手舉得越高表示越尊敬 |
410 | 24 | 高 | gāo | to respect | 手舉得越高表示越尊敬 |
411 | 24 | 高 | gāo | height; samucchraya | 手舉得越高表示越尊敬 |
412 | 24 | 高 | gāo | eminent; unnata | 手舉得越高表示越尊敬 |
413 | 23 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 為君主立憲國家 |
414 | 23 | 國家 | guójiā | the state and the people | 為君主立憲國家 |
415 | 23 | 覺 | jué | to awake | 覺斌等及多位佛光會員 |
416 | 23 | 覺 | jiào | sleep | 覺斌等及多位佛光會員 |
417 | 23 | 覺 | jué | to realize | 覺斌等及多位佛光會員 |
418 | 23 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺斌等及多位佛光會員 |
419 | 23 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺斌等及多位佛光會員 |
420 | 23 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺斌等及多位佛光會員 |
421 | 23 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺斌等及多位佛光會員 |
422 | 23 | 覺 | jué | Awaken | 覺斌等及多位佛光會員 |
423 | 23 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 覺斌等及多位佛光會員 |
424 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
425 | 23 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
426 | 23 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
427 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
428 | 23 | 因緣 | yīnyuán | chance | 佛門講究的是因緣 |
429 | 23 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 佛門講究的是因緣 |
430 | 23 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 佛門講究的是因緣 |
431 | 23 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 佛門講究的是因緣 |
432 | 23 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 佛門講究的是因緣 |
433 | 23 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 佛門講究的是因緣 |
434 | 23 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 佛門講究的是因緣 |
435 | 22 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 西來寺的滿願 |
436 | 22 | 七 | qī | seven | 火魔連搶了七名年輕的傣族姑娘 |
437 | 22 | 七 | qī | a genre of poetry | 火魔連搶了七名年輕的傣族姑娘 |
438 | 22 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 火魔連搶了七名年輕的傣族姑娘 |
439 | 22 | 七 | qī | seven; sapta | 火魔連搶了七名年輕的傣族姑娘 |
440 | 21 | 者 | zhě | ca | 晚輩者則要先到寺廟供僧後 |
441 | 21 | 中 | zhōng | middle | 從言辭中自然流露 |
442 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從言辭中自然流露 |
443 | 21 | 中 | zhōng | China | 從言辭中自然流露 |
444 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從言辭中自然流露 |
445 | 21 | 中 | zhōng | midday | 從言辭中自然流露 |
446 | 21 | 中 | zhōng | inside | 從言辭中自然流露 |
447 | 21 | 中 | zhōng | during | 從言辭中自然流露 |
448 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 從言辭中自然流露 |
449 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 從言辭中自然流露 |
450 | 21 | 中 | zhōng | half | 從言辭中自然流露 |
451 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從言辭中自然流露 |
452 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從言辭中自然流露 |
453 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 從言辭中自然流露 |
454 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從言辭中自然流露 |
455 | 21 | 中 | zhōng | middle | 從言辭中自然流露 |
456 | 21 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將水潑在長輩手上 |
457 | 21 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將水潑在長輩手上 |
458 | 21 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將水潑在長輩手上 |
459 | 21 | 將 | qiāng | to request | 將水潑在長輩手上 |
460 | 21 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將水潑在長輩手上 |
461 | 21 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將水潑在長輩手上 |
462 | 21 | 將 | jiāng | to checkmate | 將水潑在長輩手上 |
463 | 21 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將水潑在長輩手上 |
464 | 21 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將水潑在長輩手上 |
465 | 21 | 將 | jiàng | backbone | 將水潑在長輩手上 |
466 | 21 | 將 | jiàng | king | 將水潑在長輩手上 |
467 | 21 | 將 | jiāng | to rest | 將水潑在長輩手上 |
468 | 21 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將水潑在長輩手上 |
469 | 21 | 將 | jiāng | large; great | 將水潑在長輩手上 |
470 | 21 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
471 | 21 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
472 | 21 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
473 | 21 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
474 | 20 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 新加坡佛教總會會長隆根長老 |
475 | 20 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 新加坡佛教總會會長隆根長老 |
476 | 20 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 新加坡佛教總會會長隆根長老 |
477 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 敢說 |
478 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 敢說 |
479 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 敢說 |
480 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 敢說 |
481 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 敢說 |
482 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 敢說 |
483 | 20 | 說 | shuō | allocution | 敢說 |
484 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 敢說 |
485 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 敢說 |
486 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 敢說 |
487 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 敢說 |
488 | 20 | 曼谷 | màngǔ | Bangkok | 由香港搭機往曼谷 |
489 | 20 | 最 | zuì | superior | 最主要的是 |
490 | 20 | 最 | zuì | top place | 最主要的是 |
491 | 20 | 最 | zuì | to assemble together | 最主要的是 |
492 | 20 | 四月 | sìyuè | April; the Fourth Month | 四月 |
493 | 20 | 四月 | sìyuè | fourth lunar month; āṣāḍha | 四月 |
494 | 20 | 各 | gè | ka | 主持國際佛光會泰國協會及各分會的聯合成立大會 |
495 | 20 | 副總統 | fùzǒngtǒng | vice president | 夏鈴等人商榷明天美國副總統高爾先生來訪西來寺的事宜 |
496 | 19 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 林伶秋 |
497 | 19 | 林 | lín | Lin | 林伶秋 |
498 | 19 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 林伶秋 |
499 | 19 | 林 | lín | forest; vana | 林伶秋 |
500 | 19 | 位 | wèi | position; location; place | 覺斌等及多位佛光會員 |
Frequencies of all Words
Top 894
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 610 | 的 | de | possessive particle | 積極的慈悲 |
2 | 610 | 的 | de | structural particle | 積極的慈悲 |
3 | 610 | 的 | de | complement | 積極的慈悲 |
4 | 610 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 積極的慈悲 |
5 | 146 | 在 | zài | in; at | 所以宇宙大地都在我們心中 |
6 | 146 | 在 | zài | at | 所以宇宙大地都在我們心中 |
7 | 146 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 所以宇宙大地都在我們心中 |
8 | 146 | 在 | zài | to exist; to be living | 所以宇宙大地都在我們心中 |
9 | 146 | 在 | zài | to consist of | 所以宇宙大地都在我們心中 |
10 | 146 | 在 | zài | to be at a post | 所以宇宙大地都在我們心中 |
11 | 146 | 在 | zài | in; bhū | 所以宇宙大地都在我們心中 |
12 | 119 | 是 | shì | is; are; am; to be | 表示他是一個貧窮的人 |
13 | 119 | 是 | shì | is exactly | 表示他是一個貧窮的人 |
14 | 119 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 表示他是一個貧窮的人 |
15 | 119 | 是 | shì | this; that; those | 表示他是一個貧窮的人 |
16 | 119 | 是 | shì | really; certainly | 表示他是一個貧窮的人 |
17 | 119 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 表示他是一個貧窮的人 |
18 | 119 | 是 | shì | true | 表示他是一個貧窮的人 |
19 | 119 | 是 | shì | is; has; exists | 表示他是一個貧窮的人 |
20 | 119 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 表示他是一個貧窮的人 |
21 | 119 | 是 | shì | a matter; an affair | 表示他是一個貧窮的人 |
22 | 119 | 是 | shì | Shi | 表示他是一個貧窮的人 |
23 | 119 | 是 | shì | is; bhū | 表示他是一個貧窮的人 |
24 | 119 | 是 | shì | this; idam | 表示他是一個貧窮的人 |
25 | 118 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
26 | 118 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
27 | 118 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
28 | 118 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
29 | 118 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
30 | 118 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
31 | 118 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
32 | 118 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
33 | 118 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
34 | 118 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
35 | 118 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
36 | 118 | 有 | yǒu | abundant | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
37 | 118 | 有 | yǒu | purposeful | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
38 | 118 | 有 | yǒu | You | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
39 | 118 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
40 | 118 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
41 | 96 | 我 | wǒ | I; me; my | 與我都是第一次見面 |
42 | 96 | 我 | wǒ | self | 與我都是第一次見面 |
43 | 96 | 我 | wǒ | we; our | 與我都是第一次見面 |
44 | 96 | 我 | wǒ | [my] dear | 與我都是第一次見面 |
45 | 96 | 我 | wǒ | Wo | 與我都是第一次見面 |
46 | 96 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 與我都是第一次見面 |
47 | 96 | 我 | wǒ | ga | 與我都是第一次見面 |
48 | 96 | 我 | wǒ | I; aham | 與我都是第一次見面 |
49 | 74 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人若不懂得感恩 |
50 | 74 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人若不懂得感恩 |
51 | 74 | 人 | rén | a kind of person | 一個人若不懂得感恩 |
52 | 74 | 人 | rén | everybody | 一個人若不懂得感恩 |
53 | 74 | 人 | rén | adult | 一個人若不懂得感恩 |
54 | 74 | 人 | rén | somebody; others | 一個人若不懂得感恩 |
55 | 74 | 人 | rén | an upright person | 一個人若不懂得感恩 |
56 | 74 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人若不懂得感恩 |
57 | 73 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 由於泰國國民百分之九十信奉佛教 |
58 | 73 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 由於泰國國民百分之九十信奉佛教 |
59 | 65 | 一 | yī | one | 才能成就一件事 |
60 | 65 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 才能成就一件事 |
61 | 65 | 一 | yī | as soon as; all at once | 才能成就一件事 |
62 | 65 | 一 | yī | pure; concentrated | 才能成就一件事 |
63 | 65 | 一 | yì | whole; all | 才能成就一件事 |
64 | 65 | 一 | yī | first | 才能成就一件事 |
65 | 65 | 一 | yī | the same | 才能成就一件事 |
66 | 65 | 一 | yī | each | 才能成就一件事 |
67 | 65 | 一 | yī | certain | 才能成就一件事 |
68 | 65 | 一 | yī | throughout | 才能成就一件事 |
69 | 65 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 才能成就一件事 |
70 | 65 | 一 | yī | sole; single | 才能成就一件事 |
71 | 65 | 一 | yī | a very small amount | 才能成就一件事 |
72 | 65 | 一 | yī | Yi | 才能成就一件事 |
73 | 65 | 一 | yī | other | 才能成就一件事 |
74 | 65 | 一 | yī | to unify | 才能成就一件事 |
75 | 65 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 才能成就一件事 |
76 | 65 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 才能成就一件事 |
77 | 65 | 一 | yī | or | 才能成就一件事 |
78 | 65 | 一 | yī | one; eka | 才能成就一件事 |
79 | 64 | 對 | duì | to; toward | 弘法度眾對自我應要求出世 |
80 | 64 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 弘法度眾對自我應要求出世 |
81 | 64 | 對 | duì | correct; right | 弘法度眾對自我應要求出世 |
82 | 64 | 對 | duì | pair | 弘法度眾對自我應要求出世 |
83 | 64 | 對 | duì | opposing; opposite | 弘法度眾對自我應要求出世 |
84 | 64 | 對 | duì | duilian; couplet | 弘法度眾對自我應要求出世 |
85 | 64 | 對 | duì | yes; affirmative | 弘法度眾對自我應要求出世 |
86 | 64 | 對 | duì | to treat; to regard | 弘法度眾對自我應要求出世 |
87 | 64 | 對 | duì | to confirm; to agree | 弘法度眾對自我應要求出世 |
88 | 64 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 弘法度眾對自我應要求出世 |
89 | 64 | 對 | duì | to mix | 弘法度眾對自我應要求出世 |
90 | 64 | 對 | duì | a pair | 弘法度眾對自我應要求出世 |
91 | 64 | 對 | duì | to respond; to answer | 弘法度眾對自我應要求出世 |
92 | 64 | 對 | duì | mutual | 弘法度眾對自我應要求出世 |
93 | 64 | 對 | duì | parallel; alternating | 弘法度眾對自我應要求出世 |
94 | 64 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 弘法度眾對自我應要求出世 |
95 | 63 | 到 | dào | to arrive | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
96 | 63 | 到 | dào | arrive; receive | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
97 | 63 | 到 | dào | to go | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
98 | 63 | 到 | dào | careful | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
99 | 63 | 到 | dào | Dao | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
100 | 63 | 到 | dào | approach; upagati | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
101 | 62 | 為 | wèi | for; to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
102 | 62 | 為 | wèi | because of | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
103 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
104 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
105 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
106 | 62 | 為 | wéi | to do | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
107 | 62 | 為 | wèi | for | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
108 | 62 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
109 | 62 | 為 | wèi | to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
110 | 62 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
111 | 62 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
112 | 62 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
113 | 62 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
114 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
115 | 62 | 為 | wéi | to govern | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
116 | 59 | 時 | shí | time; a point or period of time | 上午十一時四十五分 |
117 | 59 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 上午十一時四十五分 |
118 | 59 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 上午十一時四十五分 |
119 | 59 | 時 | shí | at that time | 上午十一時四十五分 |
120 | 59 | 時 | shí | fashionable | 上午十一時四十五分 |
121 | 59 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 上午十一時四十五分 |
122 | 59 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 上午十一時四十五分 |
123 | 59 | 時 | shí | tense | 上午十一時四十五分 |
124 | 59 | 時 | shí | particular; special | 上午十一時四十五分 |
125 | 59 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 上午十一時四十五分 |
126 | 59 | 時 | shí | hour (measure word) | 上午十一時四十五分 |
127 | 59 | 時 | shí | an era; a dynasty | 上午十一時四十五分 |
128 | 59 | 時 | shí | time [abstract] | 上午十一時四十五分 |
129 | 59 | 時 | shí | seasonal | 上午十一時四十五分 |
130 | 59 | 時 | shí | frequently; often | 上午十一時四十五分 |
131 | 59 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 上午十一時四十五分 |
132 | 59 | 時 | shí | on time | 上午十一時四十五分 |
133 | 59 | 時 | shí | this; that | 上午十一時四十五分 |
134 | 59 | 時 | shí | to wait upon | 上午十一時四十五分 |
135 | 59 | 時 | shí | hour | 上午十一時四十五分 |
136 | 59 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 上午十一時四十五分 |
137 | 59 | 時 | shí | Shi | 上午十一時四十五分 |
138 | 59 | 時 | shí | a present; currentlt | 上午十一時四十五分 |
139 | 59 | 時 | shí | time; kāla | 上午十一時四十五分 |
140 | 59 | 時 | shí | at that time; samaya | 上午十一時四十五分 |
141 | 55 | 要 | yào | to want; to wish for | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
142 | 55 | 要 | yào | if | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
143 | 55 | 要 | yào | to be about to; in the future | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
144 | 55 | 要 | yào | to want | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
145 | 55 | 要 | yāo | a treaty | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
146 | 55 | 要 | yào | to request | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
147 | 55 | 要 | yào | essential points; crux | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
148 | 55 | 要 | yāo | waist | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
149 | 55 | 要 | yāo | to cinch | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
150 | 55 | 要 | yāo | waistband | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
151 | 55 | 要 | yāo | Yao | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
152 | 55 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
153 | 55 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
154 | 55 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
155 | 55 | 要 | yāo | to agree with | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
156 | 55 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
157 | 55 | 要 | yào | to summarize | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
158 | 55 | 要 | yào | essential; important | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
159 | 55 | 要 | yào | to desire | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
160 | 55 | 要 | yào | to demand | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
161 | 55 | 要 | yào | to need | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
162 | 55 | 要 | yào | should; must | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
163 | 55 | 要 | yào | might | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
164 | 55 | 要 | yào | or | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
165 | 50 | 很 | hěn | very | 要有很多因緣聚在一起 |
166 | 50 | 很 | hěn | disobey | 要有很多因緣聚在一起 |
167 | 50 | 很 | hěn | a dispute | 要有很多因緣聚在一起 |
168 | 50 | 很 | hěn | violent; cruel | 要有很多因緣聚在一起 |
169 | 50 | 很 | hěn | very; atīva | 要有很多因緣聚在一起 |
170 | 50 | 和 | hé | and | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
171 | 50 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
172 | 50 | 和 | hé | peace; harmony | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
173 | 50 | 和 | hé | He | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
174 | 50 | 和 | hé | harmonious [sound] | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
175 | 50 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
176 | 50 | 和 | hé | warm | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
177 | 50 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
178 | 50 | 和 | hé | a transaction | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
179 | 50 | 和 | hé | a bell on a chariot | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
180 | 50 | 和 | hé | a musical instrument | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
181 | 50 | 和 | hé | a military gate | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
182 | 50 | 和 | hé | a coffin headboard | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
183 | 50 | 和 | hé | a skilled worker | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
184 | 50 | 和 | hé | compatible | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
185 | 50 | 和 | hé | calm; peaceful | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
186 | 50 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
187 | 50 | 和 | hè | to write a matching poem | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
188 | 50 | 和 | hé | Harmony | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
189 | 50 | 和 | hé | harmony; gentleness | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
190 | 50 | 和 | hé | venerable | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
191 | 50 | 馬來西亞 | mǎláixīyà | Malaysia | 其次是香港與馬來西亞分別為 |
192 | 49 | 也 | yě | also; too | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
193 | 49 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
194 | 49 | 也 | yě | either | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
195 | 49 | 也 | yě | even | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
196 | 49 | 也 | yě | used to soften the tone | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
197 | 49 | 也 | yě | used for emphasis | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
198 | 49 | 也 | yě | used to mark contrast | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
199 | 49 | 也 | yě | used to mark compromise | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
200 | 49 | 也 | yě | ya | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
201 | 48 | 與 | yǔ | and | 才能與人共事 |
202 | 48 | 與 | yǔ | to give | 才能與人共事 |
203 | 48 | 與 | yǔ | together with | 才能與人共事 |
204 | 48 | 與 | yú | interrogative particle | 才能與人共事 |
205 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 才能與人共事 |
206 | 48 | 與 | yù | to particate in | 才能與人共事 |
207 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 才能與人共事 |
208 | 48 | 與 | yù | to help | 才能與人共事 |
209 | 48 | 與 | yǔ | for | 才能與人共事 |
210 | 47 | 都 | dōu | all | 所以宇宙大地都在我們心中 |
211 | 47 | 都 | dū | capital city | 所以宇宙大地都在我們心中 |
212 | 47 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所以宇宙大地都在我們心中 |
213 | 47 | 都 | dōu | all | 所以宇宙大地都在我們心中 |
214 | 47 | 都 | dū | elegant; refined | 所以宇宙大地都在我們心中 |
215 | 47 | 都 | dū | Du | 所以宇宙大地都在我們心中 |
216 | 47 | 都 | dōu | already | 所以宇宙大地都在我們心中 |
217 | 47 | 都 | dū | to establish a capital city | 所以宇宙大地都在我們心中 |
218 | 47 | 都 | dū | to reside | 所以宇宙大地都在我們心中 |
219 | 47 | 都 | dū | to total; to tally | 所以宇宙大地都在我們心中 |
220 | 47 | 都 | dōu | all; sarva | 所以宇宙大地都在我們心中 |
221 | 45 | 了 | le | completion of an action | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
222 | 45 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
223 | 45 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
224 | 45 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
225 | 45 | 了 | le | modal particle | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
226 | 45 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
227 | 45 | 了 | liǎo | to complete | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
228 | 45 | 了 | liǎo | completely | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
229 | 45 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
230 | 45 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
231 | 43 | 他 | tā | he; him | 表示他是一個貧窮的人 |
232 | 43 | 他 | tā | another aspect | 表示他是一個貧窮的人 |
233 | 43 | 他 | tā | other; another; some other | 表示他是一個貧窮的人 |
234 | 43 | 他 | tā | everybody | 表示他是一個貧窮的人 |
235 | 43 | 他 | tā | other | 表示他是一個貧窮的人 |
236 | 43 | 他 | tuō | other; another; some other | 表示他是一個貧窮的人 |
237 | 43 | 他 | tā | tha | 表示他是一個貧窮的人 |
238 | 43 | 他 | tā | ṭha | 表示他是一個貧窮的人 |
239 | 43 | 他 | tā | other; anya | 表示他是一個貧窮的人 |
240 | 42 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
241 | 42 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
242 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
243 | 42 | 以 | yǐ | according to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
244 | 42 | 以 | yǐ | because of | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
245 | 42 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
246 | 42 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
247 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
248 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
249 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
250 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
251 | 42 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
252 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
253 | 42 | 以 | yǐ | very | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
254 | 42 | 以 | yǐ | already | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
255 | 42 | 以 | yǐ | increasingly | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
256 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
257 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
258 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
259 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
260 | 41 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 要有很多因緣聚在一起 |
261 | 41 | 多 | duó | many; much | 要有很多因緣聚在一起 |
262 | 41 | 多 | duō | more | 要有很多因緣聚在一起 |
263 | 41 | 多 | duō | an unspecified extent | 要有很多因緣聚在一起 |
264 | 41 | 多 | duō | used in exclamations | 要有很多因緣聚在一起 |
265 | 41 | 多 | duō | excessive | 要有很多因緣聚在一起 |
266 | 41 | 多 | duō | to what extent | 要有很多因緣聚在一起 |
267 | 41 | 多 | duō | abundant | 要有很多因緣聚在一起 |
268 | 41 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 要有很多因緣聚在一起 |
269 | 41 | 多 | duō | mostly | 要有很多因緣聚在一起 |
270 | 41 | 多 | duō | simply; merely | 要有很多因緣聚在一起 |
271 | 41 | 多 | duō | frequently | 要有很多因緣聚在一起 |
272 | 41 | 多 | duō | very | 要有很多因緣聚在一起 |
273 | 41 | 多 | duō | Duo | 要有很多因緣聚在一起 |
274 | 41 | 多 | duō | ta | 要有很多因緣聚在一起 |
275 | 41 | 多 | duō | many; bahu | 要有很多因緣聚在一起 |
276 | 39 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 於曼谷時間下午二時三十分抵泰國 |
277 | 38 | 之 | zhī | him; her; them; that | 只要意之所在 |
278 | 38 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 只要意之所在 |
279 | 38 | 之 | zhī | to go | 只要意之所在 |
280 | 38 | 之 | zhī | this; that | 只要意之所在 |
281 | 38 | 之 | zhī | genetive marker | 只要意之所在 |
282 | 38 | 之 | zhī | it | 只要意之所在 |
283 | 38 | 之 | zhī | in | 只要意之所在 |
284 | 38 | 之 | zhī | all | 只要意之所在 |
285 | 38 | 之 | zhī | and | 只要意之所在 |
286 | 38 | 之 | zhī | however | 只要意之所在 |
287 | 38 | 之 | zhī | if | 只要意之所在 |
288 | 38 | 之 | zhī | then | 只要意之所在 |
289 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 只要意之所在 |
290 | 38 | 之 | zhī | is | 只要意之所在 |
291 | 38 | 之 | zhī | to use | 只要意之所在 |
292 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 只要意之所在 |
293 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 覺斌等及多位佛光會員 |
294 | 38 | 等 | děng | to wait | 覺斌等及多位佛光會員 |
295 | 38 | 等 | děng | degree; kind | 覺斌等及多位佛光會員 |
296 | 38 | 等 | děng | plural | 覺斌等及多位佛光會員 |
297 | 38 | 等 | děng | to be equal | 覺斌等及多位佛光會員 |
298 | 38 | 等 | děng | degree; level | 覺斌等及多位佛光會員 |
299 | 38 | 等 | děng | to compare | 覺斌等及多位佛光會員 |
300 | 38 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人若不懂得感恩 |
301 | 38 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人若不懂得感恩 |
302 | 38 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人若不懂得感恩 |
303 | 38 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
304 | 38 | 先生 | xiānsheng | first born | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
305 | 38 | 先生 | xiānsheng | husband | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
306 | 38 | 先生 | xiānsheng | teacher | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
307 | 38 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
308 | 38 | 先生 | xiānsheng | doctor | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
309 | 38 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
310 | 38 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
311 | 38 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
312 | 38 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
313 | 36 | 來 | lái | to come | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
314 | 36 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
315 | 36 | 來 | lái | please | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
316 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
317 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
318 | 36 | 來 | lái | ever since | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
319 | 36 | 來 | lái | wheat | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
320 | 36 | 來 | lái | next; future | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
321 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
322 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
323 | 36 | 來 | lái | to earn | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
324 | 36 | 來 | lái | to come; āgata | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
325 | 35 | 我們 | wǒmen | we | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
326 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 在泰國是首座高樓上的道場 |
327 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在泰國是首座高樓上的道場 |
328 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在泰國是首座高樓上的道場 |
329 | 33 | 上 | shàng | shang | 在泰國是首座高樓上的道場 |
330 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 在泰國是首座高樓上的道場 |
331 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 在泰國是首座高樓上的道場 |
332 | 33 | 上 | shàng | advanced | 在泰國是首座高樓上的道場 |
333 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在泰國是首座高樓上的道場 |
334 | 33 | 上 | shàng | time | 在泰國是首座高樓上的道場 |
335 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在泰國是首座高樓上的道場 |
336 | 33 | 上 | shàng | far | 在泰國是首座高樓上的道場 |
337 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 在泰國是首座高樓上的道場 |
338 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在泰國是首座高樓上的道場 |
339 | 33 | 上 | shàng | to report | 在泰國是首座高樓上的道場 |
340 | 33 | 上 | shàng | to offer | 在泰國是首座高樓上的道場 |
341 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 在泰國是首座高樓上的道場 |
342 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在泰國是首座高樓上的道場 |
343 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 在泰國是首座高樓上的道場 |
344 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在泰國是首座高樓上的道場 |
345 | 33 | 上 | shàng | to burn | 在泰國是首座高樓上的道場 |
346 | 33 | 上 | shàng | to remember | 在泰國是首座高樓上的道場 |
347 | 33 | 上 | shang | on; in | 在泰國是首座高樓上的道場 |
348 | 33 | 上 | shàng | upward | 在泰國是首座高樓上的道場 |
349 | 33 | 上 | shàng | to add | 在泰國是首座高樓上的道場 |
350 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在泰國是首座高樓上的道場 |
351 | 33 | 上 | shàng | to meet | 在泰國是首座高樓上的道場 |
352 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在泰國是首座高樓上的道場 |
353 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在泰國是首座高樓上的道場 |
354 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 在泰國是首座高樓上的道場 |
355 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在泰國是首座高樓上的道場 |
356 | 33 | 及 | jí | to reach | 覺斌等及多位佛光會員 |
357 | 33 | 及 | jí | and | 覺斌等及多位佛光會員 |
358 | 33 | 及 | jí | coming to; when | 覺斌等及多位佛光會員 |
359 | 33 | 及 | jí | to attain | 覺斌等及多位佛光會員 |
360 | 33 | 及 | jí | to understand | 覺斌等及多位佛光會員 |
361 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 覺斌等及多位佛光會員 |
362 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 覺斌等及多位佛光會員 |
363 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 覺斌等及多位佛光會員 |
364 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 覺斌等及多位佛光會員 |
365 | 33 | 會 | huì | can; be able to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
366 | 33 | 會 | huì | able to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
367 | 33 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
368 | 33 | 會 | kuài | to balance an account | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
369 | 33 | 會 | huì | to assemble | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
370 | 33 | 會 | huì | to meet | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
371 | 33 | 會 | huì | a temple fair | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
372 | 33 | 會 | huì | a religious assembly | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
373 | 33 | 會 | huì | an association; a society | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
374 | 33 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
375 | 33 | 會 | huì | an opportunity | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
376 | 33 | 會 | huì | to understand | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
377 | 33 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
378 | 33 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
379 | 33 | 會 | huì | to be good at | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
380 | 33 | 會 | huì | a moment | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
381 | 33 | 會 | huì | to happen to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
382 | 33 | 會 | huì | to pay | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
383 | 33 | 會 | huì | a meeting place | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
384 | 33 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
385 | 33 | 會 | huì | in accordance with | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
386 | 33 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
387 | 33 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
388 | 33 | 會 | huì | Hui | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
389 | 33 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
390 | 32 | 美國 | měiguó | United States | 不禁讓人想到美國之大 |
391 | 32 | 能 | néng | can; able | 必定能順利如意 |
392 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 必定能順利如意 |
393 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必定能順利如意 |
394 | 32 | 能 | néng | energy | 必定能順利如意 |
395 | 32 | 能 | néng | function; use | 必定能順利如意 |
396 | 32 | 能 | néng | may; should; permitted to | 必定能順利如意 |
397 | 32 | 能 | néng | talent | 必定能順利如意 |
398 | 32 | 能 | néng | expert at | 必定能順利如意 |
399 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 必定能順利如意 |
400 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必定能順利如意 |
401 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必定能順利如意 |
402 | 32 | 能 | néng | as long as; only | 必定能順利如意 |
403 | 32 | 能 | néng | even if | 必定能順利如意 |
404 | 32 | 能 | néng | but | 必定能順利如意 |
405 | 32 | 能 | néng | in this way | 必定能順利如意 |
406 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 必定能順利如意 |
407 | 31 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 覺斌等及多位佛光會員 |
408 | 31 | 於 | yú | in; at | 是居於一地運籌帷幄 |
409 | 31 | 於 | yú | in; at | 是居於一地運籌帷幄 |
410 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 是居於一地運籌帷幄 |
411 | 31 | 於 | yú | to go; to | 是居於一地運籌帷幄 |
412 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是居於一地運籌帷幄 |
413 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是居於一地運籌帷幄 |
414 | 31 | 於 | yú | from | 是居於一地運籌帷幄 |
415 | 31 | 於 | yú | give | 是居於一地運籌帷幄 |
416 | 31 | 於 | yú | oppposing | 是居於一地運籌帷幄 |
417 | 31 | 於 | yú | and | 是居於一地運籌帷幄 |
418 | 31 | 於 | yú | compared to | 是居於一地運籌帷幄 |
419 | 31 | 於 | yú | by | 是居於一地運籌帷幄 |
420 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 是居於一地運籌帷幄 |
421 | 31 | 於 | yú | for | 是居於一地運籌帷幄 |
422 | 31 | 於 | yú | Yu | 是居於一地運籌帷幄 |
423 | 31 | 於 | wū | a crow | 是居於一地運籌帷幄 |
424 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 是居於一地運籌帷幄 |
425 | 31 | 滿 | mǎn | full | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
426 | 31 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
427 | 31 | 滿 | mǎn | to fill | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
428 | 31 | 滿 | mǎn | conceited | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
429 | 31 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
430 | 31 | 滿 | mǎn | whole; entire | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
431 | 31 | 滿 | mǎn | completely | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
432 | 31 | 滿 | mǎn | Manchu | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
433 | 31 | 滿 | mǎn | very | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
434 | 31 | 滿 | mǎn | Man | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
435 | 31 | 滿 | mǎn | Full | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
436 | 31 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
437 | 31 | 就 | jiù | right away | 就無以生存 |
438 | 31 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就無以生存 |
439 | 31 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就無以生存 |
440 | 31 | 就 | jiù | to assume | 就無以生存 |
441 | 31 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就無以生存 |
442 | 31 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就無以生存 |
443 | 31 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就無以生存 |
444 | 31 | 就 | jiù | namely | 就無以生存 |
445 | 31 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就無以生存 |
446 | 31 | 就 | jiù | only; just | 就無以生存 |
447 | 31 | 就 | jiù | to accomplish | 就無以生存 |
448 | 31 | 就 | jiù | to go with | 就無以生存 |
449 | 31 | 就 | jiù | already | 就無以生存 |
450 | 31 | 就 | jiù | as much as | 就無以生存 |
451 | 31 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就無以生存 |
452 | 31 | 就 | jiù | even if | 就無以生存 |
453 | 31 | 就 | jiù | to die | 就無以生存 |
454 | 31 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就無以生存 |
455 | 30 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法度眾對自我應要求出世 |
456 | 30 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法度眾對自我應要求出世 |
457 | 29 | 大家 | dàjiā | everyone | 世界是大家的 |
458 | 29 | 大家 | dàjiā | an influential family | 世界是大家的 |
459 | 29 | 大家 | dàjiā | a great master | 世界是大家的 |
460 | 29 | 大家 | dàgū | madam | 世界是大家的 |
461 | 29 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 世界是大家的 |
462 | 28 | 新加坡 | xīnjiāpō | Singapore | 由曼谷搭機往新加坡 |
463 | 28 | 敢 | gǎn | bold; brave | 就是看你敢不敢 |
464 | 28 | 敢 | gǎn | to dare to | 就是看你敢不敢 |
465 | 27 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 上午十一時四十五分 |
466 | 27 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 上午十一時四十五分 |
467 | 27 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 上午十一時四十五分 |
468 | 27 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 上午十一時四十五分 |
469 | 27 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 上午十一時四十五分 |
470 | 27 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 上午十一時四十五分 |
471 | 27 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 上午十一時四十五分 |
472 | 27 | 分 | fēn | a fraction | 上午十一時四十五分 |
473 | 27 | 分 | fēn | to express as a fraction | 上午十一時四十五分 |
474 | 27 | 分 | fēn | one tenth | 上午十一時四十五分 |
475 | 27 | 分 | fēn | a centimeter | 上午十一時四十五分 |
476 | 27 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 上午十一時四十五分 |
477 | 27 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 上午十一時四十五分 |
478 | 27 | 分 | fèn | affection; goodwill | 上午十一時四十五分 |
479 | 27 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 上午十一時四十五分 |
480 | 27 | 分 | fēn | equinox | 上午十一時四十五分 |
481 | 27 | 分 | fèn | a characteristic | 上午十一時四十五分 |
482 | 27 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 上午十一時四十五分 |
483 | 27 | 分 | fēn | to share | 上午十一時四十五分 |
484 | 27 | 分 | fēn | branch [office] | 上午十一時四十五分 |
485 | 27 | 分 | fēn | clear; distinct | 上午十一時四十五分 |
486 | 27 | 分 | fēn | a difference | 上午十一時四十五分 |
487 | 27 | 分 | fēn | a score | 上午十一時四十五分 |
488 | 27 | 分 | fèn | identity | 上午十一時四十五分 |
489 | 27 | 分 | fèn | a part; a portion | 上午十一時四十五分 |
490 | 27 | 分 | fēn | part; avayava | 上午十一時四十五分 |
491 | 27 | 這 | zhè | this; these | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
492 | 27 | 這 | zhèi | this; these | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
493 | 27 | 這 | zhè | now | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
494 | 27 | 這 | zhè | immediately | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
495 | 27 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
496 | 27 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
497 | 27 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 積極的慈悲 |
498 | 27 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 積極的慈悲 |
499 | 27 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 積極的慈悲 |
500 | 27 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 積極的慈悲 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
我 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
一 | yī | one; eka | |
到 | dào | approach; upagati | |
时 | 時 |
|
|
很 | hěn | very; atīva | |
和 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿拉伯人 | 97 | Arab; Arabian; Arabian people | |
安徽 | 196 | Anhui | |
澳门 | 澳門 | 97 | Macau |
澳洲 | 196 | Australia | |
柏 | 98 |
|
|
白宫 | 白宮 | 66 | White House |
巴黎 | 98 | Paris | |
巴利文 | 98 | Pāli | |
宝岛 | 寶島 | 98 | Formosa |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
巴生 | 98 | Klang | |
巴西 | 98 | Brazil | |
八月 | 98 |
|
|
北美洲 | 66 | North America | |
北岛 | 北島 | 98 | Bei Dao |
槟城 | 檳城 | 98 | Penang |
槟州 | 檳州 | 98 | Penang Pulau |
巢县 | 巢縣 | 99 | Chao county |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
傣 | 100 | Dai; Dhai | |
戴维斯 | 戴維斯 | 100 | Davis / Davies / Davids |
傣族 | 68 | Dai; Dhai | |
达拉斯 | 達拉斯 | 100 | Dallas |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
丹佛 | 100 | Denver | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
大屿山 | 大嶼山 | 100 | Lantau Island |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
典籍 | 100 | canonical text | |
地球 | 100 | Earth | |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东海 | 東海 | 100 |
|
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
法国 | 法國 | 70 | France |
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
凤凰城 | 鳳凰城 | 102 | Phoenix |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛光寺 | 102 | Foguang Temple | |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛罗里达 | 佛羅里達 | 70 | Florida |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福建 | 70 | Fujian | |
福兴 | 福興 | 102 | Fuhsing |
福州 | 102 | Fuzhou | |
高棉 | 71 | Khmer | |
关岛 | 關島 | 71 | Guam |
广东话 | 廣東話 | 71 | Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国际佛教促进会 | 國際佛教促進會 | 71 | International Buddhist Progress Society |
鼓山 | 71 | Gushan; Kushan | |
古文观止 | 古文觀止 | 103 | Guwen Guanzhi |
哈佛大学 | 哈佛大學 | 104 | Harvard University |
海峡时报 | 海峽時報 | 104 | The Straits Times |
汉明帝 | 漢明帝 | 72 | Emperor Ming of Han |
和田 | 72 | Hotan; Hetian; Khotan | |
弘道 | 104 |
|
|
弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi |
胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
华文 | 華文 | 72 | Chinese language; Chinese script |
黄建南 | 黃建南 | 104 | John Huang |
华为 | 華為 | 104 | Huawei |
惠安 | 104 | Hui'an | |
慧光 | 104 |
|
|
回教 | 104 | Islam | |
回教徒 | 104 | Muslim | |
慧开 | 慧開 | 104 |
|
监院 | 監院 | 106 |
|
加拿大 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
讲演集 | 講演集 | 106 | Master Hsing Yun’s Lecture Series |
柬埔寨 | 106 | Cambodia | |
基督教 | 106 | Christianity | |
杰克逊 | 傑克遜 | 74 | Jackson |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
吉隆坡 | 106 | Kuala Lumpur | |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
金明 | 106 | Jinming | |
旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
抗日战争 | 抗日戰爭 | 75 | War of Resistance against Japan |
堪萨斯 | 堪薩斯 | 107 | Kansas, US state |
客家话 | 客家話 | 75 | Hakka dialect; Kejia dialect |
克拉克 | 107 | Clark or Clarke (name) | |
克朗 | 剋朗 | 107 | koruna |
拉斯维加斯 | 拉斯維加斯 | 108 | Las Vegas, Nevada |
拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
拉美 | 108 | Latin America | |
雷德 | 108 | Clark T. Randt Jr. | |
梁 | 108 |
|
|
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
寮国 | 寮國 | 108 | Laos |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
里斯本 | 108 | Lisbon | |
六月 | 108 |
|
|
伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
马达加斯加岛 | 馬達加斯加島 | 109 | Madagascar |
马来 | 馬來 | 109 | Malaya; Malaysia |
马来半岛 | 馬來半島 | 109 |
|
马来文 | 馬來文 | 109 | Malaysian language |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
马来语 | 馬來語 | 77 | Malay language; Bahasa Melayu |
马兰 | 馬蘭 | 109 | Malan military base and atomic test site in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州, Xinjiang |
曼谷 | 109 | Bangkok | |
湄公河 | 77 | Mekong River | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
美以美 | 109 | Methodist (Christian sect) | |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
闽南 | 閩南 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
民主党 | 民主黨 | 77 | Democratic Party |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南非 | 110 | South Africa | |
南韩 | 南韓 | 110 | South Korea |
南京 | 78 | Nanjing | |
南投县 | 南投縣 | 110 | Nantou county |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
内政部长 | 內政部長 | 110 | Minister of the Interior |
纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand |
纽约 | 紐約 | 110 | New York |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
泼水节 | 潑水節 | 112 | Songkran |
普门 | 普門 | 80 |
|
埔里 | 80 | Buli; Puli | |
埔里镇 | 埔里鎮 | 112 | Puli township |
普门品 | 普門品 | 112 |
|
普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
侨务委员会 | 僑務委員會 | 113 | Overseas Chinese Affairs Council |
七月 | 113 |
|
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
柔佛州 | 114 | Johor | |
瑞典 | 114 | Sweden | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藩市 | 115 | San Francisco | |
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
沙巴 | 115 | Sabah | |
上帝 | 83 |
|
|
圣保罗 | 聖保羅 | 115 | St Paul; São Paulo |
圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
狮城 | 獅城 | 115 | Lion city |
释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
世界贸易中心 | 世界貿易中心 | 115 | World Trade Center |
世界日报 | 世界日報 | 115 | World Journal |
首座 | 115 |
|
|
四川 | 115 | Sichuan | |
斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
斯密 | 115 | Smith (name) / also rendered as 史密斯 | |
四月 | 115 |
|
|
苏丹 | 蘇丹 | 115 | Sudan |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
孙权 | 孫權 | 83 | Sun Quan |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
台湾 | 台灣 | 84 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
檀香山 | 116 | Honolulu | |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
威尔逊 | 威爾遜 | 119 | Wilson |
温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
汶莱 | 汶萊 | 119 | Brunei Darussalam |
文殊 | 87 |
|
|
文殊院 | 87 | Manjusri Temple | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五经 | 五經 | 87 | Five Classics |
武昌 | 87 |
|
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
香港 | 120 | Hong Kong | |
暹逻 | 暹邏 | 120 | Siam; Bangkok |
夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
西班牙 | 120 | Spain | |
西方 | 120 |
|
|
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
西港 | 120 | West Harbor; Hsikang | |
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
新德里 | 88 | Delhi; New Delhi | |
新年 | 88 | New Year | |
新生代 | 120 | Cenozoic | |
行堂 | 120 |
|
|
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
星期二 | 88 | Tuesday | |
星期六 | 88 | Saturday | |
星期日 | 88 | Sunday | |
星期三 | 88 | Wednesday | |
星期四 | 88 | Thursday | |
星期五 | 88 | Friday | |
星期一 | 88 | Monday | |
新加坡 | 120 | Singapore | |
西双版纳 | 西雙版納 | 88 | Xishuangbanna |
休士顿 | 休士頓 | 120 | Houston, Texas |
雪兰莪 | 雪蘭莪 | 120 | Selangor |
亚太 | 亞太 | 89 | Asia-Pacific region |
雁荡山 | 雁蕩山 | 121 | Yandang Mountains; Yandangshan |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
叶门 | 葉門 | 121 | Yemen |
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
印度人 | 89 | Indian | |
印光 | 121 | Yingguang | |
印尼 | 121 | Indonesia | |
印顺长老 | 印順長老 | 121 | Yin Shun |
永定 | 121 | Yongding | |
永善 | 121 | Yongshan | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
圆满时 | 圓滿時 | 121 | krtayuga |
越战 | 越戰 | 89 | Vietnam War |
越南 | 121 | Vietnam | |
云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
漳 | 122 | Zhang | |
詹姆士 | 90 | James | |
赵 | 趙 | 122 |
|
浙江 | 90 |
|
|
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华总会 | 中華總會 | 90 | The General Association of Chinese Culture |
中南半岛 | 中南半島 | 122 | Indochinese Peninsula |
中天 | 122 | Central North India | |
中兴大学 | 中興大學 | 122 | National Chung Hsing University |
竺摩 | 122 | Zhu Mo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 187.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安单 | 安單 | 196 |
|
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
白象王 | 98 | white elephant king | |
般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
悲心 | 98 |
|
|
本山 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
成佛大道 | 99 |
|
|
瞋怒 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
打板 | 100 | Board Signals | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
当头棒喝 | 當頭棒喝 | 100 | strike a telling blow |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
大袍 | 100 | haiqing; black robe | |
得度 | 100 |
|
|
得戒和尚 | 100 | Sila Upadhyaya | |
地球人 | 100 | A World Citizen | |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
返本还源 | 返本還源 | 102 | to return to the origin |
放逸 | 102 |
|
|
法堂 | 102 |
|
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛学会考 | 佛學會考 | 102 | Buddhist Exam |
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
佛心 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
副主任委员 | 副主任委員 | 102 | 1. Deputy Executive Director; 2. Deputy Committee Director (BLIA); |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
改心 | 103 | Change the Mind | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
共修 | 103 | Dharma service | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
国际佛光会世界大会 | 國際佛光會世界大會 | 103 | BLIA World Headquarters General Conference |
国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
海会 | 海會 | 104 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
和南 | 104 |
|
|
弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
化缘 | 化緣 | 104 |
|
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
慧恺 | 慧愷 | 104 | Zhi Kai; Hui Kai |
慧海 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
加持 | 106 |
|
|
教授和尚 | 106 | Instructing Acarya | |
袈裟 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
羯摩和尚 | 106 | Karma Acarya | |
接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空性 | 107 |
|
|
莲花手印 | 蓮花手印 | 108 | Lotus Mudra |
灵巖山寺 | 靈巖山寺 | 108 | Ling Yen Shan temple |
利人 | 108 | to benefit people | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
妙香 | 109 | fine incense | |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
摩迦 | 109 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
平等观 | 平等觀 | 112 |
|
菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七大 | 113 | seven elements | |
七姊妹 | 113 | seven sisters | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
人间佛教的精神 | 人間佛教的精神 | 114 | the spirit of Humanistic Buddhism |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
日中一食 | 114 | one meal per day | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入室 | 114 |
|
|
如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
三等 | 115 |
|
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善哉 | 115 |
|
|
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方 | 115 |
|
|
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
十方丛林 | 十方叢林 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
四大宗旨 | 115 | four objectives (of Fo Guang Shan) | |
寺中 | 115 | within a temple | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
泰国法身寺 | 泰國法身寺 | 116 | Wat Phra Dhammakaya |
檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
天结 | 天結 | 116 | emptiness net |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
徒众讲习会 | 徒眾講習會 | 116 | Monastic Seminar |
往生 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
无相 | 無相 | 119 |
|
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
协会督导 | 協會督導 | 120 | Chapter Elder Advisor (BLIA) |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
胸怀法界 | 胸懷法界 | 120 | Embrace the Dharma Realm in the Mind |
修行人 | 120 | practitioner | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
薰习 | 薰習 | 120 |
|
要门 | 要門 | 121 | essential way |
要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
业报 | 業報 | 121 |
|
一步一脚印 | 一步一腳印 | 121 | a footprint with every step |
义工的义工 | 義工的義工 | 121 | a volunteer's volunteer |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
一句 | 121 |
|
|
因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
应当学 | 應當學 | 121 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正授 | 122 | precept conferment | |
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
正信 | 122 |
|
|
智慧力 | 122 | power of wisdom | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住众 | 住眾 | 122 | Community |
住持 | 122 |
|
|
自力 | 122 | one's own power | |
总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) |
尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance |