Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》, A Teacher's Kindness is Higher than a Mountain 師恩高於山

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 373 self 只是在我十二歲出家後
2 373 [my] dear 只是在我十二歲出家後
3 373 Wo 只是在我十二歲出家後
4 373 self; atman; attan 只是在我十二歲出家後
5 373 ga 只是在我十二歲出家後
6 146 other; another; some other 他把我叫到他的面前
7 146 other 他把我叫到他的面前
8 146 tha 他把我叫到他的面前
9 146 ṭha 他把我叫到他的面前
10 146 other; anya 他把我叫到他的面前
11 135 zài in; at 只是在我十二歲出家後
12 135 zài to exist; to be living 只是在我十二歲出家後
13 135 zài to consist of 只是在我十二歲出家後
14 135 zài to be at a post 只是在我十二歲出家後
15 135 zài in; bhū 只是在我十二歲出家後
16 134 liǎo to know; to understand 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
17 134 liǎo to understand; to know 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
18 134 liào to look afar from a high place 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
19 134 liǎo to complete 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
20 134 liǎo clever; intelligent 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
21 134 liǎo to know; jñāta 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
22 80 jiù to approach; to move towards; to come towards 他就依著
23 80 jiù to assume 他就依著
24 80 jiù to receive; to suffer 他就依著
25 80 jiù to undergo; to undertake; to engage in 他就依著
26 80 jiù to suit; to accommodate oneself to 他就依著
27 80 jiù to accomplish 他就依著
28 80 jiù to go with 他就依著
29 80 jiù to die 他就依著
30 69 one 融齋法師是一位慈眉善目的老人
31 69 Kangxi radical 1 融齋法師是一位慈眉善目的老人
32 69 pure; concentrated 融齋法師是一位慈眉善目的老人
33 69 first 融齋法師是一位慈眉善目的老人
34 69 the same 融齋法師是一位慈眉善目的老人
35 69 sole; single 融齋法師是一位慈眉善目的老人
36 69 a very small amount 融齋法師是一位慈眉善目的老人
37 69 Yi 融齋法師是一位慈眉善目的老人
38 69 other 融齋法師是一位慈眉善目的老人
39 69 to unify 融齋法師是一位慈眉善目的老人
40 69 accidentally; coincidentally 融齋法師是一位慈眉善目的老人
41 69 abruptly; suddenly 融齋法師是一位慈眉善目的老人
42 69 one; eka 融齋法師是一位慈眉善目的老人
43 68 ya 因此我也或久或暫
44 65 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 融齋法師
45 65 法師 fǎshī a Taoist priest 融齋法師
46 65 法師 fǎshī Venerable 融齋法師
47 65 法師 fǎshī Dharma Teacher 融齋法師
48 65 法師 fǎshī Dharma master 融齋法師
49 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 跟我說
50 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 跟我說
51 52 shuì to persuade 跟我說
52 52 shuō to teach; to recite; to explain 跟我說
53 52 shuō a doctrine; a theory 跟我說
54 52 shuō to claim; to assert 跟我說
55 52 shuō allocution 跟我說
56 52 shuō to criticize; to scold 跟我說
57 52 shuō to indicate; to refer to 跟我說
58 52 shuō speach; vāda 跟我說
59 52 shuō to speak; bhāṣate 跟我說
60 49 capital city 我連走出山門的自由和膽量都沒有
61 49 a city; a metropolis 我連走出山門的自由和膽量都沒有
62 49 dōu all 我連走出山門的自由和膽量都沒有
63 49 elegant; refined 我連走出山門的自由和膽量都沒有
64 49 Du 我連走出山門的自由和膽量都沒有
65 49 to establish a capital city 我連走出山門的自由和膽量都沒有
66 49 to reside 我連走出山門的自由和膽量都沒有
67 49 to total; to tally 我連走出山門的自由和膽量都沒有
68 46 師父 shīfu teacher 原本想要寫信報告師父
69 46 師父 shīfu master 原本想要寫信報告師父
70 46 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 原本想要寫信報告師父
71 46 師父 shīfu Master 原本想要寫信報告師父
72 45 dào to arrive 他把我叫到他的面前
73 45 dào to go 他把我叫到他的面前
74 45 dào careful 他把我叫到他的面前
75 45 dào Dao 他把我叫到他的面前
76 45 dào approach; upagati 他把我叫到他的面前
77 42 hěn disobey 這是很重要的事
78 42 hěn a dispute 這是很重要的事
79 42 hěn violent; cruel 這是很重要的事
80 42 hěn very; atīva 這是很重要的事
81 42 shī teacher 師恩高於山
82 42 shī multitude 師恩高於山
83 42 shī a host; a leader 師恩高於山
84 42 shī an expert 師恩高於山
85 42 shī an example; a model 師恩高於山
86 42 shī master 師恩高於山
87 42 shī a capital city; a well protected place 師恩高於山
88 42 shī Shi 師恩高於山
89 42 shī to imitate 師恩高於山
90 42 shī troops 師恩高於山
91 42 shī shi 師恩高於山
92 42 shī an army division 師恩高於山
93 42 shī the 7th hexagram 師恩高於山
94 42 shī a lion 師恩高於山
95 42 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師恩高於山
96 37 後來 hòulái afterwards; later 所以後來在台灣報戶口
97 37 後來 hòulái people coming later 所以後來在台灣報戶口
98 37 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我連走出山門的自由和膽量都沒有
99 34 wéi to act as; to serve 為名
100 34 wéi to change into; to become 為名
101 34 wéi to be; is 為名
102 34 wéi to do 為名
103 34 wèi to support; to help 為名
104 34 wéi to govern 為名
105 33 yào to want; to wish for 要親近善知識
106 33 yào to want 要親近善知識
107 33 yāo a treaty 要親近善知識
108 33 yào to request 要親近善知識
109 33 yào essential points; crux 要親近善知識
110 33 yāo waist 要親近善知識
111 33 yāo to cinch 要親近善知識
112 33 yāo waistband 要親近善知識
113 33 yāo Yao 要親近善知識
114 33 yāo to pursue; to seek; to strive for 要親近善知識
115 33 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要親近善知識
116 33 yāo to obstruct; to intercept 要親近善知識
117 33 yāo to agree with 要親近善知識
118 33 yāo to invite; to welcome 要親近善知識
119 33 yào to summarize 要親近善知識
120 33 yào essential; important 要親近善知識
121 33 yào to desire 要親近善知識
122 33 yào to demand 要親近善知識
123 33 yào to need 要親近善知識
124 33 yào should; must 要親近善知識
125 33 yào might 要親近善知識
126 31 shàng top; a high position 因為身分證上的名字換了
127 31 shang top; the position on or above something 因為身分證上的名字換了
128 31 shàng to go up; to go forward 因為身分證上的名字換了
129 31 shàng shang 因為身分證上的名字換了
130 31 shàng previous; last 因為身分證上的名字換了
131 31 shàng high; higher 因為身分證上的名字換了
132 31 shàng advanced 因為身分證上的名字換了
133 31 shàng a monarch; a sovereign 因為身分證上的名字換了
134 31 shàng time 因為身分證上的名字換了
135 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 因為身分證上的名字換了
136 31 shàng far 因為身分證上的名字換了
137 31 shàng big; as big as 因為身分證上的名字換了
138 31 shàng abundant; plentiful 因為身分證上的名字換了
139 31 shàng to report 因為身分證上的名字換了
140 31 shàng to offer 因為身分證上的名字換了
141 31 shàng to go on stage 因為身分證上的名字換了
142 31 shàng to take office; to assume a post 因為身分證上的名字換了
143 31 shàng to install; to erect 因為身分證上的名字換了
144 31 shàng to suffer; to sustain 因為身分證上的名字換了
145 31 shàng to burn 因為身分證上的名字換了
146 31 shàng to remember 因為身分證上的名字換了
147 31 shàng to add 因為身分證上的名字換了
148 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 因為身分證上的名字換了
149 31 shàng to meet 因為身分證上的名字換了
150 31 shàng falling then rising (4th) tone 因為身分證上的名字換了
151 31 shang used after a verb indicating a result 因為身分證上的名字換了
152 31 shàng a musical note 因為身分證上的名字換了
153 31 shàng higher, superior; uttara 因為身分證上的名字換了
154 31 gěi to give 寄給師父
155 31 to supply; to provide 寄給師父
156 31 salary for government employees 寄給師父
157 31 to confer; to award 寄給師父
158 31 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 寄給師父
159 31 agile; nimble 寄給師父
160 31 gěi an auxilliary verb adding emphasis 寄給師父
161 31 to look after; to take care of 寄給師父
162 31 articulate; well spoken 寄給師父
163 31 gěi to give; deya 寄給師父
164 30 一個 yī gè one instance; one unit 是一個相當有規模的叢林道場
165 30 一個 yī gè a certain degreee 是一個相當有規模的叢林道場
166 30 一個 yī gè whole; entire 是一個相當有規模的叢林道場
167 30 rén person; people; a human being 他是江蘇江都人
168 30 rén Kangxi radical 9 他是江蘇江都人
169 30 rén a kind of person 他是江蘇江都人
170 30 rén everybody 他是江蘇江都人
171 30 rén adult 他是江蘇江都人
172 30 rén somebody; others 他是江蘇江都人
173 30 rén an upright person 他是江蘇江都人
174 30 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 他是江蘇江都人
175 27 infix potential marker 但是感謝不常相處的院長上人
176 26 老師 lǎoshī teacher 總算親近過一些前輩老師
177 26 老師 lǎoshī exam chairperson 總算親近過一些前輩老師
178 26 dàn Dan 但在最後放榜時
179 25 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 希望和母親多聚一聚
180 25 duó many; much 希望和母親多聚一聚
181 25 duō more 希望和母親多聚一聚
182 25 duō excessive 希望和母親多聚一聚
183 25 duō abundant 希望和母親多聚一聚
184 25 duō to multiply; to acrue 希望和母親多聚一聚
185 25 duō Duo 希望和母親多聚一聚
186 25 duō ta 希望和母親多聚一聚
187 25 lái to come 家母從揚州來探視
188 25 lái please 家母從揚州來探視
189 25 lái used to substitute for another verb 家母從揚州來探視
190 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 家母從揚州來探視
191 25 lái wheat 家母從揚州來探視
192 25 lái next; future 家母從揚州來探視
193 25 lái a simple complement of direction 家母從揚州來探視
194 25 lái to occur; to arise 家母從揚州來探視
195 25 lái to earn 家母從揚州來探視
196 25 lái to come; āgata 家母從揚州來探視
197 24 當時 dāngshí then; at that time 但是因為我當時太年幼
198 24 duì to oppose; to face; to regard 對我微笑
199 24 duì correct; right 對我微笑
200 24 duì opposing; opposite 對我微笑
201 24 duì duilian; couplet 對我微笑
202 24 duì yes; affirmative 對我微笑
203 24 duì to treat; to regard 對我微笑
204 24 duì to confirm; to agree 對我微笑
205 24 duì to correct; to make conform; to check 對我微笑
206 24 duì to mix 對我微笑
207 24 duì a pair 對我微笑
208 24 duì to respond; to answer 對我微笑
209 24 duì mutual 對我微笑
210 24 duì parallel; alternating 對我微笑
211 24 duì a command to appear as an audience 對我微笑
212 23 所以 suǒyǐ that by which 所以後來在台灣報戶口
213 23 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以後來在台灣報戶口
214 21 nián year 在六年期中
215 21 nián New Year festival 在六年期中
216 21 nián age 在六年期中
217 21 nián life span; life expectancy 在六年期中
218 21 nián an era; a period 在六年期中
219 21 nián a date 在六年期中
220 21 nián time; years 在六年期中
221 21 nián harvest 在六年期中
222 21 nián annual; every year 在六年期中
223 21 nián year; varṣa 在六年期中
224 21 shí time; a point or period of time 我到台灣時
225 21 shí a season; a quarter of a year 我到台灣時
226 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我到台灣時
227 21 shí fashionable 我到台灣時
228 21 shí fate; destiny; luck 我到台灣時
229 21 shí occasion; opportunity; chance 我到台灣時
230 21 shí tense 我到台灣時
231 21 shí particular; special 我到台灣時
232 21 shí to plant; to cultivate 我到台灣時
233 21 shí an era; a dynasty 我到台灣時
234 21 shí time [abstract] 我到台灣時
235 21 shí seasonal 我到台灣時
236 21 shí to wait upon 我到台灣時
237 21 shí hour 我到台灣時
238 21 shí appropriate; proper; timely 我到台灣時
239 21 shí Shi 我到台灣時
240 21 shí a present; currentlt 我到台灣時
241 21 shí time; kāla 我到台灣時
242 21 shí at that time; samaya 我到台灣時
243 20 應該 yīnggāi ought to; should; must 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
244 20 不過 bùguò not exceeding 不過所好的是
245 19 知道 zhīdào to know 他並不知道我在哪裡
246 19 知道 zhīdào Knowing 他並不知道我在哪裡
247 19 to join together; together with; to accompany 我連走出山門的自由和膽量都沒有
248 19 peace; harmony 我連走出山門的自由和膽量都沒有
249 19 He 我連走出山門的自由和膽量都沒有
250 19 harmonious [sound] 我連走出山門的自由和膽量都沒有
251 19 gentle; amiable; acquiescent 我連走出山門的自由和膽量都沒有
252 19 warm 我連走出山門的自由和膽量都沒有
253 19 to harmonize; to make peace 我連走出山門的自由和膽量都沒有
254 19 a transaction 我連走出山門的自由和膽量都沒有
255 19 a bell on a chariot 我連走出山門的自由和膽量都沒有
256 19 a musical instrument 我連走出山門的自由和膽量都沒有
257 19 a military gate 我連走出山門的自由和膽量都沒有
258 19 a coffin headboard 我連走出山門的自由和膽量都沒有
259 19 a skilled worker 我連走出山門的自由和膽量都沒有
260 19 compatible 我連走出山門的自由和膽量都沒有
261 19 calm; peaceful 我連走出山門的自由和膽量都沒有
262 19 to sing in accompaniment 我連走出山門的自由和膽量都沒有
263 19 to write a matching poem 我連走出山門的自由和膽量都沒有
264 19 harmony; gentleness 我連走出山門的自由和膽量都沒有
265 19 venerable 我連走出山門的自由和膽量都沒有
266 19 cóng to follow 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
267 19 cóng to comply; to submit; to defer 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
268 19 cóng to participate in something 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
269 19 cóng to use a certain method or principle 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
270 19 cóng something secondary 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
271 19 cóng remote relatives 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
272 19 cóng secondary 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
273 19 cóng to go on; to advance 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
274 19 cōng at ease; informal 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
275 19 zòng a follower; a supporter 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
276 19 zòng to release 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
277 19 zòng perpendicular; longitudinal 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
278 19 jiào to call; to hail; to greet 他把我叫到他的面前
279 19 jiào to yell; to shout 他把我叫到他的面前
280 19 jiào to order; to cause 他把我叫到他的面前
281 19 jiào to crow; to bark; to cry 他把我叫到他的面前
282 19 jiào to name; to call by name 他把我叫到他的面前
283 19 jiào to engage; to hire to do 他把我叫到他的面前
284 19 jiào to call out; kruś 他把我叫到他的面前
285 18 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 但是還可以通信
286 18 可以 kěyǐ capable; adequate 但是還可以通信
287 18 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 但是還可以通信
288 18 可以 kěyǐ good 但是還可以通信
289 18 一直 yīzhí straight (in a straight line) 一直跟著年齡大我許多的學長們在棲霞律學院讀書
290 17 big; huge; large 又大
291 17 Kangxi radical 37 又大
292 17 great; major; important 又大
293 17 size 又大
294 17 old 又大
295 17 oldest; earliest 又大
296 17 adult 又大
297 17 dài an important person 又大
298 17 senior 又大
299 17 an element 又大
300 17 great; mahā 又大
301 17 棲霞山 QīXiá shān Qixia Shan 由於棲霞山位於
302 17 inside; interior 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
303 17 Kangxi radical 166 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
304 17 a small village; ri 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
305 17 a residence 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
306 17 a neighborhood; an alley 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
307 17 a local administrative district 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
308 17 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 看著我
309 17 zhù outstanding 看著我
310 17 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 看著我
311 17 zhuó to wear (clothes) 看著我
312 17 zhe expresses a command 看著我
313 17 zháo to attach; to grasp 看著我
314 17 zhāo to add; to put 看著我
315 17 zhuó a chess move 看著我
316 17 zhāo a trick; a move; a method 看著我
317 17 zhāo OK 看著我
318 17 zháo to fall into [a trap] 看著我
319 17 zháo to ignite 看著我
320 17 zháo to fall asleep 看著我
321 17 zhuó whereabouts; end result 看著我
322 17 zhù to appear; to manifest 看著我
323 17 zhù to show 看著我
324 17 zhù to indicate; to be distinguished by 看著我
325 17 zhù to write 看著我
326 17 zhù to record 看著我
327 17 zhù a document; writings 看著我
328 17 zhù Zhu 看著我
329 17 zháo expresses that a continuing process has a result 看著我
330 17 zhuó to arrive 看著我
331 17 zhuó to result in 看著我
332 17 zhuó to command 看著我
333 17 zhuó a strategy 看著我
334 17 zhāo to happen; to occur 看著我
335 17 zhù space between main doorwary and a screen 看著我
336 17 zhuó somebody attached to a place; a local 看著我
337 17 zhe attachment to 看著我
338 17 soil; ground; land 很禮貌地召告大家
339 17 floor 很禮貌地召告大家
340 17 the earth 很禮貌地召告大家
341 17 fields 很禮貌地召告大家
342 17 a place 很禮貌地召告大家
343 17 a situation; a position 很禮貌地召告大家
344 17 background 很禮貌地召告大家
345 17 terrain 很禮貌地召告大家
346 17 a territory; a region 很禮貌地召告大家
347 17 used after a distance measure 很禮貌地召告大家
348 17 coming from the same clan 很禮貌地召告大家
349 17 earth; prthivi 很禮貌地召告大家
350 17 stage; ground; level; bhumi 很禮貌地召告大家
351 16 就是 jiùshì is precisely; is exactly 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
352 16 就是 jiùshì agree 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
353 16 chī to eat 常常在吃過晚飯後
354 16 chī to suffer; to endure 常常在吃過晚飯後
355 16 chī to inhale; ingest 常常在吃過晚飯後
356 16 to stutter 常常在吃過晚飯後
357 16 chī to capture a chess piece 常常在吃過晚飯後
358 16 chī to engulf 常常在吃過晚飯後
359 16 chī to sink 常常在吃過晚飯後
360 16 chī to receive 常常在吃過晚飯後
361 16 chī to expend 常常在吃過晚飯後
362 16 laughing sound 常常在吃過晚飯後
363 16 chī kha 常常在吃過晚飯後
364 16 佛教 fójiào Buddhism 一個是高雄佛教堂
365 16 佛教 fó jiào the Buddha teachings 一個是高雄佛教堂
366 16 to hold; to take; to grasp 他把我叫到他的面前
367 16 a handle 他把我叫到他的面前
368 16 to guard 他把我叫到他的面前
369 16 to regard as 他把我叫到他的面前
370 16 to give 他把我叫到他的面前
371 16 approximate 他把我叫到他的面前
372 16 a stem 他把我叫到他的面前
373 16 bǎi to grasp 他把我叫到他的面前
374 16 to control 他把我叫到他的面前
375 16 a handlebar 他把我叫到他的面前
376 16 sworn brotherhood 他把我叫到他的面前
377 16 an excuse; a pretext 他把我叫到他的面前
378 16 a claw 他把我叫到他的面前
379 15 guò to cross; to go over; to pass 總算親近過一些前輩老師
380 15 guò to surpass; to exceed 總算親近過一些前輩老師
381 15 guò to experience; to pass time 總算親近過一些前輩老師
382 15 guò to go 總算親近過一些前輩老師
383 15 guò a mistake 總算親近過一些前輩老師
384 15 guō Guo 總算親近過一些前輩老師
385 15 guò to die 總算親近過一些前輩老師
386 15 guò to shift 總算親近過一些前輩老師
387 15 guò to endure 總算親近過一些前輩老師
388 15 guò to pay a visit; to call on 總算親近過一些前輩老師
389 15 guò gone by, past; atīta 總算親近過一些前輩老師
390 15 huán to go back; to turn around; to return 但是還可以通信
391 15 huán to pay back; to give back 但是還可以通信
392 15 huán to do in return 但是還可以通信
393 15 huán Huan 但是還可以通信
394 15 huán to revert 但是還可以通信
395 15 huán to turn one's head; to look back 但是還可以通信
396 15 huán to encircle 但是還可以通信
397 15 xuán to rotate 但是還可以通信
398 15 huán since 但是還可以通信
399 15 台灣 Táiwān Taiwan 一直用到即將離開大陸到台灣的時候
400 15 unpolished gem; uncarved jade 聖璞法師
401 15 xiě to write 因為這一張身分證上面寫著
402 15 xiě writing 因為這一張身分證上面寫著
403 15 xiě to move; to shift; to place 因為這一張身分證上面寫著
404 15 xiě to pour out; to vent; to confess 因為這一張身分證上面寫著
405 15 xiě to copy; to transcribe 因為這一張身分證上面寫著
406 15 xiě to resemble; to seem like 因為這一張身分證上面寫著
407 15 xiè to remove 因為這一張身分證上面寫著
408 15 xiě to agree upon 因為這一張身分證上面寫著
409 15 xiě to compose; to describe 因為這一張身分證上面寫著
410 15 xiě to draw; to sketch 因為這一張身分證上面寫著
411 15 xiě write 因為這一張身分證上面寫著
412 15 hòu after; later 只是在我十二歲出家後
413 15 hòu empress; queen 只是在我十二歲出家後
414 15 hòu sovereign 只是在我十二歲出家後
415 15 hòu the god of the earth 只是在我十二歲出家後
416 15 hòu late; later 只是在我十二歲出家後
417 15 hòu offspring; descendents 只是在我十二歲出家後
418 15 hòu to fall behind; to lag 只是在我十二歲出家後
419 15 hòu behind; back 只是在我十二歲出家後
420 15 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 只是在我十二歲出家後
421 15 hòu Hou 只是在我十二歲出家後
422 15 hòu after; behind 只是在我十二歲出家後
423 15 hòu following 只是在我十二歲出家後
424 15 hòu to be delayed 只是在我十二歲出家後
425 15 hòu to abandon; to discard 只是在我十二歲出家後
426 15 hòu feudal lords 只是在我十二歲出家後
427 15 hòu Hou 只是在我十二歲出家後
428 15 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 只是在我十二歲出家後
429 15 hòu rear; paścāt 只是在我十二歲出家後
430 15 yòu Kangxi radical 29 又大
431 15 huì can; be able to 就會憶起融齋長老
432 15 huì able to 就會憶起融齋長老
433 15 huì a meeting; a conference; an assembly 就會憶起融齋長老
434 15 kuài to balance an account 就會憶起融齋長老
435 15 huì to assemble 就會憶起融齋長老
436 15 huì to meet 就會憶起融齋長老
437 15 huì a temple fair 就會憶起融齋長老
438 15 huì a religious assembly 就會憶起融齋長老
439 15 huì an association; a society 就會憶起融齋長老
440 15 huì a national or provincial capital 就會憶起融齋長老
441 15 huì an opportunity 就會憶起融齋長老
442 15 huì to understand 就會憶起融齋長老
443 15 huì to be familiar with; to know 就會憶起融齋長老
444 15 huì to be possible; to be likely 就會憶起融齋長老
445 15 huì to be good at 就會憶起融齋長老
446 15 huì a moment 就會憶起融齋長老
447 15 huì to happen to 就會憶起融齋長老
448 15 huì to pay 就會憶起融齋長老
449 15 huì a meeting place 就會憶起融齋長老
450 15 kuài the seam of a cap 就會憶起融齋長老
451 15 huì in accordance with 就會憶起融齋長老
452 15 huì imperial civil service examination 就會憶起融齋長老
453 15 huì to have sexual intercourse 就會憶起融齋長老
454 15 huì Hui 就會憶起融齋長老
455 15 huì combining; samsarga 就會憶起融齋長老
456 15 shèng sacred 聖璞法師
457 15 shèng clever; wise; shrewd 聖璞法師
458 15 shèng a master; an expert 聖璞法師
459 15 shèng a sage; a wise man; a saint 聖璞法師
460 15 shèng noble; sovereign; without peer 聖璞法師
461 15 shèng agile 聖璞法師
462 15 shèng noble; sacred; ārya 聖璞法師
463 15 pài school of thought; a sect; a faction 就派人到處尋找
464 15 pài to dispatch 就派人到處尋找
465 15 pài the circular ratio π (pi) 就派人到處尋找
466 15 pài the Greek letter π (pi) 就派人到處尋找
467 15 pài a tributary 就派人到處尋找
468 15 pài bearing; manner; style 就派人到處尋找
469 15 pài pie 就派人到處尋找
470 15 pài to distribute; to assign; to allocate 就派人到處尋找
471 15 pài to arrange 就派人到處尋找
472 15 pài to criticize; to denounce 就派人到處尋找
473 15 hǎo good 不過所好的是
474 15 hào to be fond of; to be friendly 不過所好的是
475 15 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 不過所好的是
476 15 hǎo easy; convenient 不過所好的是
477 15 hǎo so as to 不過所好的是
478 15 hǎo friendly; kind 不過所好的是
479 15 hào to be likely to 不過所好的是
480 15 hǎo beautiful 不過所好的是
481 15 hǎo to be healthy; to be recovered 不過所好的是
482 15 hǎo remarkable; excellent 不過所好的是
483 15 hǎo suitable 不過所好的是
484 15 hào a hole in a coin or jade disk 不過所好的是
485 15 hào a fond object 不過所好的是
486 15 hǎo Good 不過所好的是
487 15 hǎo good; sādhu 不過所好的是
488 15 wèi position; location; place 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
489 15 wèi bit 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
490 15 wèi a seat 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
491 15 wèi a post 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
492 15 wèi a rank; status 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
493 15 wèi a throne 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
494 15 wèi Wei 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
495 15 wèi the standard form of an object 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
496 15 wèi a polite form of address 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
497 15 wèi at; located at 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
498 15 wèi to arrange 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
499 15 wèi to remain standing; avasthā 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
500 14 覺得 juéde to feel 覺得很有意義

Frequencies of all Words

Top 874

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 373 I; me; my 只是在我十二歲出家後
2 373 self 只是在我十二歲出家後
3 373 we; our 只是在我十二歲出家後
4 373 [my] dear 只是在我十二歲出家後
5 373 Wo 只是在我十二歲出家後
6 373 self; atman; attan 只是在我十二歲出家後
7 373 ga 只是在我十二歲出家後
8 373 I; aham 只是在我十二歲出家後
9 331 de possessive particle 這是很重要的事
10 331 de structural particle 這是很重要的事
11 331 de complement 這是很重要的事
12 331 de a substitute for something already referred to 這是很重要的事
13 146 he; him 他把我叫到他的面前
14 146 another aspect 他把我叫到他的面前
15 146 other; another; some other 他把我叫到他的面前
16 146 everybody 他把我叫到他的面前
17 146 other 他把我叫到他的面前
18 146 tuō other; another; some other 他把我叫到他的面前
19 146 tha 他把我叫到他的面前
20 146 ṭha 他把我叫到他的面前
21 146 other; anya 他把我叫到他的面前
22 135 zài in; at 只是在我十二歲出家後
23 135 zài at 只是在我十二歲出家後
24 135 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 只是在我十二歲出家後
25 135 zài to exist; to be living 只是在我十二歲出家後
26 135 zài to consist of 只是在我十二歲出家後
27 135 zài to be at a post 只是在我十二歲出家後
28 135 zài in; bhū 只是在我十二歲出家後
29 134 le completion of an action 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
30 134 liǎo to know; to understand 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
31 134 liǎo to understand; to know 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
32 134 liào to look afar from a high place 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
33 134 le modal particle 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
34 134 le particle used in certain fixed expressions 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
35 134 liǎo to complete 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
36 134 liǎo completely 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
37 134 liǎo clever; intelligent 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
38 134 liǎo to know; jñāta 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
39 100 shì is; are; am; to be 這是很重要的事
40 100 shì is exactly 這是很重要的事
41 100 shì is suitable; is in contrast 這是很重要的事
42 100 shì this; that; those 這是很重要的事
43 100 shì really; certainly 這是很重要的事
44 100 shì correct; yes; affirmative 這是很重要的事
45 100 shì true 這是很重要的事
46 100 shì is; has; exists 這是很重要的事
47 100 shì used between repetitions of a word 這是很重要的事
48 100 shì a matter; an affair 這是很重要的事
49 100 shì Shi 這是很重要的事
50 100 shì is; bhū 這是很重要的事
51 100 shì this; idam 這是很重要的事
52 80 jiù right away 他就依著
53 80 jiù to approach; to move towards; to come towards 他就依著
54 80 jiù with regard to; concerning; to follow 他就依著
55 80 jiù to assume 他就依著
56 80 jiù to receive; to suffer 他就依著
57 80 jiù to undergo; to undertake; to engage in 他就依著
58 80 jiù precisely; exactly 他就依著
59 80 jiù namely 他就依著
60 80 jiù to suit; to accommodate oneself to 他就依著
61 80 jiù only; just 他就依著
62 80 jiù to accomplish 他就依著
63 80 jiù to go with 他就依著
64 80 jiù already 他就依著
65 80 jiù as much as 他就依著
66 80 jiù to begin with; as expected 他就依著
67 80 jiù even if 他就依著
68 80 jiù to die 他就依著
69 80 jiù for instance; namely; yathā 他就依著
70 69 one 融齋法師是一位慈眉善目的老人
71 69 Kangxi radical 1 融齋法師是一位慈眉善目的老人
72 69 as soon as; all at once 融齋法師是一位慈眉善目的老人
73 69 pure; concentrated 融齋法師是一位慈眉善目的老人
74 69 whole; all 融齋法師是一位慈眉善目的老人
75 69 first 融齋法師是一位慈眉善目的老人
76 69 the same 融齋法師是一位慈眉善目的老人
77 69 each 融齋法師是一位慈眉善目的老人
78 69 certain 融齋法師是一位慈眉善目的老人
79 69 throughout 融齋法師是一位慈眉善目的老人
80 69 used in between a reduplicated verb 融齋法師是一位慈眉善目的老人
81 69 sole; single 融齋法師是一位慈眉善目的老人
82 69 a very small amount 融齋法師是一位慈眉善目的老人
83 69 Yi 融齋法師是一位慈眉善目的老人
84 69 other 融齋法師是一位慈眉善目的老人
85 69 to unify 融齋法師是一位慈眉善目的老人
86 69 accidentally; coincidentally 融齋法師是一位慈眉善目的老人
87 69 abruptly; suddenly 融齋法師是一位慈眉善目的老人
88 69 or 融齋法師是一位慈眉善目的老人
89 69 one; eka 融齋法師是一位慈眉善目的老人
90 68 also; too 因此我也或久或暫
91 68 a final modal particle indicating certainy or decision 因此我也或久或暫
92 68 either 因此我也或久或暫
93 68 even 因此我也或久或暫
94 68 used to soften the tone 因此我也或久或暫
95 68 used for emphasis 因此我也或久或暫
96 68 used to mark contrast 因此我也或久或暫
97 68 used to mark compromise 因此我也或久或暫
98 68 ya 因此我也或久或暫
99 65 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 融齋法師
100 65 法師 fǎshī a Taoist priest 融齋法師
101 65 法師 fǎshī Venerable 融齋法師
102 65 法師 fǎshī Dharma Teacher 融齋法師
103 65 法師 fǎshī Dharma master 融齋法師
104 53 我們 wǒmen we 要我們報名登記領發身分證
105 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 跟我說
106 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 跟我說
107 52 shuì to persuade 跟我說
108 52 shuō to teach; to recite; to explain 跟我說
109 52 shuō a doctrine; a theory 跟我說
110 52 shuō to claim; to assert 跟我說
111 52 shuō allocution 跟我說
112 52 shuō to criticize; to scold 跟我說
113 52 shuō to indicate; to refer to 跟我說
114 52 shuō speach; vāda 跟我說
115 52 shuō to speak; bhāṣate 跟我說
116 50 yǒu is; are; to exist 是一個相當有規模的叢林道場
117 50 yǒu to have; to possess 是一個相當有規模的叢林道場
118 50 yǒu indicates an estimate 是一個相當有規模的叢林道場
119 50 yǒu indicates a large quantity 是一個相當有規模的叢林道場
120 50 yǒu indicates an affirmative response 是一個相當有規模的叢林道場
121 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 是一個相當有規模的叢林道場
122 50 yǒu used to compare two things 是一個相當有規模的叢林道場
123 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 是一個相當有規模的叢林道場
124 50 yǒu used before the names of dynasties 是一個相當有規模的叢林道場
125 50 yǒu a certain thing; what exists 是一個相當有規模的叢林道場
126 50 yǒu multiple of ten and ... 是一個相當有規模的叢林道場
127 50 yǒu abundant 是一個相當有規模的叢林道場
128 50 yǒu purposeful 是一個相當有規模的叢林道場
129 50 yǒu You 是一個相當有規模的叢林道場
130 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 是一個相當有規模的叢林道場
131 50 yǒu becoming; bhava 是一個相當有規模的叢林道場
132 49 dōu all 我連走出山門的自由和膽量都沒有
133 49 capital city 我連走出山門的自由和膽量都沒有
134 49 a city; a metropolis 我連走出山門的自由和膽量都沒有
135 49 dōu all 我連走出山門的自由和膽量都沒有
136 49 elegant; refined 我連走出山門的自由和膽量都沒有
137 49 Du 我連走出山門的自由和膽量都沒有
138 49 dōu already 我連走出山門的自由和膽量都沒有
139 49 to establish a capital city 我連走出山門的自由和膽量都沒有
140 49 to reside 我連走出山門的自由和膽量都沒有
141 49 to total; to tally 我連走出山門的自由和膽量都沒有
142 49 dōu all; sarva 我連走出山門的自由和膽量都沒有
143 47 zhè this; these 這是很重要的事
144 47 zhèi this; these 這是很重要的事
145 47 zhè now 這是很重要的事
146 47 zhè immediately 這是很重要的事
147 47 zhè particle with no meaning 這是很重要的事
148 47 zhè this; ayam; idam 這是很重要的事
149 46 師父 shīfu teacher 原本想要寫信報告師父
150 46 師父 shīfu master 原本想要寫信報告師父
151 46 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 原本想要寫信報告師父
152 46 師父 shīfu Master 原本想要寫信報告師父
153 45 dào to arrive 他把我叫到他的面前
154 45 dào arrive; receive 他把我叫到他的面前
155 45 dào to go 他把我叫到他的面前
156 45 dào careful 他把我叫到他的面前
157 45 dào Dao 他把我叫到他的面前
158 45 dào approach; upagati 他把我叫到他的面前
159 42 hěn very 這是很重要的事
160 42 hěn disobey 這是很重要的事
161 42 hěn a dispute 這是很重要的事
162 42 hěn violent; cruel 這是很重要的事
163 42 hěn very; atīva 這是很重要的事
164 42 shī teacher 師恩高於山
165 42 shī multitude 師恩高於山
166 42 shī a host; a leader 師恩高於山
167 42 shī an expert 師恩高於山
168 42 shī an example; a model 師恩高於山
169 42 shī master 師恩高於山
170 42 shī a capital city; a well protected place 師恩高於山
171 42 shī Shi 師恩高於山
172 42 shī to imitate 師恩高於山
173 42 shī troops 師恩高於山
174 42 shī shi 師恩高於山
175 42 shī an army division 師恩高於山
176 42 shī the 7th hexagram 師恩高於山
177 42 shī a lion 師恩高於山
178 42 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師恩高於山
179 37 後來 hòulái afterwards; later 所以後來在台灣報戶口
180 37 後來 hòulái people coming later 所以後來在台灣報戶口
181 37 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我連走出山門的自由和膽量都沒有
182 37 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我連走出山門的自由和膽量都沒有
183 34 wèi for; to 為名
184 34 wèi because of 為名
185 34 wéi to act as; to serve 為名
186 34 wéi to change into; to become 為名
187 34 wéi to be; is 為名
188 34 wéi to do 為名
189 34 wèi for 為名
190 34 wèi because of; for; to 為名
191 34 wèi to 為名
192 34 wéi in a passive construction 為名
193 34 wéi forming a rehetorical question 為名
194 34 wéi forming an adverb 為名
195 34 wéi to add emphasis 為名
196 34 wèi to support; to help 為名
197 34 wéi to govern 為名
198 33 yào to want; to wish for 要親近善知識
199 33 yào if 要親近善知識
200 33 yào to be about to; in the future 要親近善知識
201 33 yào to want 要親近善知識
202 33 yāo a treaty 要親近善知識
203 33 yào to request 要親近善知識
204 33 yào essential points; crux 要親近善知識
205 33 yāo waist 要親近善知識
206 33 yāo to cinch 要親近善知識
207 33 yāo waistband 要親近善知識
208 33 yāo Yao 要親近善知識
209 33 yāo to pursue; to seek; to strive for 要親近善知識
210 33 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要親近善知識
211 33 yāo to obstruct; to intercept 要親近善知識
212 33 yāo to agree with 要親近善知識
213 33 yāo to invite; to welcome 要親近善知識
214 33 yào to summarize 要親近善知識
215 33 yào essential; important 要親近善知識
216 33 yào to desire 要親近善知識
217 33 yào to demand 要親近善知識
218 33 yào to need 要親近善知識
219 33 yào should; must 要親近善知識
220 33 yào might 要親近善知識
221 33 yào or 要親近善知識
222 32 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為我的師承是臨濟宗的支派
223 31 shàng top; a high position 因為身分證上的名字換了
224 31 shang top; the position on or above something 因為身分證上的名字換了
225 31 shàng to go up; to go forward 因為身分證上的名字換了
226 31 shàng shang 因為身分證上的名字換了
227 31 shàng previous; last 因為身分證上的名字換了
228 31 shàng high; higher 因為身分證上的名字換了
229 31 shàng advanced 因為身分證上的名字換了
230 31 shàng a monarch; a sovereign 因為身分證上的名字換了
231 31 shàng time 因為身分證上的名字換了
232 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 因為身分證上的名字換了
233 31 shàng far 因為身分證上的名字換了
234 31 shàng big; as big as 因為身分證上的名字換了
235 31 shàng abundant; plentiful 因為身分證上的名字換了
236 31 shàng to report 因為身分證上的名字換了
237 31 shàng to offer 因為身分證上的名字換了
238 31 shàng to go on stage 因為身分證上的名字換了
239 31 shàng to take office; to assume a post 因為身分證上的名字換了
240 31 shàng to install; to erect 因為身分證上的名字換了
241 31 shàng to suffer; to sustain 因為身分證上的名字換了
242 31 shàng to burn 因為身分證上的名字換了
243 31 shàng to remember 因為身分證上的名字換了
244 31 shang on; in 因為身分證上的名字換了
245 31 shàng upward 因為身分證上的名字換了
246 31 shàng to add 因為身分證上的名字換了
247 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 因為身分證上的名字換了
248 31 shàng to meet 因為身分證上的名字換了
249 31 shàng falling then rising (4th) tone 因為身分證上的名字換了
250 31 shang used after a verb indicating a result 因為身分證上的名字換了
251 31 shàng a musical note 因為身分證上的名字換了
252 31 shàng higher, superior; uttara 因為身分證上的名字換了
253 31 gěi to give 寄給師父
254 31 gěi to; for; for the benefit of 寄給師父
255 31 to supply; to provide 寄給師父
256 31 salary for government employees 寄給師父
257 31 to confer; to award 寄給師父
258 31 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 寄給師父
259 31 agile; nimble 寄給師父
260 31 gěi an auxilliary verb adding emphasis 寄給師父
261 31 to look after; to take care of 寄給師父
262 31 articulate; well spoken 寄給師父
263 31 gěi to give; deya 寄給師父
264 30 一個 yī gè one instance; one unit 是一個相當有規模的叢林道場
265 30 一個 yī gè a certain degreee 是一個相當有規模的叢林道場
266 30 一個 yī gè whole; entire 是一個相當有規模的叢林道場
267 30 rén person; people; a human being 他是江蘇江都人
268 30 rén Kangxi radical 9 他是江蘇江都人
269 30 rén a kind of person 他是江蘇江都人
270 30 rén everybody 他是江蘇江都人
271 30 rén adult 他是江蘇江都人
272 30 rén somebody; others 他是江蘇江都人
273 30 rén an upright person 他是江蘇江都人
274 30 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 他是江蘇江都人
275 27 not; no 但是感謝不常相處的院長上人
276 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 但是感謝不常相處的院長上人
277 27 as a correlative 但是感謝不常相處的院長上人
278 27 no (answering a question) 但是感謝不常相處的院長上人
279 27 forms a negative adjective from a noun 但是感謝不常相處的院長上人
280 27 at the end of a sentence to form a question 但是感謝不常相處的院長上人
281 27 to form a yes or no question 但是感謝不常相處的院長上人
282 27 infix potential marker 但是感謝不常相處的院長上人
283 27 no; na 但是感謝不常相處的院長上人
284 27 他們 tāmen they 他們一直要我到高雄來
285 26 老師 lǎoshī teacher 總算親近過一些前輩老師
286 26 老師 lǎoshī exam chairperson 總算親近過一些前輩老師
287 26 dàn but; yet; however 但在最後放榜時
288 26 dàn merely; only 但在最後放榜時
289 26 dàn vainly 但在最後放榜時
290 26 dàn promptly 但在最後放榜時
291 26 dàn all 但在最後放榜時
292 26 dàn Dan 但在最後放榜時
293 26 dàn only; kevala 但在最後放榜時
294 25 但是 dànshì but 但是還可以通信
295 25 但是 dànshì if only 但是還可以通信
296 25 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 希望和母親多聚一聚
297 25 duó many; much 希望和母親多聚一聚
298 25 duō more 希望和母親多聚一聚
299 25 duō an unspecified extent 希望和母親多聚一聚
300 25 duō used in exclamations 希望和母親多聚一聚
301 25 duō excessive 希望和母親多聚一聚
302 25 duō to what extent 希望和母親多聚一聚
303 25 duō abundant 希望和母親多聚一聚
304 25 duō to multiply; to acrue 希望和母親多聚一聚
305 25 duō mostly 希望和母親多聚一聚
306 25 duō simply; merely 希望和母親多聚一聚
307 25 duō frequently 希望和母親多聚一聚
308 25 duō very 希望和母親多聚一聚
309 25 duō Duo 希望和母親多聚一聚
310 25 duō ta 希望和母親多聚一聚
311 25 duō many; bahu 希望和母親多聚一聚
312 25 you 我替你起出家法名
313 25 lái to come 家母從揚州來探視
314 25 lái indicates an approximate quantity 家母從揚州來探視
315 25 lái please 家母從揚州來探視
316 25 lái used to substitute for another verb 家母從揚州來探視
317 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 家母從揚州來探視
318 25 lái ever since 家母從揚州來探視
319 25 lái wheat 家母從揚州來探視
320 25 lái next; future 家母從揚州來探視
321 25 lái a simple complement of direction 家母從揚州來探視
322 25 lái to occur; to arise 家母從揚州來探視
323 25 lái to earn 家母從揚州來探視
324 25 lái to come; āgata 家母從揚州來探視
325 24 當時 dāngshí then; at that time 但是因為我當時太年幼
326 24 當時 dāngshí immediately 但是因為我當時太年幼
327 24 duì to; toward 對我微笑
328 24 duì to oppose; to face; to regard 對我微笑
329 24 duì correct; right 對我微笑
330 24 duì pair 對我微笑
331 24 duì opposing; opposite 對我微笑
332 24 duì duilian; couplet 對我微笑
333 24 duì yes; affirmative 對我微笑
334 24 duì to treat; to regard 對我微笑
335 24 duì to confirm; to agree 對我微笑
336 24 duì to correct; to make conform; to check 對我微笑
337 24 duì to mix 對我微笑
338 24 duì a pair 對我微笑
339 24 duì to respond; to answer 對我微笑
340 24 duì mutual 對我微笑
341 24 duì parallel; alternating 對我微笑
342 24 duì a command to appear as an audience 對我微笑
343 23 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以後來在台灣報戶口
344 23 所以 suǒyǐ that by which 所以後來在台灣報戶口
345 23 所以 suǒyǐ how; why 所以後來在台灣報戶口
346 23 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以後來在台灣報戶口
347 21 nián year 在六年期中
348 21 nián New Year festival 在六年期中
349 21 nián age 在六年期中
350 21 nián life span; life expectancy 在六年期中
351 21 nián an era; a period 在六年期中
352 21 nián a date 在六年期中
353 21 nián time; years 在六年期中
354 21 nián harvest 在六年期中
355 21 nián annual; every year 在六年期中
356 21 nián year; varṣa 在六年期中
357 21 shí time; a point or period of time 我到台灣時
358 21 shí a season; a quarter of a year 我到台灣時
359 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我到台灣時
360 21 shí at that time 我到台灣時
361 21 shí fashionable 我到台灣時
362 21 shí fate; destiny; luck 我到台灣時
363 21 shí occasion; opportunity; chance 我到台灣時
364 21 shí tense 我到台灣時
365 21 shí particular; special 我到台灣時
366 21 shí to plant; to cultivate 我到台灣時
367 21 shí hour (measure word) 我到台灣時
368 21 shí an era; a dynasty 我到台灣時
369 21 shí time [abstract] 我到台灣時
370 21 shí seasonal 我到台灣時
371 21 shí frequently; often 我到台灣時
372 21 shí occasionally; sometimes 我到台灣時
373 21 shí on time 我到台灣時
374 21 shí this; that 我到台灣時
375 21 shí to wait upon 我到台灣時
376 21 shí hour 我到台灣時
377 21 shí appropriate; proper; timely 我到台灣時
378 21 shí Shi 我到台灣時
379 21 shí a present; currentlt 我到台灣時
380 21 shí time; kāla 我到台灣時
381 21 shí at that time; samaya 我到台灣時
382 20 應該 yīnggāi ought to; should; must 第一位親近的師長應該就是融齋長老了
383 20 不過 bùguò but; however 不過所好的是
384 20 不過 bùguò only; merely; no more than 不過所好的是
385 20 不過 bùguò not exceeding 不過所好的是
386 20 不過 bùguò used for emphasis 不過所好的是
387 19 知道 zhīdào to know 他並不知道我在哪裡
388 19 知道 zhīdào Knowing 他並不知道我在哪裡
389 19 and 我連走出山門的自由和膽量都沒有
390 19 to join together; together with; to accompany 我連走出山門的自由和膽量都沒有
391 19 peace; harmony 我連走出山門的自由和膽量都沒有
392 19 He 我連走出山門的自由和膽量都沒有
393 19 harmonious [sound] 我連走出山門的自由和膽量都沒有
394 19 gentle; amiable; acquiescent 我連走出山門的自由和膽量都沒有
395 19 warm 我連走出山門的自由和膽量都沒有
396 19 to harmonize; to make peace 我連走出山門的自由和膽量都沒有
397 19 a transaction 我連走出山門的自由和膽量都沒有
398 19 a bell on a chariot 我連走出山門的自由和膽量都沒有
399 19 a musical instrument 我連走出山門的自由和膽量都沒有
400 19 a military gate 我連走出山門的自由和膽量都沒有
401 19 a coffin headboard 我連走出山門的自由和膽量都沒有
402 19 a skilled worker 我連走出山門的自由和膽量都沒有
403 19 compatible 我連走出山門的自由和膽量都沒有
404 19 calm; peaceful 我連走出山門的自由和膽量都沒有
405 19 to sing in accompaniment 我連走出山門的自由和膽量都沒有
406 19 to write a matching poem 我連走出山門的自由和膽量都沒有
407 19 Harmony 我連走出山門的自由和膽量都沒有
408 19 harmony; gentleness 我連走出山門的自由和膽量都沒有
409 19 venerable 我連走出山門的自由和膽量都沒有
410 19 cóng from 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
411 19 cóng to follow 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
412 19 cóng past; through 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
413 19 cóng to comply; to submit; to defer 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
414 19 cóng to participate in something 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
415 19 cóng to use a certain method or principle 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
416 19 cóng usually 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
417 19 cóng something secondary 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
418 19 cóng remote relatives 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
419 19 cóng secondary 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
420 19 cóng to go on; to advance 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
421 19 cōng at ease; informal 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
422 19 zòng a follower; a supporter 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
423 19 zòng to release 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
424 19 zòng perpendicular; longitudinal 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
425 19 cóng receiving; upādāya 大本法師就是後來從香港到台灣的月基法師
426 19 jiào to call; to hail; to greet 他把我叫到他的面前
427 19 jiào by 他把我叫到他的面前
428 19 jiào to yell; to shout 他把我叫到他的面前
429 19 jiào to order; to cause 他把我叫到他的面前
430 19 jiào to crow; to bark; to cry 他把我叫到他的面前
431 19 jiào to name; to call by name 他把我叫到他的面前
432 19 jiào to engage; to hire to do 他把我叫到他的面前
433 19 jiào to call out; kruś 他把我叫到他的面前
434 18 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 但是還可以通信
435 18 可以 kěyǐ capable; adequate 但是還可以通信
436 18 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 但是還可以通信
437 18 可以 kěyǐ good 但是還可以通信
438 18 一直 yīzhí straight (in a straight line) 一直跟著年齡大我許多的學長們在棲霞律學院讀書
439 18 一直 yīzhí straight (in a straight line); continuously 一直跟著年齡大我許多的學長們在棲霞律學院讀書
440 17 big; huge; large 又大
441 17 Kangxi radical 37 又大
442 17 great; major; important 又大
443 17 size 又大
444 17 old 又大
445 17 greatly; very 又大
446 17 oldest; earliest 又大
447 17 adult 又大
448 17 tài greatest; grand 又大
449 17 dài an important person 又大
450 17 senior 又大
451 17 approximately 又大
452 17 tài greatest; grand 又大
453 17 an element 又大
454 17 great; mahā 又大
455 17 棲霞山 QīXiá shān Qixia Shan 由於棲霞山位於
456 17 inside; interior 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
457 17 Kangxi radical 166 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
458 17 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
459 17 a small village; ri 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
460 17 inside; within 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
461 17 a residence 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
462 17 a neighborhood; an alley 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
463 17 a local administrative district 只剩下這一張身分證藏在褲袋裡
464 17 zhe indicates that an action is continuing 看著我
465 17 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 看著我
466 17 zhù outstanding 看著我
467 17 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 看著我
468 17 zhuó to wear (clothes) 看著我
469 17 zhe expresses a command 看著我
470 17 zháo to attach; to grasp 看著我
471 17 zhe indicates an accompanying action 看著我
472 17 zhāo to add; to put 看著我
473 17 zhuó a chess move 看著我
474 17 zhāo a trick; a move; a method 看著我
475 17 zhāo OK 看著我
476 17 zháo to fall into [a trap] 看著我
477 17 zháo to ignite 看著我
478 17 zháo to fall asleep 看著我
479 17 zhuó whereabouts; end result 看著我
480 17 zhù to appear; to manifest 看著我
481 17 zhù to show 看著我
482 17 zhù to indicate; to be distinguished by 看著我
483 17 zhù to write 看著我
484 17 zhù to record 看著我
485 17 zhù a document; writings 看著我
486 17 zhù Zhu 看著我
487 17 zháo expresses that a continuing process has a result 看著我
488 17 zháo as it turns out; coincidentally 看著我
489 17 zhuó to arrive 看著我
490 17 zhuó to result in 看著我
491 17 zhuó to command 看著我
492 17 zhuó a strategy 看著我
493 17 zhāo to happen; to occur 看著我
494 17 zhù space between main doorwary and a screen 看著我
495 17 zhuó somebody attached to a place; a local 看著我
496 17 zhe attachment to 看著我
497 17 soil; ground; land 很禮貌地召告大家
498 17 de subordinate particle 很禮貌地召告大家
499 17 floor 很禮貌地召告大家
500 17 the earth 很禮貌地召告大家

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
zài in; bhū
liǎo to know; jñāta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
jiù for instance; namely; yathā
one; eka
ya
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北京 98 Beijing
北京大学 北京大學 66 Peking University
长白山 長白山 99 Changbaishan; Baekdu Mountains
长江 長江 67 Yangtze River
常州 99 Changzhou
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
定慧寺 100 Dinghui Temple
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东台 東台 100 Dongtai
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
凤山 鳳山 102 Fengshan
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
傅作义 傅作義 102 Fu Zuoyi
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
共产党 共產黨 71 Communist Party
广州 廣州 71 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
国共内战 國共內戰 71 Chinese Civil War
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
古文观止 古文觀止 103 Guwen Guanzhi
海安 104 Hai'an
海安县 海安縣 104 Hai'an county
海南岛 海南島 72 Hainan Island
淮海战役 淮海戰役 72 Huaihai Campaign; Battle of Pingjin
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
江都 74 Jiangdu
江苏 江蘇 74 Jiangsu
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
基隆 106 Chilung; Keelung
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
了悟 76 Liao Wu
苓雅区 苓雅區 108 Lingya district
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
六朝 108 Six Dynasties
龙华寺 龍華寺 76 Longhua Temple
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
美国 美國 109 United States
缅甸 緬甸 109 Myanmar
南京 78 Nanjing
南京大屠杀 南京大屠殺 78 Nanjing Massacre; Nanking Massacre
南山 110 Nanshan; Daoxuan
澎湖 80 Penghu county; Pescadores Islands
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
前金区 前金區 113 Qianjin or Chienchin
青浦 113 Qingpu suburban
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁山 114 Ren Shan
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
三亚 三亞 115 Sanya
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上海 83 Shanghai
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
释星云 釋星雲 115 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
师说 師說 83 Shishuo
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
寿山 壽山 115 Shoushan
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四川 115 Sichuan
宋朝 83 Song Dynasty
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
太守 116 Governor
台北 臺北 84 Taipei
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84 Taiwan
泰州 116 Taizhou
滕王阁序 滕王閣序 84 Preface to Tengwang Tower
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
王勃 119 Wang Bo
弯弯 彎彎 119 Wan Wan
文化大革命 87
  1. Cultural Revolution
  2. Cultural Revolution
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
香港 120 Hong Kong
小桥 小橋 120 Xiao Qiao
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
栖霞 棲霞 88 Xixia
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
120
  1. Xue
  2. Xue
盐埕区 鹽埕區 121 Yancheng district
扬州 揚州 89 Yangzhou
扬子江 揚子江 89 Yangzi River
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
叶小文 葉小文 121 Ye Xiaowen
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
印度人 89 Indian
宜兴 宜興 121 Yixing
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
云和 雲和 121 Yunhe
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
白塔 98 White Pagoda
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
别院 別院 98 Branch Temple
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不轻 不輕 98 never disparage
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
嚫钱 嚫錢 99 a gift; a donation
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大时 大時 100 eon; kalpa
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大我 100 the collective; the whole; the greater self
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法脉 法脈 102 Dharma lineage
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法名 102 Dharma name
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛传 佛傳 70 the Life of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
公平正义 公平正義 103 Be Fair and Just
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
还没有 還沒有 104 absence of
行单 行單 104 Practice
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
偈语 偈語 106 the words of a chant
焦芽败种 焦芽敗種 106
  1. barren seed
  2. withered spouts are the seeds of defeat
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒疤 106 Precept Marks
戒堂 106 ordination hall
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
俱舍 106 kosa; container
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空法 107 to regard all things as empty
两部 兩部 108 two realms
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
栖霞山律学院 棲霞山律學院 113 Qixia Vinaya College
千佛 113 thousand Buddhas
如法 114 In Accord With
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
师承 師承 115 succeed one's teacher
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实法 實法 115 true teachings
十方丛林 十方叢林 115
  1. for all senior monks to be abbot
  2. monastery of the ten directions
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
死尸 死屍 115 a corpse
寺中 115 within a temple
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外境 119 external realm of objects
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我倒 119 the delusion of self
我身 119 I; myself
五大 119 the five elements
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
小沙弥 小沙彌 120 sramanera
新佛教 120 new Buddhist
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
心想 120 thoughts of the mind; thought
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
住世 122 living in the world
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
祖庭 122 ancestral temple