Glossary and Vocabulary for Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》, Wholeness and Freeness 圓滿與自在
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 圓滿自在 | yuán mǎn zì zài | Wholeness and Freeness | 圓滿自在 |
2 | 22 | 能 | néng | can; able | 故能運籌帷幄 |
3 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 故能運籌帷幄 |
4 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故能運籌帷幄 |
5 | 22 | 能 | néng | energy | 故能運籌帷幄 |
6 | 22 | 能 | néng | function; use | 故能運籌帷幄 |
7 | 22 | 能 | néng | talent | 故能運籌帷幄 |
8 | 22 | 能 | néng | expert at | 故能運籌帷幄 |
9 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 故能運籌帷幄 |
10 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故能運籌帷幄 |
11 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故能運籌帷幄 |
12 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 故能運籌帷幄 |
13 | 22 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 從處世的般若到人間的圓滿自在 |
14 | 22 | 般若 | bōrě | prajna | 從處世的般若到人間的圓滿自在 |
15 | 22 | 般若 | bōrě | Prajñā | 從處世的般若到人間的圓滿自在 |
16 | 22 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 從處世的般若到人間的圓滿自在 |
17 | 20 | 在 | zài | in; at | 讓我們聚集在世界聞名的 |
18 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 讓我們聚集在世界聞名的 |
19 | 20 | 在 | zài | to consist of | 讓我們聚集在世界聞名的 |
20 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 讓我們聚集在世界聞名的 |
21 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 讓我們聚集在世界聞名的 |
22 | 18 | 之 | zhī | to go | 東方之珠 |
23 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 東方之珠 |
24 | 18 | 之 | zhī | is | 東方之珠 |
25 | 18 | 之 | zhī | to use | 東方之珠 |
26 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 東方之珠 |
27 | 17 | 都 | dū | capital city | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
28 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
29 | 17 | 都 | dōu | all | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
30 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
31 | 17 | 都 | dū | Du | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
32 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
33 | 17 | 都 | dū | to reside | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
34 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
35 | 15 | 社會 | shèhuì | society | 但當今的社會 |
36 | 14 | 從 | cóng | to follow | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
37 | 14 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
38 | 14 | 從 | cóng | to participate in something | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
39 | 14 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
40 | 14 | 從 | cóng | something secondary | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
41 | 14 | 從 | cóng | remote relatives | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
42 | 14 | 從 | cóng | secondary | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
43 | 14 | 從 | cóng | to go on; to advance | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
44 | 14 | 從 | cōng | at ease; informal | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
45 | 14 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
46 | 14 | 從 | zòng | to release | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
47 | 14 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
48 | 13 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 像人間的悲歡離合 |
49 | 13 | 人間 | rénjiān | human world | 像人間的悲歡離合 |
50 | 13 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 像人間的悲歡離合 |
51 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 往往有許多不圓滿的時候 |
52 | 11 | 中 | zhōng | middle | 但是在現實生活中 |
53 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但是在現實生活中 |
54 | 11 | 中 | zhōng | China | 但是在現實生活中 |
55 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但是在現實生活中 |
56 | 11 | 中 | zhōng | midday | 但是在現實生活中 |
57 | 11 | 中 | zhōng | inside | 但是在現實生活中 |
58 | 11 | 中 | zhōng | during | 但是在現實生活中 |
59 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 但是在現實生活中 |
60 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 但是在現實生活中 |
61 | 11 | 中 | zhōng | half | 但是在現實生活中 |
62 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 但是在現實生活中 |
63 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 但是在現實生活中 |
64 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 但是在現實生活中 |
65 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 但是在現實生活中 |
66 | 11 | 中 | zhōng | middle | 但是在現實生活中 |
67 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
68 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
69 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
70 | 11 | 為 | wéi | to do | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
71 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
72 | 11 | 為 | wéi | to govern | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
73 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 所以我們今天在此以 |
74 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 所以我們今天在此以 |
75 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 所以我們今天在此以 |
76 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 所以我們今天在此以 |
77 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 所以我們今天在此以 |
78 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 所以我們今天在此以 |
79 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 所以我們今天在此以 |
80 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 所以我們今天在此以 |
81 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 所以我們今天在此以 |
82 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 所以我們今天在此以 |
83 | 10 | 最 | zuì | superior | 也是世界上最開放的自由港口 |
84 | 10 | 最 | zuì | top place | 也是世界上最開放的自由港口 |
85 | 10 | 最 | zuì | to assemble together | 也是世界上最開放的自由港口 |
86 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 更讓人感到身不自在 |
87 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 更讓人感到身不自在 |
88 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 更讓人感到身不自在 |
89 | 10 | 人 | rén | everybody | 更讓人感到身不自在 |
90 | 10 | 人 | rén | adult | 更讓人感到身不自在 |
91 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 更讓人感到身不自在 |
92 | 10 | 人 | rén | an upright person | 更讓人感到身不自在 |
93 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 更讓人感到身不自在 |
94 | 10 | 到 | dào | to arrive | 散發到全球各地 |
95 | 10 | 到 | dào | to go | 散發到全球各地 |
96 | 10 | 到 | dào | careful | 散發到全球各地 |
97 | 10 | 到 | dào | Dao | 散發到全球各地 |
98 | 10 | 到 | dào | approach; upagati | 散發到全球各地 |
99 | 10 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿與自在 |
100 | 10 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿與自在 |
101 | 10 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿與自在 |
102 | 9 | 人生 | rénshēng | life | 才能贏得有情有義的人生 |
103 | 9 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 才能贏得有情有義的人生 |
104 | 9 | 人生 | rénshēng | life | 才能贏得有情有義的人生 |
105 | 9 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 從人我的平等到人間的圓滿自在 |
106 | 9 | 平等 | píngděng | equal | 從人我的平等到人間的圓滿自在 |
107 | 9 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 從人我的平等到人間的圓滿自在 |
108 | 9 | 平等 | píngděng | equality | 從人我的平等到人間的圓滿自在 |
109 | 9 | 來 | lái | to come | 真是何苦來哉 |
110 | 9 | 來 | lái | please | 真是何苦來哉 |
111 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 真是何苦來哉 |
112 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 真是何苦來哉 |
113 | 9 | 來 | lái | wheat | 真是何苦來哉 |
114 | 9 | 來 | lái | next; future | 真是何苦來哉 |
115 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 真是何苦來哉 |
116 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 真是何苦來哉 |
117 | 9 | 來 | lái | to earn | 真是何苦來哉 |
118 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 真是何苦來哉 |
119 | 9 | 知足 | zhīzú | to be content | 從生活的知足到人間的圓滿自在 |
120 | 9 | 知足 | zhīzú | Contentment | 從生活的知足到人間的圓滿自在 |
121 | 9 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能贏得有情有義的人生 |
122 | 8 | 生活 | shēnghuó | life | 但是在現實生活中 |
123 | 8 | 生活 | shēnghuó | to live | 但是在現實生活中 |
124 | 8 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 但是在現實生活中 |
125 | 8 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 但是在現實生活中 |
126 | 8 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 但是在現實生活中 |
127 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
128 | 8 | 要 | yào | to want | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
129 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
130 | 8 | 要 | yào | to request | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
131 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
132 | 8 | 要 | yāo | waist | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
133 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
134 | 8 | 要 | yāo | waistband | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
135 | 8 | 要 | yāo | Yao | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
136 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
137 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
138 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
139 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
140 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
141 | 8 | 要 | yào | to summarize | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
142 | 8 | 要 | yào | essential; important | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
143 | 8 | 要 | yào | to desire | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
144 | 8 | 要 | yào | to demand | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
145 | 8 | 要 | yào | to need | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
146 | 8 | 要 | yào | should; must | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
147 | 8 | 要 | yào | might | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
148 | 8 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像花好月圓 |
149 | 8 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像花好月圓 |
150 | 8 | 像 | xiàng | appearance | 像花好月圓 |
151 | 8 | 像 | xiàng | for example | 像花好月圓 |
152 | 8 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像花好月圓 |
153 | 8 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 自然就會左右碰壁 |
154 | 8 | 就 | jiù | to assume | 自然就會左右碰壁 |
155 | 8 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 自然就會左右碰壁 |
156 | 8 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 自然就會左右碰壁 |
157 | 8 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 自然就會左右碰壁 |
158 | 8 | 就 | jiù | to accomplish | 自然就會左右碰壁 |
159 | 8 | 就 | jiù | to go with | 自然就會左右碰壁 |
160 | 8 | 就 | jiù | to die | 自然就會左右碰壁 |
161 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
162 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
163 | 8 | 更 | gēng | to experience | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
164 | 8 | 更 | gēng | to improve | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
165 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
166 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
167 | 8 | 更 | gēng | contacts | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
168 | 8 | 更 | gèng | to increase | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
169 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
170 | 8 | 更 | gēng | Geng | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
171 | 8 | 更 | jīng | to experience | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
172 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可說是最貼切不過了 |
173 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可說是最貼切不過了 |
174 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可說是最貼切不過了 |
175 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 可說是最貼切不過了 |
176 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可說是最貼切不過了 |
177 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可說是最貼切不過了 |
178 | 7 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 我們在此地舉行九七回歸後首次佛教的盛會 |
179 | 7 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 我們在此地舉行九七回歸後首次佛教的盛會 |
180 | 7 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 從而安住身心 |
181 | 7 | 家庭 | jiātíng | family; household | 從家庭的和諧到人間的圓滿自在 |
182 | 7 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 如果港人能夠將 |
183 | 7 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 如果港人能夠將 |
184 | 7 | 將 | jiàng | to command; to lead | 如果港人能夠將 |
185 | 7 | 將 | qiāng | to request | 如果港人能夠將 |
186 | 7 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 如果港人能夠將 |
187 | 7 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 如果港人能夠將 |
188 | 7 | 將 | jiāng | to checkmate | 如果港人能夠將 |
189 | 7 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 如果港人能夠將 |
190 | 7 | 將 | jiāng | to do; to handle | 如果港人能夠將 |
191 | 7 | 將 | jiàng | backbone | 如果港人能夠將 |
192 | 7 | 將 | jiàng | king | 如果港人能夠將 |
193 | 7 | 將 | jiāng | to rest | 如果港人能夠將 |
194 | 7 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 如果港人能夠將 |
195 | 7 | 將 | jiāng | large; great | 如果港人能夠將 |
196 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得十望百 |
197 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 得十望百 |
198 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得十望百 |
199 | 7 | 得 | dé | de | 得十望百 |
200 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 得十望百 |
201 | 7 | 得 | dé | to result in | 得十望百 |
202 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得十望百 |
203 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 得十望百 |
204 | 7 | 得 | dé | to be finished | 得十望百 |
205 | 7 | 得 | děi | satisfying | 得十望百 |
206 | 7 | 得 | dé | to contract | 得十望百 |
207 | 7 | 得 | dé | to hear | 得十望百 |
208 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 得十望百 |
209 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 得十望百 |
210 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得十望百 |
211 | 7 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
212 | 7 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
213 | 7 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
214 | 7 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
215 | 7 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
216 | 7 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
217 | 7 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 圓滿與自在 |
218 | 7 | 自在 | zìzài | Carefree | 圓滿與自在 |
219 | 7 | 自在 | zìzài | perfect ease | 圓滿與自在 |
220 | 7 | 自在 | zìzài | Isvara | 圓滿與自在 |
221 | 7 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 圓滿與自在 |
222 | 7 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我們聚集在世界聞名的 |
223 | 7 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我們聚集在世界聞名的 |
224 | 7 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我們聚集在世界聞名的 |
225 | 7 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 在此希望所有的佛光會員們都能效法前賢 |
226 | 7 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 在此希望所有的佛光會員們都能效法前賢 |
227 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
228 | 7 | 放 | fàng | to put; to place | 像著衣持缽即手中放般若光 |
229 | 7 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 像著衣持缽即手中放般若光 |
230 | 7 | 放 | fàng | to dismiss | 像著衣持缽即手中放般若光 |
231 | 7 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 像著衣持缽即手中放般若光 |
232 | 7 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 像著衣持缽即手中放般若光 |
233 | 7 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 像著衣持缽即手中放般若光 |
234 | 7 | 放 | fàng | to exile | 像著衣持缽即手中放般若光 |
235 | 7 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 像著衣持缽即手中放般若光 |
236 | 7 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 像著衣持缽即手中放般若光 |
237 | 7 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 像著衣持缽即手中放般若光 |
238 | 7 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 像著衣持缽即手中放般若光 |
239 | 7 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 像著衣持缽即手中放般若光 |
240 | 7 | 放 | fǎng | according to | 像著衣持缽即手中放般若光 |
241 | 7 | 放 | fǎng | to arrive at | 像著衣持缽即手中放般若光 |
242 | 7 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 像著衣持缽即手中放般若光 |
243 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無苦無惱的解脫 |
244 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 無苦無惱的解脫 |
245 | 6 | 無 | mó | mo | 無苦無惱的解脫 |
246 | 6 | 無 | wú | to not have | 無苦無惱的解脫 |
247 | 6 | 無 | wú | Wu | 無苦無惱的解脫 |
248 | 6 | 無 | mó | mo | 無苦無惱的解脫 |
249 | 6 | 安定 | āndìng | stable; quiet | 從社會的安定到人間的自在 |
250 | 6 | 安定 | āndìng | to decide | 從社會的安定到人間的自在 |
251 | 6 | 安定 | āndìng | biological equilibrium | 從社會的安定到人間的自在 |
252 | 6 | 安定 | āndìng | Calm and Unmoving | 從社會的安定到人間的自在 |
253 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 在這個世間上 |
254 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 在這個世間上 |
255 | 6 | 者 | zhě | ca | 結果上焉者眾苦煎迫 |
256 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此即所謂的六度萬行 |
257 | 6 | 即 | jí | at that time | 此即所謂的六度萬行 |
258 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此即所謂的六度萬行 |
259 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 此即所謂的六度萬行 |
260 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此即所謂的六度萬行 |
261 | 6 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
262 | 5 | 八 | bā | eight | 略提出八點意見 |
263 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 略提出八點意見 |
264 | 5 | 八 | bā | eighth | 略提出八點意見 |
265 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 略提出八點意見 |
266 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 略提出八點意見 |
267 | 5 | 間 | jiān | space between | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
268 | 5 | 間 | jiān | time interval | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
269 | 5 | 間 | jiān | a room | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
270 | 5 | 間 | jiàn | to thin out | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
271 | 5 | 間 | jiàn | to separate | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
272 | 5 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
273 | 5 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
274 | 5 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
275 | 5 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
276 | 5 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
277 | 5 | 間 | jiàn | alternately | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
278 | 5 | 間 | jiàn | for friends to part | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
279 | 5 | 間 | jiān | a place; a space | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
280 | 5 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
281 | 5 | 我 | wǒ | self | 群我的衝突頻仍 |
282 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 群我的衝突頻仍 |
283 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 群我的衝突頻仍 |
284 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 群我的衝突頻仍 |
285 | 5 | 我 | wǒ | ga | 群我的衝突頻仍 |
286 | 5 | 各 | gè | ka | 物各有不同 |
287 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而劉邦因氣度恢宏 |
288 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而劉邦因氣度恢宏 |
289 | 5 | 而 | néng | can; able | 而劉邦因氣度恢宏 |
290 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而劉邦因氣度恢宏 |
291 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而劉邦因氣度恢宏 |
292 | 5 | 健康 | jiànkāng | health | 從身心的健康到人間的圓滿自在 |
293 | 5 | 健康 | jiànkāng | healthy | 從身心的健康到人間的圓滿自在 |
294 | 5 | 大家 | dàjiā | an influential family | 供大家參考 |
295 | 5 | 大家 | dàjiā | a great master | 供大家參考 |
296 | 5 | 大家 | dàgū | madam | 供大家參考 |
297 | 5 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 供大家參考 |
298 | 5 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是沒有 |
299 | 5 | 不是 | bùshì | illegal | 不是沒有 |
300 | 5 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 國際佛光會第六次世界會員代表大會 |
301 | 5 | 世界 | shìjiè | the earth | 國際佛光會第六次世界會員代表大會 |
302 | 5 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 國際佛光會第六次世界會員代表大會 |
303 | 5 | 世界 | shìjiè | the human world | 國際佛光會第六次世界會員代表大會 |
304 | 5 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 國際佛光會第六次世界會員代表大會 |
305 | 5 | 世界 | shìjiè | world | 國際佛光會第六次世界會員代表大會 |
306 | 5 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 國際佛光會第六次世界會員代表大會 |
307 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 後人稱讚他 |
308 | 5 | 他 | tā | other | 後人稱讚他 |
309 | 5 | 他 | tā | tha | 後人稱讚他 |
310 | 5 | 他 | tā | ṭha | 後人稱讚他 |
311 | 5 | 他 | tā | other; anya | 後人稱讚他 |
312 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 世界之大 |
313 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 世界之大 |
314 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 世界之大 |
315 | 5 | 大 | dà | size | 世界之大 |
316 | 5 | 大 | dà | old | 世界之大 |
317 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 世界之大 |
318 | 5 | 大 | dà | adult | 世界之大 |
319 | 5 | 大 | dài | an important person | 世界之大 |
320 | 5 | 大 | dà | senior | 世界之大 |
321 | 5 | 大 | dà | an element | 世界之大 |
322 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 世界之大 |
323 | 5 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 從家庭的和諧到人間的圓滿自在 |
324 | 5 | 和諧 | héxié | Harmony | 從家庭的和諧到人間的圓滿自在 |
325 | 5 | 之間 | zhījiān | between; among | 以致於自他之間紛爭不斷 |
326 | 5 | 光 | guāng | light | 像著衣持缽即手中放般若光 |
327 | 5 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 像著衣持缽即手中放般若光 |
328 | 5 | 光 | guāng | to shine | 像著衣持缽即手中放般若光 |
329 | 5 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 像著衣持缽即手中放般若光 |
330 | 5 | 光 | guāng | bare; naked | 像著衣持缽即手中放般若光 |
331 | 5 | 光 | guāng | glory; honor | 像著衣持缽即手中放般若光 |
332 | 5 | 光 | guāng | scenery | 像著衣持缽即手中放般若光 |
333 | 5 | 光 | guāng | smooth | 像著衣持缽即手中放般若光 |
334 | 5 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 像著衣持缽即手中放般若光 |
335 | 5 | 光 | guāng | time; a moment | 像著衣持缽即手中放般若光 |
336 | 5 | 光 | guāng | grace; favor | 像著衣持缽即手中放般若光 |
337 | 5 | 光 | guāng | Guang | 像著衣持缽即手中放般若光 |
338 | 5 | 光 | guāng | to manifest | 像著衣持缽即手中放般若光 |
339 | 5 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 像著衣持缽即手中放般若光 |
340 | 5 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 像著衣持缽即手中放般若光 |
341 | 5 | 等等 | děngděng | wait a moment | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
342 | 5 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 從人我的平等到人間的圓滿自在 |
343 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 智愚等對待的觀念 |
344 | 5 | 等 | děng | to wait | 智愚等對待的觀念 |
345 | 5 | 等 | děng | to be equal | 智愚等對待的觀念 |
346 | 5 | 等 | děng | degree; level | 智愚等對待的觀念 |
347 | 5 | 等 | děng | to compare | 智愚等對待的觀念 |
348 | 4 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 各位來自世界各地的佛光會會友們 |
349 | 4 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 無苦無惱的解脫 |
350 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation | 無苦無惱的解脫 |
351 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 無苦無惱的解脫 |
352 | 4 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 有了般若 |
353 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但當今的社會 |
354 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 古往今來皆被人們所禮讚謳歌 |
355 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 古往今來皆被人們所禮讚謳歌 |
356 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 古往今來皆被人們所禮讚謳歌 |
357 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 古往今來皆被人們所禮讚謳歌 |
358 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 古往今來皆被人們所禮讚謳歌 |
359 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 古往今來皆被人們所禮讚謳歌 |
360 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 古往今來皆被人們所禮讚謳歌 |
361 | 4 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡此無非是為了爭取人我的平等 |
362 | 4 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡此無非是為了爭取人我的平等 |
363 | 4 | 凡 | fán | an outline | 凡此無非是為了爭取人我的平等 |
364 | 4 | 凡 | fán | secular | 凡此無非是為了爭取人我的平等 |
365 | 4 | 凡 | fán | ordinary people | 凡此無非是為了爭取人我的平等 |
366 | 4 | 凡 | fán | an ordinary person | 凡此無非是為了爭取人我的平等 |
367 | 4 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 凡此無非是為了爭取人我的平等 |
368 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩遊諸國土 |
369 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩遊諸國土 |
370 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 諸佛菩薩遊諸國土 |
371 | 4 | 本 | běn | to be one's own | 本有勝算之望 |
372 | 4 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本有勝算之望 |
373 | 4 | 本 | běn | the roots of a plant | 本有勝算之望 |
374 | 4 | 本 | běn | capital | 本有勝算之望 |
375 | 4 | 本 | běn | main; central; primary | 本有勝算之望 |
376 | 4 | 本 | běn | according to | 本有勝算之望 |
377 | 4 | 本 | běn | a version; an edition | 本有勝算之望 |
378 | 4 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本有勝算之望 |
379 | 4 | 本 | běn | a book | 本有勝算之望 |
380 | 4 | 本 | běn | trunk of a tree | 本有勝算之望 |
381 | 4 | 本 | běn | to investigate the root of | 本有勝算之望 |
382 | 4 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本有勝算之望 |
383 | 4 | 本 | běn | Ben | 本有勝算之望 |
384 | 4 | 本 | běn | root; origin; mula | 本有勝算之望 |
385 | 4 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本有勝算之望 |
386 | 4 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本有勝算之望 |
387 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 度脫眾生的情景是何等的自由自在 |
388 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 度脫眾生的情景是何等的自由自在 |
389 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 度脫眾生的情景是何等的自由自在 |
390 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 度脫眾生的情景是何等的自由自在 |
391 | 4 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 此即所謂的六度萬行 |
392 | 4 | 與 | yǔ | to give | 圓滿與自在 |
393 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 圓滿與自在 |
394 | 4 | 與 | yù | to particate in | 圓滿與自在 |
395 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 圓滿與自在 |
396 | 4 | 與 | yù | to help | 圓滿與自在 |
397 | 4 | 與 | yǔ | for | 圓滿與自在 |
398 | 4 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 才能擁有圓滿自在的人生 |
399 | 4 | 做 | zuò | to make | 我們應該人人做警察 |
400 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 我們應該人人做警察 |
401 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 我們應該人人做警察 |
402 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 我們應該人人做警察 |
403 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 我們應該人人做警察 |
404 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 在這個世間上 |
405 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在這個世間上 |
406 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在這個世間上 |
407 | 4 | 上 | shàng | shang | 在這個世間上 |
408 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 在這個世間上 |
409 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 在這個世間上 |
410 | 4 | 上 | shàng | advanced | 在這個世間上 |
411 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在這個世間上 |
412 | 4 | 上 | shàng | time | 在這個世間上 |
413 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在這個世間上 |
414 | 4 | 上 | shàng | far | 在這個世間上 |
415 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 在這個世間上 |
416 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在這個世間上 |
417 | 4 | 上 | shàng | to report | 在這個世間上 |
418 | 4 | 上 | shàng | to offer | 在這個世間上 |
419 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 在這個世間上 |
420 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在這個世間上 |
421 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 在這個世間上 |
422 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在這個世間上 |
423 | 4 | 上 | shàng | to burn | 在這個世間上 |
424 | 4 | 上 | shàng | to remember | 在這個世間上 |
425 | 4 | 上 | shàng | to add | 在這個世間上 |
426 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在這個世間上 |
427 | 4 | 上 | shàng | to meet | 在這個世間上 |
428 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在這個世間上 |
429 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在這個世間上 |
430 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 在這個世間上 |
431 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在這個世間上 |
432 | 4 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 我們看當今的社會有多少兒童因為父母不和 |
433 | 4 | 於 | yú | to go; to | 楚人懶於耕種 |
434 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 楚人懶於耕種 |
435 | 4 | 於 | yú | Yu | 楚人懶於耕種 |
436 | 4 | 於 | wū | a crow | 楚人懶於耕種 |
437 | 4 | 中國 | zhōngguó | China | 像中國的歷史名人項羽 |
438 | 4 | 中國 | zhōngguó | Central States | 像中國的歷史名人項羽 |
439 | 4 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 像中國的歷史名人項羽 |
440 | 4 | 中國 | zhōngguó | the capital | 像中國的歷史名人項羽 |
441 | 4 | 香港 | xiānggǎng | Hong Kong | 香港紅磡體育館 |
442 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 能忍自安 |
443 | 4 | 自 | zì | Zi | 能忍自安 |
444 | 4 | 自 | zì | a nose | 能忍自安 |
445 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 能忍自安 |
446 | 4 | 自 | zì | origin | 能忍自安 |
447 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 能忍自安 |
448 | 4 | 自 | zì | to be | 能忍自安 |
449 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 能忍自安 |
450 | 4 | 惟 | wéi | thought | 惟有包容 |
451 | 4 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟有包容 |
452 | 4 | 惟 | wéi | is | 惟有包容 |
453 | 4 | 惟 | wéi | has | 惟有包容 |
454 | 4 | 惟 | wéi | to understand | 惟有包容 |
455 | 4 | 其 | qí | Qi | 故能成其大 |
456 | 4 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 可見慈悲愛心人人需要 |
457 | 4 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 可見慈悲愛心人人需要 |
458 | 4 | 愛心 | àixīn | compassion | 慈悲愛心列車 |
459 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 甚至諸佛菩薩為了度脫有情 |
460 | 4 | 不自在 | bùzìzài | uneasiness; feel uncomfortable | 更讓人感到身不自在 |
461 | 4 | 不自在 | bù zì zài | not in perfect ease | 更讓人感到身不自在 |
462 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則人間何處不圓滿 |
463 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 則人間何處不圓滿 |
464 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 則人間何處不圓滿 |
465 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 則人間何處不圓滿 |
466 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 則人間何處不圓滿 |
467 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則人間何處不圓滿 |
468 | 3 | 則 | zé | to do | 則人間何處不圓滿 |
469 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則人間何處不圓滿 |
470 | 3 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 即是富樂安穩之處 |
471 | 3 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 即是富樂安穩之處 |
472 | 3 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 即是富樂安穩之處 |
473 | 3 | 處 | chù | a part; an aspect | 即是富樂安穩之處 |
474 | 3 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 即是富樂安穩之處 |
475 | 3 | 處 | chǔ | to get along with | 即是富樂安穩之處 |
476 | 3 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 即是富樂安穩之處 |
477 | 3 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 即是富樂安穩之處 |
478 | 3 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 即是富樂安穩之處 |
479 | 3 | 處 | chǔ | to be associated with | 即是富樂安穩之處 |
480 | 3 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 即是富樂安穩之處 |
481 | 3 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 即是富樂安穩之處 |
482 | 3 | 處 | chù | circumstances; situation | 即是富樂安穩之處 |
483 | 3 | 處 | chù | an occasion; a time | 即是富樂安穩之處 |
484 | 3 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 國際佛光會第六次世界會員代表大會 |
485 | 3 | 看 | kàn | to see; to look | 但看私下抱怨人心不古者有之 |
486 | 3 | 看 | kàn | to visit | 但看私下抱怨人心不古者有之 |
487 | 3 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 但看私下抱怨人心不古者有之 |
488 | 3 | 看 | kàn | to regard; to consider | 但看私下抱怨人心不古者有之 |
489 | 3 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 但看私下抱怨人心不古者有之 |
490 | 3 | 看 | kàn | to try and see the result | 但看私下抱怨人心不古者有之 |
491 | 3 | 看 | kàn | to oberve | 但看私下抱怨人心不古者有之 |
492 | 3 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 但看私下抱怨人心不古者有之 |
493 | 3 | 看 | kàn | see | 但看私下抱怨人心不古者有之 |
494 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可說是意義非凡 |
495 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可說是意義非凡 |
496 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 可說是意義非凡 |
497 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可說是意義非凡 |
498 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可說是意義非凡 |
499 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可說是意義非凡 |
500 | 3 | 說 | shuō | allocution | 可說是意義非凡 |
Frequencies of all Words
Top 762
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 160 | 的 | de | possessive particle | 各位來自世界各地的佛光會會友們 |
2 | 160 | 的 | de | structural particle | 各位來自世界各地的佛光會會友們 |
3 | 160 | 的 | de | complement | 各位來自世界各地的佛光會會友們 |
4 | 160 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 各位來自世界各地的佛光會會友們 |
5 | 35 | 圓滿自在 | yuán mǎn zì zài | Wholeness and Freeness | 圓滿自在 |
6 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 而且一直是國際金融 |
7 | 27 | 是 | shì | is exactly | 而且一直是國際金融 |
8 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 而且一直是國際金融 |
9 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 而且一直是國際金融 |
10 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 而且一直是國際金融 |
11 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 而且一直是國際金融 |
12 | 27 | 是 | shì | true | 而且一直是國際金融 |
13 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 而且一直是國際金融 |
14 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 而且一直是國際金融 |
15 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 而且一直是國際金融 |
16 | 27 | 是 | shì | Shi | 而且一直是國際金融 |
17 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 而且一直是國際金融 |
18 | 27 | 是 | shì | this; idam | 而且一直是國際金融 |
19 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 往往有許多不圓滿的時候 |
20 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 往往有許多不圓滿的時候 |
21 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 往往有許多不圓滿的時候 |
22 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 往往有許多不圓滿的時候 |
23 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 往往有許多不圓滿的時候 |
24 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 往往有許多不圓滿的時候 |
25 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 往往有許多不圓滿的時候 |
26 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 往往有許多不圓滿的時候 |
27 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 往往有許多不圓滿的時候 |
28 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 往往有許多不圓滿的時候 |
29 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 往往有許多不圓滿的時候 |
30 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 往往有許多不圓滿的時候 |
31 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 往往有許多不圓滿的時候 |
32 | 23 | 有 | yǒu | You | 往往有許多不圓滿的時候 |
33 | 23 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 往往有許多不圓滿的時候 |
34 | 23 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 往往有許多不圓滿的時候 |
35 | 22 | 能 | néng | can; able | 故能運籌帷幄 |
36 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 故能運籌帷幄 |
37 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故能運籌帷幄 |
38 | 22 | 能 | néng | energy | 故能運籌帷幄 |
39 | 22 | 能 | néng | function; use | 故能運籌帷幄 |
40 | 22 | 能 | néng | may; should; permitted to | 故能運籌帷幄 |
41 | 22 | 能 | néng | talent | 故能運籌帷幄 |
42 | 22 | 能 | néng | expert at | 故能運籌帷幄 |
43 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 故能運籌帷幄 |
44 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故能運籌帷幄 |
45 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故能運籌帷幄 |
46 | 22 | 能 | néng | as long as; only | 故能運籌帷幄 |
47 | 22 | 能 | néng | even if | 故能運籌帷幄 |
48 | 22 | 能 | néng | but | 故能運籌帷幄 |
49 | 22 | 能 | néng | in this way | 故能運籌帷幄 |
50 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 故能運籌帷幄 |
51 | 22 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 從處世的般若到人間的圓滿自在 |
52 | 22 | 般若 | bōrě | prajna | 從處世的般若到人間的圓滿自在 |
53 | 22 | 般若 | bōrě | Prajñā | 從處世的般若到人間的圓滿自在 |
54 | 22 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 從處世的般若到人間的圓滿自在 |
55 | 21 | 我們 | wǒmen | we | 讓我們聚集在世界聞名的 |
56 | 20 | 在 | zài | in; at | 讓我們聚集在世界聞名的 |
57 | 20 | 在 | zài | at | 讓我們聚集在世界聞名的 |
58 | 20 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 讓我們聚集在世界聞名的 |
59 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 讓我們聚集在世界聞名的 |
60 | 20 | 在 | zài | to consist of | 讓我們聚集在世界聞名的 |
61 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 讓我們聚集在世界聞名的 |
62 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 讓我們聚集在世界聞名的 |
63 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 東方之珠 |
64 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 東方之珠 |
65 | 18 | 之 | zhī | to go | 東方之珠 |
66 | 18 | 之 | zhī | this; that | 東方之珠 |
67 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 東方之珠 |
68 | 18 | 之 | zhī | it | 東方之珠 |
69 | 18 | 之 | zhī | in | 東方之珠 |
70 | 18 | 之 | zhī | all | 東方之珠 |
71 | 18 | 之 | zhī | and | 東方之珠 |
72 | 18 | 之 | zhī | however | 東方之珠 |
73 | 18 | 之 | zhī | if | 東方之珠 |
74 | 18 | 之 | zhī | then | 東方之珠 |
75 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 東方之珠 |
76 | 18 | 之 | zhī | is | 東方之珠 |
77 | 18 | 之 | zhī | to use | 東方之珠 |
78 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 東方之珠 |
79 | 17 | 都 | dōu | all | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
80 | 17 | 都 | dū | capital city | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
81 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
82 | 17 | 都 | dōu | all | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
83 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
84 | 17 | 都 | dū | Du | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
85 | 17 | 都 | dōu | already | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
86 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
87 | 17 | 都 | dū | to reside | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
88 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
89 | 17 | 都 | dōu | all; sarva | 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句 |
90 | 15 | 社會 | shèhuì | society | 但當今的社會 |
91 | 14 | 從 | cóng | from | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
92 | 14 | 從 | cóng | to follow | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
93 | 14 | 從 | cóng | past; through | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
94 | 14 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
95 | 14 | 從 | cóng | to participate in something | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
96 | 14 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
97 | 14 | 從 | cóng | usually | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
98 | 14 | 從 | cóng | something secondary | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
99 | 14 | 從 | cóng | remote relatives | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
100 | 14 | 從 | cóng | secondary | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
101 | 14 | 從 | cóng | to go on; to advance | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
102 | 14 | 從 | cōng | at ease; informal | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
103 | 14 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
104 | 14 | 從 | zòng | to release | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
105 | 14 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
106 | 14 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
107 | 13 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 像人間的悲歡離合 |
108 | 13 | 人間 | rénjiān | human world | 像人間的悲歡離合 |
109 | 13 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 像人間的悲歡離合 |
110 | 12 | 不 | bù | not; no | 往往有許多不圓滿的時候 |
111 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 往往有許多不圓滿的時候 |
112 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 往往有許多不圓滿的時候 |
113 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 往往有許多不圓滿的時候 |
114 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 往往有許多不圓滿的時候 |
115 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 往往有許多不圓滿的時候 |
116 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 往往有許多不圓滿的時候 |
117 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 往往有許多不圓滿的時候 |
118 | 12 | 不 | bù | no; na | 往往有許多不圓滿的時候 |
119 | 11 | 中 | zhōng | middle | 但是在現實生活中 |
120 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但是在現實生活中 |
121 | 11 | 中 | zhōng | China | 但是在現實生活中 |
122 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但是在現實生活中 |
123 | 11 | 中 | zhōng | in; amongst | 但是在現實生活中 |
124 | 11 | 中 | zhōng | midday | 但是在現實生活中 |
125 | 11 | 中 | zhōng | inside | 但是在現實生活中 |
126 | 11 | 中 | zhōng | during | 但是在現實生活中 |
127 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 但是在現實生活中 |
128 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 但是在現實生活中 |
129 | 11 | 中 | zhōng | half | 但是在現實生活中 |
130 | 11 | 中 | zhōng | just right; suitably | 但是在現實生活中 |
131 | 11 | 中 | zhōng | while | 但是在現實生活中 |
132 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 但是在現實生活中 |
133 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 但是在現實生活中 |
134 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 但是在現實生活中 |
135 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 但是在現實生活中 |
136 | 11 | 中 | zhōng | middle | 但是在現實生活中 |
137 | 11 | 為 | wèi | for; to | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
138 | 11 | 為 | wèi | because of | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
139 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
140 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
141 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
142 | 11 | 為 | wéi | to do | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
143 | 11 | 為 | wèi | for | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
144 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
145 | 11 | 為 | wèi | to | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
146 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
147 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
148 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
149 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
150 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
151 | 11 | 為 | wéi | to govern | 總為吾人帶來諸多遺憾 |
152 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 所以我們今天在此以 |
153 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 所以我們今天在此以 |
154 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 所以我們今天在此以 |
155 | 10 | 以 | yǐ | according to | 所以我們今天在此以 |
156 | 10 | 以 | yǐ | because of | 所以我們今天在此以 |
157 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 所以我們今天在此以 |
158 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 所以我們今天在此以 |
159 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 所以我們今天在此以 |
160 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 所以我們今天在此以 |
161 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 所以我們今天在此以 |
162 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 所以我們今天在此以 |
163 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 所以我們今天在此以 |
164 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 所以我們今天在此以 |
165 | 10 | 以 | yǐ | very | 所以我們今天在此以 |
166 | 10 | 以 | yǐ | already | 所以我們今天在此以 |
167 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 所以我們今天在此以 |
168 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 所以我們今天在此以 |
169 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 所以我們今天在此以 |
170 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 所以我們今天在此以 |
171 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 所以我們今天在此以 |
172 | 10 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 也是世界上最開放的自由港口 |
173 | 10 | 最 | zuì | superior | 也是世界上最開放的自由港口 |
174 | 10 | 最 | zuì | top place | 也是世界上最開放的自由港口 |
175 | 10 | 最 | zuì | in sum; altogether | 也是世界上最開放的自由港口 |
176 | 10 | 最 | zuì | to assemble together | 也是世界上最開放的自由港口 |
177 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 更讓人感到身不自在 |
178 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 更讓人感到身不自在 |
179 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 更讓人感到身不自在 |
180 | 10 | 人 | rén | everybody | 更讓人感到身不自在 |
181 | 10 | 人 | rén | adult | 更讓人感到身不自在 |
182 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 更讓人感到身不自在 |
183 | 10 | 人 | rén | an upright person | 更讓人感到身不自在 |
184 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 更讓人感到身不自在 |
185 | 10 | 到 | dào | to arrive | 散發到全球各地 |
186 | 10 | 到 | dào | arrive; receive | 散發到全球各地 |
187 | 10 | 到 | dào | to go | 散發到全球各地 |
188 | 10 | 到 | dào | careful | 散發到全球各地 |
189 | 10 | 到 | dào | Dao | 散發到全球各地 |
190 | 10 | 到 | dào | approach; upagati | 散發到全球各地 |
191 | 10 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿與自在 |
192 | 10 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿與自在 |
193 | 10 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿與自在 |
194 | 9 | 人生 | rénshēng | life | 才能贏得有情有義的人生 |
195 | 9 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 才能贏得有情有義的人生 |
196 | 9 | 人生 | rénshēng | life | 才能贏得有情有義的人生 |
197 | 9 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 從人我的平等到人間的圓滿自在 |
198 | 9 | 平等 | píngděng | equal | 從人我的平等到人間的圓滿自在 |
199 | 9 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 從人我的平等到人間的圓滿自在 |
200 | 9 | 平等 | píngděng | equality | 從人我的平等到人間的圓滿自在 |
201 | 9 | 來 | lái | to come | 真是何苦來哉 |
202 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 真是何苦來哉 |
203 | 9 | 來 | lái | please | 真是何苦來哉 |
204 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 真是何苦來哉 |
205 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 真是何苦來哉 |
206 | 9 | 來 | lái | ever since | 真是何苦來哉 |
207 | 9 | 來 | lái | wheat | 真是何苦來哉 |
208 | 9 | 來 | lái | next; future | 真是何苦來哉 |
209 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 真是何苦來哉 |
210 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 真是何苦來哉 |
211 | 9 | 來 | lái | to earn | 真是何苦來哉 |
212 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 真是何苦來哉 |
213 | 9 | 知足 | zhīzú | to be content | 從生活的知足到人間的圓滿自在 |
214 | 9 | 知足 | zhīzú | Contentment | 從生活的知足到人間的圓滿自在 |
215 | 9 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能贏得有情有義的人生 |
216 | 8 | 生活 | shēnghuó | life | 但是在現實生活中 |
217 | 8 | 生活 | shēnghuó | to live | 但是在現實生活中 |
218 | 8 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 但是在現實生活中 |
219 | 8 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 但是在現實生活中 |
220 | 8 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 但是在現實生活中 |
221 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
222 | 8 | 要 | yào | if | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
223 | 8 | 要 | yào | to be about to; in the future | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
224 | 8 | 要 | yào | to want | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
225 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
226 | 8 | 要 | yào | to request | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
227 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
228 | 8 | 要 | yāo | waist | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
229 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
230 | 8 | 要 | yāo | waistband | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
231 | 8 | 要 | yāo | Yao | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
232 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
233 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
234 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
235 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
236 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
237 | 8 | 要 | yào | to summarize | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
238 | 8 | 要 | yào | essential; important | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
239 | 8 | 要 | yào | to desire | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
240 | 8 | 要 | yào | to demand | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
241 | 8 | 要 | yào | to need | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
242 | 8 | 要 | yào | should; must | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
243 | 8 | 要 | yào | might | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
244 | 8 | 要 | yào | or | 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈 |
245 | 8 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像花好月圓 |
246 | 8 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像花好月圓 |
247 | 8 | 像 | xiàng | appearance | 像花好月圓 |
248 | 8 | 像 | xiàng | for example | 像花好月圓 |
249 | 8 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像花好月圓 |
250 | 8 | 就 | jiù | right away | 自然就會左右碰壁 |
251 | 8 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 自然就會左右碰壁 |
252 | 8 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 自然就會左右碰壁 |
253 | 8 | 就 | jiù | to assume | 自然就會左右碰壁 |
254 | 8 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 自然就會左右碰壁 |
255 | 8 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 自然就會左右碰壁 |
256 | 8 | 就 | jiù | precisely; exactly | 自然就會左右碰壁 |
257 | 8 | 就 | jiù | namely | 自然就會左右碰壁 |
258 | 8 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 自然就會左右碰壁 |
259 | 8 | 就 | jiù | only; just | 自然就會左右碰壁 |
260 | 8 | 就 | jiù | to accomplish | 自然就會左右碰壁 |
261 | 8 | 就 | jiù | to go with | 自然就會左右碰壁 |
262 | 8 | 就 | jiù | already | 自然就會左右碰壁 |
263 | 8 | 就 | jiù | as much as | 自然就會左右碰壁 |
264 | 8 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 自然就會左右碰壁 |
265 | 8 | 就 | jiù | even if | 自然就會左右碰壁 |
266 | 8 | 就 | jiù | to die | 自然就會左右碰壁 |
267 | 8 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 自然就會左右碰壁 |
268 | 8 | 更 | gèng | more; even more | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
269 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
270 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
271 | 8 | 更 | gèng | again; also | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
272 | 8 | 更 | gēng | to experience | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
273 | 8 | 更 | gēng | to improve | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
274 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
275 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
276 | 8 | 更 | gēng | contacts | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
277 | 8 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
278 | 8 | 更 | gèng | other | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
279 | 8 | 更 | gèng | to increase | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
280 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
281 | 8 | 更 | gēng | Geng | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
282 | 8 | 更 | gèng | finally; eventually | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
283 | 8 | 更 | jīng | to experience | 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞 |
284 | 7 | 了 | le | completion of an action | 可說是最貼切不過了 |
285 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可說是最貼切不過了 |
286 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可說是最貼切不過了 |
287 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可說是最貼切不過了 |
288 | 7 | 了 | le | modal particle | 可說是最貼切不過了 |
289 | 7 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 可說是最貼切不過了 |
290 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 可說是最貼切不過了 |
291 | 7 | 了 | liǎo | completely | 可說是最貼切不過了 |
292 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可說是最貼切不過了 |
293 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可說是最貼切不過了 |
294 | 7 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 我們在此地舉行九七回歸後首次佛教的盛會 |
295 | 7 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 我們在此地舉行九七回歸後首次佛教的盛會 |
296 | 7 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 從而安住身心 |
297 | 7 | 家庭 | jiātíng | family; household | 從家庭的和諧到人間的圓滿自在 |
298 | 7 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 如果港人能夠將 |
299 | 7 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 如果港人能夠將 |
300 | 7 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 如果港人能夠將 |
301 | 7 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 如果港人能夠將 |
302 | 7 | 將 | jiāng | and; or | 如果港人能夠將 |
303 | 7 | 將 | jiàng | to command; to lead | 如果港人能夠將 |
304 | 7 | 將 | qiāng | to request | 如果港人能夠將 |
305 | 7 | 將 | jiāng | approximately | 如果港人能夠將 |
306 | 7 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 如果港人能夠將 |
307 | 7 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 如果港人能夠將 |
308 | 7 | 將 | jiāng | to checkmate | 如果港人能夠將 |
309 | 7 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 如果港人能夠將 |
310 | 7 | 將 | jiāng | to do; to handle | 如果港人能夠將 |
311 | 7 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 如果港人能夠將 |
312 | 7 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 如果港人能夠將 |
313 | 7 | 將 | jiàng | backbone | 如果港人能夠將 |
314 | 7 | 將 | jiàng | king | 如果港人能夠將 |
315 | 7 | 將 | jiāng | might; possibly | 如果港人能夠將 |
316 | 7 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 如果港人能夠將 |
317 | 7 | 將 | jiāng | to rest | 如果港人能夠將 |
318 | 7 | 將 | jiāng | to the side | 如果港人能夠將 |
319 | 7 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 如果港人能夠將 |
320 | 7 | 將 | jiāng | large; great | 如果港人能夠將 |
321 | 7 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 如果港人能夠將 |
322 | 7 | 得 | de | potential marker | 得十望百 |
323 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得十望百 |
324 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得十望百 |
325 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 得十望百 |
326 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得十望百 |
327 | 7 | 得 | dé | de | 得十望百 |
328 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 得十望百 |
329 | 7 | 得 | dé | to result in | 得十望百 |
330 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得十望百 |
331 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 得十望百 |
332 | 7 | 得 | dé | to be finished | 得十望百 |
333 | 7 | 得 | de | result of degree | 得十望百 |
334 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 得十望百 |
335 | 7 | 得 | děi | satisfying | 得十望百 |
336 | 7 | 得 | dé | to contract | 得十望百 |
337 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得十望百 |
338 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 得十望百 |
339 | 7 | 得 | dé | to hear | 得十望百 |
340 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 得十望百 |
341 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 得十望百 |
342 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得十望百 |
343 | 7 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
344 | 7 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
345 | 7 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
346 | 7 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
347 | 7 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
348 | 7 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
349 | 7 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 古聖先賢因為具有少欲知足的修養 |
350 | 7 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 圓滿與自在 |
351 | 7 | 自在 | zìzài | Carefree | 圓滿與自在 |
352 | 7 | 自在 | zìzài | perfect ease | 圓滿與自在 |
353 | 7 | 自在 | zìzài | Isvara | 圓滿與自在 |
354 | 7 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 圓滿與自在 |
355 | 7 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我們聚集在世界聞名的 |
356 | 7 | 讓 | ràng | by | 讓我們聚集在世界聞名的 |
357 | 7 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我們聚集在世界聞名的 |
358 | 7 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我們聚集在世界聞名的 |
359 | 7 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 在此希望所有的佛光會員們都能效法前賢 |
360 | 7 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 在此希望所有的佛光會員們都能效法前賢 |
361 | 7 | 不但 | bùdàn | not only | 不但居亞洲之首 |
362 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 承蒙佛陀的光明和慈悲 |
363 | 7 | 放 | fàng | to put; to place | 像著衣持缽即手中放般若光 |
364 | 7 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 像著衣持缽即手中放般若光 |
365 | 7 | 放 | fàng | to dismiss | 像著衣持缽即手中放般若光 |
366 | 7 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 像著衣持缽即手中放般若光 |
367 | 7 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 像著衣持缽即手中放般若光 |
368 | 7 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 像著衣持缽即手中放般若光 |
369 | 7 | 放 | fàng | to exile | 像著衣持缽即手中放般若光 |
370 | 7 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 像著衣持缽即手中放般若光 |
371 | 7 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 像著衣持缽即手中放般若光 |
372 | 7 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 像著衣持缽即手中放般若光 |
373 | 7 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 像著衣持缽即手中放般若光 |
374 | 7 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 像著衣持缽即手中放般若光 |
375 | 7 | 放 | fǎng | according to | 像著衣持缽即手中放般若光 |
376 | 7 | 放 | fǎng | to arrive at | 像著衣持缽即手中放般若光 |
377 | 7 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 像著衣持缽即手中放般若光 |
378 | 6 | 無 | wú | no | 無苦無惱的解脫 |
379 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無苦無惱的解脫 |
380 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 無苦無惱的解脫 |
381 | 6 | 無 | wú | has not yet | 無苦無惱的解脫 |
382 | 6 | 無 | mó | mo | 無苦無惱的解脫 |
383 | 6 | 無 | wú | do not | 無苦無惱的解脫 |
384 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 無苦無惱的解脫 |
385 | 6 | 無 | wú | regardless of | 無苦無惱的解脫 |
386 | 6 | 無 | wú | to not have | 無苦無惱的解脫 |
387 | 6 | 無 | wú | um | 無苦無惱的解脫 |
388 | 6 | 無 | wú | Wu | 無苦無惱的解脫 |
389 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無苦無惱的解脫 |
390 | 6 | 無 | wú | not; non- | 無苦無惱的解脫 |
391 | 6 | 無 | mó | mo | 無苦無惱的解脫 |
392 | 6 | 安定 | āndìng | stable; quiet | 從社會的安定到人間的自在 |
393 | 6 | 安定 | āndìng | to decide | 從社會的安定到人間的自在 |
394 | 6 | 安定 | āndìng | biological equilibrium | 從社會的安定到人間的自在 |
395 | 6 | 安定 | āndìng | Calm and Unmoving | 從社會的安定到人間的自在 |
396 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 在這個世間上 |
397 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 在這個世間上 |
398 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 結果上焉者眾苦煎迫 |
399 | 6 | 者 | zhě | that | 結果上焉者眾苦煎迫 |
400 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 結果上焉者眾苦煎迫 |
401 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 結果上焉者眾苦煎迫 |
402 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 結果上焉者眾苦煎迫 |
403 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 結果上焉者眾苦煎迫 |
404 | 6 | 者 | zhuó | according to | 結果上焉者眾苦煎迫 |
405 | 6 | 者 | zhě | ca | 結果上焉者眾苦煎迫 |
406 | 6 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 此即所謂的六度萬行 |
407 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此即所謂的六度萬行 |
408 | 6 | 即 | jí | at that time | 此即所謂的六度萬行 |
409 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此即所謂的六度萬行 |
410 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 此即所謂的六度萬行 |
411 | 6 | 即 | jí | if; but | 此即所謂的六度萬行 |
412 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此即所謂的六度萬行 |
413 | 6 | 即 | jí | then; following | 此即所謂的六度萬行 |
414 | 6 | 即 | jí | so; just so; eva | 此即所謂的六度萬行 |
415 | 6 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在 |
416 | 5 | 八 | bā | eight | 略提出八點意見 |
417 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 略提出八點意見 |
418 | 5 | 八 | bā | eighth | 略提出八點意見 |
419 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 略提出八點意見 |
420 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 略提出八點意見 |
421 | 5 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
422 | 5 | 人人 | rénrén | everyone; everybody | 我們應該人人做警察 |
423 | 5 | 間 | jiān | measure word for rooms, houses, luggage, etc | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
424 | 5 | 間 | jiān | space between | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
425 | 5 | 間 | jiān | between; among | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
426 | 5 | 間 | jiān | time interval | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
427 | 5 | 間 | jiān | a room | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
428 | 5 | 間 | jiàn | to thin out | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
429 | 5 | 間 | jiàn | to separate | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
430 | 5 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
431 | 5 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
432 | 5 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
433 | 5 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
434 | 5 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
435 | 5 | 間 | jiàn | alternately | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
436 | 5 | 間 | jiàn | for friends to part | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
437 | 5 | 間 | jiān | a place; a space | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
438 | 5 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
439 | 5 | 間 | jiàn | occasionally | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
440 | 5 | 間 | jiàn | in private; secretly | 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢 |
441 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 群我的衝突頻仍 |
442 | 5 | 我 | wǒ | self | 群我的衝突頻仍 |
443 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 群我的衝突頻仍 |
444 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 群我的衝突頻仍 |
445 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 群我的衝突頻仍 |
446 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 群我的衝突頻仍 |
447 | 5 | 我 | wǒ | ga | 群我的衝突頻仍 |
448 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 群我的衝突頻仍 |
449 | 5 | 各 | gè | each | 物各有不同 |
450 | 5 | 各 | gè | all; every | 物各有不同 |
451 | 5 | 各 | gè | ka | 物各有不同 |
452 | 5 | 各 | gè | every; pṛthak | 物各有不同 |
453 | 5 | 自己 | zìjǐ | self | 希望大家都能珍惜自己心中無價的寶藏 |
454 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而劉邦因氣度恢宏 |
455 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而劉邦因氣度恢宏 |
456 | 5 | 而 | ér | you | 而劉邦因氣度恢宏 |
457 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而劉邦因氣度恢宏 |
458 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而劉邦因氣度恢宏 |
459 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而劉邦因氣度恢宏 |
460 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而劉邦因氣度恢宏 |
461 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而劉邦因氣度恢宏 |
462 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而劉邦因氣度恢宏 |
463 | 5 | 而 | ér | so as to | 而劉邦因氣度恢宏 |
464 | 5 | 而 | ér | only then | 而劉邦因氣度恢宏 |
465 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而劉邦因氣度恢宏 |
466 | 5 | 而 | néng | can; able | 而劉邦因氣度恢宏 |
467 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而劉邦因氣度恢宏 |
468 | 5 | 而 | ér | me | 而劉邦因氣度恢宏 |
469 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而劉邦因氣度恢宏 |
470 | 5 | 而 | ér | possessive | 而劉邦因氣度恢宏 |
471 | 5 | 健康 | jiànkāng | health | 從身心的健康到人間的圓滿自在 |
472 | 5 | 健康 | jiànkāng | healthy | 從身心的健康到人間的圓滿自在 |
473 | 5 | 大家 | dàjiā | everyone | 供大家參考 |
474 | 5 | 大家 | dàjiā | an influential family | 供大家參考 |
475 | 5 | 大家 | dàjiā | a great master | 供大家參考 |
476 | 5 | 大家 | dàgū | madam | 供大家參考 |
477 | 5 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 供大家參考 |
478 | 5 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是沒有 |
479 | 5 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是沒有 |
480 | 5 | 不是 | bùshì | illegal | 不是沒有 |
481 | 5 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是沒有 |
482 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 晚食以當肉 |
483 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 晚食以當肉 |
484 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 晚食以當肉 |
485 | 5 | 當 | dāng | to face | 晚食以當肉 |
486 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 晚食以當肉 |
487 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 晚食以當肉 |
488 | 5 | 當 | dāng | should | 晚食以當肉 |
489 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 晚食以當肉 |
490 | 5 | 當 | dǎng | to think | 晚食以當肉 |
491 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 晚食以當肉 |
492 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 晚食以當肉 |
493 | 5 | 當 | dàng | that | 晚食以當肉 |
494 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 晚食以當肉 |
495 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 晚食以當肉 |
496 | 5 | 當 | dāng | to judge | 晚食以當肉 |
497 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 晚食以當肉 |
498 | 5 | 當 | dàng | the same | 晚食以當肉 |
499 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 晚食以當肉 |
500 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 晚食以當肉 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
圆满自在 | 圓滿自在 | yuán mǎn zì zài | Wholeness and Freeness |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
般若 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
都 | dōu | all; sarva | |
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
人间 | 人間 |
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
慈航 | 99 |
|
|
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
大中华 | 大中華 | 100 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏王 | 68 |
|
|
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
法国革命 | 法國革命 | 70 | French Revolution |
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
红磡 | 紅磡 | 104 | Hung Hom |
弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
梁 | 108 |
|
|
两岸三地 | 兩岸三地 | 108 | China, Taiwan, Hong Kong and Macau |
刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
齐宣王 | 齊宣王 | 81 | King Xuan of Qi |
僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
香港 | 120 | Hong Kong | |
香江 | 120 | Hong Kong | |
颜斶 | 顏斶 | 89 | Yan Chu |
颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
云门 | 雲門 | 121 |
|
玉耶女经 | 玉耶女經 | 89 |
|
战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八宗 | 98 | eight sects | |
半座 | 98 | half of a seat; make room for someone on one's own seat | |
般若风光 | 般若風光 | 98 | Prajna View |
般若 | 98 |
|
|
不变随缘 | 不變隨緣 | 98 | remain unmoved while following the conditions |
部派 | 98 | schools; branches | |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
常不轻 | 常不輕 | 99 |
|
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
慈悲爱心人宣誓典礼 | 慈悲愛心人宣誓典禮 | 99 | Pledging Ceremony for “People of Compassion and Loving Care” |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大小乘 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
地上 | 100 | above the ground | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
放光 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
弘法利生 | 104 |
|
|
教团 | 教團 | 106 |
|
解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
空性 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
立如松 | 108 | stand like a pine | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
利人 | 108 | to benefit people | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
内观自省 | 內觀自省 | 110 | contemplation and self-reflection |
念佛 | 110 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
食存五观 | 食存五觀 | 115 | Five Meal Contemplations; the five contemplations |
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
四姓 | 115 | four castes | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随缘不变 | 隨緣不變 | 115 | to follow conditions while remaining unmoved |
同圆种智 | 同圓種智 | 116 | Perfect the Seeds of Wisdom Together |
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
妄念 | 119 |
|
|
万行 | 萬行 | 119 |
|
卧如弓 | 臥如弓 | 119 | sleep like a bow |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无余 | 無餘 | 119 |
|
心包太虚 | 心包太虛 | 120 | A Mind That Embraces the Vast Emptiness |
行如风 | 行如風 | 120 | walk like the wind |
行证 | 行證 | 120 | cultivation and experiential understanding |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
一花五叶 | 一花五葉 | 121 | one flower, five petals |
一念 | 121 |
|
|
一念三千 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
圆满自在 | 圓滿自在 | 121 | Wholeness and Freeness |
远离颠倒梦想 | 遠離顛倒夢想 | 121 | escaping upside-down, dream-like thinking |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
斋戒活动 | 齋戒活動 | 122 | retreats and cultivation activity |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
转识成智 | 轉識成智 | 122 | the four kinds of wisdom |
自性 | 122 |
|
|
坐如钟 | 坐如鐘 | 122 |
|