Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 4: Schools 第九冊 佛教問題探討 第四課 宗派

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 74 wéi to act as; to serve 所以將佛法譬喻為乘
2 74 wéi to change into; to become 所以將佛法譬喻為乘
3 74 wéi to be; is 所以將佛法譬喻為乘
4 74 wéi to do 所以將佛法譬喻為乘
5 74 wèi to support; to help 所以將佛法譬喻為乘
6 74 wéi to govern 所以將佛法譬喻為乘
7 53 zhī to go 是運載之意
8 53 zhī to arrive; to go 是運載之意
9 53 zhī is 是運載之意
10 53 zhī to use 是運載之意
11 53 zhī Zhi 是運載之意
12 46 ér Kangxi radical 126 依眾生根器的種類差異而宣說權實
13 46 ér as if; to seem like 依眾生根器的種類差異而宣說權實
14 46 néng can; able 依眾生根器的種類差異而宣說權實
15 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 依眾生根器的種類差異而宣說權實
16 46 ér to arrive; up to 依眾生根器的種類差異而宣說權實
17 45 to use; to grasp 指能運載二乘根機以達小果的教法
18 45 to rely on 指能運載二乘根機以達小果的教法
19 45 to regard 指能運載二乘根機以達小果的教法
20 45 to be able to 指能運載二乘根機以達小果的教法
21 45 to order; to command 指能運載二乘根機以達小果的教法
22 45 used after a verb 指能運載二乘根機以達小果的教法
23 45 a reason; a cause 指能運載二乘根機以達小果的教法
24 45 Israel 指能運載二乘根機以達小果的教法
25 45 Yi 指能運載二乘根機以達小果的教法
26 45 use; yogena 指能運載二乘根機以達小果的教法
27 44 to be near by; to be close to 即車乘
28 44 at that time 即車乘
29 44 to be exactly the same as; to be thus 即車乘
30 44 supposed; so-called 即車乘
31 44 to arrive at; to ascend 即車乘
32 39 method; way 聲聞法中無大慈悲心
33 39 France 聲聞法中無大慈悲心
34 39 the law; rules; regulations 聲聞法中無大慈悲心
35 39 the teachings of the Buddha; Dharma 聲聞法中無大慈悲心
36 39 a standard; a norm 聲聞法中無大慈悲心
37 39 an institution 聲聞法中無大慈悲心
38 39 to emulate 聲聞法中無大慈悲心
39 39 magic; a magic trick 聲聞法中無大慈悲心
40 39 punishment 聲聞法中無大慈悲心
41 39 Fa 聲聞法中無大慈悲心
42 39 a precedent 聲聞法中無大慈悲心
43 39 a classification of some kinds of Han texts 聲聞法中無大慈悲心
44 39 relating to a ceremony or rite 聲聞法中無大慈悲心
45 39 Dharma 聲聞法中無大慈悲心
46 39 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 聲聞法中無大慈悲心
47 39 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 聲聞法中無大慈悲心
48 39 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 聲聞法中無大慈悲心
49 39 quality; characteristic 聲聞法中無大慈悲心
50 35 one
51 35 Kangxi radical 1
52 35 pure; concentrated
53 35 first
54 35 the same
55 35 sole; single
56 35 a very small amount
57 35 Yi
58 35 other
59 35 to unify
60 35 accidentally; coincidentally
61 35 abruptly; suddenly
62 35 one; eka
63 33 infix potential marker 即多德相互和合成一法而不互相違背
64 32 zhōng middle 大乘諸經論中比較大
65 32 zhōng medium; medium sized 大乘諸經論中比較大
66 32 zhōng China 大乘諸經論中比較大
67 32 zhòng to hit the mark 大乘諸經論中比較大
68 32 zhōng midday 大乘諸經論中比較大
69 32 zhōng inside 大乘諸經論中比較大
70 32 zhōng during 大乘諸經論中比較大
71 32 zhōng Zhong 大乘諸經論中比較大
72 32 zhōng intermediary 大乘諸經論中比較大
73 32 zhōng half 大乘諸經論中比較大
74 32 zhòng to reach; to attain 大乘諸經論中比較大
75 32 zhòng to suffer; to infect 大乘諸經論中比較大
76 32 zhòng to obtain 大乘諸經論中比較大
77 32 zhòng to pass an exam 大乘諸經論中比較大
78 32 zhōng middle 大乘諸經論中比較大
79 32 suǒ a few; various; some 卷十八等所載
80 32 suǒ a place; a location 卷十八等所載
81 32 suǒ indicates a passive voice 卷十八等所載
82 32 suǒ an ordinal number 卷十八等所載
83 32 suǒ meaning 卷十八等所載
84 32 suǒ garrison 卷十八等所載
85 32 suǒ place; pradeśa 卷十八等所載
86 31 xiàng to observe; to assess 心法相付
87 31 xiàng appearance; portrait; picture 心法相付
88 31 xiàng countenance; personage; character; disposition 心法相付
89 31 xiàng to aid; to help 心法相付
90 31 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 心法相付
91 31 xiàng a sign; a mark; appearance 心法相付
92 31 xiāng alternately; in turn 心法相付
93 31 xiāng Xiang 心法相付
94 31 xiāng form substance 心法相付
95 31 xiāng to express 心法相付
96 31 xiàng to choose 心法相付
97 31 xiāng Xiang 心法相付
98 31 xiāng an ancient musical instrument 心法相付
99 31 xiāng the seventh lunar month 心法相付
100 31 xiāng to compare 心法相付
101 31 xiàng to divine 心法相付
102 31 xiàng to administer 心法相付
103 31 xiàng helper for a blind person 心法相付
104 31 xiāng rhythm [music] 心法相付
105 31 xiāng the upper frets of a pipa 心法相付
106 31 xiāng coralwood 心法相付
107 31 xiàng ministry 心法相付
108 31 xiàng to supplement; to enhance 心法相付
109 31 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 心法相付
110 31 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 心法相付
111 31 xiàng sign; mark; liṅga 心法相付
112 31 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 心法相付
113 30 to go; to 貫通於其他各宗各派
114 30 to rely on; to depend on 貫通於其他各宗各派
115 30 Yu 貫通於其他各宗各派
116 30 a crow 貫通於其他各宗各派
117 27 děng et cetera; and so on 卷十八等所載
118 27 děng to wait 卷十八等所載
119 27 děng to be equal 卷十八等所載
120 27 děng degree; level 卷十八等所載
121 27 děng to compare 卷十八等所載
122 24 to give 與中國文化融和
123 24 to accompany 與中國文化融和
124 24 to particate in 與中國文化融和
125 24 of the same kind 與中國文化融和
126 24 to help 與中國文化融和
127 24 for 與中國文化融和
128 24 一切 yīqiè temporary 佛乘利益一切
129 24 一切 yīqiè the same 佛乘利益一切
130 24 néng can; able 指能運載二乘根機以達小果的教法
131 24 néng ability; capacity 指能運載二乘根機以達小果的教法
132 24 néng a mythical bear-like beast 指能運載二乘根機以達小果的教法
133 24 néng energy 指能運載二乘根機以達小果的教法
134 24 néng function; use 指能運載二乘根機以達小果的教法
135 24 néng talent 指能運載二乘根機以達小果的教法
136 24 néng expert at 指能運載二乘根機以達小果的教法
137 24 néng to be in harmony 指能運載二乘根機以達小果的教法
138 24 néng to tend to; to care for 指能運載二乘根機以達小果的教法
139 24 néng to reach; to arrive at 指能運載二乘根機以達小果的教法
140 24 néng to be able; śak 指能運載二乘根機以達小果的教法
141 22 眾生 zhòngshēng all living things 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
142 22 眾生 zhòngshēng living things other than people 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
143 22 眾生 zhòngshēng sentient beings 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
144 22 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
145 22 ka 各有所專
146 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
147 22 a grade; a level 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
148 22 an example; a model 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
149 22 a weighing device 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
150 22 to grade; to rank 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
151 22 to copy; to imitate; to follow 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
152 22 to do 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
153 22 koan; kōan; gong'an 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
154 21 tool; device; utensil; equipment; instrument 皆具修持特色
155 21 to possess; to have 皆具修持特色
156 21 to prepare 皆具修持特色
157 21 to write; to describe; to state 皆具修持特色
158 21 Ju 皆具修持特色
159 21 talent; ability 皆具修持特色
160 21 a feast; food 皆具修持特色
161 21 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 皆具修持特色
162 21 to arrange; to provide 皆具修持特色
163 21 furnishings 皆具修持特色
164 21 to understand 皆具修持特色
165 21 zài in; at 佛教在印度衰微後
166 21 zài to exist; to be living 佛教在印度衰微後
167 21 zài to consist of 佛教在印度衰微後
168 21 zài to be at a post 佛教在印度衰微後
169 21 zài in; bhū 佛教在印度衰微後
170 21 zuò to do 又作
171 21 zuò to act as; to serve as 又作
172 21 zuò to start 又作
173 21 zuò a writing; a work 又作
174 21 zuò to dress as; to be disguised as 又作
175 21 zuō to create; to make 又作
176 21 zuō a workshop 又作
177 21 zuō to write; to compose 又作
178 21 zuò to rise 又作
179 21 zuò to be aroused 又作
180 21 zuò activity; action; undertaking 又作
181 21 zuò to regard as 又作
182 21 zuò action; kāraṇa 又作
183 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯識學可說是佛教的心理學
184 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯識學可說是佛教的心理學
185 20 shuì to persuade 唯識學可說是佛教的心理學
186 20 shuō to teach; to recite; to explain 唯識學可說是佛教的心理學
187 20 shuō a doctrine; a theory 唯識學可說是佛教的心理學
188 20 shuō to claim; to assert 唯識學可說是佛教的心理學
189 20 shuō allocution 唯識學可說是佛教的心理學
190 20 shuō to criticize; to scold 唯識學可說是佛教的心理學
191 20 shuō to indicate; to refer to 唯識學可說是佛教的心理學
192 20 shuō speach; vāda 唯識學可說是佛教的心理學
193 20 shuō to speak; bhāṣate 唯識學可說是佛教的心理學
194 20 思想 sīxiǎng thought; ideology 但並非思想上的分歧
195 19 yòu Kangxi radical 29 又作
196 18 Kangxi radical 71 聲聞法中無大慈悲心
197 18 to not have; without 聲聞法中無大慈悲心
198 18 mo 聲聞法中無大慈悲心
199 18 to not have 聲聞法中無大慈悲心
200 18 Wu 聲聞法中無大慈悲心
201 18 mo 聲聞法中無大慈悲心
202 18 大乘 dàshèng Mahayana 大乘
203 18 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘
204 18 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘
205 17 kōng empty; void; hollow 唯識耐煩嘉祥空
206 17 kòng free time 唯識耐煩嘉祥空
207 17 kòng to empty; to clean out 唯識耐煩嘉祥空
208 17 kōng the sky; the air 唯識耐煩嘉祥空
209 17 kōng in vain; for nothing 唯識耐煩嘉祥空
210 17 kòng vacant; unoccupied 唯識耐煩嘉祥空
211 17 kòng empty space 唯識耐煩嘉祥空
212 17 kōng without substance 唯識耐煩嘉祥空
213 17 kōng to not have 唯識耐煩嘉祥空
214 17 kòng opportunity; chance 唯識耐煩嘉祥空
215 17 kōng vast and high 唯識耐煩嘉祥空
216 17 kōng impractical; ficticious 唯識耐煩嘉祥空
217 17 kòng blank 唯識耐煩嘉祥空
218 17 kòng expansive 唯識耐煩嘉祥空
219 17 kòng lacking 唯識耐煩嘉祥空
220 17 kōng plain; nothing else 唯識耐煩嘉祥空
221 17 kōng Emptiness 唯識耐煩嘉祥空
222 17 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 唯識耐煩嘉祥空
223 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 即一緣起之法具足多德
224 17 duó many; much 即一緣起之法具足多德
225 17 duō more 即一緣起之法具足多德
226 17 duō excessive 即一緣起之法具足多德
227 17 duō abundant 即一緣起之法具足多德
228 17 duō to multiply; to acrue 即一緣起之法具足多德
229 17 duō Duo 即一緣起之法具足多德
230 17 duō ta 即一緣起之法具足多德
231 16 一心 yīxīn wholeheartedly 主張一心念佛往生西方極樂世界
232 16 一心 yīxīn having the same mind 主張一心念佛往生西方極樂世界
233 16 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 主張一心念佛往生西方極樂世界
234 16 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 主張一心念佛往生西方極樂世界
235 16 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 主張一心念佛往生西方極樂世界
236 16 一心 yīxīn yixin; one mind 主張一心念佛往生西方極樂世界
237 16 佛教 fójiào Buddhism 佛教問題探討
238 16 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教問題探討
239 15 four 卷四
240 15 note a musical scale 卷四
241 15 fourth 卷四
242 15 Si 卷四
243 15 four; catur 卷四
244 15 to enter 快速直入究極的覺悟
245 15 Kangxi radical 11 快速直入究極的覺悟
246 15 radical 快速直入究極的覺悟
247 15 income 快速直入究極的覺悟
248 15 to conform with 快速直入究極的覺悟
249 15 to descend 快速直入究極的覺悟
250 15 the entering tone 快速直入究極的覺悟
251 15 to pay 快速直入究極的覺悟
252 15 to join 快速直入究極的覺悟
253 15 entering; praveśa 快速直入究極的覺悟
254 14 xīn heart [organ] 聲聞法中無大慈悲心
255 14 xīn Kangxi radical 61 聲聞法中無大慈悲心
256 14 xīn mind; consciousness 聲聞法中無大慈悲心
257 14 xīn the center; the core; the middle 聲聞法中無大慈悲心
258 14 xīn one of the 28 star constellations 聲聞法中無大慈悲心
259 14 xīn heart 聲聞法中無大慈悲心
260 14 xīn emotion 聲聞法中無大慈悲心
261 14 xīn intention; consideration 聲聞法中無大慈悲心
262 14 xīn disposition; temperament 聲聞法中無大慈悲心
263 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 聲聞法中無大慈悲心
264 14 zhě ca 小二乘之別者頗多
265 14 xiū to decorate; to embellish 提倡修四加行
266 14 xiū to study; to cultivate 提倡修四加行
267 14 xiū to repair 提倡修四加行
268 14 xiū long; slender 提倡修四加行
269 14 xiū to write; to compile 提倡修四加行
270 14 xiū to build; to construct; to shape 提倡修四加行
271 14 xiū to practice 提倡修四加行
272 14 xiū to cut 提倡修四加行
273 14 xiū virtuous; wholesome 提倡修四加行
274 14 xiū a virtuous person 提倡修四加行
275 14 xiū Xiu 提倡修四加行
276 14 xiū to unknot 提倡修四加行
277 14 xiū to prepare; to put in order 提倡修四加行
278 14 xiū excellent 提倡修四加行
279 14 xiū to perform [a ceremony] 提倡修四加行
280 14 xiū Cultivation 提倡修四加行
281 14 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 提倡修四加行
282 14 xiū pratipanna; spiritual practice 提倡修四加行
283 14 三諦 sān dì three truths 圓融三諦
284 14 chán Chan; Zen
285 14 chán meditation
286 14 shàn an imperial sacrificial ceremony
287 14 shàn to abdicate
288 14 shàn Xiongnu supreme leader
289 14 shàn to make a ritual offering to heaven and earth
290 14 chán Chan
291 14 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna
292 14 chán Chan; Zen
293 14 gēn origin; cause; basis 耳諸根而成為一體
294 14 gēn radical 耳諸根而成為一體
295 14 gēn a plant root 耳諸根而成為一體
296 14 gēn base; foot 耳諸根而成為一體
297 14 gēn offspring 耳諸根而成為一體
298 14 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 耳諸根而成為一體
299 14 gēn according to 耳諸根而成為一體
300 14 gēn gen 耳諸根而成為一體
301 14 gēn an organ; a part of the body 耳諸根而成為一體
302 14 gēn a sense; a faculty 耳諸根而成為一體
303 14 gēn mūla; a root 耳諸根而成為一體
304 13 zhì Kangxi radical 133 弘忍而至六祖惠能
305 13 zhì to arrive 弘忍而至六祖惠能
306 13 現象 xiànxiàng appearance; phenomenon 一切現象同時相應
307 13 現象 xiànxiàng phenomenon 一切現象同時相應
308 13 Yi 等覺十地亦不能見聞
309 13 five 一花開五葉
310 13 fifth musical note 一花開五葉
311 13 Wu 一花開五葉
312 13 the five elements 一花開五葉
313 13 five; pañca 一花開五葉
314 13 guān to look at; to watch; to observe 是以般若直觀返觀自己的自性
315 13 guàn Taoist monastery; monastery 是以般若直觀返觀自己的自性
316 13 guān to display; to show; to make visible 是以般若直觀返觀自己的自性
317 13 guān Guan 是以般若直觀返觀自己的自性
318 13 guān appearance; looks 是以般若直觀返觀自己的自性
319 13 guān a sight; a view; a vista 是以般若直觀返觀自己的自性
320 13 guān a concept; a viewpoint; a perspective 是以般若直觀返觀自己的自性
321 13 guān to appreciate; to enjoy; to admire 是以般若直觀返觀自己的自性
322 13 guàn an announcement 是以般若直觀返觀自己的自性
323 13 guàn a high tower; a watchtower 是以般若直觀返觀自己的自性
324 13 guān Surview 是以般若直觀返觀自己的自性
325 13 guān Observe 是以般若直觀返觀自己的自性
326 13 guàn insight; vipasyana; vipassana 是以般若直觀返觀自己的自性
327 13 guān mindfulness; contemplation; smrti 是以般若直觀返觀自己的自性
328 13 guān recollection; anusmrti 是以般若直觀返觀自己的自性
329 13 guān viewing; avaloka 是以般若直觀返觀自己的自性
330 13 Qi 其教義主要以自求解脫為目標
331 13 to arise; to get up 屬於行為與起心動念的制約
332 13 to rise; to raise 屬於行為與起心動念的制約
333 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 屬於行為與起心動念的制約
334 13 to appoint (to an official post); to take up a post 屬於行為與起心動念的制約
335 13 to start 屬於行為與起心動念的制約
336 13 to establish; to build 屬於行為與起心動念的制約
337 13 to draft; to draw up (a plan) 屬於行為與起心動念的制約
338 13 opening sentence; opening verse 屬於行為與起心動念的制約
339 13 to get out of bed 屬於行為與起心動念的制約
340 13 to recover; to heal 屬於行為與起心動念的制約
341 13 to take out; to extract 屬於行為與起心動念的制約
342 13 marks the beginning of an action 屬於行為與起心動念的制約
343 13 marks the sufficiency of an action 屬於行為與起心動念的制約
344 13 to call back from mourning 屬於行為與起心動念的制約
345 13 to take place; to occur 屬於行為與起心動念的制約
346 13 to conjecture 屬於行為與起心動念的制約
347 13 stand up; utthāna 屬於行為與起心動念的制約
348 13 具足 jùzú Purāṇa 主伴具足
349 13 具足 jùzú Completeness 主伴具足
350 13 具足 jùzú complete; accomplished 主伴具足
351 12 yīn cause; reason 禪宗因菩提達摩東來
352 12 yīn to accord with 禪宗因菩提達摩東來
353 12 yīn to follow 禪宗因菩提達摩東來
354 12 yīn to rely on 禪宗因菩提達摩東來
355 12 yīn via; through 禪宗因菩提達摩東來
356 12 yīn to continue 禪宗因菩提達摩東來
357 12 yīn to receive 禪宗因菩提達摩東來
358 12 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 禪宗因菩提達摩東來
359 12 yīn to seize an opportunity 禪宗因菩提達摩東來
360 12 yīn to be like 禪宗因菩提達摩東來
361 12 yīn a standrd; a criterion 禪宗因菩提達摩東來
362 12 yīn cause; hetu 禪宗因菩提達摩東來
363 12 běn to be one's own 提倡戒為無上菩提本
364 12 běn origin; source; root; foundation; basis 提倡戒為無上菩提本
365 12 běn the roots of a plant 提倡戒為無上菩提本
366 12 běn capital 提倡戒為無上菩提本
367 12 běn main; central; primary 提倡戒為無上菩提本
368 12 běn according to 提倡戒為無上菩提本
369 12 běn a version; an edition 提倡戒為無上菩提本
370 12 běn a memorial [presented to the emperor] 提倡戒為無上菩提本
371 12 běn a book 提倡戒為無上菩提本
372 12 běn trunk of a tree 提倡戒為無上菩提本
373 12 běn to investigate the root of 提倡戒為無上菩提本
374 12 běn a manuscript for a play 提倡戒為無上菩提本
375 12 běn Ben 提倡戒為無上菩提本
376 12 běn root; origin; mula 提倡戒為無上菩提本
377 12 běn becoming, being, existing; bhava 提倡戒為無上菩提本
378 12 běn former; previous; pūrva 提倡戒為無上菩提本
379 12 jià vacation
380 12 jiǎ fake; false
381 12 jiǎ to borrow
382 12 jiǎ provisional
383 12 jiǎ to pardon; to concede
384 12 jiǎ to grant
385 12 jiǎ to pretend
386 12 jiǎ to designate using the name of; to substitute for
387 12 jiǎ to depend on
388 12 jiǎ to wait on
389 12 jiǎ to get close to
390 12 jiǎ excellent
391 12 jiǎ provisional; conventional; temporary; designated
392 12 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 漸悟成佛說的論爭
393 12 chéng to become; to turn into 漸悟成佛說的論爭
394 12 chéng to grow up; to ripen; to mature 漸悟成佛說的論爭
395 12 chéng to set up; to establish; to develop; to form 漸悟成佛說的論爭
396 12 chéng a full measure of 漸悟成佛說的論爭
397 12 chéng whole 漸悟成佛說的論爭
398 12 chéng set; established 漸悟成佛說的論爭
399 12 chéng to reache a certain degree; to amount to 漸悟成佛說的論爭
400 12 chéng to reconcile 漸悟成佛說的論爭
401 12 chéng to resmble; to be similar to 漸悟成佛說的論爭
402 12 chéng composed of 漸悟成佛說的論爭
403 12 chéng a result; a harvest; an achievement 漸悟成佛說的論爭
404 12 chéng capable; able; accomplished 漸悟成佛說的論爭
405 12 chéng to help somebody achieve something 漸悟成佛說的論爭
406 12 chéng Cheng 漸悟成佛說的論爭
407 12 chéng Become 漸悟成佛說的論爭
408 12 chéng becoming; bhāva 漸悟成佛說的論爭
409 11 shí time; a point or period of time 許多人傳出預知時至
410 11 shí a season; a quarter of a year 許多人傳出預知時至
411 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 許多人傳出預知時至
412 11 shí fashionable 許多人傳出預知時至
413 11 shí fate; destiny; luck 許多人傳出預知時至
414 11 shí occasion; opportunity; chance 許多人傳出預知時至
415 11 shí tense 許多人傳出預知時至
416 11 shí particular; special 許多人傳出預知時至
417 11 shí to plant; to cultivate 許多人傳出預知時至
418 11 shí an era; a dynasty 許多人傳出預知時至
419 11 shí time [abstract] 許多人傳出預知時至
420 11 shí seasonal 許多人傳出預知時至
421 11 shí to wait upon 許多人傳出預知時至
422 11 shí hour 許多人傳出預知時至
423 11 shí appropriate; proper; timely 許多人傳出預知時至
424 11 shí Shi 許多人傳出預知時至
425 11 shí a present; currentlt 許多人傳出預知時至
426 11 shí time; kāla 許多人傳出預知時至
427 11 shí at that time; samaya 許多人傳出預知時至
428 11 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 聲聞法中無欲廣知諸法之心
429 11 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
430 11 三觀 sānguān sanguan; threefold contemplation; three insights 天台宗以一心三觀
431 11 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 大乘法中欲了知一切法
432 11 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 大乘法中欲了知一切法
433 11 zōng school; sect 密各宗
434 11 zōng ancestor 密各宗
435 11 zōng to take as one's model as 密各宗
436 11 zōng purpose 密各宗
437 11 zōng an ancestral temple 密各宗
438 11 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 密各宗
439 11 zōng clan; family 密各宗
440 11 zōng a model 密各宗
441 11 zōng a county 密各宗
442 11 zōng religion 密各宗
443 11 zōng essential; necessary 密各宗
444 11 zōng summation 密各宗
445 11 zōng a visit by feudal lords 密各宗
446 11 zōng Zong 密各宗
447 11 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 密各宗
448 11 zōng sect; thought; mata 密各宗
449 10 capital city 每次修法都要花費相當的時間做準備
450 10 a city; a metropolis 每次修法都要花費相當的時間做準備
451 10 dōu all 每次修法都要花費相當的時間做準備
452 10 elegant; refined 每次修法都要花費相當的時間做準備
453 10 Du 每次修法都要花費相當的時間做準備
454 10 to establish a capital city 每次修法都要花費相當的時間做準備
455 10 to reside 每次修法都要花費相當的時間做準備
456 10 to total; to tally 每次修法都要花費相當的時間做準備
457 10 shí knowledge; understanding 識浪不生
458 10 shí to know; to be familiar with 識浪不生
459 10 zhì to record 識浪不生
460 10 shí thought; cognition 識浪不生
461 10 shí to understand 識浪不生
462 10 shí experience; common sense 識浪不生
463 10 shí a good friend 識浪不生
464 10 zhì to remember; to memorize 識浪不生
465 10 zhì a label; a mark 識浪不生
466 10 zhì an inscription 識浪不生
467 10 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識浪不生
468 10 xìng gender 開展出性具思想
469 10 xìng nature; disposition 開展出性具思想
470 10 xìng grammatical gender 開展出性具思想
471 10 xìng a property; a quality 開展出性具思想
472 10 xìng life; destiny 開展出性具思想
473 10 xìng sexual desire 開展出性具思想
474 10 xìng scope 開展出性具思想
475 10 xìng nature 開展出性具思想
476 10 èr two
477 10 èr Kangxi radical 7
478 10 èr second
479 10 èr twice; double; di-
480 10 èr more than one kind
481 10 èr two; dvā; dvi
482 10 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 意三密相應
483 10 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 意三密相應
484 10 相應 xiāngying cheap; inexpensive 意三密相應
485 10 相應 xiāngyìng response, correspond 意三密相應
486 10 相應 xiāngyìng Sō-ō 意三密相應
487 10 相應 xiāngyìng concomitant 意三密相應
488 10 故稱 gùchēng an old term; an obsolete word 故稱為一花五葉
489 10 niàn to read aloud 佛陀為愍念眾生
490 10 niàn to remember; to expect 佛陀為愍念眾生
491 10 niàn to miss 佛陀為愍念眾生
492 10 niàn to consider 佛陀為愍念眾生
493 10 niàn to recite; to chant 佛陀為愍念眾生
494 10 niàn to show affection for 佛陀為愍念眾生
495 10 niàn a thought; an idea 佛陀為愍念眾生
496 10 niàn twenty 佛陀為愍念眾生
497 10 niàn memory 佛陀為愍念眾生
498 10 niàn an instant 佛陀為愍念眾生
499 10 niàn Nian 佛陀為愍念眾生
500 10 niàn mindfulness; smrti 佛陀為愍念眾生

Frequencies of all Words

Top 992

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 185 de possessive particle 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
2 185 de structural particle 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
3 185 de complement 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
4 185 de a substitute for something already referred to 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
5 74 wèi for; to 所以將佛法譬喻為乘
6 74 wèi because of 所以將佛法譬喻為乘
7 74 wéi to act as; to serve 所以將佛法譬喻為乘
8 74 wéi to change into; to become 所以將佛法譬喻為乘
9 74 wéi to be; is 所以將佛法譬喻為乘
10 74 wéi to do 所以將佛法譬喻為乘
11 74 wèi for 所以將佛法譬喻為乘
12 74 wèi because of; for; to 所以將佛法譬喻為乘
13 74 wèi to 所以將佛法譬喻為乘
14 74 wéi in a passive construction 所以將佛法譬喻為乘
15 74 wéi forming a rehetorical question 所以將佛法譬喻為乘
16 74 wéi forming an adverb 所以將佛法譬喻為乘
17 74 wéi to add emphasis 所以將佛法譬喻為乘
18 74 wèi to support; to help 所以將佛法譬喻為乘
19 74 wéi to govern 所以將佛法譬喻為乘
20 53 zhī him; her; them; that 是運載之意
21 53 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是運載之意
22 53 zhī to go 是運載之意
23 53 zhī this; that 是運載之意
24 53 zhī genetive marker 是運載之意
25 53 zhī it 是運載之意
26 53 zhī in 是運載之意
27 53 zhī all 是運載之意
28 53 zhī and 是運載之意
29 53 zhī however 是運載之意
30 53 zhī if 是運載之意
31 53 zhī then 是運載之意
32 53 zhī to arrive; to go 是運載之意
33 53 zhī is 是運載之意
34 53 zhī to use 是運載之意
35 53 zhī Zhi 是運載之意
36 46 ér and; as well as; but (not); yet (not) 依眾生根器的種類差異而宣說權實
37 46 ér Kangxi radical 126 依眾生根器的種類差異而宣說權實
38 46 ér you 依眾生根器的種類差異而宣說權實
39 46 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 依眾生根器的種類差異而宣說權實
40 46 ér right away; then 依眾生根器的種類差異而宣說權實
41 46 ér but; yet; however; while; nevertheless 依眾生根器的種類差異而宣說權實
42 46 ér if; in case; in the event that 依眾生根器的種類差異而宣說權實
43 46 ér therefore; as a result; thus 依眾生根器的種類差異而宣說權實
44 46 ér how can it be that? 依眾生根器的種類差異而宣說權實
45 46 ér so as to 依眾生根器的種類差異而宣說權實
46 46 ér only then 依眾生根器的種類差異而宣說權實
47 46 ér as if; to seem like 依眾生根器的種類差異而宣說權實
48 46 néng can; able 依眾生根器的種類差異而宣說權實
49 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 依眾生根器的種類差異而宣說權實
50 46 ér me 依眾生根器的種類差異而宣說權實
51 46 ér to arrive; up to 依眾生根器的種類差異而宣說權實
52 46 ér possessive 依眾生根器的種類差異而宣說權實
53 45 so as to; in order to 指能運載二乘根機以達小果的教法
54 45 to use; to regard as 指能運載二乘根機以達小果的教法
55 45 to use; to grasp 指能運載二乘根機以達小果的教法
56 45 according to 指能運載二乘根機以達小果的教法
57 45 because of 指能運載二乘根機以達小果的教法
58 45 on a certain date 指能運載二乘根機以達小果的教法
59 45 and; as well as 指能運載二乘根機以達小果的教法
60 45 to rely on 指能運載二乘根機以達小果的教法
61 45 to regard 指能運載二乘根機以達小果的教法
62 45 to be able to 指能運載二乘根機以達小果的教法
63 45 to order; to command 指能運載二乘根機以達小果的教法
64 45 further; moreover 指能運載二乘根機以達小果的教法
65 45 used after a verb 指能運載二乘根機以達小果的教法
66 45 very 指能運載二乘根機以達小果的教法
67 45 already 指能運載二乘根機以達小果的教法
68 45 increasingly 指能運載二乘根機以達小果的教法
69 45 a reason; a cause 指能運載二乘根機以達小果的教法
70 45 Israel 指能運載二乘根機以達小果的教法
71 45 Yi 指能運載二乘根機以達小果的教法
72 45 use; yogena 指能運載二乘根機以達小果的教法
73 44 promptly; right away; immediately 即車乘
74 44 to be near by; to be close to 即車乘
75 44 at that time 即車乘
76 44 to be exactly the same as; to be thus 即車乘
77 44 supposed; so-called 即車乘
78 44 if; but 即車乘
79 44 to arrive at; to ascend 即車乘
80 44 then; following 即車乘
81 44 so; just so; eva 即車乘
82 39 method; way 聲聞法中無大慈悲心
83 39 France 聲聞法中無大慈悲心
84 39 the law; rules; regulations 聲聞法中無大慈悲心
85 39 the teachings of the Buddha; Dharma 聲聞法中無大慈悲心
86 39 a standard; a norm 聲聞法中無大慈悲心
87 39 an institution 聲聞法中無大慈悲心
88 39 to emulate 聲聞法中無大慈悲心
89 39 magic; a magic trick 聲聞法中無大慈悲心
90 39 punishment 聲聞法中無大慈悲心
91 39 Fa 聲聞法中無大慈悲心
92 39 a precedent 聲聞法中無大慈悲心
93 39 a classification of some kinds of Han texts 聲聞法中無大慈悲心
94 39 relating to a ceremony or rite 聲聞法中無大慈悲心
95 39 Dharma 聲聞法中無大慈悲心
96 39 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 聲聞法中無大慈悲心
97 39 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 聲聞法中無大慈悲心
98 39 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 聲聞法中無大慈悲心
99 39 quality; characteristic 聲聞法中無大慈悲心
100 38 shì is; are; am; to be 是運載之意
101 38 shì is exactly 是運載之意
102 38 shì is suitable; is in contrast 是運載之意
103 38 shì this; that; those 是運載之意
104 38 shì really; certainly 是運載之意
105 38 shì correct; yes; affirmative 是運載之意
106 38 shì true 是運載之意
107 38 shì is; has; exists 是運載之意
108 38 shì used between repetitions of a word 是運載之意
109 38 shì a matter; an affair 是運載之意
110 38 shì Shi 是運載之意
111 38 shì is; bhū 是運載之意
112 38 shì this; idam 是運載之意
113 35 one
114 35 Kangxi radical 1
115 35 as soon as; all at once
116 35 pure; concentrated
117 35 whole; all
118 35 first
119 35 the same
120 35 each
121 35 certain
122 35 throughout
123 35 used in between a reduplicated verb
124 35 sole; single
125 35 a very small amount
126 35 Yi
127 35 other
128 35 to unify
129 35 accidentally; coincidentally
130 35 abruptly; suddenly
131 35 or
132 35 one; eka
133 33 not; no 即多德相互和合成一法而不互相違背
134 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 即多德相互和合成一法而不互相違背
135 33 as a correlative 即多德相互和合成一法而不互相違背
136 33 no (answering a question) 即多德相互和合成一法而不互相違背
137 33 forms a negative adjective from a noun 即多德相互和合成一法而不互相違背
138 33 at the end of a sentence to form a question 即多德相互和合成一法而不互相違背
139 33 to form a yes or no question 即多德相互和合成一法而不互相違背
140 33 infix potential marker 即多德相互和合成一法而不互相違背
141 33 no; na 即多德相互和合成一法而不互相違背
142 32 zhōng middle 大乘諸經論中比較大
143 32 zhōng medium; medium sized 大乘諸經論中比較大
144 32 zhōng China 大乘諸經論中比較大
145 32 zhòng to hit the mark 大乘諸經論中比較大
146 32 zhōng in; amongst 大乘諸經論中比較大
147 32 zhōng midday 大乘諸經論中比較大
148 32 zhōng inside 大乘諸經論中比較大
149 32 zhōng during 大乘諸經論中比較大
150 32 zhōng Zhong 大乘諸經論中比較大
151 32 zhōng intermediary 大乘諸經論中比較大
152 32 zhōng half 大乘諸經論中比較大
153 32 zhōng just right; suitably 大乘諸經論中比較大
154 32 zhōng while 大乘諸經論中比較大
155 32 zhòng to reach; to attain 大乘諸經論中比較大
156 32 zhòng to suffer; to infect 大乘諸經論中比較大
157 32 zhòng to obtain 大乘諸經論中比較大
158 32 zhòng to pass an exam 大乘諸經論中比較大
159 32 zhōng middle 大乘諸經論中比較大
160 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 卷十八等所載
161 32 suǒ an office; an institute 卷十八等所載
162 32 suǒ introduces a relative clause 卷十八等所載
163 32 suǒ it 卷十八等所載
164 32 suǒ if; supposing 卷十八等所載
165 32 suǒ a few; various; some 卷十八等所載
166 32 suǒ a place; a location 卷十八等所載
167 32 suǒ indicates a passive voice 卷十八等所載
168 32 suǒ that which 卷十八等所載
169 32 suǒ an ordinal number 卷十八等所載
170 32 suǒ meaning 卷十八等所載
171 32 suǒ garrison 卷十八等所載
172 32 suǒ place; pradeśa 卷十八等所載
173 32 suǒ that which; yad 卷十八等所載
174 31 this; these 後期因唐代玄奘大師重譯此論
175 31 in this way 後期因唐代玄奘大師重譯此論
176 31 otherwise; but; however; so 後期因唐代玄奘大師重譯此論
177 31 at this time; now; here 後期因唐代玄奘大師重譯此論
178 31 this; here; etad 後期因唐代玄奘大師重譯此論
179 31 xiāng each other; one another; mutually 心法相付
180 31 xiàng to observe; to assess 心法相付
181 31 xiàng appearance; portrait; picture 心法相付
182 31 xiàng countenance; personage; character; disposition 心法相付
183 31 xiàng to aid; to help 心法相付
184 31 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 心法相付
185 31 xiàng a sign; a mark; appearance 心法相付
186 31 xiāng alternately; in turn 心法相付
187 31 xiāng Xiang 心法相付
188 31 xiāng form substance 心法相付
189 31 xiāng to express 心法相付
190 31 xiàng to choose 心法相付
191 31 xiāng Xiang 心法相付
192 31 xiāng an ancient musical instrument 心法相付
193 31 xiāng the seventh lunar month 心法相付
194 31 xiāng to compare 心法相付
195 31 xiàng to divine 心法相付
196 31 xiàng to administer 心法相付
197 31 xiàng helper for a blind person 心法相付
198 31 xiāng rhythm [music] 心法相付
199 31 xiāng the upper frets of a pipa 心法相付
200 31 xiāng coralwood 心法相付
201 31 xiàng ministry 心法相付
202 31 xiàng to supplement; to enhance 心法相付
203 31 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 心法相付
204 31 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 心法相付
205 31 xiàng sign; mark; liṅga 心法相付
206 31 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 心法相付
207 30 in; at 貫通於其他各宗各派
208 30 in; at 貫通於其他各宗各派
209 30 in; at; to; from 貫通於其他各宗各派
210 30 to go; to 貫通於其他各宗各派
211 30 to rely on; to depend on 貫通於其他各宗各派
212 30 to go to; to arrive at 貫通於其他各宗各派
213 30 from 貫通於其他各宗各派
214 30 give 貫通於其他各宗各派
215 30 oppposing 貫通於其他各宗各派
216 30 and 貫通於其他各宗各派
217 30 compared to 貫通於其他各宗各派
218 30 by 貫通於其他各宗各派
219 30 and; as well as 貫通於其他各宗各派
220 30 for 貫通於其他各宗各派
221 30 Yu 貫通於其他各宗各派
222 30 a crow 貫通於其他各宗各派
223 30 whew; wow 貫通於其他各宗各派
224 28 such as; for example; for instance
225 28 if
226 28 in accordance with
227 28 to be appropriate; should; with regard to
228 28 this
229 28 it is so; it is thus; can be compared with
230 28 to go to
231 28 to meet
232 28 to appear; to seem; to be like
233 28 at least as good as
234 28 and
235 28 or
236 28 but
237 28 then
238 28 naturally
239 28 expresses a question or doubt
240 28 you
241 28 the second lunar month
242 28 in; at
243 28 Ru
244 28 Thus
245 28 thus; tathā
246 28 like; iva
247 27 děng et cetera; and so on 卷十八等所載
248 27 děng to wait 卷十八等所載
249 27 děng degree; kind 卷十八等所載
250 27 děng plural 卷十八等所載
251 27 děng to be equal 卷十八等所載
252 27 děng degree; level 卷十八等所載
253 27 děng to compare 卷十八等所載
254 24 and 與中國文化融和
255 24 to give 與中國文化融和
256 24 together with 與中國文化融和
257 24 interrogative particle 與中國文化融和
258 24 to accompany 與中國文化融和
259 24 to particate in 與中國文化融和
260 24 of the same kind 與中國文化融和
261 24 to help 與中國文化融和
262 24 for 與中國文化融和
263 24 一切 yīqiè all; every; everything 佛乘利益一切
264 24 一切 yīqiè temporary 佛乘利益一切
265 24 一切 yīqiè the same 佛乘利益一切
266 24 一切 yīqiè generally 佛乘利益一切
267 24 一切 yīqiè all, everything 佛乘利益一切
268 24 一切 yīqiè all; sarva 佛乘利益一切
269 24 néng can; able 指能運載二乘根機以達小果的教法
270 24 néng ability; capacity 指能運載二乘根機以達小果的教法
271 24 néng a mythical bear-like beast 指能運載二乘根機以達小果的教法
272 24 néng energy 指能運載二乘根機以達小果的教法
273 24 néng function; use 指能運載二乘根機以達小果的教法
274 24 néng may; should; permitted to 指能運載二乘根機以達小果的教法
275 24 néng talent 指能運載二乘根機以達小果的教法
276 24 néng expert at 指能運載二乘根機以達小果的教法
277 24 néng to be in harmony 指能運載二乘根機以達小果的教法
278 24 néng to tend to; to care for 指能運載二乘根機以達小果的教法
279 24 néng to reach; to arrive at 指能運載二乘根機以達小果的教法
280 24 néng as long as; only 指能運載二乘根機以達小果的教法
281 24 néng even if 指能運載二乘根機以達小果的教法
282 24 néng but 指能運載二乘根機以達小果的教法
283 24 néng in this way 指能運載二乘根機以達小果的教法
284 24 néng to be able; śak 指能運載二乘根機以達小果的教法
285 22 眾生 zhòngshēng all living things 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
286 22 眾生 zhòngshēng living things other than people 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
287 22 眾生 zhòngshēng sentient beings 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
288 22 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 指佛法可以運載眾生從生死此岸到達涅槃彼岸的意思
289 22 each 各有所專
290 22 all; every 各有所專
291 22 ka 各有所專
292 22 every; pṛthak 各有所專
293 22 yǒu is; are; to exist 中國佛教有那些宗派
294 22 yǒu to have; to possess 中國佛教有那些宗派
295 22 yǒu indicates an estimate 中國佛教有那些宗派
296 22 yǒu indicates a large quantity 中國佛教有那些宗派
297 22 yǒu indicates an affirmative response 中國佛教有那些宗派
298 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 中國佛教有那些宗派
299 22 yǒu used to compare two things 中國佛教有那些宗派
300 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 中國佛教有那些宗派
301 22 yǒu used before the names of dynasties 中國佛教有那些宗派
302 22 yǒu a certain thing; what exists 中國佛教有那些宗派
303 22 yǒu multiple of ten and ... 中國佛教有那些宗派
304 22 yǒu abundant 中國佛教有那些宗派
305 22 yǒu purposeful 中國佛教有那些宗派
306 22 yǒu You 中國佛教有那些宗派
307 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 中國佛教有那些宗派
308 22 yǒu becoming; bhava 中國佛教有那些宗派
309 22 otherwise; but; however 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
310 22 then 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
311 22 measure word for short sections of text 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
312 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
313 22 a grade; a level 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
314 22 an example; a model 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
315 22 a weighing device 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
316 22 to grade; to rank 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
317 22 to copy; to imitate; to follow 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
318 22 to do 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
319 22 only 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
320 22 immediately 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
321 22 then; moreover; atha 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
322 22 koan; kōan; gong'an 自利利他二者兼顧的菩薩道則稱為
323 22 zhū all; many; various 大乘諸經論中比較大
324 22 zhū Zhu 大乘諸經論中比較大
325 22 zhū all; members of the class 大乘諸經論中比較大
326 22 zhū interrogative particle 大乘諸經論中比較大
327 22 zhū him; her; them; it 大乘諸經論中比較大
328 22 zhū of; in 大乘諸經論中比較大
329 22 zhū all; many; sarva 大乘諸經論中比較大
330 21 tool; device; utensil; equipment; instrument 皆具修持特色
331 21 to possess; to have 皆具修持特色
332 21 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 皆具修持特色
333 21 to prepare 皆具修持特色
334 21 to write; to describe; to state 皆具修持特色
335 21 Ju 皆具修持特色
336 21 talent; ability 皆具修持特色
337 21 a feast; food 皆具修持特色
338 21 all; entirely; completely; in detail 皆具修持特色
339 21 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 皆具修持特色
340 21 to arrange; to provide 皆具修持特色
341 21 furnishings 皆具修持特色
342 21 pleased; contentedly 皆具修持特色
343 21 to understand 皆具修持特色
344 21 together; saha 皆具修持特色
345 21 zài in; at 佛教在印度衰微後
346 21 zài at 佛教在印度衰微後
347 21 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛教在印度衰微後
348 21 zài to exist; to be living 佛教在印度衰微後
349 21 zài to consist of 佛教在印度衰微後
350 21 zài to be at a post 佛教在印度衰微後
351 21 zài in; bhū 佛教在印度衰微後
352 21 zuò to do 又作
353 21 zuò to act as; to serve as 又作
354 21 zuò to start 又作
355 21 zuò a writing; a work 又作
356 21 zuò to dress as; to be disguised as 又作
357 21 zuō to create; to make 又作
358 21 zuō a workshop 又作
359 21 zuō to write; to compose 又作
360 21 zuò to rise 又作
361 21 zuò to be aroused 又作
362 21 zuò activity; action; undertaking 又作
363 21 zuò to regard as 又作
364 21 zuò action; kāraṇa 又作
365 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯識學可說是佛教的心理學
366 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯識學可說是佛教的心理學
367 20 shuì to persuade 唯識學可說是佛教的心理學
368 20 shuō to teach; to recite; to explain 唯識學可說是佛教的心理學
369 20 shuō a doctrine; a theory 唯識學可說是佛教的心理學
370 20 shuō to claim; to assert 唯識學可說是佛教的心理學
371 20 shuō allocution 唯識學可說是佛教的心理學
372 20 shuō to criticize; to scold 唯識學可說是佛教的心理學
373 20 shuō to indicate; to refer to 唯識學可說是佛教的心理學
374 20 shuō speach; vāda 唯識學可說是佛教的心理學
375 20 shuō to speak; bhāṣate 唯識學可說是佛教的心理學
376 20 思想 sīxiǎng thought; ideology 但並非思想上的分歧
377 19 yòu again; also 又作
378 19 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又作
379 19 yòu Kangxi radical 29 又作
380 19 yòu and 又作
381 19 yòu furthermore 又作
382 19 yòu in addition 又作
383 19 yòu but 又作
384 19 yòu again; also; punar 又作
385 18 no 聲聞法中無大慈悲心
386 18 Kangxi radical 71 聲聞法中無大慈悲心
387 18 to not have; without 聲聞法中無大慈悲心
388 18 has not yet 聲聞法中無大慈悲心
389 18 mo 聲聞法中無大慈悲心
390 18 do not 聲聞法中無大慈悲心
391 18 not; -less; un- 聲聞法中無大慈悲心
392 18 regardless of 聲聞法中無大慈悲心
393 18 to not have 聲聞法中無大慈悲心
394 18 um 聲聞法中無大慈悲心
395 18 Wu 聲聞法中無大慈悲心
396 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 聲聞法中無大慈悲心
397 18 not; non- 聲聞法中無大慈悲心
398 18 mo 聲聞法中無大慈悲心
399 18 大乘 dàshèng Mahayana 大乘
400 18 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘
401 18 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘
402 17 kōng empty; void; hollow 唯識耐煩嘉祥空
403 17 kòng free time 唯識耐煩嘉祥空
404 17 kòng to empty; to clean out 唯識耐煩嘉祥空
405 17 kōng the sky; the air 唯識耐煩嘉祥空
406 17 kōng in vain; for nothing 唯識耐煩嘉祥空
407 17 kòng vacant; unoccupied 唯識耐煩嘉祥空
408 17 kòng empty space 唯識耐煩嘉祥空
409 17 kōng without substance 唯識耐煩嘉祥空
410 17 kōng to not have 唯識耐煩嘉祥空
411 17 kòng opportunity; chance 唯識耐煩嘉祥空
412 17 kōng vast and high 唯識耐煩嘉祥空
413 17 kōng impractical; ficticious 唯識耐煩嘉祥空
414 17 kòng blank 唯識耐煩嘉祥空
415 17 kòng expansive 唯識耐煩嘉祥空
416 17 kòng lacking 唯識耐煩嘉祥空
417 17 kōng plain; nothing else 唯識耐煩嘉祥空
418 17 kōng Emptiness 唯識耐煩嘉祥空
419 17 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 唯識耐煩嘉祥空
420 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 即一緣起之法具足多德
421 17 duó many; much 即一緣起之法具足多德
422 17 duō more 即一緣起之法具足多德
423 17 duō an unspecified extent 即一緣起之法具足多德
424 17 duō used in exclamations 即一緣起之法具足多德
425 17 duō excessive 即一緣起之法具足多德
426 17 duō to what extent 即一緣起之法具足多德
427 17 duō abundant 即一緣起之法具足多德
428 17 duō to multiply; to acrue 即一緣起之法具足多德
429 17 duō mostly 即一緣起之法具足多德
430 17 duō simply; merely 即一緣起之法具足多德
431 17 duō frequently 即一緣起之法具足多德
432 17 duō very 即一緣起之法具足多德
433 17 duō Duo 即一緣起之法具足多德
434 17 duō ta 即一緣起之法具足多德
435 17 duō many; bahu 即一緣起之法具足多德
436 17 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故為自調自度
437 17 old; ancient; former; past 故為自調自度
438 17 reason; cause; purpose 故為自調自度
439 17 to die 故為自調自度
440 17 so; therefore; hence 故為自調自度
441 17 original 故為自調自度
442 17 accident; happening; instance 故為自調自度
443 17 a friend; an acquaintance; friendship 故為自調自度
444 17 something in the past 故為自調自度
445 17 deceased; dead 故為自調自度
446 17 still; yet 故為自調自度
447 16 一心 yīxīn wholeheartedly 主張一心念佛往生西方極樂世界
448 16 一心 yīxīn having the same mind 主張一心念佛往生西方極樂世界
449 16 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 主張一心念佛往生西方極樂世界
450 16 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 主張一心念佛往生西方極樂世界
451 16 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 主張一心念佛往生西方極樂世界
452 16 一心 yīxīn yixin; one mind 主張一心念佛往生西方極樂世界
453 16 佛教 fójiào Buddhism 佛教問題探討
454 16 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教問題探討
455 15 four 卷四
456 15 note a musical scale 卷四
457 15 fourth 卷四
458 15 Si 卷四
459 15 four; catur 卷四
460 15 to enter 快速直入究極的覺悟
461 15 Kangxi radical 11 快速直入究極的覺悟
462 15 radical 快速直入究極的覺悟
463 15 income 快速直入究極的覺悟
464 15 to conform with 快速直入究極的覺悟
465 15 to descend 快速直入究極的覺悟
466 15 the entering tone 快速直入究極的覺悟
467 15 to pay 快速直入究極的覺悟
468 15 to join 快速直入究極的覺悟
469 15 entering; praveśa 快速直入究極的覺悟
470 14 xīn heart [organ] 聲聞法中無大慈悲心
471 14 xīn Kangxi radical 61 聲聞法中無大慈悲心
472 14 xīn mind; consciousness 聲聞法中無大慈悲心
473 14 xīn the center; the core; the middle 聲聞法中無大慈悲心
474 14 xīn one of the 28 star constellations 聲聞法中無大慈悲心
475 14 xīn heart 聲聞法中無大慈悲心
476 14 xīn emotion 聲聞法中無大慈悲心
477 14 xīn intention; consideration 聲聞法中無大慈悲心
478 14 xīn disposition; temperament 聲聞法中無大慈悲心
479 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 聲聞法中無大慈悲心
480 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 小二乘之別者頗多
481 14 zhě that 小二乘之別者頗多
482 14 zhě nominalizing function word 小二乘之別者頗多
483 14 zhě used to mark a definition 小二乘之別者頗多
484 14 zhě used to mark a pause 小二乘之別者頗多
485 14 zhě topic marker; that; it 小二乘之別者頗多
486 14 zhuó according to 小二乘之別者頗多
487 14 zhě ca 小二乘之別者頗多
488 14 xiū to decorate; to embellish 提倡修四加行
489 14 xiū to study; to cultivate 提倡修四加行
490 14 xiū to repair 提倡修四加行
491 14 xiū long; slender 提倡修四加行
492 14 xiū to write; to compile 提倡修四加行
493 14 xiū to build; to construct; to shape 提倡修四加行
494 14 xiū to practice 提倡修四加行
495 14 xiū to cut 提倡修四加行
496 14 xiū virtuous; wholesome 提倡修四加行
497 14 xiū a virtuous person 提倡修四加行
498 14 xiū Xiu 提倡修四加行
499 14 xiū to unknot 提倡修四加行
500 14 xiū to prepare; to put in order 提倡修四加行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
so; just so; eva
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
no; na
zhōng middle
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
this; here; etad
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
巴利文 98 Pāli
跋摩 98 Buddhavarman
北辰 66 Polaris; North Star
北方 98 The North
辩中边论 辯中邊論 98 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Bian Zhong Bian Lun
曹洞 99 Caodong School
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 67 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
成实宗 成實宗 99 Satyasiddhi school
慈恩宗 67 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa Sūtra; The Nirvāṇa Sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道信 100 Venerable Dao Xin
道宣 100 Daoxuan
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大日经 大日經 100 Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi Sūtra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
典籍 100 canonical text
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱界 地獄界 100 Hell Realm
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东亚 東亞 100 East Asia
东土 東土 100 the East; China
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
法相宗 102
  1. Faxiang School
  2. Hossō School
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. Fayan
  3. Fayan School
  4. dharma eye; dharmacaksus
  5. hōgen
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛说灌顶经 佛說灌頂經 102 Consecration Sutra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
韩国 韓國 104 South Korea
弘忍 72 Hong Ren
黄龙派 黃龍派 104 Huanglong School
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
慧可 72 Huike
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
吉藏 74 Jizang
嘉祥 106 Jiaxiang County
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
景德传灯录 景德傳燈錄 74 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚智 金剛智 74
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
俱舍论 俱舍論 74 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱舍宗 106 Abhidharma School
开元 開元 75 Kai Yuan
空宗 75 emptiness schools
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
临济 臨濟 108 Linji School
六朝 108 Six Dynasties
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
卢舍那佛 盧舍那佛 108 Rocana Buddha
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
律宗 108 Vinaya School
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
缅甸 緬甸 109 Myanmar
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南亚 南亞 78 South Asia
南宗禅 南宗禪 110 Southern School of Chan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
菩提达摩 菩提達摩 112 Bodhidharma
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
人间佛教的基本思想 人間佛教的基本思想 114 The Fundamental Concepts of Humanistic Buddhism
人乘 114 Human Vehicle
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间界 人間界 114 Human Realm; Saha World
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三国时代 三國時代 115 Three Kingdoms period
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
僧璨 115 Venerable Seng Can
善导 善導 83 Shan Dao
善无畏 善無畏 83 Subhakarasimha
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
少康 115 Shao Kang
神秀 115 Shen Xiu
盛唐 83 High Tang
生活禅 生活禪 83
  1. Living Chan
  2. Chan in Daily Life
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Śrāvakayāna; The Śrāvaka Vehicle
十界 115 the ten realms
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
世亲 世親 115 Vasubandhu
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四分律删补随机羯磨 四分律刪補隨機羯磨 83 Si Fen Lu Shan Bu Suiji Jiemo
四分律删繁补阙行事钞 四分律刪繁補闕行事鈔 83 Simplified and Amended Handbook of the Four-Part Vinaya; Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao
四分 115 four divisions of cognition
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
泰国 泰國 116 Thailand
昙鸾 曇鸞 84 Tan Luan
唐代 84 Tang Dynasty
天乘 116 deva vehicle
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
唯识宗 唯識宗 119
  1. Faxiang School; Ci'en School
  2. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
显扬圣教论 顯揚聖教論 120 Xian Yang Shengjiao Lun
贤首 賢首 120 Sage Chief
小乘佛教 120 Hīnayāna
小乘 120 Hinayana
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西藏 88 Tibet
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
杨岐派 楊岐派 121 Yangqi School
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
因陀罗 因陀羅 121 Indra
永明延寿 永明延壽 121 Yongming Yanshou
有相宗 121 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
越南 121 Vietnam
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
瑜伽行派 121 Yogācāra School
瑜伽学派 瑜伽學派 121 Yoga School
瑜伽宗 121 Yogācāra School
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
藏传佛教 藏傳佛教 122 Tibetan Buddhism
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
真如法性 122 inherent nature; essence; true nature; dharmatā
智顗 90 Zhi Yi; Chih-i
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中观学派 中觀學派 122 Madhyamaka
中观宗 中觀宗 90 Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 336.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八宗 98 eight sects
八不 98 eight negations
八不中道 98 eight negations of the middle path
百界千如 98 One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses
北传 北傳 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
本末究竟等 98 Complete from Beginning to End
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
部派佛教 98 period of early Buddhist schools
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参究 參究 99 Contemplative Investigation
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净密三修 禪淨密三修 99 Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism
禅心 禪心 99 Chan mind
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅机 禪機 99 a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
持咒 99
  1. Chanting Mantras
  2. to recite a dhāraṇī
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大愿 大願 100 a great vow
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
等持 100
  1. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
  2. holding oneself in equanimity
地球人 100 A World Citizen
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
度化 100 Deliver
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
饿鬼界 餓鬼界 195 realm of hungry ghosts
二边 二邊 195 two extremes
二空 195 two types of emptiness
二乘 195 the two vehicles
二谛 二諦 195 the two truths
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
法念处 法念處 102
  1. Mindfulness of Dharma
  2. mindfulness of dharmas
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
非有 102 does not exist; is not real
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛说的 佛說的 102 what the Buddha taught
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
根本佛教 103 early Buddhism; fundamental Buddhism
根机 根機 103 fundamental ability
共法 103 totality of truth
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
灌顶道场 灌頂道場 103 consecration mandala
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
海印三昧 104 sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi
互具 104 interpenetrating unity
化法四教 104 four types of transformative teaching; Tiantai sijiao
坏相 壞相 104 state of destruction
化仪四教 化儀四教 104 four modes of exposition
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧门 慧門 104 gateway to wisdom
回向 104 to transfer merit; to dedicate
假观 假觀 106 contemplation on provisional truth
假有 106 Nominal Existence
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
交彻 交徹 106 interpermeate
教理 106 religious doctrine; dogma
教判 106 divisions of teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
寂定 106 samadhi
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
解门 解門 106 teaching in theory
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒法 106 the rules of the precepts
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
境相 106 world of objects
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
俱舍 106 kosa; container
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦乐 苦樂 107 joy and pain
利乐 利樂 108 blessing and joy
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
理具 108 inherent things
利人 108 to benefit people
利生 108 to benefit living beings
利他性 108 altruism
六大 108 six elements
立宗 108 proposition; pratijñā
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala
密法 109 esoteric rituals
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
末那 109 manas; mind
末那识 末那識 109
  1. manas consciousness
  2. Manas Consciousness; manas; mind
  3. kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
南顿北渐 南頓北漸 110 the South is sudden and the North is gradual
能变 能變 110 able to change
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛往生 110 reciting the name of the Buddha for a future life
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
念着 念著 110 clinging to illusion
判教 112 classification of teachings; tenet classification
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
平等性智 112 wisdom of universal equality
破邪显正 破邪顯正 112 to destroy evil and manifest righteousness
破着 破著 112 to break attachments
普度 112
  1. universal salvation
  2. Pu Du
  3. to release all from suffering
普济性 普濟性 112 universality
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
七处八会 七處八會 113 seven places with eight assemblies
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
七觉分 七覺分 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
人成即佛成 114
  1. Buddhahood is attained the instant our characters are perfected
  2. when one perfects what it means to be human, Buddhahood is attained
人我相 114 characteristics of the self and others
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人间的佛陀 人間的佛陀 114 the human Buddha
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
融通 114
  1. to blend; to combine; to mix; to
  2. Interpenetrative
  3. Rongtong
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如意足 114 teleportation; ṛddyabhijṇa
三谛 三諦 115 three truths
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三论 三論 115 three treatises
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
三世间 三世間 115 Three Continuums
三性 115 the three natures; trisvabhava
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身密 115 mystery of the body
深妙 115 profound; deep and subtle
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
身识 身識 115 body consciousness; consciousness of touch; kāyavijñāna
生天 115 highest rebirth
生活性 115 emphasis on daily life
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神咒 115 mantra
摄心 攝心 115 to concentrate
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十法界 115 ten dharma realms
十门 十門 115 ten gates
十如是 115 ten qualities
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十宗 115 ten schools
时代性 時代性 115 timeliness
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受念处 受念處 115 mindfulness of sensations
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四句 115 four verses; four phrases
四句偈 115 a four line gatha
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四神足 115 the four kinds of teleportation
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
四加行 115 four prayoga; four applications of training
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
未生恶 未生惡 119 evil that has not yet been produced
未生善 119 good that has not yet been produced
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我见 我見 119 the view of a self
我空 119 empty of a permanent ego; empty of self
我稽首礼 我稽首禮 119 I bow in respect
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
五上 五上 119 five upper fetters
五乘 119 five vehicles
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五家七宗 119 five houses and seven schools
无量义处三昧 無量義處三昧 119 the abode of the meaning of all things samādhi
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
五时八教 五時八教 119
  1. five periods and eight teachings
  2. five periods and eight teachings
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
显教 顯教 120 exoteric teachings
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
喜乐性 喜樂性 120 joyfulness
心法 120 mental objects
信根 120 faith; the root of faith
心念处 心念處 120 mindfulness of mental states
行佛 120 Practice the Buddha's Way
性起 120 arising from nature
行愿 行願 120
  1. cultivation and vows
  2. Act on Your Vows
星云大师讲演集 星雲大師講演集 120 A Collection of Venerable Master Hsing Yun’s Lectures
性空 120 inherently empty; empty in nature
心观 心觀 120 contemplation on the mind
性相 120 inherent attributes
信力 120 the power of faith; śraddhābala
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修法 120 a ritual
修空 120 cultivation of emptiness
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一法 121 one dharma; one thing
一花五叶 一花五葉 121 one flower, five petals
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一界 121 one world
以戒为师 以戒為師 121
  1. to treat the precepts as one's teacher
  2. to treat the precepts as their teacher
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
已生恶 已生惡 121 evils that have already been produced
已生善 121 good that has already been produced
一异 一異 121 one and many
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一真法界 121 The Dharma Realm of One Truth
一宗 121 one sect; one school
一谛 一諦 121 one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一境 121 one realm
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应机 應機 121 Opportunities
印契 121 a mudra
因位 121 causative stage; causative position
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
一一各有 121 each one has; pratyeka
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
用大 121 great in function
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
语密 語密 121 mystery of speech
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
圆融三观 圓融三觀 121 yuanrong sanguan; the three contemplations of consumate interfusion
原始佛教 121 early Buddhism
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
真法 122 true dharma; absolute dharma
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正行 122 right action
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
直指人心 122 directly pointing to one's mind
指多 122 citta
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
种性 種性 122 lineage; gotra
咒经 咒經 122 mantra-sutra
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
转识成智 轉識成智 122 the four kinds of wisdom
自度 122 self-salvation
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自心 122 One's Mind
自在门 自在門 122 Gate of Liberation
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti