Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 11: Fo Guang Studies - Class 9: The Fo Guang Samadi Cultivation Method 第十一冊 佛光學 第九課 佛光三昧修持法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 23 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 拜願法 |
2 | 23 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 拜願法 |
3 | 23 | 拜 | bài | to visit | 拜願法 |
4 | 23 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 拜願法 |
5 | 23 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 拜願法 |
6 | 23 | 拜 | bài | a polite form; please | 拜願法 |
7 | 23 | 拜 | bài | Bai | 拜願法 |
8 | 23 | 拜 | bài | to perform a ritual | 拜願法 |
9 | 23 | 拜 | bài | to bend | 拜願法 |
10 | 23 | 拜 | bài | byte | 拜願法 |
11 | 21 | 之 | zhī | to go | 正心行處之意 |
12 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 正心行處之意 |
13 | 21 | 之 | zhī | is | 正心行處之意 |
14 | 21 | 之 | zhī | to use | 正心行處之意 |
15 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 正心行處之意 |
16 | 17 | 與 | yǔ | to give | 上與佛法僧三寶接心 |
17 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 上與佛法僧三寶接心 |
18 | 17 | 與 | yù | to particate in | 上與佛法僧三寶接心 |
19 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 上與佛法僧三寶接心 |
20 | 17 | 與 | yù | to help | 上與佛法僧三寶接心 |
21 | 17 | 與 | yǔ | for | 上與佛法僧三寶接心 |
22 | 16 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
23 | 16 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
24 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 拜願法 |
25 | 13 | 法 | fǎ | France | 拜願法 |
26 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 拜願法 |
27 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 拜願法 |
28 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 拜願法 |
29 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 拜願法 |
30 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 拜願法 |
31 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 拜願法 |
32 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 拜願法 |
33 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 拜願法 |
34 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 拜願法 |
35 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 拜願法 |
36 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 拜願法 |
37 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 拜願法 |
38 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 拜願法 |
39 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 拜願法 |
40 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 拜願法 |
41 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 拜願法 |
42 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
43 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
44 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
45 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
46 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
47 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
48 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
49 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
50 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
51 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
52 | 12 | 唱念 | chàngniàn | to recite loudly; to sing out | 唱念 |
53 | 11 | 一 | yī | one | 將心定於一事 |
54 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 將心定於一事 |
55 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 將心定於一事 |
56 | 11 | 一 | yī | first | 將心定於一事 |
57 | 11 | 一 | yī | the same | 將心定於一事 |
58 | 11 | 一 | yī | sole; single | 將心定於一事 |
59 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 將心定於一事 |
60 | 11 | 一 | yī | Yi | 將心定於一事 |
61 | 11 | 一 | yī | other | 將心定於一事 |
62 | 11 | 一 | yī | to unify | 將心定於一事 |
63 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 將心定於一事 |
64 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 將心定於一事 |
65 | 11 | 一 | yī | one; eka | 將心定於一事 |
66 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 將心定於一事 |
67 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 將心定於一事 |
68 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 將心定於一事 |
69 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 將心定於一事 |
70 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 將心定於一事 |
71 | 10 | 心 | xīn | heart | 將心定於一事 |
72 | 10 | 心 | xīn | emotion | 將心定於一事 |
73 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 將心定於一事 |
74 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 將心定於一事 |
75 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 將心定於一事 |
76 | 10 | 念 | niàn | to read aloud | 歡歡喜喜的念 |
77 | 10 | 念 | niàn | to remember; to expect | 歡歡喜喜的念 |
78 | 10 | 念 | niàn | to miss | 歡歡喜喜的念 |
79 | 10 | 念 | niàn | to consider | 歡歡喜喜的念 |
80 | 10 | 念 | niàn | to recite; to chant | 歡歡喜喜的念 |
81 | 10 | 念 | niàn | to show affection for | 歡歡喜喜的念 |
82 | 10 | 念 | niàn | a thought; an idea | 歡歡喜喜的念 |
83 | 10 | 念 | niàn | twenty | 歡歡喜喜的念 |
84 | 10 | 念 | niàn | memory | 歡歡喜喜的念 |
85 | 10 | 念 | niàn | an instant | 歡歡喜喜的念 |
86 | 10 | 念 | niàn | Nian | 歡歡喜喜的念 |
87 | 10 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 歡歡喜喜的念 |
88 | 10 | 念 | niàn | a thought; citta | 歡歡喜喜的念 |
89 | 9 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
90 | 9 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
91 | 9 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
92 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
93 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
94 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以法界宇宙為心 |
95 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 以法界宇宙為心 |
96 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 以法界宇宙為心 |
97 | 9 | 為 | wéi | to do | 以法界宇宙為心 |
98 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 以法界宇宙為心 |
99 | 9 | 為 | wéi | to govern | 以法界宇宙為心 |
100 | 9 | 三 | sān | three | 三無差別義 |
101 | 9 | 三 | sān | third | 三無差別義 |
102 | 9 | 三 | sān | more than two | 三無差別義 |
103 | 9 | 三 | sān | very few | 三無差別義 |
104 | 9 | 三 | sān | San | 三無差別義 |
105 | 9 | 三 | sān | three; tri | 三無差別義 |
106 | 9 | 三 | sān | sa | 三無差別義 |
107 | 9 | 於 | yú | to go; to | 達於三昧 |
108 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 達於三昧 |
109 | 9 | 於 | yú | Yu | 達於三昧 |
110 | 9 | 於 | wū | a crow | 達於三昧 |
111 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 下與法界眾生融和 |
112 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 下與法界眾生融和 |
113 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 下與法界眾生融和 |
114 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 下與法界眾生融和 |
115 | 8 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 此法與身業相應 |
116 | 8 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 此法與身業相應 |
117 | 8 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 此法與身業相應 |
118 | 8 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 此法與身業相應 |
119 | 8 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 此法與身業相應 |
120 | 8 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 此法與身業相應 |
121 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
122 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
123 | 7 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 下與法界眾生融和 |
124 | 7 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 下與法界眾生融和 |
125 | 7 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 下與法界眾生融和 |
126 | 7 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛法門三根普被 |
127 | 7 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛法門三根普被 |
128 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
129 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
130 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
131 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
132 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
133 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
134 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
135 | 7 | 祈禱 | qídǎo | to pray | 第十拜祈禱世界和平 |
136 | 7 | 祈禱 | qídǎo | to pray for good fortune | 第十拜祈禱世界和平 |
137 | 7 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
138 | 7 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
139 | 7 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
140 | 7 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
141 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三無差別義 |
142 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 三無差別義 |
143 | 7 | 無 | mó | mo | 三無差別義 |
144 | 7 | 無 | wú | to not have | 三無差別義 |
145 | 7 | 無 | wú | Wu | 三無差別義 |
146 | 7 | 無 | mó | mo | 三無差別義 |
147 | 7 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 懺悔 |
148 | 7 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 懺悔 |
149 | 7 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 懺悔 |
150 | 7 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
151 | 7 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
152 | 7 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
153 | 7 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
154 | 7 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
155 | 7 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
156 | 7 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
157 | 7 | 口 | kǒu | taste | 口 |
158 | 7 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
159 | 7 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
160 | 7 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
161 | 6 | 回向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate | 回向 |
162 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
163 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
164 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
165 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
166 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
167 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
168 | 6 | 種 | zhǒng | race | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
169 | 6 | 種 | zhǒng | species | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
170 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
171 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
172 | 6 | 行 | xíng | to walk | 此法以身口意三業共行 |
173 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 此法以身口意三業共行 |
174 | 6 | 行 | háng | profession | 此法以身口意三業共行 |
175 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 此法以身口意三業共行 |
176 | 6 | 行 | xíng | to travel | 此法以身口意三業共行 |
177 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 此法以身口意三業共行 |
178 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 此法以身口意三業共行 |
179 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 此法以身口意三業共行 |
180 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 此法以身口意三業共行 |
181 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 此法以身口意三業共行 |
182 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 此法以身口意三業共行 |
183 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 此法以身口意三業共行 |
184 | 6 | 行 | xíng | to move | 此法以身口意三業共行 |
185 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 此法以身口意三業共行 |
186 | 6 | 行 | xíng | travel | 此法以身口意三業共行 |
187 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 此法以身口意三業共行 |
188 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 此法以身口意三業共行 |
189 | 6 | 行 | xíng | temporary | 此法以身口意三業共行 |
190 | 6 | 行 | háng | rank; order | 此法以身口意三業共行 |
191 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 此法以身口意三業共行 |
192 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 此法以身口意三業共行 |
193 | 6 | 行 | xíng | to experience | 此法以身口意三業共行 |
194 | 6 | 行 | xíng | path; way | 此法以身口意三業共行 |
195 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 此法以身口意三業共行 |
196 | 6 | 行 | xíng | 此法以身口意三業共行 | |
197 | 6 | 行 | xíng | Practice | 此法以身口意三業共行 |
198 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 此法以身口意三業共行 |
199 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 此法以身口意三業共行 |
200 | 6 | 禮敬 | lǐjìng | namo; to pay respect to; to revere | 禮敬佛寶 |
201 | 6 | 四 | sì | four | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
202 | 6 | 四 | sì | note a musical scale | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
203 | 6 | 四 | sì | fourth | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
204 | 6 | 四 | sì | Si | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
205 | 6 | 四 | sì | four; catur | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
206 | 6 | 在 | zài | in; at | 在 |
207 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
208 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在 |
209 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
210 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
211 | 6 | 中 | zhōng | middle | 卷九中 |
212 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卷九中 |
213 | 6 | 中 | zhōng | China | 卷九中 |
214 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卷九中 |
215 | 6 | 中 | zhōng | midday | 卷九中 |
216 | 6 | 中 | zhōng | inside | 卷九中 |
217 | 6 | 中 | zhōng | during | 卷九中 |
218 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 卷九中 |
219 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 卷九中 |
220 | 6 | 中 | zhōng | half | 卷九中 |
221 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卷九中 |
222 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卷九中 |
223 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 卷九中 |
224 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卷九中 |
225 | 6 | 中 | zhōng | middle | 卷九中 |
226 | 6 | 意 | yì | idea | 意三業 |
227 | 6 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意三業 |
228 | 6 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意三業 |
229 | 6 | 意 | yì | mood; feeling | 意三業 |
230 | 6 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意三業 |
231 | 6 | 意 | yì | bearing; spirit | 意三業 |
232 | 6 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意三業 |
233 | 6 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意三業 |
234 | 6 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意三業 |
235 | 6 | 意 | yì | meaning | 意三業 |
236 | 6 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意三業 |
237 | 6 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意三業 |
238 | 6 | 意 | yì | Yi | 意三業 |
239 | 6 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意三業 |
240 | 6 | 我 | wǒ | self | 世間所有我盡見 |
241 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 世間所有我盡見 |
242 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 世間所有我盡見 |
243 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 世間所有我盡見 |
244 | 6 | 我 | wǒ | ga | 世間所有我盡見 |
245 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 可啟發正智 |
246 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 可啟發正智 |
247 | 6 | 可 | kě | to be worth | 可啟發正智 |
248 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 可啟發正智 |
249 | 6 | 可 | kè | khan | 可啟發正智 |
250 | 6 | 可 | kě | to recover | 可啟發正智 |
251 | 6 | 可 | kě | to act as | 可啟發正智 |
252 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可啟發正智 |
253 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 可啟發正智 |
254 | 6 | 可 | kě | beautiful | 可啟發正智 |
255 | 6 | 可 | kě | Ke | 可啟發正智 |
256 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 可啟發正智 |
257 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 拜願法 |
258 | 6 | 願 | yuàn | hope | 拜願法 |
259 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 拜願法 |
260 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 拜願法 |
261 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 拜願法 |
262 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 拜願法 |
263 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 拜願法 |
264 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 拜願法 |
265 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 拜願法 |
266 | 6 | 者 | zhě | ca | 佛光三昧者 |
267 | 5 | 每 | měi | Mei | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
268 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我今見聞得受持 |
269 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 我今見聞得受持 |
270 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 我今見聞得受持 |
271 | 5 | 得 | dé | de | 我今見聞得受持 |
272 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 我今見聞得受持 |
273 | 5 | 得 | dé | to result in | 我今見聞得受持 |
274 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我今見聞得受持 |
275 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 我今見聞得受持 |
276 | 5 | 得 | dé | to be finished | 我今見聞得受持 |
277 | 5 | 得 | děi | satisfying | 我今見聞得受持 |
278 | 5 | 得 | dé | to contract | 我今見聞得受持 |
279 | 5 | 得 | dé | to hear | 我今見聞得受持 |
280 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 我今見聞得受持 |
281 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 我今見聞得受持 |
282 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我今見聞得受持 |
283 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 慧三學來改進身 |
284 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 慧三學來改進身 |
285 | 5 | 身 | shēn | self | 慧三學來改進身 |
286 | 5 | 身 | shēn | life | 慧三學來改進身 |
287 | 5 | 身 | shēn | an object | 慧三學來改進身 |
288 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 慧三學來改進身 |
289 | 5 | 身 | shēn | moral character | 慧三學來改進身 |
290 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 慧三學來改進身 |
291 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 慧三學來改進身 |
292 | 5 | 身 | juān | India | 慧三學來改進身 |
293 | 5 | 身 | shēn | body; kaya | 慧三學來改進身 |
294 | 5 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 逐漸含容法界一切眾生於自心 |
295 | 5 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 逐漸含容法界一切眾生於自心 |
296 | 5 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 確實實踐發願 |
297 | 5 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 確實實踐發願 |
298 | 5 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 確實實踐發願 |
299 | 5 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
300 | 5 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
301 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
302 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
303 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
304 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
305 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
306 | 5 | 盡 | jìn | to die | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
307 | 5 | 能 | néng | can; able | 每一佛子如能依此實修 |
308 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 每一佛子如能依此實修 |
309 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 每一佛子如能依此實修 |
310 | 5 | 能 | néng | energy | 每一佛子如能依此實修 |
311 | 5 | 能 | néng | function; use | 每一佛子如能依此實修 |
312 | 5 | 能 | néng | talent | 每一佛子如能依此實修 |
313 | 5 | 能 | néng | expert at | 每一佛子如能依此實修 |
314 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 每一佛子如能依此實修 |
315 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 每一佛子如能依此實修 |
316 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 每一佛子如能依此實修 |
317 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 每一佛子如能依此實修 |
318 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從一心而開展為身 |
319 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 從一心而開展為身 |
320 | 5 | 而 | néng | can; able | 從一心而開展為身 |
321 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從一心而開展為身 |
322 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 從一心而開展為身 |
323 | 5 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此觀想 |
324 | 5 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 達於圓融無礙的中道觀 |
325 | 5 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 達於圓融無礙的中道觀 |
326 | 5 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 達於圓融無礙的中道觀 |
327 | 5 | 觀 | guān | Guan | 達於圓融無礙的中道觀 |
328 | 5 | 觀 | guān | appearance; looks | 達於圓融無礙的中道觀 |
329 | 5 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 達於圓融無礙的中道觀 |
330 | 5 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 達於圓融無礙的中道觀 |
331 | 5 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 達於圓融無礙的中道觀 |
332 | 5 | 觀 | guàn | an announcement | 達於圓融無礙的中道觀 |
333 | 5 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 達於圓融無礙的中道觀 |
334 | 5 | 觀 | guān | Surview | 達於圓融無礙的中道觀 |
335 | 5 | 觀 | guān | Observe | 達於圓融無礙的中道觀 |
336 | 5 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 達於圓融無礙的中道觀 |
337 | 5 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 達於圓融無礙的中道觀 |
338 | 5 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 達於圓融無礙的中道觀 |
339 | 5 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 達於圓融無礙的中道觀 |
340 | 5 | 德 | dé | Germany | 成就一切善德善行 |
341 | 5 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 成就一切善德善行 |
342 | 5 | 德 | dé | kindness; favor | 成就一切善德善行 |
343 | 5 | 德 | dé | conduct; behavior | 成就一切善德善行 |
344 | 5 | 德 | dé | to be grateful | 成就一切善德善行 |
345 | 5 | 德 | dé | heart; intention | 成就一切善德善行 |
346 | 5 | 德 | dé | De | 成就一切善德善行 |
347 | 5 | 德 | dé | potency; natural power | 成就一切善德善行 |
348 | 5 | 德 | dé | wholesome; good | 成就一切善德善行 |
349 | 5 | 德 | dé | Virtue | 成就一切善德善行 |
350 | 5 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 成就一切善德善行 |
351 | 5 | 德 | dé | guṇa | 成就一切善德善行 |
352 | 4 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 從一心而開展為身 |
353 | 4 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 從一心而開展為身 |
354 | 4 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 從一心而開展為身 |
355 | 4 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 從一心而開展為身 |
356 | 4 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 從一心而開展為身 |
357 | 4 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 從一心而開展為身 |
358 | 4 | 三業 | sān yè | three types of karma; three actions | 意三業 |
359 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
360 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
361 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
362 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
363 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
364 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
365 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 乃至權乘諸位菩薩 |
366 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 乃至權乘諸位菩薩 |
367 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 乃至權乘諸位菩薩 |
368 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔 |
369 | 4 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔 |
370 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔 |
371 | 4 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔 |
372 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔 |
373 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔 |
374 | 4 | 禪觀 | chánguān | contemplative meditation | 禪觀法 |
375 | 4 | 禪觀 | chánguān | Chan Contemplation | 禪觀法 |
376 | 4 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 以法界宇宙為心 |
377 | 4 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 以法界宇宙為心 |
378 | 4 | 虛空界 | xūkōng jiè | visible space | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
379 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 念佛要身口意三業同時用功 |
380 | 4 | 要 | yào | to want | 念佛要身口意三業同時用功 |
381 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 念佛要身口意三業同時用功 |
382 | 4 | 要 | yào | to request | 念佛要身口意三業同時用功 |
383 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 念佛要身口意三業同時用功 |
384 | 4 | 要 | yāo | waist | 念佛要身口意三業同時用功 |
385 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 念佛要身口意三業同時用功 |
386 | 4 | 要 | yāo | waistband | 念佛要身口意三業同時用功 |
387 | 4 | 要 | yāo | Yao | 念佛要身口意三業同時用功 |
388 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 念佛要身口意三業同時用功 |
389 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 念佛要身口意三業同時用功 |
390 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 念佛要身口意三業同時用功 |
391 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 念佛要身口意三業同時用功 |
392 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 念佛要身口意三業同時用功 |
393 | 4 | 要 | yào | to summarize | 念佛要身口意三業同時用功 |
394 | 4 | 要 | yào | essential; important | 念佛要身口意三業同時用功 |
395 | 4 | 要 | yào | to desire | 念佛要身口意三業同時用功 |
396 | 4 | 要 | yào | to demand | 念佛要身口意三業同時用功 |
397 | 4 | 要 | yào | to need | 念佛要身口意三業同時用功 |
398 | 4 | 要 | yào | should; must | 念佛要身口意三業同時用功 |
399 | 4 | 要 | yào | might | 念佛要身口意三業同時用功 |
400 | 4 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 上與佛法僧三寶接心 |
401 | 4 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 上與佛法僧三寶接心 |
402 | 4 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 對於身心內外世界 |
403 | 4 | 世界 | shìjiè | the earth | 對於身心內外世界 |
404 | 4 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 對於身心內外世界 |
405 | 4 | 世界 | shìjiè | the human world | 對於身心內外世界 |
406 | 4 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 對於身心內外世界 |
407 | 4 | 世界 | shìjiè | world | 對於身心內外世界 |
408 | 4 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 對於身心內外世界 |
409 | 4 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
410 | 4 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
411 | 4 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 空空虛虛的念 |
412 | 4 | 虛 | xū | false | 空空虛虛的念 |
413 | 4 | 虛 | xū | hill; mound | 空空虛虛的念 |
414 | 4 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 空空虛虛的念 |
415 | 4 | 虛 | xū | ruins | 空空虛虛的念 |
416 | 4 | 虛 | xū | empty space | 空空虛虛的念 |
417 | 4 | 虛 | xū | a hole; a void | 空空虛虛的念 |
418 | 4 | 虛 | xū | the sky | 空空虛虛的念 |
419 | 4 | 虛 | xū | weakness | 空空虛虛的念 |
420 | 4 | 虛 | xū | sparse; rare | 空空虛虛的念 |
421 | 4 | 虛 | xū | weak; not substantial | 空空虛虛的念 |
422 | 4 | 虛 | xū | a direction | 空空虛虛的念 |
423 | 4 | 虛 | xū | flustered | 空空虛虛的念 |
424 | 4 | 虛 | xū | modest | 空空虛虛的念 |
425 | 4 | 虛 | xū | to empty | 空空虛虛的念 |
426 | 4 | 虛 | xū | death | 空空虛虛的念 |
427 | 4 | 虛 | xū | false; mithya | 空空虛虛的念 |
428 | 4 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 空空虛虛的念 |
429 | 4 | 到 | dào | to arrive | 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲 |
430 | 4 | 到 | dào | to go | 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲 |
431 | 4 | 到 | dào | careful | 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲 |
432 | 4 | 到 | dào | Dao | 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲 |
433 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲 |
434 | 4 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修三慧及戒 |
435 | 4 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修三慧及戒 |
436 | 4 | 修 | xiū | to repair | 修三慧及戒 |
437 | 4 | 修 | xiū | long; slender | 修三慧及戒 |
438 | 4 | 修 | xiū | to write; to compile | 修三慧及戒 |
439 | 4 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修三慧及戒 |
440 | 4 | 修 | xiū | to practice | 修三慧及戒 |
441 | 4 | 修 | xiū | to cut | 修三慧及戒 |
442 | 4 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修三慧及戒 |
443 | 4 | 修 | xiū | a virtuous person | 修三慧及戒 |
444 | 4 | 修 | xiū | Xiu | 修三慧及戒 |
445 | 4 | 修 | xiū | to unknot | 修三慧及戒 |
446 | 4 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修三慧及戒 |
447 | 4 | 修 | xiū | excellent | 修三慧及戒 |
448 | 4 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修三慧及戒 |
449 | 4 | 修 | xiū | Cultivation | 修三慧及戒 |
450 | 4 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修三慧及戒 |
451 | 4 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修三慧及戒 |
452 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 內能圓滿六度萬行 |
453 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 內能圓滿六度萬行 |
454 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 內能圓滿六度萬行 |
455 | 4 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
456 | 4 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
457 | 4 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
458 | 4 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
459 | 4 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
460 | 4 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
461 | 4 | 同 | tóng | like; same; similar | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
462 | 4 | 同 | tóng | to be the same | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
463 | 4 | 同 | tòng | an alley; a lane | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
464 | 4 | 同 | tóng | to do something for somebody | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
465 | 4 | 同 | tóng | Tong | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
466 | 4 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
467 | 4 | 同 | tóng | to be unified | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
468 | 4 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
469 | 4 | 同 | tóng | peace; harmony | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
470 | 4 | 同 | tóng | an agreement | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
471 | 4 | 同 | tóng | same; sama | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
472 | 4 | 同 | tóng | together; saha | 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國 |
473 | 4 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 確實實踐發願 |
474 | 4 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 每一佛子如能依此實修 |
475 | 4 | 依 | yī | to comply with; to follow | 每一佛子如能依此實修 |
476 | 4 | 依 | yī | to help | 每一佛子如能依此實修 |
477 | 4 | 依 | yī | flourishing | 每一佛子如能依此實修 |
478 | 4 | 依 | yī | lovable | 每一佛子如能依此實修 |
479 | 4 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 每一佛子如能依此實修 |
480 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 此心得與清淨三寶接心 |
481 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 此心得與清淨三寶接心 |
482 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 此心得與清淨三寶接心 |
483 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 此心得與清淨三寶接心 |
484 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 此心得與清淨三寶接心 |
485 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 此心得與清淨三寶接心 |
486 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 此心得與清淨三寶接心 |
487 | 3 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
488 | 3 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲 |
489 | 3 | 讚頌 | zànsòng | to praise | 讚頌佛寶 |
490 | 3 | 讚頌 | zànsòng | to bless; to praise | 讚頌佛寶 |
491 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 所以有能力懺悔之人 |
492 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 所以有能力懺悔之人 |
493 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 所以有能力懺悔之人 |
494 | 3 | 人 | rén | everybody | 所以有能力懺悔之人 |
495 | 3 | 人 | rén | adult | 所以有能力懺悔之人 |
496 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 所以有能力懺悔之人 |
497 | 3 | 人 | rén | an upright person | 所以有能力懺悔之人 |
498 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 所以有能力懺悔之人 |
499 | 3 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 如此觀想 |
500 | 3 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 如此觀想 |
Frequencies of all Words
Top 774
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 的 | de | possessive particle | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
2 | 44 | 的 | de | structural particle | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
3 | 44 | 的 | de | complement | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
4 | 44 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
5 | 23 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 拜願法 |
6 | 23 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 拜願法 |
7 | 23 | 拜 | bài | to visit | 拜願法 |
8 | 23 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 拜願法 |
9 | 23 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 拜願法 |
10 | 23 | 拜 | bài | a polite form; please | 拜願法 |
11 | 23 | 拜 | bài | Bai | 拜願法 |
12 | 23 | 拜 | bài | to perform a ritual | 拜願法 |
13 | 23 | 拜 | bài | to bend | 拜願法 |
14 | 23 | 拜 | bài | byte | 拜願法 |
15 | 21 | 之 | zhī | him; her; them; that | 正心行處之意 |
16 | 21 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 正心行處之意 |
17 | 21 | 之 | zhī | to go | 正心行處之意 |
18 | 21 | 之 | zhī | this; that | 正心行處之意 |
19 | 21 | 之 | zhī | genetive marker | 正心行處之意 |
20 | 21 | 之 | zhī | it | 正心行處之意 |
21 | 21 | 之 | zhī | in | 正心行處之意 |
22 | 21 | 之 | zhī | all | 正心行處之意 |
23 | 21 | 之 | zhī | and | 正心行處之意 |
24 | 21 | 之 | zhī | however | 正心行處之意 |
25 | 21 | 之 | zhī | if | 正心行處之意 |
26 | 21 | 之 | zhī | then | 正心行處之意 |
27 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 正心行處之意 |
28 | 21 | 之 | zhī | is | 正心行處之意 |
29 | 21 | 之 | zhī | to use | 正心行處之意 |
30 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 正心行處之意 |
31 | 17 | 與 | yǔ | and | 上與佛法僧三寶接心 |
32 | 17 | 與 | yǔ | to give | 上與佛法僧三寶接心 |
33 | 17 | 與 | yǔ | together with | 上與佛法僧三寶接心 |
34 | 17 | 與 | yú | interrogative particle | 上與佛法僧三寶接心 |
35 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 上與佛法僧三寶接心 |
36 | 17 | 與 | yù | to particate in | 上與佛法僧三寶接心 |
37 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 上與佛法僧三寶接心 |
38 | 17 | 與 | yù | to help | 上與佛法僧三寶接心 |
39 | 17 | 與 | yǔ | for | 上與佛法僧三寶接心 |
40 | 16 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
41 | 16 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
42 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 拜願法 |
43 | 13 | 法 | fǎ | France | 拜願法 |
44 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 拜願法 |
45 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 拜願法 |
46 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 拜願法 |
47 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 拜願法 |
48 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 拜願法 |
49 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 拜願法 |
50 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 拜願法 |
51 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 拜願法 |
52 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 拜願法 |
53 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 拜願法 |
54 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 拜願法 |
55 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 拜願法 |
56 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 拜願法 |
57 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 拜願法 |
58 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 拜願法 |
59 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 拜願法 |
60 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
61 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
62 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
63 | 13 | 以 | yǐ | according to | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
64 | 13 | 以 | yǐ | because of | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
65 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
66 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
67 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
68 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
69 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
70 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
71 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
72 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
73 | 13 | 以 | yǐ | very | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
74 | 13 | 以 | yǐ | already | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
75 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
76 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
77 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
78 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
79 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
80 | 12 | 唱念 | chàngniàn | to recite loudly; to sing out | 唱念 |
81 | 11 | 一 | yī | one | 將心定於一事 |
82 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 將心定於一事 |
83 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 將心定於一事 |
84 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 將心定於一事 |
85 | 11 | 一 | yì | whole; all | 將心定於一事 |
86 | 11 | 一 | yī | first | 將心定於一事 |
87 | 11 | 一 | yī | the same | 將心定於一事 |
88 | 11 | 一 | yī | each | 將心定於一事 |
89 | 11 | 一 | yī | certain | 將心定於一事 |
90 | 11 | 一 | yī | throughout | 將心定於一事 |
91 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 將心定於一事 |
92 | 11 | 一 | yī | sole; single | 將心定於一事 |
93 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 將心定於一事 |
94 | 11 | 一 | yī | Yi | 將心定於一事 |
95 | 11 | 一 | yī | other | 將心定於一事 |
96 | 11 | 一 | yī | to unify | 將心定於一事 |
97 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 將心定於一事 |
98 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 將心定於一事 |
99 | 11 | 一 | yī | or | 將心定於一事 |
100 | 11 | 一 | yī | one; eka | 將心定於一事 |
101 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 將心定於一事 |
102 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 將心定於一事 |
103 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 將心定於一事 |
104 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 將心定於一事 |
105 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 將心定於一事 |
106 | 10 | 心 | xīn | heart | 將心定於一事 |
107 | 10 | 心 | xīn | emotion | 將心定於一事 |
108 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 將心定於一事 |
109 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 將心定於一事 |
110 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 將心定於一事 |
111 | 10 | 念 | niàn | to read aloud | 歡歡喜喜的念 |
112 | 10 | 念 | niàn | to remember; to expect | 歡歡喜喜的念 |
113 | 10 | 念 | niàn | to miss | 歡歡喜喜的念 |
114 | 10 | 念 | niàn | to consider | 歡歡喜喜的念 |
115 | 10 | 念 | niàn | to recite; to chant | 歡歡喜喜的念 |
116 | 10 | 念 | niàn | to show affection for | 歡歡喜喜的念 |
117 | 10 | 念 | niàn | a thought; an idea | 歡歡喜喜的念 |
118 | 10 | 念 | niàn | twenty | 歡歡喜喜的念 |
119 | 10 | 念 | niàn | memory | 歡歡喜喜的念 |
120 | 10 | 念 | niàn | an instant | 歡歡喜喜的念 |
121 | 10 | 念 | niàn | Nian | 歡歡喜喜的念 |
122 | 10 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 歡歡喜喜的念 |
123 | 10 | 念 | niàn | a thought; citta | 歡歡喜喜的念 |
124 | 9 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
125 | 9 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
126 | 9 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
127 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
128 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
129 | 9 | 為 | wèi | for; to | 以法界宇宙為心 |
130 | 9 | 為 | wèi | because of | 以法界宇宙為心 |
131 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以法界宇宙為心 |
132 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 以法界宇宙為心 |
133 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 以法界宇宙為心 |
134 | 9 | 為 | wéi | to do | 以法界宇宙為心 |
135 | 9 | 為 | wèi | for | 以法界宇宙為心 |
136 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 以法界宇宙為心 |
137 | 9 | 為 | wèi | to | 以法界宇宙為心 |
138 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 以法界宇宙為心 |
139 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以法界宇宙為心 |
140 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 以法界宇宙為心 |
141 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 以法界宇宙為心 |
142 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 以法界宇宙為心 |
143 | 9 | 為 | wéi | to govern | 以法界宇宙為心 |
144 | 9 | 三 | sān | three | 三無差別義 |
145 | 9 | 三 | sān | third | 三無差別義 |
146 | 9 | 三 | sān | more than two | 三無差別義 |
147 | 9 | 三 | sān | very few | 三無差別義 |
148 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 三無差別義 |
149 | 9 | 三 | sān | San | 三無差別義 |
150 | 9 | 三 | sān | three; tri | 三無差別義 |
151 | 9 | 三 | sān | sa | 三無差別義 |
152 | 9 | 於 | yú | in; at | 達於三昧 |
153 | 9 | 於 | yú | in; at | 達於三昧 |
154 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 達於三昧 |
155 | 9 | 於 | yú | to go; to | 達於三昧 |
156 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 達於三昧 |
157 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 達於三昧 |
158 | 9 | 於 | yú | from | 達於三昧 |
159 | 9 | 於 | yú | give | 達於三昧 |
160 | 9 | 於 | yú | oppposing | 達於三昧 |
161 | 9 | 於 | yú | and | 達於三昧 |
162 | 9 | 於 | yú | compared to | 達於三昧 |
163 | 9 | 於 | yú | by | 達於三昧 |
164 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 達於三昧 |
165 | 9 | 於 | yú | for | 達於三昧 |
166 | 9 | 於 | yú | Yu | 達於三昧 |
167 | 9 | 於 | wū | a crow | 達於三昧 |
168 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 達於三昧 |
169 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 下與法界眾生融和 |
170 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 下與法界眾生融和 |
171 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 下與法界眾生融和 |
172 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 下與法界眾生融和 |
173 | 8 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 此法與身業相應 |
174 | 8 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 此法與身業相應 |
175 | 8 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 此法與身業相應 |
176 | 8 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 此法與身業相應 |
177 | 8 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 此法與身業相應 |
178 | 8 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 此法與身業相應 |
179 | 8 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
180 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
181 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
182 | 8 | 一切 | yīqiè | generally | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
183 | 8 | 一切 | yīqiè | all, everything | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
184 | 8 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
185 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 每一佛子如能依此實修 |
186 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 每一佛子如能依此實修 |
187 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 每一佛子如能依此實修 |
188 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 每一佛子如能依此實修 |
189 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 每一佛子如能依此實修 |
190 | 7 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 下與法界眾生融和 |
191 | 7 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 下與法界眾生融和 |
192 | 7 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 下與法界眾生融和 |
193 | 7 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛法門三根普被 |
194 | 7 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛法門三根普被 |
195 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
196 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
197 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
198 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
199 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
200 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
201 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
202 | 7 | 祈禱 | qídǎo | to pray | 第十拜祈禱世界和平 |
203 | 7 | 祈禱 | qídǎo | to pray for good fortune | 第十拜祈禱世界和平 |
204 | 7 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
205 | 7 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
206 | 7 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
207 | 7 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
208 | 7 | 無 | wú | no | 三無差別義 |
209 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三無差別義 |
210 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 三無差別義 |
211 | 7 | 無 | wú | has not yet | 三無差別義 |
212 | 7 | 無 | mó | mo | 三無差別義 |
213 | 7 | 無 | wú | do not | 三無差別義 |
214 | 7 | 無 | wú | not; -less; un- | 三無差別義 |
215 | 7 | 無 | wú | regardless of | 三無差別義 |
216 | 7 | 無 | wú | to not have | 三無差別義 |
217 | 7 | 無 | wú | um | 三無差別義 |
218 | 7 | 無 | wú | Wu | 三無差別義 |
219 | 7 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 三無差別義 |
220 | 7 | 無 | wú | not; non- | 三無差別義 |
221 | 7 | 無 | mó | mo | 三無差別義 |
222 | 7 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 懺悔 |
223 | 7 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 懺悔 |
224 | 7 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 懺悔 |
225 | 7 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
226 | 7 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
227 | 7 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
228 | 7 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
229 | 7 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
230 | 7 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
231 | 7 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
232 | 7 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
233 | 7 | 口 | kǒu | taste | 口 |
234 | 7 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
235 | 7 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
236 | 7 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
237 | 6 | 回向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate | 回向 |
238 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
239 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
240 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
241 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
242 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
243 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
244 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
245 | 6 | 種 | zhǒng | race | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
246 | 6 | 種 | zhǒng | species | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
247 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
248 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
249 | 6 | 行 | xíng | to walk | 此法以身口意三業共行 |
250 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 此法以身口意三業共行 |
251 | 6 | 行 | háng | profession | 此法以身口意三業共行 |
252 | 6 | 行 | háng | line; row | 此法以身口意三業共行 |
253 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 此法以身口意三業共行 |
254 | 6 | 行 | xíng | to travel | 此法以身口意三業共行 |
255 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 此法以身口意三業共行 |
256 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 此法以身口意三業共行 |
257 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 此法以身口意三業共行 |
258 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 此法以身口意三業共行 |
259 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 此法以身口意三業共行 |
260 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 此法以身口意三業共行 |
261 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 此法以身口意三業共行 |
262 | 6 | 行 | xíng | to move | 此法以身口意三業共行 |
263 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 此法以身口意三業共行 |
264 | 6 | 行 | xíng | travel | 此法以身口意三業共行 |
265 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 此法以身口意三業共行 |
266 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 此法以身口意三業共行 |
267 | 6 | 行 | xíng | temporary | 此法以身口意三業共行 |
268 | 6 | 行 | xíng | soon | 此法以身口意三業共行 |
269 | 6 | 行 | háng | rank; order | 此法以身口意三業共行 |
270 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 此法以身口意三業共行 |
271 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 此法以身口意三業共行 |
272 | 6 | 行 | xíng | to experience | 此法以身口意三業共行 |
273 | 6 | 行 | xíng | path; way | 此法以身口意三業共行 |
274 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 此法以身口意三業共行 |
275 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 此法以身口意三業共行 |
276 | 6 | 行 | xíng | 此法以身口意三業共行 | |
277 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 此法以身口意三業共行 |
278 | 6 | 行 | xíng | Practice | 此法以身口意三業共行 |
279 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 此法以身口意三業共行 |
280 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 此法以身口意三業共行 |
281 | 6 | 禮敬 | lǐjìng | namo; to pay respect to; to revere | 禮敬佛寶 |
282 | 6 | 四 | sì | four | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
283 | 6 | 四 | sì | note a musical scale | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
284 | 6 | 四 | sì | fourth | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
285 | 6 | 四 | sì | Si | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
286 | 6 | 四 | sì | four; catur | 闡釋三昧耶具有四種特性 |
287 | 6 | 在 | zài | in; at | 在 |
288 | 6 | 在 | zài | at | 在 |
289 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
290 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
291 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在 |
292 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
293 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
294 | 6 | 中 | zhōng | middle | 卷九中 |
295 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卷九中 |
296 | 6 | 中 | zhōng | China | 卷九中 |
297 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卷九中 |
298 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 卷九中 |
299 | 6 | 中 | zhōng | midday | 卷九中 |
300 | 6 | 中 | zhōng | inside | 卷九中 |
301 | 6 | 中 | zhōng | during | 卷九中 |
302 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 卷九中 |
303 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 卷九中 |
304 | 6 | 中 | zhōng | half | 卷九中 |
305 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 卷九中 |
306 | 6 | 中 | zhōng | while | 卷九中 |
307 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卷九中 |
308 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卷九中 |
309 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 卷九中 |
310 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卷九中 |
311 | 6 | 中 | zhōng | middle | 卷九中 |
312 | 6 | 意 | yì | idea | 意三業 |
313 | 6 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意三業 |
314 | 6 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意三業 |
315 | 6 | 意 | yì | mood; feeling | 意三業 |
316 | 6 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意三業 |
317 | 6 | 意 | yì | bearing; spirit | 意三業 |
318 | 6 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意三業 |
319 | 6 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意三業 |
320 | 6 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意三業 |
321 | 6 | 意 | yì | meaning | 意三業 |
322 | 6 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意三業 |
323 | 6 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意三業 |
324 | 6 | 意 | yì | or | 意三業 |
325 | 6 | 意 | yì | Yi | 意三業 |
326 | 6 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意三業 |
327 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 世間所有我盡見 |
328 | 6 | 我 | wǒ | self | 世間所有我盡見 |
329 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 世間所有我盡見 |
330 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 世間所有我盡見 |
331 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 世間所有我盡見 |
332 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 世間所有我盡見 |
333 | 6 | 我 | wǒ | ga | 世間所有我盡見 |
334 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 世間所有我盡見 |
335 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 可啟發正智 |
336 | 6 | 可 | kě | but | 可啟發正智 |
337 | 6 | 可 | kě | such; so | 可啟發正智 |
338 | 6 | 可 | kě | able to; possibly | 可啟發正智 |
339 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 可啟發正智 |
340 | 6 | 可 | kě | to be worth | 可啟發正智 |
341 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 可啟發正智 |
342 | 6 | 可 | kè | khan | 可啟發正智 |
343 | 6 | 可 | kě | to recover | 可啟發正智 |
344 | 6 | 可 | kě | to act as | 可啟發正智 |
345 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可啟發正智 |
346 | 6 | 可 | kě | approximately; probably | 可啟發正智 |
347 | 6 | 可 | kě | expresses doubt | 可啟發正智 |
348 | 6 | 可 | kě | really; truely | 可啟發正智 |
349 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 可啟發正智 |
350 | 6 | 可 | kě | beautiful | 可啟發正智 |
351 | 6 | 可 | kě | Ke | 可啟發正智 |
352 | 6 | 可 | kě | used to ask a question | 可啟發正智 |
353 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 可啟發正智 |
354 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 拜願法 |
355 | 6 | 願 | yuàn | hope | 拜願法 |
356 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 拜願法 |
357 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 拜願法 |
358 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 拜願法 |
359 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 拜願法 |
360 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 拜願法 |
361 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 拜願法 |
362 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 拜願法 |
363 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 佛光三昧者 |
364 | 6 | 者 | zhě | that | 佛光三昧者 |
365 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 佛光三昧者 |
366 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 佛光三昧者 |
367 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 佛光三昧者 |
368 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 佛光三昧者 |
369 | 6 | 者 | zhuó | according to | 佛光三昧者 |
370 | 6 | 者 | zhě | ca | 佛光三昧者 |
371 | 5 | 每 | měi | each; every | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
372 | 5 | 每 | měi | each; every | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
373 | 5 | 每 | měi | very often; nearly always | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
374 | 5 | 每 | měi | even if | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
375 | 5 | 每 | měi | Mei | 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課 |
376 | 5 | 得 | de | potential marker | 我今見聞得受持 |
377 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我今見聞得受持 |
378 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 我今見聞得受持 |
379 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 我今見聞得受持 |
380 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 我今見聞得受持 |
381 | 5 | 得 | dé | de | 我今見聞得受持 |
382 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 我今見聞得受持 |
383 | 5 | 得 | dé | to result in | 我今見聞得受持 |
384 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我今見聞得受持 |
385 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 我今見聞得受持 |
386 | 5 | 得 | dé | to be finished | 我今見聞得受持 |
387 | 5 | 得 | de | result of degree | 我今見聞得受持 |
388 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 我今見聞得受持 |
389 | 5 | 得 | děi | satisfying | 我今見聞得受持 |
390 | 5 | 得 | dé | to contract | 我今見聞得受持 |
391 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我今見聞得受持 |
392 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 我今見聞得受持 |
393 | 5 | 得 | dé | to hear | 我今見聞得受持 |
394 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 我今見聞得受持 |
395 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 我今見聞得受持 |
396 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我今見聞得受持 |
397 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 慧三學來改進身 |
398 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 慧三學來改進身 |
399 | 5 | 身 | shēn | measure word for clothes | 慧三學來改進身 |
400 | 5 | 身 | shēn | self | 慧三學來改進身 |
401 | 5 | 身 | shēn | life | 慧三學來改進身 |
402 | 5 | 身 | shēn | an object | 慧三學來改進身 |
403 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 慧三學來改進身 |
404 | 5 | 身 | shēn | personally | 慧三學來改進身 |
405 | 5 | 身 | shēn | moral character | 慧三學來改進身 |
406 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 慧三學來改進身 |
407 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 慧三學來改進身 |
408 | 5 | 身 | juān | India | 慧三學來改進身 |
409 | 5 | 身 | shēn | body; kaya | 慧三學來改進身 |
410 | 5 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 逐漸含容法界一切眾生於自心 |
411 | 5 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 逐漸含容法界一切眾生於自心 |
412 | 5 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 確實實踐發願 |
413 | 5 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 確實實踐發願 |
414 | 5 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 確實實踐發願 |
415 | 5 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
416 | 5 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法 |
417 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
418 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
419 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
420 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
421 | 5 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
422 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
423 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
424 | 5 | 盡 | jìn | to be within the limit | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
425 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
426 | 5 | 盡 | jìn | to die | 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶 |
427 | 5 | 能 | néng | can; able | 每一佛子如能依此實修 |
428 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 每一佛子如能依此實修 |
429 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 每一佛子如能依此實修 |
430 | 5 | 能 | néng | energy | 每一佛子如能依此實修 |
431 | 5 | 能 | néng | function; use | 每一佛子如能依此實修 |
432 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 每一佛子如能依此實修 |
433 | 5 | 能 | néng | talent | 每一佛子如能依此實修 |
434 | 5 | 能 | néng | expert at | 每一佛子如能依此實修 |
435 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 每一佛子如能依此實修 |
436 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 每一佛子如能依此實修 |
437 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 每一佛子如能依此實修 |
438 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 每一佛子如能依此實修 |
439 | 5 | 能 | néng | even if | 每一佛子如能依此實修 |
440 | 5 | 能 | néng | but | 每一佛子如能依此實修 |
441 | 5 | 能 | néng | in this way | 每一佛子如能依此實修 |
442 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 每一佛子如能依此實修 |
443 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 從一心而開展為身 |
444 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從一心而開展為身 |
445 | 5 | 而 | ér | you | 從一心而開展為身 |
446 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 從一心而開展為身 |
447 | 5 | 而 | ér | right away; then | 從一心而開展為身 |
448 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 從一心而開展為身 |
449 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 從一心而開展為身 |
450 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 從一心而開展為身 |
451 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 從一心而開展為身 |
452 | 5 | 而 | ér | so as to | 從一心而開展為身 |
453 | 5 | 而 | ér | only then | 從一心而開展為身 |
454 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 從一心而開展為身 |
455 | 5 | 而 | néng | can; able | 從一心而開展為身 |
456 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從一心而開展為身 |
457 | 5 | 而 | ér | me | 從一心而開展為身 |
458 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 從一心而開展為身 |
459 | 5 | 而 | ér | possessive | 從一心而開展為身 |
460 | 5 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此觀想 |
461 | 5 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 達於圓融無礙的中道觀 |
462 | 5 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 達於圓融無礙的中道觀 |
463 | 5 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 達於圓融無礙的中道觀 |
464 | 5 | 觀 | guān | Guan | 達於圓融無礙的中道觀 |
465 | 5 | 觀 | guān | appearance; looks | 達於圓融無礙的中道觀 |
466 | 5 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 達於圓融無礙的中道觀 |
467 | 5 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 達於圓融無礙的中道觀 |
468 | 5 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 達於圓融無礙的中道觀 |
469 | 5 | 觀 | guàn | an announcement | 達於圓融無礙的中道觀 |
470 | 5 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 達於圓融無礙的中道觀 |
471 | 5 | 觀 | guān | Surview | 達於圓融無礙的中道觀 |
472 | 5 | 觀 | guān | Observe | 達於圓融無礙的中道觀 |
473 | 5 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 達於圓融無礙的中道觀 |
474 | 5 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 達於圓融無礙的中道觀 |
475 | 5 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 達於圓融無礙的中道觀 |
476 | 5 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 達於圓融無礙的中道觀 |
477 | 5 | 德 | dé | Germany | 成就一切善德善行 |
478 | 5 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 成就一切善德善行 |
479 | 5 | 德 | dé | kindness; favor | 成就一切善德善行 |
480 | 5 | 德 | dé | conduct; behavior | 成就一切善德善行 |
481 | 5 | 德 | dé | to be grateful | 成就一切善德善行 |
482 | 5 | 德 | dé | heart; intention | 成就一切善德善行 |
483 | 5 | 德 | dé | De | 成就一切善德善行 |
484 | 5 | 德 | dé | potency; natural power | 成就一切善德善行 |
485 | 5 | 德 | dé | wholesome; good | 成就一切善德善行 |
486 | 5 | 德 | dé | Virtue | 成就一切善德善行 |
487 | 5 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 成就一切善德善行 |
488 | 5 | 德 | dé | guṇa | 成就一切善德善行 |
489 | 4 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 從一心而開展為身 |
490 | 4 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 從一心而開展為身 |
491 | 4 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 從一心而開展為身 |
492 | 4 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 從一心而開展為身 |
493 | 4 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 從一心而開展為身 |
494 | 4 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 從一心而開展為身 |
495 | 4 | 三業 | sān yè | three types of karma; three actions | 意三業 |
496 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
497 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
498 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
499 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
500 | 4 | 二 | èr | another; the other | 二 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
三昧 |
|
|
|
法 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
一 | yī | one; eka | |
心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
念 |
|
|
|
佛光 |
|
|
|
三 |
|
|
|
众生 | 眾生 |
|
|
相应 | 相應 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大日经疏 | 大日經疏 | 100 | Commentary on the Vairocana Sutra |
大乘 | 100 |
|
|
兜率 | 100 | Tusita | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
佛光学 | 佛光學 | 102 | The Buddha's Light Philosophy |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
黄金宝 | 黃金寶 | 104 | Wong Kam-po |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
净行 | 淨行 | 106 |
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
人间佛国 | 人間佛國 | 114 | Buddha Land in the Human World - The Making of the Buddha Memorial Center |
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
得度 | 100 |
|
|
等持 | 100 |
|
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法门无量誓愿学 | 法門無量誓願學 | 102 | Teachings are infinite; The teachings are innumerable, I vow to master them all. |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
烦恼无尽誓愿断 | 煩惱無盡誓願斷 | 102 | Afflictions are endless; Defilements are inexhaustible, I vow to end them all |
放逸 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
佛道无上誓愿成 | 佛道無上誓願成 | 102 | Buddhahood is supreme; The path to buddhahood is unsurpassed, I vow to attain it. |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛光三昧修持法 | 102 | Buddha’s Light Samadhi Practice | |
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛心 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福田衣 | 102 |
|
|
感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
功德主 | 103 |
|
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
回劣向胜 | 回劣向勝 | 104 | dedication of the inferior to the superior; dedicating the inferior to the superior |
回少向多 | 104 | dedicating the few to the many | |
回事向理 | 104 | dedicating phenomena to the absolute | |
回因向果 | 104 | dedicating cause to effect | |
回自向他 | 104 | Dedicating self to others | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
口业 | 口業 | 107 |
|
立大愿 | 立大願 | 108 | to make great vows |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六道轮迴 | 六道輪迴 | 108 | six realms of existence |
内院 | 內院 | 110 | inner court |
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
菩提愿 | 菩提願 | 112 | Bodhi Vow |
菩提心 | 112 |
|
|
求生 | 113 | seeking rebirth | |
人天 | 114 |
|
|
融通 | 114 |
|
|
三根 | 115 |
|
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
色身 | 115 |
|
|
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
善根 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
身心自在 | 115 | Be Carefree in Body and Mind | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生佛 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
实修 | 實修 | 115 | true practice |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
十一位 | 115 | eleven stages | |
受持 | 115 |
|
|
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四生 | 115 | four types of birth | |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四种修 | 四種修 | 115 | four kinds of cultivation |
娑婆 | 115 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
妄念 | 119 |
|
|
万行 | 萬行 | 119 |
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
五十三参 | 五十三參 | 119 | fifty-three wise ones |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一念 | 121 |
|
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一境 | 121 | one realm | |
一句 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
一生补处 | 一生補處 | 121 | ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
正行 | 122 | right action | |
正心行处 | 正心行處 | 122 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真实义 | 真實義 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众生无边誓愿度 | 眾生無邊誓願度 | 122 | Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all. |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
罪障 | 122 | the barrier of sin |