Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 11: Fo Guang Studies - Class 9: The Fo Guang Samadi Cultivation Method 第十一冊 佛光學 第九課 佛光三昧修持法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 bài to bow; to pay respect to 拜願法
2 23 bài to send greetings; to congratulate 拜願法
3 23 bài to visit 拜願法
4 23 bài to appoint; to confer a title 拜願法
5 23 bài to enter into a relationship 拜願法
6 23 bài a polite form; please 拜願法
7 23 bài Bai 拜願法
8 23 bài to perform a ritual 拜願法
9 23 bài to bend 拜願法
10 23 bài byte 拜願法
11 21 zhī to go 正心行處之意
12 21 zhī to arrive; to go 正心行處之意
13 21 zhī is 正心行處之意
14 21 zhī to use 正心行處之意
15 21 zhī Zhi 正心行處之意
16 17 to give 上與佛法僧三寶接心
17 17 to accompany 上與佛法僧三寶接心
18 17 to particate in 上與佛法僧三寶接心
19 17 of the same kind 上與佛法僧三寶接心
20 17 to help 上與佛法僧三寶接心
21 17 for 上與佛法僧三寶接心
22 16 三昧 sānmèi samadhi 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
23 16 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
24 13 method; way 拜願法
25 13 France 拜願法
26 13 the law; rules; regulations 拜願法
27 13 the teachings of the Buddha; Dharma 拜願法
28 13 a standard; a norm 拜願法
29 13 an institution 拜願法
30 13 to emulate 拜願法
31 13 magic; a magic trick 拜願法
32 13 punishment 拜願法
33 13 Fa 拜願法
34 13 a precedent 拜願法
35 13 a classification of some kinds of Han texts 拜願法
36 13 relating to a ceremony or rite 拜願法
37 13 Dharma 拜願法
38 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 拜願法
39 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 拜願法
40 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 拜願法
41 13 quality; characteristic 拜願法
42 13 to use; to grasp 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
43 13 to rely on 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
44 13 to regard 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
45 13 to be able to 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
46 13 to order; to command 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
47 13 used after a verb 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
48 13 a reason; a cause 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
49 13 Israel 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
50 13 Yi 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
51 13 use; yogena 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
52 12 唱念 chàngniàn to recite loudly; to sing out 唱念
53 11 one 將心定於一事
54 11 Kangxi radical 1 將心定於一事
55 11 pure; concentrated 將心定於一事
56 11 first 將心定於一事
57 11 the same 將心定於一事
58 11 sole; single 將心定於一事
59 11 a very small amount 將心定於一事
60 11 Yi 將心定於一事
61 11 other 將心定於一事
62 11 to unify 將心定於一事
63 11 accidentally; coincidentally 將心定於一事
64 11 abruptly; suddenly 將心定於一事
65 11 one; eka 將心定於一事
66 10 xīn heart [organ] 將心定於一事
67 10 xīn Kangxi radical 61 將心定於一事
68 10 xīn mind; consciousness 將心定於一事
69 10 xīn the center; the core; the middle 將心定於一事
70 10 xīn one of the 28 star constellations 將心定於一事
71 10 xīn heart 將心定於一事
72 10 xīn emotion 將心定於一事
73 10 xīn intention; consideration 將心定於一事
74 10 xīn disposition; temperament 將心定於一事
75 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 將心定於一事
76 10 niàn to read aloud 歡歡喜喜的念
77 10 niàn to remember; to expect 歡歡喜喜的念
78 10 niàn to miss 歡歡喜喜的念
79 10 niàn to consider 歡歡喜喜的念
80 10 niàn to recite; to chant 歡歡喜喜的念
81 10 niàn to show affection for 歡歡喜喜的念
82 10 niàn a thought; an idea 歡歡喜喜的念
83 10 niàn twenty 歡歡喜喜的念
84 10 niàn memory 歡歡喜喜的念
85 10 niàn an instant 歡歡喜喜的念
86 10 niàn Nian 歡歡喜喜的念
87 10 niàn mindfulness; smrti 歡歡喜喜的念
88 10 niàn a thought; citta 歡歡喜喜的念
89 9 佛光 fó guāng the glory of the Buddha 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
90 9 佛光 fó guāng Buddha' halo 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
91 9 佛光 Fó guāng brocken spectre 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
92 9 佛光 Fó guāng Buddha's Light 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
93 9 佛光 Fó guāng Fo Guang 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
94 9 wéi to act as; to serve 以法界宇宙為心
95 9 wéi to change into; to become 以法界宇宙為心
96 9 wéi to be; is 以法界宇宙為心
97 9 wéi to do 以法界宇宙為心
98 9 wèi to support; to help 以法界宇宙為心
99 9 wéi to govern 以法界宇宙為心
100 9 sān three 三無差別義
101 9 sān third 三無差別義
102 9 sān more than two 三無差別義
103 9 sān very few 三無差別義
104 9 sān San 三無差別義
105 9 sān three; tri 三無差別義
106 9 sān sa 三無差別義
107 9 to go; to 達於三昧
108 9 to rely on; to depend on 達於三昧
109 9 Yu 達於三昧
110 9 a crow 達於三昧
111 8 眾生 zhòngshēng all living things 下與法界眾生融和
112 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 下與法界眾生融和
113 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 下與法界眾生融和
114 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 下與法界眾生融和
115 8 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 此法與身業相應
116 8 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 此法與身業相應
117 8 相應 xiāngying cheap; inexpensive 此法與身業相應
118 8 相應 xiāngyìng response, correspond 此法與身業相應
119 8 相應 xiāngyìng Sō-ō 此法與身業相應
120 8 相應 xiāngyìng concomitant 此法與身業相應
121 8 一切 yīqiè temporary 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
122 8 一切 yīqiè the same 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
123 7 法界 fǎjiè Dharma Realm 下與法界眾生融和
124 7 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 下與法界眾生融和
125 7 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 下與法界眾生融和
126 7 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 念佛法門三根普被
127 7 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 念佛法門三根普被
128 7 Buddha; Awakened One
129 7 relating to Buddhism
130 7 a statue or image of a Buddha
131 7 a Buddhist text
132 7 to touch; to stroke
133 7 Buddha
134 7 Buddha; Awakened One
135 7 祈禱 qídǎo to pray 第十拜祈禱世界和平
136 7 祈禱 qídǎo to pray for good fortune 第十拜祈禱世界和平
137 7 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
138 7 修行 xiūxíng spiritual cultivation 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
139 7 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
140 7 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
141 7 Kangxi radical 71 三無差別義
142 7 to not have; without 三無差別義
143 7 mo 三無差別義
144 7 to not have 三無差別義
145 7 Wu 三無差別義
146 7 mo 三無差別義
147 7 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 懺悔
148 7 懺悔 chànhuǐ to repent 懺悔
149 7 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 懺悔
150 7 kǒu Kangxi radical 30
151 7 kǒu mouth
152 7 kǒu an opening; a hole
153 7 kǒu eloquence
154 7 kǒu the edge of a blade
155 7 kǒu edge; border
156 7 kǒu verbal; oral
157 7 kǒu taste
158 7 kǒu population; people
159 7 kǒu an entrance; an exit; a pass
160 7 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
161 6 回向 huíxiàng to transfer merit; to dedicate 回向
162 6 zhǒng kind; type 闡釋三昧耶具有四種特性
163 6 zhòng to plant; to grow; to cultivate 闡釋三昧耶具有四種特性
164 6 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 闡釋三昧耶具有四種特性
165 6 zhǒng seed; strain 闡釋三昧耶具有四種特性
166 6 zhǒng offspring 闡釋三昧耶具有四種特性
167 6 zhǒng breed 闡釋三昧耶具有四種特性
168 6 zhǒng race 闡釋三昧耶具有四種特性
169 6 zhǒng species 闡釋三昧耶具有四種特性
170 6 zhǒng root; source; origin 闡釋三昧耶具有四種特性
171 6 zhǒng grit; guts 闡釋三昧耶具有四種特性
172 6 xíng to walk 此法以身口意三業共行
173 6 xíng capable; competent 此法以身口意三業共行
174 6 háng profession 此法以身口意三業共行
175 6 xíng Kangxi radical 144 此法以身口意三業共行
176 6 xíng to travel 此法以身口意三業共行
177 6 xìng actions; conduct 此法以身口意三業共行
178 6 xíng to do; to act; to practice 此法以身口意三業共行
179 6 xíng all right; OK; okay 此法以身口意三業共行
180 6 háng horizontal line 此法以身口意三業共行
181 6 héng virtuous deeds 此法以身口意三業共行
182 6 hàng a line of trees 此法以身口意三業共行
183 6 hàng bold; steadfast 此法以身口意三業共行
184 6 xíng to move 此法以身口意三業共行
185 6 xíng to put into effect; to implement 此法以身口意三業共行
186 6 xíng travel 此法以身口意三業共行
187 6 xíng to circulate 此法以身口意三業共行
188 6 xíng running script; running script 此法以身口意三業共行
189 6 xíng temporary 此法以身口意三業共行
190 6 háng rank; order 此法以身口意三業共行
191 6 háng a business; a shop 此法以身口意三業共行
192 6 xíng to depart; to leave 此法以身口意三業共行
193 6 xíng to experience 此法以身口意三業共行
194 6 xíng path; way 此法以身口意三業共行
195 6 xíng xing; ballad 此法以身口意三業共行
196 6 xíng Xing 此法以身口意三業共行
197 6 xíng Practice 此法以身口意三業共行
198 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 此法以身口意三業共行
199 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 此法以身口意三業共行
200 6 禮敬 lǐjìng namo; to pay respect to; to revere 禮敬佛寶
201 6 four 闡釋三昧耶具有四種特性
202 6 note a musical scale 闡釋三昧耶具有四種特性
203 6 fourth 闡釋三昧耶具有四種特性
204 6 Si 闡釋三昧耶具有四種特性
205 6 four; catur 闡釋三昧耶具有四種特性
206 6 zài in; at
207 6 zài to exist; to be living
208 6 zài to consist of
209 6 zài to be at a post
210 6 zài in; bhū
211 6 zhōng middle 卷九中
212 6 zhōng medium; medium sized 卷九中
213 6 zhōng China 卷九中
214 6 zhòng to hit the mark 卷九中
215 6 zhōng midday 卷九中
216 6 zhōng inside 卷九中
217 6 zhōng during 卷九中
218 6 zhōng Zhong 卷九中
219 6 zhōng intermediary 卷九中
220 6 zhōng half 卷九中
221 6 zhòng to reach; to attain 卷九中
222 6 zhòng to suffer; to infect 卷九中
223 6 zhòng to obtain 卷九中
224 6 zhòng to pass an exam 卷九中
225 6 zhōng middle 卷九中
226 6 idea 意三業
227 6 Italy (abbreviation) 意三業
228 6 a wish; a desire; intention 意三業
229 6 mood; feeling 意三業
230 6 will; willpower; determination 意三業
231 6 bearing; spirit 意三業
232 6 to think of; to long for; to miss 意三業
233 6 to anticipate; to expect 意三業
234 6 to doubt; to suspect 意三業
235 6 meaning 意三業
236 6 a suggestion; a hint 意三業
237 6 an understanding; a point of view 意三業
238 6 Yi 意三業
239 6 manas; mind; mentation 意三業
240 6 self 世間所有我盡見
241 6 [my] dear 世間所有我盡見
242 6 Wo 世間所有我盡見
243 6 self; atman; attan 世間所有我盡見
244 6 ga 世間所有我盡見
245 6 can; may; permissible 可啟發正智
246 6 to approve; to permit 可啟發正智
247 6 to be worth 可啟發正智
248 6 to suit; to fit 可啟發正智
249 6 khan 可啟發正智
250 6 to recover 可啟發正智
251 6 to act as 可啟發正智
252 6 to be worth; to deserve 可啟發正智
253 6 used to add emphasis 可啟發正智
254 6 beautiful 可啟發正智
255 6 Ke 可啟發正智
256 6 can; may; śakta 可啟發正智
257 6 yuàn to hope; to wish; to desire 拜願法
258 6 yuàn hope 拜願法
259 6 yuàn to be ready; to be willing 拜願法
260 6 yuàn to ask for; to solicit 拜願法
261 6 yuàn a vow 拜願法
262 6 yuàn diligent; attentive 拜願法
263 6 yuàn to prefer; to select 拜願法
264 6 yuàn to admire 拜願法
265 6 yuàn a vow; pranidhana 拜願法
266 6 zhě ca 佛光三昧者
267 5 měi Mei 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
268 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今見聞得受持
269 5 děi to want to; to need to 我今見聞得受持
270 5 děi must; ought to 我今見聞得受持
271 5 de 我今見聞得受持
272 5 de infix potential marker 我今見聞得受持
273 5 to result in 我今見聞得受持
274 5 to be proper; to fit; to suit 我今見聞得受持
275 5 to be satisfied 我今見聞得受持
276 5 to be finished 我今見聞得受持
277 5 děi satisfying 我今見聞得受持
278 5 to contract 我今見聞得受持
279 5 to hear 我今見聞得受持
280 5 to have; there is 我今見聞得受持
281 5 marks time passed 我今見聞得受持
282 5 obtain; attain; prāpta 我今見聞得受持
283 5 shēn human body; torso 慧三學來改進身
284 5 shēn Kangxi radical 158 慧三學來改進身
285 5 shēn self 慧三學來改進身
286 5 shēn life 慧三學來改進身
287 5 shēn an object 慧三學來改進身
288 5 shēn a lifetime 慧三學來改進身
289 5 shēn moral character 慧三學來改進身
290 5 shēn status; identity; position 慧三學來改進身
291 5 shēn pregnancy 慧三學來改進身
292 5 juān India 慧三學來改進身
293 5 shēn body; kaya 慧三學來改進身
294 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 逐漸含容法界一切眾生於自心
295 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 逐漸含容法界一切眾生於自心
296 5 發願 fā yuàn Make a Vow 確實實踐發願
297 5 發願 fā yuàn Making Vows 確實實踐發願
298 5 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 確實實踐發願
299 5 方法 fāngfǎ method; way; means 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
300 5 方法 fāngfǎ method of an object or interface 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
301 5 jìn to the greatest extent; utmost 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
302 5 jìn perfect; flawless 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
303 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
304 5 jìn to vanish 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
305 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
306 5 jìn to die 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
307 5 néng can; able 每一佛子如能依此實修
308 5 néng ability; capacity 每一佛子如能依此實修
309 5 néng a mythical bear-like beast 每一佛子如能依此實修
310 5 néng energy 每一佛子如能依此實修
311 5 néng function; use 每一佛子如能依此實修
312 5 néng talent 每一佛子如能依此實修
313 5 néng expert at 每一佛子如能依此實修
314 5 néng to be in harmony 每一佛子如能依此實修
315 5 néng to tend to; to care for 每一佛子如能依此實修
316 5 néng to reach; to arrive at 每一佛子如能依此實修
317 5 néng to be able; śak 每一佛子如能依此實修
318 5 ér Kangxi radical 126 從一心而開展為身
319 5 ér as if; to seem like 從一心而開展為身
320 5 néng can; able 從一心而開展為身
321 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從一心而開展為身
322 5 ér to arrive; up to 從一心而開展為身
323 5 如此 rúcǐ in this way; so 如此觀想
324 5 guān to look at; to watch; to observe 達於圓融無礙的中道觀
325 5 guàn Taoist monastery; monastery 達於圓融無礙的中道觀
326 5 guān to display; to show; to make visible 達於圓融無礙的中道觀
327 5 guān Guan 達於圓融無礙的中道觀
328 5 guān appearance; looks 達於圓融無礙的中道觀
329 5 guān a sight; a view; a vista 達於圓融無礙的中道觀
330 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 達於圓融無礙的中道觀
331 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 達於圓融無礙的中道觀
332 5 guàn an announcement 達於圓融無礙的中道觀
333 5 guàn a high tower; a watchtower 達於圓融無礙的中道觀
334 5 guān Surview 達於圓融無礙的中道觀
335 5 guān Observe 達於圓融無礙的中道觀
336 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 達於圓融無礙的中道觀
337 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 達於圓融無礙的中道觀
338 5 guān recollection; anusmrti 達於圓融無礙的中道觀
339 5 guān viewing; avaloka 達於圓融無礙的中道觀
340 5 Germany 成就一切善德善行
341 5 virtue; morality; ethics; character 成就一切善德善行
342 5 kindness; favor 成就一切善德善行
343 5 conduct; behavior 成就一切善德善行
344 5 to be grateful 成就一切善德善行
345 5 heart; intention 成就一切善德善行
346 5 De 成就一切善德善行
347 5 potency; natural power 成就一切善德善行
348 5 wholesome; good 成就一切善德善行
349 5 Virtue 成就一切善德善行
350 5 merit; puṇya; puñña 成就一切善德善行
351 5 guṇa 成就一切善德善行
352 4 一心 yīxīn wholeheartedly 從一心而開展為身
353 4 一心 yīxīn having the same mind 從一心而開展為身
354 4 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 從一心而開展為身
355 4 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 從一心而開展為身
356 4 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 從一心而開展為身
357 4 一心 yīxīn yixin; one mind 從一心而開展為身
358 4 三業 sān yè three types of karma; three actions 意三業
359 4 èr two
360 4 èr Kangxi radical 7
361 4 èr second
362 4 èr twice; double; di-
363 4 èr more than one kind
364 4 èr two; dvā; dvi
365 4 菩薩 púsà bodhisattva 乃至權乘諸位菩薩
366 4 菩薩 púsà bodhisattva 乃至權乘諸位菩薩
367 4 菩薩 púsà bodhisatta 乃至權乘諸位菩薩
368 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔
369 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔
370 4 慈悲 cíbēi Compassion 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔
371 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔
372 4 慈悲 cíbēi Have compassion 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔
373 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 唯有仰賴阿彌陀佛慈悲救拔
374 4 禪觀 chánguān contemplative meditation 禪觀法
375 4 禪觀 chánguān Chan Contemplation 禪觀法
376 4 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 以法界宇宙為心
377 4 宇宙 yǔzhòu space and time 以法界宇宙為心
378 4 虛空界 xūkōng jiè visible space 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
379 4 yào to want; to wish for 念佛要身口意三業同時用功
380 4 yào to want 念佛要身口意三業同時用功
381 4 yāo a treaty 念佛要身口意三業同時用功
382 4 yào to request 念佛要身口意三業同時用功
383 4 yào essential points; crux 念佛要身口意三業同時用功
384 4 yāo waist 念佛要身口意三業同時用功
385 4 yāo to cinch 念佛要身口意三業同時用功
386 4 yāo waistband 念佛要身口意三業同時用功
387 4 yāo Yao 念佛要身口意三業同時用功
388 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 念佛要身口意三業同時用功
389 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 念佛要身口意三業同時用功
390 4 yāo to obstruct; to intercept 念佛要身口意三業同時用功
391 4 yāo to agree with 念佛要身口意三業同時用功
392 4 yāo to invite; to welcome 念佛要身口意三業同時用功
393 4 yào to summarize 念佛要身口意三業同時用功
394 4 yào essential; important 念佛要身口意三業同時用功
395 4 yào to desire 念佛要身口意三業同時用功
396 4 yào to demand 念佛要身口意三業同時用功
397 4 yào to need 念佛要身口意三業同時用功
398 4 yào should; must 念佛要身口意三業同時用功
399 4 yào might 念佛要身口意三業同時用功
400 4 三寶 sān bǎo three treasures 上與佛法僧三寶接心
401 4 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 上與佛法僧三寶接心
402 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 對於身心內外世界
403 4 世界 shìjiè the earth 對於身心內外世界
404 4 世界 shìjiè a domain; a realm 對於身心內外世界
405 4 世界 shìjiè the human world 對於身心內外世界
406 4 世界 shìjiè the conditions in the world 對於身心內外世界
407 4 世界 shìjiè world 對於身心內外世界
408 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 對於身心內外世界
409 4 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
410 4 頂禮 dǐnglǐ Prostration 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
411 4 empty; devoid of content; void 空空虛虛的念
412 4 false 空空虛虛的念
413 4 hill; mound 空空虛虛的念
414 4 Xu; Barrens 空空虛虛的念
415 4 ruins 空空虛虛的念
416 4 empty space 空空虛虛的念
417 4 a hole; a void 空空虛虛的念
418 4 the sky 空空虛虛的念
419 4 weakness 空空虛虛的念
420 4 sparse; rare 空空虛虛的念
421 4 weak; not substantial 空空虛虛的念
422 4 a direction 空空虛虛的念
423 4 flustered 空空虛虛的念
424 4 modest 空空虛虛的念
425 4 to empty 空空虛虛的念
426 4 death 空空虛虛的念
427 4 false; mithya 空空虛虛的念
428 4 empty; in vain; tuccha 空空虛虛的念
429 4 dào to arrive 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲
430 4 dào to go 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲
431 4 dào careful 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲
432 4 dào Dao 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲
433 4 dào approach; upagati 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲
434 4 xiū to decorate; to embellish 修三慧及戒
435 4 xiū to study; to cultivate 修三慧及戒
436 4 xiū to repair 修三慧及戒
437 4 xiū long; slender 修三慧及戒
438 4 xiū to write; to compile 修三慧及戒
439 4 xiū to build; to construct; to shape 修三慧及戒
440 4 xiū to practice 修三慧及戒
441 4 xiū to cut 修三慧及戒
442 4 xiū virtuous; wholesome 修三慧及戒
443 4 xiū a virtuous person 修三慧及戒
444 4 xiū Xiu 修三慧及戒
445 4 xiū to unknot 修三慧及戒
446 4 xiū to prepare; to put in order 修三慧及戒
447 4 xiū excellent 修三慧及戒
448 4 xiū to perform [a ceremony] 修三慧及戒
449 4 xiū Cultivation 修三慧及戒
450 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修三慧及戒
451 4 xiū pratipanna; spiritual practice 修三慧及戒
452 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 內能圓滿六度萬行
453 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 內能圓滿六度萬行
454 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 內能圓滿六度萬行
455 4 zhù to dwell; to live; to reside
456 4 zhù to stop; to halt
457 4 zhù to retain; to remain
458 4 zhù to lodge at [temporarily]
459 4 zhù verb complement
460 4 zhù attaching; abiding; dwelling on
461 4 tóng like; same; similar 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
462 4 tóng to be the same 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
463 4 tòng an alley; a lane 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
464 4 tóng to do something for somebody 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
465 4 tóng Tong 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
466 4 tóng to meet; to gather together; to join with 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
467 4 tóng to be unified 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
468 4 tóng to approve; to endorse 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
469 4 tóng peace; harmony 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
470 4 tóng an agreement 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
471 4 tóng same; sama 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
472 4 tóng together; saha 第十一拜祈禱一切眾生同生佛國
473 4 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 確實實踐發願
474 4 to depend on; to lean on 每一佛子如能依此實修
475 4 to comply with; to follow 每一佛子如能依此實修
476 4 to help 每一佛子如能依此實修
477 4 flourishing 每一佛子如能依此實修
478 4 lovable 每一佛子如能依此實修
479 4 upadhi / bonds; substratum 每一佛子如能依此實修
480 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 此心得與清淨三寶接心
481 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 此心得與清淨三寶接心
482 4 清淨 qīngjìng concise 此心得與清淨三寶接心
483 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 此心得與清淨三寶接心
484 4 清淨 qīngjìng pure and clean 此心得與清淨三寶接心
485 4 清淨 qīngjìng purity 此心得與清淨三寶接心
486 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 此心得與清淨三寶接心
487 3 作為 zuòwéi conduct; actions 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
488 3 共同 gòngtóng common; joint 念到體內每一細胞都共同發出踴躍歡喜的讚佛之聲
489 3 讚頌 zànsòng to praise 讚頌佛寶
490 3 讚頌 zànsòng to bless; to praise 讚頌佛寶
491 3 rén person; people; a human being 所以有能力懺悔之人
492 3 rén Kangxi radical 9 所以有能力懺悔之人
493 3 rén a kind of person 所以有能力懺悔之人
494 3 rén everybody 所以有能力懺悔之人
495 3 rén adult 所以有能力懺悔之人
496 3 rén somebody; others 所以有能力懺悔之人
497 3 rén an upright person 所以有能力懺悔之人
498 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 所以有能力懺悔之人
499 3 觀想 guān xiǎng contemplation 如此觀想
500 3 觀想 guān xiǎng Visualize 如此觀想

Frequencies of all Words

Top 774

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 44 de possessive particle 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
2 44 de structural particle 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
3 44 de complement 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
4 44 de a substitute for something already referred to 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
5 23 bài to bow; to pay respect to 拜願法
6 23 bài to send greetings; to congratulate 拜願法
7 23 bài to visit 拜願法
8 23 bài to appoint; to confer a title 拜願法
9 23 bài to enter into a relationship 拜願法
10 23 bài a polite form; please 拜願法
11 23 bài Bai 拜願法
12 23 bài to perform a ritual 拜願法
13 23 bài to bend 拜願法
14 23 bài byte 拜願法
15 21 zhī him; her; them; that 正心行處之意
16 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 正心行處之意
17 21 zhī to go 正心行處之意
18 21 zhī this; that 正心行處之意
19 21 zhī genetive marker 正心行處之意
20 21 zhī it 正心行處之意
21 21 zhī in 正心行處之意
22 21 zhī all 正心行處之意
23 21 zhī and 正心行處之意
24 21 zhī however 正心行處之意
25 21 zhī if 正心行處之意
26 21 zhī then 正心行處之意
27 21 zhī to arrive; to go 正心行處之意
28 21 zhī is 正心行處之意
29 21 zhī to use 正心行處之意
30 21 zhī Zhi 正心行處之意
31 17 and 上與佛法僧三寶接心
32 17 to give 上與佛法僧三寶接心
33 17 together with 上與佛法僧三寶接心
34 17 interrogative particle 上與佛法僧三寶接心
35 17 to accompany 上與佛法僧三寶接心
36 17 to particate in 上與佛法僧三寶接心
37 17 of the same kind 上與佛法僧三寶接心
38 17 to help 上與佛法僧三寶接心
39 17 for 上與佛法僧三寶接心
40 16 三昧 sānmèi samadhi 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
41 16 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
42 13 method; way 拜願法
43 13 France 拜願法
44 13 the law; rules; regulations 拜願法
45 13 the teachings of the Buddha; Dharma 拜願法
46 13 a standard; a norm 拜願法
47 13 an institution 拜願法
48 13 to emulate 拜願法
49 13 magic; a magic trick 拜願法
50 13 punishment 拜願法
51 13 Fa 拜願法
52 13 a precedent 拜願法
53 13 a classification of some kinds of Han texts 拜願法
54 13 relating to a ceremony or rite 拜願法
55 13 Dharma 拜願法
56 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 拜願法
57 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 拜願法
58 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 拜願法
59 13 quality; characteristic 拜願法
60 13 so as to; in order to 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
61 13 to use; to regard as 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
62 13 to use; to grasp 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
63 13 according to 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
64 13 because of 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
65 13 on a certain date 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
66 13 and; as well as 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
67 13 to rely on 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
68 13 to regard 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
69 13 to be able to 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
70 13 to order; to command 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
71 13 further; moreover 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
72 13 used after a verb 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
73 13 very 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
74 13 already 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
75 13 increasingly 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
76 13 a reason; a cause 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
77 13 Israel 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
78 13 Yi 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
79 13 use; yogena 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
80 12 唱念 chàngniàn to recite loudly; to sing out 唱念
81 11 one 將心定於一事
82 11 Kangxi radical 1 將心定於一事
83 11 as soon as; all at once 將心定於一事
84 11 pure; concentrated 將心定於一事
85 11 whole; all 將心定於一事
86 11 first 將心定於一事
87 11 the same 將心定於一事
88 11 each 將心定於一事
89 11 certain 將心定於一事
90 11 throughout 將心定於一事
91 11 used in between a reduplicated verb 將心定於一事
92 11 sole; single 將心定於一事
93 11 a very small amount 將心定於一事
94 11 Yi 將心定於一事
95 11 other 將心定於一事
96 11 to unify 將心定於一事
97 11 accidentally; coincidentally 將心定於一事
98 11 abruptly; suddenly 將心定於一事
99 11 or 將心定於一事
100 11 one; eka 將心定於一事
101 10 xīn heart [organ] 將心定於一事
102 10 xīn Kangxi radical 61 將心定於一事
103 10 xīn mind; consciousness 將心定於一事
104 10 xīn the center; the core; the middle 將心定於一事
105 10 xīn one of the 28 star constellations 將心定於一事
106 10 xīn heart 將心定於一事
107 10 xīn emotion 將心定於一事
108 10 xīn intention; consideration 將心定於一事
109 10 xīn disposition; temperament 將心定於一事
110 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 將心定於一事
111 10 niàn to read aloud 歡歡喜喜的念
112 10 niàn to remember; to expect 歡歡喜喜的念
113 10 niàn to miss 歡歡喜喜的念
114 10 niàn to consider 歡歡喜喜的念
115 10 niàn to recite; to chant 歡歡喜喜的念
116 10 niàn to show affection for 歡歡喜喜的念
117 10 niàn a thought; an idea 歡歡喜喜的念
118 10 niàn twenty 歡歡喜喜的念
119 10 niàn memory 歡歡喜喜的念
120 10 niàn an instant 歡歡喜喜的念
121 10 niàn Nian 歡歡喜喜的念
122 10 niàn mindfulness; smrti 歡歡喜喜的念
123 10 niàn a thought; citta 歡歡喜喜的念
124 9 佛光 fó guāng the glory of the Buddha 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
125 9 佛光 fó guāng Buddha' halo 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
126 9 佛光 Fó guāng brocken spectre 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
127 9 佛光 Fó guāng Buddha's Light 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
128 9 佛光 Fó guāng Fo Guang 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
129 9 wèi for; to 以法界宇宙為心
130 9 wèi because of 以法界宇宙為心
131 9 wéi to act as; to serve 以法界宇宙為心
132 9 wéi to change into; to become 以法界宇宙為心
133 9 wéi to be; is 以法界宇宙為心
134 9 wéi to do 以法界宇宙為心
135 9 wèi for 以法界宇宙為心
136 9 wèi because of; for; to 以法界宇宙為心
137 9 wèi to 以法界宇宙為心
138 9 wéi in a passive construction 以法界宇宙為心
139 9 wéi forming a rehetorical question 以法界宇宙為心
140 9 wéi forming an adverb 以法界宇宙為心
141 9 wéi to add emphasis 以法界宇宙為心
142 9 wèi to support; to help 以法界宇宙為心
143 9 wéi to govern 以法界宇宙為心
144 9 sān three 三無差別義
145 9 sān third 三無差別義
146 9 sān more than two 三無差別義
147 9 sān very few 三無差別義
148 9 sān repeatedly 三無差別義
149 9 sān San 三無差別義
150 9 sān three; tri 三無差別義
151 9 sān sa 三無差別義
152 9 in; at 達於三昧
153 9 in; at 達於三昧
154 9 in; at; to; from 達於三昧
155 9 to go; to 達於三昧
156 9 to rely on; to depend on 達於三昧
157 9 to go to; to arrive at 達於三昧
158 9 from 達於三昧
159 9 give 達於三昧
160 9 oppposing 達於三昧
161 9 and 達於三昧
162 9 compared to 達於三昧
163 9 by 達於三昧
164 9 and; as well as 達於三昧
165 9 for 達於三昧
166 9 Yu 達於三昧
167 9 a crow 達於三昧
168 9 whew; wow 達於三昧
169 8 眾生 zhòngshēng all living things 下與法界眾生融和
170 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 下與法界眾生融和
171 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 下與法界眾生融和
172 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 下與法界眾生融和
173 8 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 此法與身業相應
174 8 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 此法與身業相應
175 8 相應 xiāngying cheap; inexpensive 此法與身業相應
176 8 相應 xiāngyìng response, correspond 此法與身業相應
177 8 相應 xiāngyìng Sō-ō 此法與身業相應
178 8 相應 xiāngyìng concomitant 此法與身業相應
179 8 一切 yīqiè all; every; everything 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
180 8 一切 yīqiè temporary 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
181 8 一切 yīqiè the same 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
182 8 一切 yīqiè generally 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
183 8 一切 yīqiè all, everything 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
184 8 一切 yīqiè all; sarva 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
185 7 this; these 每一佛子如能依此實修
186 7 in this way 每一佛子如能依此實修
187 7 otherwise; but; however; so 每一佛子如能依此實修
188 7 at this time; now; here 每一佛子如能依此實修
189 7 this; here; etad 每一佛子如能依此實修
190 7 法界 fǎjiè Dharma Realm 下與法界眾生融和
191 7 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 下與法界眾生融和
192 7 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 下與法界眾生融和
193 7 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 念佛法門三根普被
194 7 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 念佛法門三根普被
195 7 Buddha; Awakened One
196 7 relating to Buddhism
197 7 a statue or image of a Buddha
198 7 a Buddhist text
199 7 to touch; to stroke
200 7 Buddha
201 7 Buddha; Awakened One
202 7 祈禱 qídǎo to pray 第十拜祈禱世界和平
203 7 祈禱 qídǎo to pray for good fortune 第十拜祈禱世界和平
204 7 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
205 7 修行 xiūxíng spiritual cultivation 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
206 7 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
207 7 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
208 7 no 三無差別義
209 7 Kangxi radical 71 三無差別義
210 7 to not have; without 三無差別義
211 7 has not yet 三無差別義
212 7 mo 三無差別義
213 7 do not 三無差別義
214 7 not; -less; un- 三無差別義
215 7 regardless of 三無差別義
216 7 to not have 三無差別義
217 7 um 三無差別義
218 7 Wu 三無差別義
219 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 三無差別義
220 7 not; non- 三無差別義
221 7 mo 三無差別義
222 7 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 懺悔
223 7 懺悔 chànhuǐ to repent 懺悔
224 7 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 懺悔
225 7 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
226 7 kǒu Kangxi radical 30
227 7 kǒu mouth
228 7 kǒu an opening; a hole
229 7 kǒu eloquence
230 7 kǒu the edge of a blade
231 7 kǒu edge; border
232 7 kǒu verbal; oral
233 7 kǒu taste
234 7 kǒu population; people
235 7 kǒu an entrance; an exit; a pass
236 7 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
237 6 回向 huíxiàng to transfer merit; to dedicate 回向
238 6 zhǒng kind; type 闡釋三昧耶具有四種特性
239 6 zhòng to plant; to grow; to cultivate 闡釋三昧耶具有四種特性
240 6 zhǒng kind; type 闡釋三昧耶具有四種特性
241 6 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 闡釋三昧耶具有四種特性
242 6 zhǒng seed; strain 闡釋三昧耶具有四種特性
243 6 zhǒng offspring 闡釋三昧耶具有四種特性
244 6 zhǒng breed 闡釋三昧耶具有四種特性
245 6 zhǒng race 闡釋三昧耶具有四種特性
246 6 zhǒng species 闡釋三昧耶具有四種特性
247 6 zhǒng root; source; origin 闡釋三昧耶具有四種特性
248 6 zhǒng grit; guts 闡釋三昧耶具有四種特性
249 6 xíng to walk 此法以身口意三業共行
250 6 xíng capable; competent 此法以身口意三業共行
251 6 háng profession 此法以身口意三業共行
252 6 háng line; row 此法以身口意三業共行
253 6 xíng Kangxi radical 144 此法以身口意三業共行
254 6 xíng to travel 此法以身口意三業共行
255 6 xìng actions; conduct 此法以身口意三業共行
256 6 xíng to do; to act; to practice 此法以身口意三業共行
257 6 xíng all right; OK; okay 此法以身口意三業共行
258 6 háng horizontal line 此法以身口意三業共行
259 6 héng virtuous deeds 此法以身口意三業共行
260 6 hàng a line of trees 此法以身口意三業共行
261 6 hàng bold; steadfast 此法以身口意三業共行
262 6 xíng to move 此法以身口意三業共行
263 6 xíng to put into effect; to implement 此法以身口意三業共行
264 6 xíng travel 此法以身口意三業共行
265 6 xíng to circulate 此法以身口意三業共行
266 6 xíng running script; running script 此法以身口意三業共行
267 6 xíng temporary 此法以身口意三業共行
268 6 xíng soon 此法以身口意三業共行
269 6 háng rank; order 此法以身口意三業共行
270 6 háng a business; a shop 此法以身口意三業共行
271 6 xíng to depart; to leave 此法以身口意三業共行
272 6 xíng to experience 此法以身口意三業共行
273 6 xíng path; way 此法以身口意三業共行
274 6 xíng xing; ballad 此法以身口意三業共行
275 6 xíng a round [of drinks] 此法以身口意三業共行
276 6 xíng Xing 此法以身口意三業共行
277 6 xíng moreover; also 此法以身口意三業共行
278 6 xíng Practice 此法以身口意三業共行
279 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 此法以身口意三業共行
280 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 此法以身口意三業共行
281 6 禮敬 lǐjìng namo; to pay respect to; to revere 禮敬佛寶
282 6 four 闡釋三昧耶具有四種特性
283 6 note a musical scale 闡釋三昧耶具有四種特性
284 6 fourth 闡釋三昧耶具有四種特性
285 6 Si 闡釋三昧耶具有四種特性
286 6 four; catur 闡釋三昧耶具有四種特性
287 6 zài in; at
288 6 zài at
289 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something
290 6 zài to exist; to be living
291 6 zài to consist of
292 6 zài to be at a post
293 6 zài in; bhū
294 6 zhōng middle 卷九中
295 6 zhōng medium; medium sized 卷九中
296 6 zhōng China 卷九中
297 6 zhòng to hit the mark 卷九中
298 6 zhōng in; amongst 卷九中
299 6 zhōng midday 卷九中
300 6 zhōng inside 卷九中
301 6 zhōng during 卷九中
302 6 zhōng Zhong 卷九中
303 6 zhōng intermediary 卷九中
304 6 zhōng half 卷九中
305 6 zhōng just right; suitably 卷九中
306 6 zhōng while 卷九中
307 6 zhòng to reach; to attain 卷九中
308 6 zhòng to suffer; to infect 卷九中
309 6 zhòng to obtain 卷九中
310 6 zhòng to pass an exam 卷九中
311 6 zhōng middle 卷九中
312 6 idea 意三業
313 6 Italy (abbreviation) 意三業
314 6 a wish; a desire; intention 意三業
315 6 mood; feeling 意三業
316 6 will; willpower; determination 意三業
317 6 bearing; spirit 意三業
318 6 to think of; to long for; to miss 意三業
319 6 to anticipate; to expect 意三業
320 6 to doubt; to suspect 意三業
321 6 meaning 意三業
322 6 a suggestion; a hint 意三業
323 6 an understanding; a point of view 意三業
324 6 or 意三業
325 6 Yi 意三業
326 6 manas; mind; mentation 意三業
327 6 I; me; my 世間所有我盡見
328 6 self 世間所有我盡見
329 6 we; our 世間所有我盡見
330 6 [my] dear 世間所有我盡見
331 6 Wo 世間所有我盡見
332 6 self; atman; attan 世間所有我盡見
333 6 ga 世間所有我盡見
334 6 I; aham 世間所有我盡見
335 6 can; may; permissible 可啟發正智
336 6 but 可啟發正智
337 6 such; so 可啟發正智
338 6 able to; possibly 可啟發正智
339 6 to approve; to permit 可啟發正智
340 6 to be worth 可啟發正智
341 6 to suit; to fit 可啟發正智
342 6 khan 可啟發正智
343 6 to recover 可啟發正智
344 6 to act as 可啟發正智
345 6 to be worth; to deserve 可啟發正智
346 6 approximately; probably 可啟發正智
347 6 expresses doubt 可啟發正智
348 6 really; truely 可啟發正智
349 6 used to add emphasis 可啟發正智
350 6 beautiful 可啟發正智
351 6 Ke 可啟發正智
352 6 used to ask a question 可啟發正智
353 6 can; may; śakta 可啟發正智
354 6 yuàn to hope; to wish; to desire 拜願法
355 6 yuàn hope 拜願法
356 6 yuàn to be ready; to be willing 拜願法
357 6 yuàn to ask for; to solicit 拜願法
358 6 yuàn a vow 拜願法
359 6 yuàn diligent; attentive 拜願法
360 6 yuàn to prefer; to select 拜願法
361 6 yuàn to admire 拜願法
362 6 yuàn a vow; pranidhana 拜願法
363 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 佛光三昧者
364 6 zhě that 佛光三昧者
365 6 zhě nominalizing function word 佛光三昧者
366 6 zhě used to mark a definition 佛光三昧者
367 6 zhě used to mark a pause 佛光三昧者
368 6 zhě topic marker; that; it 佛光三昧者
369 6 zhuó according to 佛光三昧者
370 6 zhě ca 佛光三昧者
371 5 měi each; every 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
372 5 měi each; every 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
373 5 měi very often; nearly always 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
374 5 měi even if 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
375 5 měi Mei 佛光三昧是每一個佛光會員的修行日課
376 5 de potential marker 我今見聞得受持
377 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今見聞得受持
378 5 děi must; ought to 我今見聞得受持
379 5 děi to want to; to need to 我今見聞得受持
380 5 děi must; ought to 我今見聞得受持
381 5 de 我今見聞得受持
382 5 de infix potential marker 我今見聞得受持
383 5 to result in 我今見聞得受持
384 5 to be proper; to fit; to suit 我今見聞得受持
385 5 to be satisfied 我今見聞得受持
386 5 to be finished 我今見聞得受持
387 5 de result of degree 我今見聞得受持
388 5 de marks completion of an action 我今見聞得受持
389 5 děi satisfying 我今見聞得受持
390 5 to contract 我今見聞得受持
391 5 marks permission or possibility 我今見聞得受持
392 5 expressing frustration 我今見聞得受持
393 5 to hear 我今見聞得受持
394 5 to have; there is 我今見聞得受持
395 5 marks time passed 我今見聞得受持
396 5 obtain; attain; prāpta 我今見聞得受持
397 5 shēn human body; torso 慧三學來改進身
398 5 shēn Kangxi radical 158 慧三學來改進身
399 5 shēn measure word for clothes 慧三學來改進身
400 5 shēn self 慧三學來改進身
401 5 shēn life 慧三學來改進身
402 5 shēn an object 慧三學來改進身
403 5 shēn a lifetime 慧三學來改進身
404 5 shēn personally 慧三學來改進身
405 5 shēn moral character 慧三學來改進身
406 5 shēn status; identity; position 慧三學來改進身
407 5 shēn pregnancy 慧三學來改進身
408 5 juān India 慧三學來改進身
409 5 shēn body; kaya 慧三學來改進身
410 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 逐漸含容法界一切眾生於自心
411 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 逐漸含容法界一切眾生於自心
412 5 發願 fā yuàn Make a Vow 確實實踐發願
413 5 發願 fā yuàn Making Vows 確實實踐發願
414 5 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 確實實踐發願
415 5 方法 fāngfǎ method; way; means 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
416 5 方法 fāngfǎ method of an object or interface 佛光會員以佛光三昧作為日常修持方法
417 5 jìn to the greatest extent; utmost 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
418 5 jìn all; every 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
419 5 jìn perfect; flawless 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
420 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
421 5 jìn furthest; extreme 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
422 5 jìn to vanish 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
423 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
424 5 jìn to be within the limit 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
425 5 jìn all; every 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
426 5 jìn to die 繼之分別頂禮盡虛空界一切三寶
427 5 néng can; able 每一佛子如能依此實修
428 5 néng ability; capacity 每一佛子如能依此實修
429 5 néng a mythical bear-like beast 每一佛子如能依此實修
430 5 néng energy 每一佛子如能依此實修
431 5 néng function; use 每一佛子如能依此實修
432 5 néng may; should; permitted to 每一佛子如能依此實修
433 5 néng talent 每一佛子如能依此實修
434 5 néng expert at 每一佛子如能依此實修
435 5 néng to be in harmony 每一佛子如能依此實修
436 5 néng to tend to; to care for 每一佛子如能依此實修
437 5 néng to reach; to arrive at 每一佛子如能依此實修
438 5 néng as long as; only 每一佛子如能依此實修
439 5 néng even if 每一佛子如能依此實修
440 5 néng but 每一佛子如能依此實修
441 5 néng in this way 每一佛子如能依此實修
442 5 néng to be able; śak 每一佛子如能依此實修
443 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從一心而開展為身
444 5 ér Kangxi radical 126 從一心而開展為身
445 5 ér you 從一心而開展為身
446 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從一心而開展為身
447 5 ér right away; then 從一心而開展為身
448 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 從一心而開展為身
449 5 ér if; in case; in the event that 從一心而開展為身
450 5 ér therefore; as a result; thus 從一心而開展為身
451 5 ér how can it be that? 從一心而開展為身
452 5 ér so as to 從一心而開展為身
453 5 ér only then 從一心而開展為身
454 5 ér as if; to seem like 從一心而開展為身
455 5 néng can; able 從一心而開展為身
456 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從一心而開展為身
457 5 ér me 從一心而開展為身
458 5 ér to arrive; up to 從一心而開展為身
459 5 ér possessive 從一心而開展為身
460 5 如此 rúcǐ in this way; so 如此觀想
461 5 guān to look at; to watch; to observe 達於圓融無礙的中道觀
462 5 guàn Taoist monastery; monastery 達於圓融無礙的中道觀
463 5 guān to display; to show; to make visible 達於圓融無礙的中道觀
464 5 guān Guan 達於圓融無礙的中道觀
465 5 guān appearance; looks 達於圓融無礙的中道觀
466 5 guān a sight; a view; a vista 達於圓融無礙的中道觀
467 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 達於圓融無礙的中道觀
468 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 達於圓融無礙的中道觀
469 5 guàn an announcement 達於圓融無礙的中道觀
470 5 guàn a high tower; a watchtower 達於圓融無礙的中道觀
471 5 guān Surview 達於圓融無礙的中道觀
472 5 guān Observe 達於圓融無礙的中道觀
473 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 達於圓融無礙的中道觀
474 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 達於圓融無礙的中道觀
475 5 guān recollection; anusmrti 達於圓融無礙的中道觀
476 5 guān viewing; avaloka 達於圓融無礙的中道觀
477 5 Germany 成就一切善德善行
478 5 virtue; morality; ethics; character 成就一切善德善行
479 5 kindness; favor 成就一切善德善行
480 5 conduct; behavior 成就一切善德善行
481 5 to be grateful 成就一切善德善行
482 5 heart; intention 成就一切善德善行
483 5 De 成就一切善德善行
484 5 potency; natural power 成就一切善德善行
485 5 wholesome; good 成就一切善德善行
486 5 Virtue 成就一切善德善行
487 5 merit; puṇya; puñña 成就一切善德善行
488 5 guṇa 成就一切善德善行
489 4 一心 yīxīn wholeheartedly 從一心而開展為身
490 4 一心 yīxīn having the same mind 從一心而開展為身
491 4 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 從一心而開展為身
492 4 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 從一心而開展為身
493 4 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 從一心而開展為身
494 4 一心 yīxīn yixin; one mind 從一心而開展為身
495 4 三業 sān yè three types of karma; three actions 意三業
496 4 èr two
497 4 èr Kangxi radical 7
498 4 èr second
499 4 èr twice; double; di-
500 4 èr another; the other

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
三昧
  1. sānmèi
  2. sānmèi
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
use; yogena
one; eka
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
佛光
  1. Fó guāng
  2. Fó guāng
  1. Buddha's Light
  2. Fo Guang
  1. sān
  2. sān
  1. three; tri
  2. sa
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
相应 相應
  1. xiāngyìng
  2. xiāngyìng
  3. xiāngyìng
  1. response, correspond
  2. Sō-ō
  3. concomitant

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大日经疏 大日經疏 100 Commentary on the Vairocana Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
兜率 100 Tusita
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
佛光学 佛光學 102 The Buddha's Light Philosophy
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
黄金宝 黃金寶 104 Wong Kam-po
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
净行 淨行 106
  1. purifying practice
  2. Brahmin; Brahman
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
人间佛国 人間佛國 114 Buddha Land in the Human World - The Making of the Buddha Memorial Center
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善财童子 善財童子 115 Sudhana
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
台湾 台灣 84 Taiwan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
禅观 禪觀 99
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等持 100
  1. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
  2. holding oneself in equanimity
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门无量誓愿学 法門無量誓願學 102 Teachings are infinite; The teachings are innumerable, I vow to master them all.
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
烦恼无尽誓愿断 煩惱無盡誓願斷 102 Afflictions are endless; Defilements are inexhaustible, I vow to end them all
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛道无上誓愿成 佛道無上誓願成 102 Buddhahood is supreme; The path to buddhahood is unsurpassed, I vow to attain it.
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光三昧修持法 102 Buddha’s Light Samadhi Practice
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福田衣 102
  1. the garment of the field of blessing
  2. Field of Merit Robe
  3. kasaya; robe
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
回劣向胜 回劣向勝 104 dedication of the inferior to the superior; dedicating the inferior to the superior
回少向多 104 dedicating the few to the many
回事向理 104 dedicating phenomena to the absolute
回因向果 104 dedicating cause to effect
回自向他 104 Dedicating self to others
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
回向 104 to transfer merit; to dedicate
接心 106 Heart-to-Heart Connection
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
净智 淨智 106 Pure Wisdom
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
立大愿 立大願 108 to make great vows
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
内院 內院 110 inner court
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
求生 113 seeking rebirth
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
融通 114
  1. to blend; to combine; to mix; to
  2. Interpenetrative
  3. Rongtong
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三慧 115 three kinds of wisdom
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
身业 身業 115 physical karma
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生起 115 cause; arising
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
实修 實修 115 true practice
十方世界 115 the worlds in all ten directions
十一位 115 eleven stages
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四法 115 the four aspects of the Dharma
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四种修 四種修 115 four kinds of cultivation
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
五戒 119 the five precepts
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
五十三参 五十三參 119 fifty-three wise ones
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
行佛 120 Practice the Buddha's Way
虚空界 虛空界 120 visible space
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一境 121 one realm
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
语业 語業 121 verbal karma
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
正行 122 right action
正心行处 正心行處 122 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
正智 122 correct understanding; wisdom
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生无边誓愿度 眾生無邊誓願度 122 Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all.
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
专修 專修 122 focused cultivation
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪障 122 the barrier of sin