Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 11: The Practice of Guanyin 第十一講.觀音法門
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 109 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 當屬觀世音菩薩的慈悲法門 |
2 | 31 | 都 | dū | capital city | 家家戶戶都有彌陀 |
3 | 31 | 都 | dū | a city; a metropolis | 家家戶戶都有彌陀 |
4 | 31 | 都 | dōu | all | 家家戶戶都有彌陀 |
5 | 31 | 都 | dū | elegant; refined | 家家戶戶都有彌陀 |
6 | 31 | 都 | dū | Du | 家家戶戶都有彌陀 |
7 | 31 | 都 | dū | to establish a capital city | 家家戶戶都有彌陀 |
8 | 31 | 都 | dū | to reside | 家家戶戶都有彌陀 |
9 | 31 | 都 | dū | to total; to tally | 家家戶戶都有彌陀 |
10 | 30 | 觀音 | guānyīn | Guanyin [Bodhisattva] | 觀音法門 |
11 | 30 | 觀音 | Guānyīn | Avalokitesvara | 觀音法門 |
12 | 30 | 觀音 | guānyīn | Avalokitesvara | 觀音法門 |
13 | 30 | 能 | néng | can; able | 你能以禮敬觀音 |
14 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 你能以禮敬觀音 |
15 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你能以禮敬觀音 |
16 | 30 | 能 | néng | energy | 你能以禮敬觀音 |
17 | 30 | 能 | néng | function; use | 你能以禮敬觀音 |
18 | 30 | 能 | néng | talent | 你能以禮敬觀音 |
19 | 30 | 能 | néng | expert at | 你能以禮敬觀音 |
20 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 你能以禮敬觀音 |
21 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你能以禮敬觀音 |
22 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你能以禮敬觀音 |
23 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 你能以禮敬觀音 |
24 | 28 | 在 | zài | in; at | 在中國的社會裡 |
25 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國的社會裡 |
26 | 28 | 在 | zài | to consist of | 在中國的社會裡 |
27 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 在中國的社會裡 |
28 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 在中國的社會裡 |
29 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
30 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
31 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
32 | 26 | 人 | rén | everybody | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
33 | 26 | 人 | rén | adult | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
34 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
35 | 26 | 人 | rén | an upright person | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
36 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
37 | 25 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
38 | 25 | 就 | jiù | to assume | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
39 | 25 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
40 | 25 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
41 | 25 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
42 | 25 | 就 | jiù | to accomplish | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
43 | 25 | 就 | jiù | to go with | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
44 | 25 | 就 | jiù | to die | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
45 | 24 | 他 | tā | other; another; some other | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
46 | 24 | 他 | tā | other | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
47 | 24 | 他 | tā | tha | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
48 | 24 | 他 | tā | ṭha | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
49 | 24 | 他 | tā | other; anya | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
50 | 23 | 要 | yào | to want; to wish for | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
51 | 23 | 要 | yào | to want | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
52 | 23 | 要 | yāo | a treaty | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
53 | 23 | 要 | yào | to request | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
54 | 23 | 要 | yào | essential points; crux | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
55 | 23 | 要 | yāo | waist | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
56 | 23 | 要 | yāo | to cinch | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
57 | 23 | 要 | yāo | waistband | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
58 | 23 | 要 | yāo | Yao | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
59 | 23 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
60 | 23 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
61 | 23 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
62 | 23 | 要 | yāo | to agree with | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
63 | 23 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
64 | 23 | 要 | yào | to summarize | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
65 | 23 | 要 | yào | essential; important | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
66 | 23 | 要 | yào | to desire | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
67 | 23 | 要 | yào | to demand | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
68 | 23 | 要 | yào | to need | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
69 | 23 | 要 | yào | should; must | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
70 | 23 | 要 | yào | might | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
71 | 23 | 問 | wèn | to ask | 問 |
72 | 23 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
73 | 23 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
74 | 23 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
75 | 23 | 問 | wèn | to request something | 問 |
76 | 23 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
77 | 23 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
78 | 23 | 問 | wèn | news | 問 |
79 | 23 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
80 | 23 | 問 | wén | to inform | 問 |
81 | 23 | 問 | wèn | to research | 問 |
82 | 23 | 問 | wèn | Wen | 問 |
83 | 23 | 問 | wèn | a question | 問 |
84 | 23 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
85 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 為了救度眾生 |
86 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 為了救度眾生 |
87 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 為了救度眾生 |
88 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 為了救度眾生 |
89 | 22 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
90 | 22 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
91 | 22 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
92 | 22 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
93 | 22 | 答 | dā | Da | 答 |
94 | 22 | 也 | yě | ya | 也朝禮四川峨嵋山 |
95 | 20 | 觀世音 | Guānshìyīn | Avalokitesvara | 戶戶觀世音 |
96 | 20 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 戶戶觀世音 |
97 | 19 | 呢 | ní | woolen material | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
98 | 19 | 一 | yī | one | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
99 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
100 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
101 | 19 | 一 | yī | first | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
102 | 19 | 一 | yī | the same | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
103 | 19 | 一 | yī | sole; single | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
104 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
105 | 19 | 一 | yī | Yi | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
106 | 19 | 一 | yī | other | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
107 | 19 | 一 | yī | to unify | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
108 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
109 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
110 | 19 | 一 | yī | one; eka | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
111 | 18 | 了 | liǎo | to know; to understand | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
112 | 18 | 了 | liǎo | to understand; to know | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
113 | 18 | 了 | liào | to look afar from a high place | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
114 | 18 | 了 | liǎo | to complete | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
115 | 18 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
116 | 18 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
117 | 18 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
118 | 18 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
119 | 18 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
120 | 18 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
121 | 18 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
122 | 18 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
123 | 17 | 稱念 | chēng niàn | to chant the name of the Buddha | 只要苦難眾生一心稱念他的名號 |
124 | 17 | 稱念 | chēng niàn | chant Buddha's name | 只要苦難眾生一心稱念他的名號 |
125 | 17 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 人生之所以苦惱就是不自在 |
126 | 17 | 就是 | jiùshì | agree | 人生之所以苦惱就是不自在 |
127 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
128 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
129 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
130 | 14 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
131 | 14 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
132 | 14 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
133 | 14 | 相 | xiàng | to aid; to help | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
134 | 14 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
135 | 14 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
136 | 14 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
137 | 14 | 相 | xiāng | Xiang | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
138 | 14 | 相 | xiāng | form substance | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
139 | 14 | 相 | xiāng | to express | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
140 | 14 | 相 | xiàng | to choose | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
141 | 14 | 相 | xiāng | Xiang | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
142 | 14 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
143 | 14 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
144 | 14 | 相 | xiāng | to compare | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
145 | 14 | 相 | xiàng | to divine | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
146 | 14 | 相 | xiàng | to administer | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
147 | 14 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
148 | 14 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
149 | 14 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
150 | 14 | 相 | xiāng | coralwood | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
151 | 14 | 相 | xiàng | ministry | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
152 | 14 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
153 | 14 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
154 | 14 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
155 | 14 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
156 | 14 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
157 | 14 | 媽祖 | Māzǔ | Mazu | 媽祖是不是觀世音菩薩的化身 |
158 | 14 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在中國的社會裡 |
159 | 14 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在中國的社會裡 |
160 | 14 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在中國的社會裡 |
161 | 14 | 裡 | lǐ | a residence | 在中國的社會裡 |
162 | 14 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在中國的社會裡 |
163 | 14 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在中國的社會裡 |
164 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 轉個身就來到 |
165 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 轉個身就來到 |
166 | 14 | 身 | shēn | self | 轉個身就來到 |
167 | 14 | 身 | shēn | life | 轉個身就來到 |
168 | 14 | 身 | shēn | an object | 轉個身就來到 |
169 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 轉個身就來到 |
170 | 14 | 身 | shēn | moral character | 轉個身就來到 |
171 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 轉個身就來到 |
172 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 轉個身就來到 |
173 | 14 | 身 | juān | India | 轉個身就來到 |
174 | 14 | 身 | shēn | body; kaya | 轉個身就來到 |
175 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而倒駕慈航 |
176 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 而倒駕慈航 |
177 | 13 | 而 | néng | can; able | 而倒駕慈航 |
178 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而倒駕慈航 |
179 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 而倒駕慈航 |
180 | 13 | 會 | huì | can; be able to | 觀世音菩薩會滿其所願 |
181 | 13 | 會 | huì | able to | 觀世音菩薩會滿其所願 |
182 | 13 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 觀世音菩薩會滿其所願 |
183 | 13 | 會 | kuài | to balance an account | 觀世音菩薩會滿其所願 |
184 | 13 | 會 | huì | to assemble | 觀世音菩薩會滿其所願 |
185 | 13 | 會 | huì | to meet | 觀世音菩薩會滿其所願 |
186 | 13 | 會 | huì | a temple fair | 觀世音菩薩會滿其所願 |
187 | 13 | 會 | huì | a religious assembly | 觀世音菩薩會滿其所願 |
188 | 13 | 會 | huì | an association; a society | 觀世音菩薩會滿其所願 |
189 | 13 | 會 | huì | a national or provincial capital | 觀世音菩薩會滿其所願 |
190 | 13 | 會 | huì | an opportunity | 觀世音菩薩會滿其所願 |
191 | 13 | 會 | huì | to understand | 觀世音菩薩會滿其所願 |
192 | 13 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 觀世音菩薩會滿其所願 |
193 | 13 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 觀世音菩薩會滿其所願 |
194 | 13 | 會 | huì | to be good at | 觀世音菩薩會滿其所願 |
195 | 13 | 會 | huì | a moment | 觀世音菩薩會滿其所願 |
196 | 13 | 會 | huì | to happen to | 觀世音菩薩會滿其所願 |
197 | 13 | 會 | huì | to pay | 觀世音菩薩會滿其所願 |
198 | 13 | 會 | huì | a meeting place | 觀世音菩薩會滿其所願 |
199 | 13 | 會 | kuài | the seam of a cap | 觀世音菩薩會滿其所願 |
200 | 13 | 會 | huì | in accordance with | 觀世音菩薩會滿其所願 |
201 | 13 | 會 | huì | imperial civil service examination | 觀世音菩薩會滿其所願 |
202 | 13 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 觀世音菩薩會滿其所願 |
203 | 13 | 會 | huì | Hui | 觀世音菩薩會滿其所願 |
204 | 13 | 會 | huì | combining; samsarga | 觀世音菩薩會滿其所願 |
205 | 13 | 念 | niàn | to read aloud | 念觀世音菩薩聖號 |
206 | 13 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念觀世音菩薩聖號 |
207 | 13 | 念 | niàn | to miss | 念觀世音菩薩聖號 |
208 | 13 | 念 | niàn | to consider | 念觀世音菩薩聖號 |
209 | 13 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念觀世音菩薩聖號 |
210 | 13 | 念 | niàn | to show affection for | 念觀世音菩薩聖號 |
211 | 13 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念觀世音菩薩聖號 |
212 | 13 | 念 | niàn | twenty | 念觀世音菩薩聖號 |
213 | 13 | 念 | niàn | memory | 念觀世音菩薩聖號 |
214 | 13 | 念 | niàn | an instant | 念觀世音菩薩聖號 |
215 | 13 | 念 | niàn | Nian | 念觀世音菩薩聖號 |
216 | 13 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念觀世音菩薩聖號 |
217 | 13 | 念 | niàn | a thought; citta | 念觀世音菩薩聖號 |
218 | 13 | 很 | hěn | disobey | 觀世音菩薩和娑婆世界的緣分很深 |
219 | 13 | 很 | hěn | a dispute | 觀世音菩薩和娑婆世界的緣分很深 |
220 | 13 | 很 | hěn | violent; cruel | 觀世音菩薩和娑婆世界的緣分很深 |
221 | 13 | 很 | hěn | very; atīva | 觀世音菩薩和娑婆世界的緣分很深 |
222 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
223 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
224 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
225 | 12 | 為 | wéi | to do | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
226 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
227 | 12 | 為 | wéi | to govern | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
228 | 11 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 隨時隨處都能自在的能力 |
229 | 11 | 自在 | zìzài | Carefree | 隨時隨處都能自在的能力 |
230 | 11 | 自在 | zìzài | perfect ease | 隨時隨處都能自在的能力 |
231 | 11 | 自在 | zìzài | Isvara | 隨時隨處都能自在的能力 |
232 | 11 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 隨時隨處都能自在的能力 |
233 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 裡說 |
234 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 裡說 |
235 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 裡說 |
236 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 裡說 |
237 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 裡說 |
238 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 裡說 |
239 | 11 | 說 | shuō | allocution | 裡說 |
240 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 裡說 |
241 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 裡說 |
242 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 裡說 |
243 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 裡說 |
244 | 11 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 或做阿彌陀佛的補處菩薩 |
245 | 11 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 或做阿彌陀佛的補處菩薩 |
246 | 11 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 或做阿彌陀佛的補處菩薩 |
247 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 但有聲音是可以穿過 |
248 | 11 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 但有聲音是可以穿過 |
249 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 但有聲音是可以穿過 |
250 | 11 | 可以 | kěyǐ | good | 但有聲音是可以穿過 |
251 | 11 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 觀音法門 |
252 | 11 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 觀音法門 |
253 | 10 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
254 | 10 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
255 | 10 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 就是慈悲智慧廣大 |
256 | 10 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 就是慈悲智慧廣大 |
257 | 10 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 就是慈悲智慧廣大 |
258 | 10 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 就是慈悲智慧廣大 |
259 | 10 | 來 | lái | to come | 很自然地就稱念起他的名號來 |
260 | 10 | 來 | lái | please | 很自然地就稱念起他的名號來 |
261 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 很自然地就稱念起他的名號來 |
262 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 很自然地就稱念起他的名號來 |
263 | 10 | 來 | lái | wheat | 很自然地就稱念起他的名號來 |
264 | 10 | 來 | lái | next; future | 很自然地就稱念起他的名號來 |
265 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 很自然地就稱念起他的名號來 |
266 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 很自然地就稱念起他的名號來 |
267 | 10 | 來 | lái | to earn | 很自然地就稱念起他的名號來 |
268 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 很自然地就稱念起他的名號來 |
269 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 你能以禮敬觀音 |
270 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 你能以禮敬觀音 |
271 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 你能以禮敬觀音 |
272 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 你能以禮敬觀音 |
273 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 你能以禮敬觀音 |
274 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 你能以禮敬觀音 |
275 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 你能以禮敬觀音 |
276 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 你能以禮敬觀音 |
277 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 你能以禮敬觀音 |
278 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 你能以禮敬觀音 |
279 | 10 | 聖 | shèng | sacred | 觀世音菩薩的聖號很多 |
280 | 10 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 觀世音菩薩的聖號很多 |
281 | 10 | 聖 | shèng | a master; an expert | 觀世音菩薩的聖號很多 |
282 | 10 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 觀世音菩薩的聖號很多 |
283 | 10 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 觀世音菩薩的聖號很多 |
284 | 10 | 聖 | shèng | agile | 觀世音菩薩的聖號很多 |
285 | 10 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 觀世音菩薩的聖號很多 |
286 | 10 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 觀世音菩薩有很多別名 |
287 | 10 | 多 | duó | many; much | 觀世音菩薩有很多別名 |
288 | 10 | 多 | duō | more | 觀世音菩薩有很多別名 |
289 | 10 | 多 | duō | excessive | 觀世音菩薩有很多別名 |
290 | 10 | 多 | duō | abundant | 觀世音菩薩有很多別名 |
291 | 10 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 觀世音菩薩有很多別名 |
292 | 10 | 多 | duō | Duo | 觀世音菩薩有很多別名 |
293 | 10 | 多 | duō | ta | 觀世音菩薩有很多別名 |
294 | 9 | 救度 | jiùdù | to help relieve from suffering | 為了救度眾生 |
295 | 9 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
296 | 9 | 男 | nán | male | 就能求男得男 |
297 | 9 | 男 | nán | male | 就能求男得男 |
298 | 9 | 男 | nán | a baron | 就能求男得男 |
299 | 9 | 男 | nán | Nan | 就能求男得男 |
300 | 9 | 男 | nán | male; nara | 就能求男得男 |
301 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
302 | 9 | 號 | hào | number | 觀世音菩薩的聖號很多 |
303 | 9 | 號 | háo | to yell; to howl | 觀世音菩薩的聖號很多 |
304 | 9 | 號 | hào | a name | 觀世音菩薩的聖號很多 |
305 | 9 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 觀世音菩薩的聖號很多 |
306 | 9 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 觀世音菩薩的聖號很多 |
307 | 9 | 號 | hào | a size | 觀世音菩薩的聖號很多 |
308 | 9 | 號 | hào | a date; a day of the month | 觀世音菩薩的聖號很多 |
309 | 9 | 號 | hào | to make a mark | 觀世音菩薩的聖號很多 |
310 | 9 | 號 | hào | to examine a pulse | 觀世音菩薩的聖號很多 |
311 | 9 | 號 | hào | an order; a command | 觀世音菩薩的聖號很多 |
312 | 9 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 觀世音菩薩的聖號很多 |
313 | 9 | 號 | hào | a kind; a type | 觀世音菩薩的聖號很多 |
314 | 9 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 觀世音菩薩的聖號很多 |
315 | 9 | 號 | hào | a bugle call | 觀世音菩薩的聖號很多 |
316 | 9 | 號 | hào | to beckon; to call | 觀世音菩薩的聖號很多 |
317 | 9 | 號 | hào | to command; to order | 觀世音菩薩的聖號很多 |
318 | 9 | 號 | hào | to assert | 觀世音菩薩的聖號很多 |
319 | 9 | 號 | hào | to address | 觀世音菩薩的聖號很多 |
320 | 9 | 號 | háo | to sob; to cry | 觀世音菩薩的聖號很多 |
321 | 9 | 女 | nǚ | female; feminine | 求女得女 |
322 | 9 | 女 | nǚ | female | 求女得女 |
323 | 9 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 求女得女 |
324 | 9 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 求女得女 |
325 | 9 | 女 | nǚ | daughter | 求女得女 |
326 | 9 | 女 | nǚ | soft; feminine | 求女得女 |
327 | 9 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 求女得女 |
328 | 9 | 女 | nǚ | woman; nārī | 求女得女 |
329 | 9 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 求女得女 |
330 | 9 | 名號 | mínghào | name | 只要苦難眾生一心稱念他的名號 |
331 | 9 | 名號 | mínghào | reputation | 只要苦難眾生一心稱念他的名號 |
332 | 9 | 名號 | mínghào | title | 只要苦難眾生一心稱念他的名號 |
333 | 9 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 但在佛菩薩的世界是沒有分別的 |
334 | 9 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 但在佛菩薩的世界是沒有分別的 |
335 | 9 | 分別 | fēnbié | difference | 但在佛菩薩的世界是沒有分別的 |
336 | 9 | 分別 | fēnbié | discrimination | 但在佛菩薩的世界是沒有分別的 |
337 | 9 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 但在佛菩薩的世界是沒有分別的 |
338 | 9 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 但在佛菩薩的世界是沒有分別的 |
339 | 9 | 我 | wǒ | self | 如是我看 |
340 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 如是我看 |
341 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 如是我看 |
342 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如是我看 |
343 | 9 | 我 | wǒ | ga | 如是我看 |
344 | 8 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
345 | 8 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
346 | 8 | 一個 | yī gè | whole; entire | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
347 | 8 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮一佛即禮一切諸佛 |
348 | 8 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮一佛即禮一切諸佛 |
349 | 8 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮一佛即禮一切諸佛 |
350 | 8 | 禮 | lǐ | a bow | 禮一佛即禮一切諸佛 |
351 | 8 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮一佛即禮一切諸佛 |
352 | 8 | 禮 | lǐ | Li | 禮一佛即禮一切諸佛 |
353 | 8 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮一佛即禮一切諸佛 |
354 | 8 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮一佛即禮一切諸佛 |
355 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 有時阿彌陀佛沒有來 |
356 | 7 | 做 | zuò | to make | 做什麼事 |
357 | 7 | 做 | zuò | to do; to work | 做什麼事 |
358 | 7 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做什麼事 |
359 | 7 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做什麼事 |
360 | 7 | 做 | zuò | to pretend | 做什麼事 |
361 | 7 | 音聲 | yīnshēng | sound; noise | 觀世音菩薩觀其音聲 |
362 | 7 | 禮拜 | lǐbài | week | 向他禮拜 |
363 | 7 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 向他禮拜 |
364 | 7 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 向他禮拜 |
365 | 7 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 向他禮拜 |
366 | 7 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 向他禮拜 |
367 | 7 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 觀世音菩薩現帝王相 |
368 | 7 | 現 | xiàn | at present | 觀世音菩薩現帝王相 |
369 | 7 | 現 | xiàn | existing at the present time | 觀世音菩薩現帝王相 |
370 | 7 | 現 | xiàn | cash | 觀世音菩薩現帝王相 |
371 | 7 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
372 | 7 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
373 | 7 | 尊 | zūn | a wine cup | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
374 | 7 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
375 | 7 | 尊 | zūn | supreme; high | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
376 | 7 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
377 | 7 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
378 | 7 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
379 | 7 | 求 | qiú | to request | 若眾生心有所求 |
380 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 若眾生心有所求 |
381 | 7 | 求 | qiú | to implore | 若眾生心有所求 |
382 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 若眾生心有所求 |
383 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 若眾生心有所求 |
384 | 7 | 求 | qiú | to attract | 若眾生心有所求 |
385 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 若眾生心有所求 |
386 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 若眾生心有所求 |
387 | 7 | 求 | qiú | to demand | 若眾生心有所求 |
388 | 7 | 求 | qiú | to end | 若眾生心有所求 |
389 | 7 | 之 | zhī | to go | 愛欲之水 |
390 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 愛欲之水 |
391 | 7 | 之 | zhī | is | 愛欲之水 |
392 | 7 | 之 | zhī | to use | 愛欲之水 |
393 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 愛欲之水 |
394 | 6 | 表示 | biǎoshì | to express | 這表示什麼意義呢 |
395 | 6 | 中 | zhōng | middle | 所有修持法門中 |
396 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 所有修持法門中 |
397 | 6 | 中 | zhōng | China | 所有修持法門中 |
398 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 所有修持法門中 |
399 | 6 | 中 | zhōng | midday | 所有修持法門中 |
400 | 6 | 中 | zhōng | inside | 所有修持法門中 |
401 | 6 | 中 | zhōng | during | 所有修持法門中 |
402 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 所有修持法門中 |
403 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 所有修持法門中 |
404 | 6 | 中 | zhōng | half | 所有修持法門中 |
405 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 所有修持法門中 |
406 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 所有修持法門中 |
407 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 所有修持法門中 |
408 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 所有修持法門中 |
409 | 6 | 中 | zhōng | middle | 所有修持法門中 |
410 | 6 | 從 | cóng | to follow | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
411 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
412 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
413 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
414 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
415 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
416 | 6 | 從 | cóng | secondary | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
417 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
418 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
419 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
420 | 6 | 從 | zòng | to release | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
421 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 不要單從狹隘的事相去誤解甚深的佛法 |
422 | 6 | 持 | chí | to grasp; to hold | 平常要多持念 |
423 | 6 | 持 | chí | to resist; to oppose | 平常要多持念 |
424 | 6 | 持 | chí | to uphold | 平常要多持念 |
425 | 6 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 平常要多持念 |
426 | 6 | 持 | chí | to administer; to manage | 平常要多持念 |
427 | 6 | 持 | chí | to control | 平常要多持念 |
428 | 6 | 持 | chí | to be cautious | 平常要多持念 |
429 | 6 | 持 | chí | to remember | 平常要多持念 |
430 | 6 | 持 | chí | to assist | 平常要多持念 |
431 | 6 | 持 | chí | to hold; dhara | 平常要多持念 |
432 | 6 | 持 | chí | with; using | 平常要多持念 |
433 | 6 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 千處祈求千處應 |
434 | 6 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 千處祈求千處應 |
435 | 6 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 千處祈求千處應 |
436 | 6 | 處 | chù | a part; an aspect | 千處祈求千處應 |
437 | 6 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 千處祈求千處應 |
438 | 6 | 處 | chǔ | to get along with | 千處祈求千處應 |
439 | 6 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 千處祈求千處應 |
440 | 6 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 千處祈求千處應 |
441 | 6 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 千處祈求千處應 |
442 | 6 | 處 | chǔ | to be associated with | 千處祈求千處應 |
443 | 6 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 千處祈求千處應 |
444 | 6 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 千處祈求千處應 |
445 | 6 | 處 | chù | circumstances; situation | 千處祈求千處應 |
446 | 6 | 處 | chù | an occasion; a time | 千處祈求千處應 |
447 | 6 | 看 | kàn | to see; to look | 如是我看 |
448 | 6 | 看 | kàn | to visit | 如是我看 |
449 | 6 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 如是我看 |
450 | 6 | 看 | kàn | to regard; to consider | 如是我看 |
451 | 6 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 如是我看 |
452 | 6 | 看 | kàn | to try and see the result | 如是我看 |
453 | 6 | 看 | kàn | to oberve | 如是我看 |
454 | 6 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 如是我看 |
455 | 6 | 看 | kàn | see | 如是我看 |
456 | 6 | 手 | shǒu | hand | 學習觀世音菩薩的千手手眼的神通威德 |
457 | 6 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 學習觀世音菩薩的千手手眼的神通威德 |
458 | 6 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 學習觀世音菩薩的千手手眼的神通威德 |
459 | 6 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 學習觀世音菩薩的千手手眼的神通威德 |
460 | 6 | 手 | shǒu | a person with skill | 學習觀世音菩薩的千手手眼的神通威德 |
461 | 6 | 手 | shǒu | convenient; portable | 學習觀世音菩薩的千手手眼的神通威德 |
462 | 6 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 學習觀世音菩薩的千手手眼的神通威德 |
463 | 6 | 手 | shǒu | a method; a technique | 學習觀世音菩薩的千手手眼的神通威德 |
464 | 6 | 手 | shǒu | personally written | 學習觀世音菩薩的千手手眼的神通威德 |
465 | 6 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 學習觀世音菩薩的千手手眼的神通威德 |
466 | 6 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 學習觀世音菩薩的千手手眼的神通威德 |
467 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 重要的我們的心是恭敬的 |
468 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 重要的我們的心是恭敬的 |
469 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 重要的我們的心是恭敬的 |
470 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 重要的我們的心是恭敬的 |
471 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 重要的我們的心是恭敬的 |
472 | 6 | 心 | xīn | heart | 重要的我們的心是恭敬的 |
473 | 6 | 心 | xīn | emotion | 重要的我們的心是恭敬的 |
474 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 重要的我們的心是恭敬的 |
475 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 重要的我們的心是恭敬的 |
476 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 重要的我們的心是恭敬的 |
477 | 6 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 就是心中的瞋火 |
478 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 如何示現應化世間 |
479 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 如何示現應化世間 |
480 | 6 | 意義 | yìyì | meaning | 的意義是什麼 |
481 | 6 | 意義 | yìyì | value; significance | 的意義是什麼 |
482 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 廣受民間所信仰 |
483 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 廣受民間所信仰 |
484 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 廣受民間所信仰 |
485 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 廣受民間所信仰 |
486 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 廣受民間所信仰 |
487 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 廣受民間所信仰 |
488 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 廣受民間所信仰 |
489 | 6 | 佛菩薩 | fó púsà | Buddhas and bodhisattvas | 等於禮敬一切佛菩薩一樣 |
490 | 6 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀世音菩薩觀其音聲 |
491 | 6 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀世音菩薩觀其音聲 |
492 | 6 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀世音菩薩觀其音聲 |
493 | 6 | 觀 | guān | Guan | 觀世音菩薩觀其音聲 |
494 | 6 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀世音菩薩觀其音聲 |
495 | 6 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀世音菩薩觀其音聲 |
496 | 6 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀世音菩薩觀其音聲 |
497 | 6 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀世音菩薩觀其音聲 |
498 | 6 | 觀 | guàn | an announcement | 觀世音菩薩觀其音聲 |
499 | 6 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀世音菩薩觀其音聲 |
500 | 6 | 觀 | guān | Surview | 觀世音菩薩觀其音聲 |
Frequencies of all Words
Top 778
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 169 | 的 | de | possessive particle | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
2 | 169 | 的 | de | structural particle | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
3 | 169 | 的 | de | complement | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
4 | 169 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
5 | 109 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 當屬觀世音菩薩的慈悲法門 |
6 | 53 | 是 | shì | is; are; am; to be | 重要的我們的心是恭敬的 |
7 | 53 | 是 | shì | is exactly | 重要的我們的心是恭敬的 |
8 | 53 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 重要的我們的心是恭敬的 |
9 | 53 | 是 | shì | this; that; those | 重要的我們的心是恭敬的 |
10 | 53 | 是 | shì | really; certainly | 重要的我們的心是恭敬的 |
11 | 53 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 重要的我們的心是恭敬的 |
12 | 53 | 是 | shì | true | 重要的我們的心是恭敬的 |
13 | 53 | 是 | shì | is; has; exists | 重要的我們的心是恭敬的 |
14 | 53 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 重要的我們的心是恭敬的 |
15 | 53 | 是 | shì | a matter; an affair | 重要的我們的心是恭敬的 |
16 | 53 | 是 | shì | Shi | 重要的我們的心是恭敬的 |
17 | 53 | 是 | shì | is; bhū | 重要的我們的心是恭敬的 |
18 | 53 | 是 | shì | this; idam | 重要的我們的心是恭敬的 |
19 | 31 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 家家戶戶都有彌陀 |
20 | 31 | 有 | yǒu | to have; to possess | 家家戶戶都有彌陀 |
21 | 31 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 家家戶戶都有彌陀 |
22 | 31 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 家家戶戶都有彌陀 |
23 | 31 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 家家戶戶都有彌陀 |
24 | 31 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 家家戶戶都有彌陀 |
25 | 31 | 有 | yǒu | used to compare two things | 家家戶戶都有彌陀 |
26 | 31 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 家家戶戶都有彌陀 |
27 | 31 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 家家戶戶都有彌陀 |
28 | 31 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 家家戶戶都有彌陀 |
29 | 31 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 家家戶戶都有彌陀 |
30 | 31 | 有 | yǒu | abundant | 家家戶戶都有彌陀 |
31 | 31 | 有 | yǒu | purposeful | 家家戶戶都有彌陀 |
32 | 31 | 有 | yǒu | You | 家家戶戶都有彌陀 |
33 | 31 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 家家戶戶都有彌陀 |
34 | 31 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 家家戶戶都有彌陀 |
35 | 31 | 都 | dōu | all | 家家戶戶都有彌陀 |
36 | 31 | 都 | dū | capital city | 家家戶戶都有彌陀 |
37 | 31 | 都 | dū | a city; a metropolis | 家家戶戶都有彌陀 |
38 | 31 | 都 | dōu | all | 家家戶戶都有彌陀 |
39 | 31 | 都 | dū | elegant; refined | 家家戶戶都有彌陀 |
40 | 31 | 都 | dū | Du | 家家戶戶都有彌陀 |
41 | 31 | 都 | dōu | already | 家家戶戶都有彌陀 |
42 | 31 | 都 | dū | to establish a capital city | 家家戶戶都有彌陀 |
43 | 31 | 都 | dū | to reside | 家家戶戶都有彌陀 |
44 | 31 | 都 | dū | to total; to tally | 家家戶戶都有彌陀 |
45 | 31 | 都 | dōu | all; sarva | 家家戶戶都有彌陀 |
46 | 30 | 觀音 | guānyīn | Guanyin [Bodhisattva] | 觀音法門 |
47 | 30 | 觀音 | Guānyīn | Avalokitesvara | 觀音法門 |
48 | 30 | 觀音 | guānyīn | Avalokitesvara | 觀音法門 |
49 | 30 | 能 | néng | can; able | 你能以禮敬觀音 |
50 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 你能以禮敬觀音 |
51 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你能以禮敬觀音 |
52 | 30 | 能 | néng | energy | 你能以禮敬觀音 |
53 | 30 | 能 | néng | function; use | 你能以禮敬觀音 |
54 | 30 | 能 | néng | may; should; permitted to | 你能以禮敬觀音 |
55 | 30 | 能 | néng | talent | 你能以禮敬觀音 |
56 | 30 | 能 | néng | expert at | 你能以禮敬觀音 |
57 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 你能以禮敬觀音 |
58 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你能以禮敬觀音 |
59 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你能以禮敬觀音 |
60 | 30 | 能 | néng | as long as; only | 你能以禮敬觀音 |
61 | 30 | 能 | néng | even if | 你能以禮敬觀音 |
62 | 30 | 能 | néng | but | 你能以禮敬觀音 |
63 | 30 | 能 | néng | in this way | 你能以禮敬觀音 |
64 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 你能以禮敬觀音 |
65 | 28 | 在 | zài | in; at | 在中國的社會裡 |
66 | 28 | 在 | zài | at | 在中國的社會裡 |
67 | 28 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在中國的社會裡 |
68 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國的社會裡 |
69 | 28 | 在 | zài | to consist of | 在中國的社會裡 |
70 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 在中國的社會裡 |
71 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 在中國的社會裡 |
72 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
73 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
74 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
75 | 26 | 人 | rén | everybody | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
76 | 26 | 人 | rén | adult | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
77 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
78 | 26 | 人 | rén | an upright person | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
79 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 將慈悲歡喜帶給每一個人 |
80 | 25 | 就 | jiù | right away | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
81 | 25 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
82 | 25 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
83 | 25 | 就 | jiù | to assume | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
84 | 25 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
85 | 25 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
86 | 25 | 就 | jiù | precisely; exactly | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
87 | 25 | 就 | jiù | namely | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
88 | 25 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
89 | 25 | 就 | jiù | only; just | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
90 | 25 | 就 | jiù | to accomplish | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
91 | 25 | 就 | jiù | to go with | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
92 | 25 | 就 | jiù | already | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
93 | 25 | 就 | jiù | as much as | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
94 | 25 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
95 | 25 | 就 | jiù | even if | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
96 | 25 | 就 | jiù | to die | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
97 | 25 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
98 | 24 | 他 | tā | he; him | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
99 | 24 | 他 | tā | another aspect | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
100 | 24 | 他 | tā | other; another; some other | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
101 | 24 | 他 | tā | everybody | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
102 | 24 | 他 | tā | other | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
103 | 24 | 他 | tuō | other; another; some other | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
104 | 24 | 他 | tā | tha | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
105 | 24 | 他 | tā | ṭha | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
106 | 24 | 他 | tā | other; anya | 都把他供奉在家裡正堂的中間 |
107 | 23 | 要 | yào | to want; to wish for | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
108 | 23 | 要 | yào | if | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
109 | 23 | 要 | yào | to be about to; in the future | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
110 | 23 | 要 | yào | to want | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
111 | 23 | 要 | yāo | a treaty | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
112 | 23 | 要 | yào | to request | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
113 | 23 | 要 | yào | essential points; crux | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
114 | 23 | 要 | yāo | waist | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
115 | 23 | 要 | yāo | to cinch | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
116 | 23 | 要 | yāo | waistband | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
117 | 23 | 要 | yāo | Yao | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
118 | 23 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
119 | 23 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
120 | 23 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
121 | 23 | 要 | yāo | to agree with | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
122 | 23 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
123 | 23 | 要 | yào | to summarize | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
124 | 23 | 要 | yào | essential; important | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
125 | 23 | 要 | yào | to desire | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
126 | 23 | 要 | yào | to demand | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
127 | 23 | 要 | yào | to need | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
128 | 23 | 要 | yào | should; must | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
129 | 23 | 要 | yào | might | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
130 | 23 | 要 | yào | or | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
131 | 23 | 問 | wèn | to ask | 問 |
132 | 23 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
133 | 23 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
134 | 23 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
135 | 23 | 問 | wèn | to request something | 問 |
136 | 23 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
137 | 23 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
138 | 23 | 問 | wèn | news | 問 |
139 | 23 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
140 | 23 | 問 | wén | to inform | 問 |
141 | 23 | 問 | wèn | to research | 問 |
142 | 23 | 問 | wèn | Wen | 問 |
143 | 23 | 問 | wèn | to | 問 |
144 | 23 | 問 | wèn | a question | 問 |
145 | 23 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
146 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 為了救度眾生 |
147 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 為了救度眾生 |
148 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 為了救度眾生 |
149 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 為了救度眾生 |
150 | 22 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
151 | 22 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
152 | 22 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
153 | 22 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
154 | 22 | 答 | dā | Da | 答 |
155 | 22 | 也 | yě | also; too | 也朝禮四川峨嵋山 |
156 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也朝禮四川峨嵋山 |
157 | 22 | 也 | yě | either | 也朝禮四川峨嵋山 |
158 | 22 | 也 | yě | even | 也朝禮四川峨嵋山 |
159 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 也朝禮四川峨嵋山 |
160 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 也朝禮四川峨嵋山 |
161 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 也朝禮四川峨嵋山 |
162 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 也朝禮四川峨嵋山 |
163 | 22 | 也 | yě | ya | 也朝禮四川峨嵋山 |
164 | 20 | 觀世音 | Guānshìyīn | Avalokitesvara | 戶戶觀世音 |
165 | 20 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 戶戶觀世音 |
166 | 19 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
167 | 19 | 呢 | ní | woolen material | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
168 | 19 | 一 | yī | one | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
169 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
170 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
171 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
172 | 19 | 一 | yì | whole; all | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
173 | 19 | 一 | yī | first | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
174 | 19 | 一 | yī | the same | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
175 | 19 | 一 | yī | each | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
176 | 19 | 一 | yī | certain | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
177 | 19 | 一 | yī | throughout | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
178 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
179 | 19 | 一 | yī | sole; single | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
180 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
181 | 19 | 一 | yī | Yi | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
182 | 19 | 一 | yī | other | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
183 | 19 | 一 | yī | to unify | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
184 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
185 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
186 | 19 | 一 | yī | or | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
187 | 19 | 一 | yī | one; eka | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
188 | 18 | 了 | le | completion of an action | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
189 | 18 | 了 | liǎo | to know; to understand | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
190 | 18 | 了 | liǎo | to understand; to know | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
191 | 18 | 了 | liào | to look afar from a high place | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
192 | 18 | 了 | le | modal particle | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
193 | 18 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
194 | 18 | 了 | liǎo | to complete | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
195 | 18 | 了 | liǎo | completely | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
196 | 18 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
197 | 18 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 觀音信仰就更讓人信受奉行了 |
198 | 18 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
199 | 18 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
200 | 18 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
201 | 18 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
202 | 18 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
203 | 18 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
204 | 17 | 稱念 | chēng niàn | to chant the name of the Buddha | 只要苦難眾生一心稱念他的名號 |
205 | 17 | 稱念 | chēng niàn | chant Buddha's name | 只要苦難眾生一心稱念他的名號 |
206 | 17 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 人生之所以苦惱就是不自在 |
207 | 17 | 就是 | jiùshì | even if; even | 人生之所以苦惱就是不自在 |
208 | 17 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 人生之所以苦惱就是不自在 |
209 | 17 | 就是 | jiùshì | agree | 人生之所以苦惱就是不自在 |
210 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
211 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
212 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 禮那一尊佛那一尊菩薩不重要 |
213 | 14 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
214 | 14 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
215 | 14 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
216 | 14 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
217 | 14 | 相 | xiàng | to aid; to help | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
218 | 14 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
219 | 14 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
220 | 14 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
221 | 14 | 相 | xiāng | Xiang | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
222 | 14 | 相 | xiāng | form substance | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
223 | 14 | 相 | xiāng | to express | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
224 | 14 | 相 | xiàng | to choose | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
225 | 14 | 相 | xiāng | Xiang | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
226 | 14 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
227 | 14 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
228 | 14 | 相 | xiāng | to compare | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
229 | 14 | 相 | xiàng | to divine | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
230 | 14 | 相 | xiàng | to administer | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
231 | 14 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
232 | 14 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
233 | 14 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
234 | 14 | 相 | xiāng | coralwood | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
235 | 14 | 相 | xiàng | ministry | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
236 | 14 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
237 | 14 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
238 | 14 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
239 | 14 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
240 | 14 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 佛菩薩是依眾生所化現千百身相 |
241 | 14 | 媽祖 | Māzǔ | Mazu | 媽祖是不是觀世音菩薩的化身 |
242 | 14 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在中國的社會裡 |
243 | 14 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在中國的社會裡 |
244 | 14 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在中國的社會裡 |
245 | 14 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在中國的社會裡 |
246 | 14 | 裡 | lǐ | inside; within | 在中國的社會裡 |
247 | 14 | 裡 | lǐ | a residence | 在中國的社會裡 |
248 | 14 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在中國的社會裡 |
249 | 14 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在中國的社會裡 |
250 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 轉個身就來到 |
251 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 轉個身就來到 |
252 | 14 | 身 | shēn | measure word for clothes | 轉個身就來到 |
253 | 14 | 身 | shēn | self | 轉個身就來到 |
254 | 14 | 身 | shēn | life | 轉個身就來到 |
255 | 14 | 身 | shēn | an object | 轉個身就來到 |
256 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 轉個身就來到 |
257 | 14 | 身 | shēn | personally | 轉個身就來到 |
258 | 14 | 身 | shēn | moral character | 轉個身就來到 |
259 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 轉個身就來到 |
260 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 轉個身就來到 |
261 | 14 | 身 | juān | India | 轉個身就來到 |
262 | 14 | 身 | shēn | body; kaya | 轉個身就來到 |
263 | 13 | 我們 | wǒmen | we | 重要的我們的心是恭敬的 |
264 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而倒駕慈航 |
265 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而倒駕慈航 |
266 | 13 | 而 | ér | you | 而倒駕慈航 |
267 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而倒駕慈航 |
268 | 13 | 而 | ér | right away; then | 而倒駕慈航 |
269 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而倒駕慈航 |
270 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而倒駕慈航 |
271 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而倒駕慈航 |
272 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 而倒駕慈航 |
273 | 13 | 而 | ér | so as to | 而倒駕慈航 |
274 | 13 | 而 | ér | only then | 而倒駕慈航 |
275 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 而倒駕慈航 |
276 | 13 | 而 | néng | can; able | 而倒駕慈航 |
277 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而倒駕慈航 |
278 | 13 | 而 | ér | me | 而倒駕慈航 |
279 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 而倒駕慈航 |
280 | 13 | 而 | ér | possessive | 而倒駕慈航 |
281 | 13 | 會 | huì | can; be able to | 觀世音菩薩會滿其所願 |
282 | 13 | 會 | huì | able to | 觀世音菩薩會滿其所願 |
283 | 13 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 觀世音菩薩會滿其所願 |
284 | 13 | 會 | kuài | to balance an account | 觀世音菩薩會滿其所願 |
285 | 13 | 會 | huì | to assemble | 觀世音菩薩會滿其所願 |
286 | 13 | 會 | huì | to meet | 觀世音菩薩會滿其所願 |
287 | 13 | 會 | huì | a temple fair | 觀世音菩薩會滿其所願 |
288 | 13 | 會 | huì | a religious assembly | 觀世音菩薩會滿其所願 |
289 | 13 | 會 | huì | an association; a society | 觀世音菩薩會滿其所願 |
290 | 13 | 會 | huì | a national or provincial capital | 觀世音菩薩會滿其所願 |
291 | 13 | 會 | huì | an opportunity | 觀世音菩薩會滿其所願 |
292 | 13 | 會 | huì | to understand | 觀世音菩薩會滿其所願 |
293 | 13 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 觀世音菩薩會滿其所願 |
294 | 13 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 觀世音菩薩會滿其所願 |
295 | 13 | 會 | huì | to be good at | 觀世音菩薩會滿其所願 |
296 | 13 | 會 | huì | a moment | 觀世音菩薩會滿其所願 |
297 | 13 | 會 | huì | to happen to | 觀世音菩薩會滿其所願 |
298 | 13 | 會 | huì | to pay | 觀世音菩薩會滿其所願 |
299 | 13 | 會 | huì | a meeting place | 觀世音菩薩會滿其所願 |
300 | 13 | 會 | kuài | the seam of a cap | 觀世音菩薩會滿其所願 |
301 | 13 | 會 | huì | in accordance with | 觀世音菩薩會滿其所願 |
302 | 13 | 會 | huì | imperial civil service examination | 觀世音菩薩會滿其所願 |
303 | 13 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 觀世音菩薩會滿其所願 |
304 | 13 | 會 | huì | Hui | 觀世音菩薩會滿其所願 |
305 | 13 | 會 | huì | combining; samsarga | 觀世音菩薩會滿其所願 |
306 | 13 | 念 | niàn | to read aloud | 念觀世音菩薩聖號 |
307 | 13 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念觀世音菩薩聖號 |
308 | 13 | 念 | niàn | to miss | 念觀世音菩薩聖號 |
309 | 13 | 念 | niàn | to consider | 念觀世音菩薩聖號 |
310 | 13 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念觀世音菩薩聖號 |
311 | 13 | 念 | niàn | to show affection for | 念觀世音菩薩聖號 |
312 | 13 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念觀世音菩薩聖號 |
313 | 13 | 念 | niàn | twenty | 念觀世音菩薩聖號 |
314 | 13 | 念 | niàn | memory | 念觀世音菩薩聖號 |
315 | 13 | 念 | niàn | an instant | 念觀世音菩薩聖號 |
316 | 13 | 念 | niàn | Nian | 念觀世音菩薩聖號 |
317 | 13 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念觀世音菩薩聖號 |
318 | 13 | 念 | niàn | a thought; citta | 念觀世音菩薩聖號 |
319 | 13 | 很 | hěn | very | 觀世音菩薩和娑婆世界的緣分很深 |
320 | 13 | 很 | hěn | disobey | 觀世音菩薩和娑婆世界的緣分很深 |
321 | 13 | 很 | hěn | a dispute | 觀世音菩薩和娑婆世界的緣分很深 |
322 | 13 | 很 | hěn | violent; cruel | 觀世音菩薩和娑婆世界的緣分很深 |
323 | 13 | 很 | hěn | very; atīva | 觀世音菩薩和娑婆世界的緣分很深 |
324 | 12 | 自己 | zìjǐ | self | 能坐鎮到自己的家庭裡 |
325 | 12 | 為 | wèi | for; to | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
326 | 12 | 為 | wèi | because of | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
327 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
328 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
329 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
330 | 12 | 為 | wéi | to do | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
331 | 12 | 為 | wèi | for | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
332 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
333 | 12 | 為 | wèi | to | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
334 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
335 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
336 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
337 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
338 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
339 | 12 | 為 | wéi | to govern | 你能以觀音的慈悲為學習的典範 |
340 | 11 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 隨時隨處都能自在的能力 |
341 | 11 | 自在 | zìzài | Carefree | 隨時隨處都能自在的能力 |
342 | 11 | 自在 | zìzài | perfect ease | 隨時隨處都能自在的能力 |
343 | 11 | 自在 | zìzài | Isvara | 隨時隨處都能自在的能力 |
344 | 11 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 隨時隨處都能自在的能力 |
345 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 裡說 |
346 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 裡說 |
347 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 裡說 |
348 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 裡說 |
349 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 裡說 |
350 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 裡說 |
351 | 11 | 說 | shuō | allocution | 裡說 |
352 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 裡說 |
353 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 裡說 |
354 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 裡說 |
355 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 裡說 |
356 | 11 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 或做阿彌陀佛的補處菩薩 |
357 | 11 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 或做阿彌陀佛的補處菩薩 |
358 | 11 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 或做阿彌陀佛的補處菩薩 |
359 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 但有聲音是可以穿過 |
360 | 11 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 但有聲音是可以穿過 |
361 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 但有聲音是可以穿過 |
362 | 11 | 可以 | kěyǐ | good | 但有聲音是可以穿過 |
363 | 11 | 你 | nǐ | you | 你能以禮敬觀音 |
364 | 11 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 觀音法門 |
365 | 11 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 觀音法門 |
366 | 10 | 為什麼 | wèi shénme | why | 為什麼觀世音菩薩能走入家庭 |
367 | 10 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
368 | 10 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
369 | 10 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
370 | 10 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
371 | 10 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 就是慈悲智慧廣大 |
372 | 10 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 就是慈悲智慧廣大 |
373 | 10 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 就是慈悲智慧廣大 |
374 | 10 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 就是慈悲智慧廣大 |
375 | 10 | 來 | lái | to come | 很自然地就稱念起他的名號來 |
376 | 10 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 很自然地就稱念起他的名號來 |
377 | 10 | 來 | lái | please | 很自然地就稱念起他的名號來 |
378 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 很自然地就稱念起他的名號來 |
379 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 很自然地就稱念起他的名號來 |
380 | 10 | 來 | lái | ever since | 很自然地就稱念起他的名號來 |
381 | 10 | 來 | lái | wheat | 很自然地就稱念起他的名號來 |
382 | 10 | 來 | lái | next; future | 很自然地就稱念起他的名號來 |
383 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 很自然地就稱念起他的名號來 |
384 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 很自然地就稱念起他的名號來 |
385 | 10 | 來 | lái | to earn | 很自然地就稱念起他的名號來 |
386 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 很自然地就稱念起他的名號來 |
387 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 你能以禮敬觀音 |
388 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 你能以禮敬觀音 |
389 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 你能以禮敬觀音 |
390 | 10 | 以 | yǐ | according to | 你能以禮敬觀音 |
391 | 10 | 以 | yǐ | because of | 你能以禮敬觀音 |
392 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 你能以禮敬觀音 |
393 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 你能以禮敬觀音 |
394 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 你能以禮敬觀音 |
395 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 你能以禮敬觀音 |
396 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 你能以禮敬觀音 |
397 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 你能以禮敬觀音 |
398 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 你能以禮敬觀音 |
399 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 你能以禮敬觀音 |
400 | 10 | 以 | yǐ | very | 你能以禮敬觀音 |
401 | 10 | 以 | yǐ | already | 你能以禮敬觀音 |
402 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 你能以禮敬觀音 |
403 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 你能以禮敬觀音 |
404 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 你能以禮敬觀音 |
405 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 你能以禮敬觀音 |
406 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 你能以禮敬觀音 |
407 | 10 | 聖 | shèng | sacred | 觀世音菩薩的聖號很多 |
408 | 10 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 觀世音菩薩的聖號很多 |
409 | 10 | 聖 | shèng | a master; an expert | 觀世音菩薩的聖號很多 |
410 | 10 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 觀世音菩薩的聖號很多 |
411 | 10 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 觀世音菩薩的聖號很多 |
412 | 10 | 聖 | shèng | agile | 觀世音菩薩的聖號很多 |
413 | 10 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 觀世音菩薩的聖號很多 |
414 | 10 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 觀世音菩薩有很多別名 |
415 | 10 | 多 | duó | many; much | 觀世音菩薩有很多別名 |
416 | 10 | 多 | duō | more | 觀世音菩薩有很多別名 |
417 | 10 | 多 | duō | an unspecified extent | 觀世音菩薩有很多別名 |
418 | 10 | 多 | duō | used in exclamations | 觀世音菩薩有很多別名 |
419 | 10 | 多 | duō | excessive | 觀世音菩薩有很多別名 |
420 | 10 | 多 | duō | to what extent | 觀世音菩薩有很多別名 |
421 | 10 | 多 | duō | abundant | 觀世音菩薩有很多別名 |
422 | 10 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 觀世音菩薩有很多別名 |
423 | 10 | 多 | duō | mostly | 觀世音菩薩有很多別名 |
424 | 10 | 多 | duō | simply; merely | 觀世音菩薩有很多別名 |
425 | 10 | 多 | duō | frequently | 觀世音菩薩有很多別名 |
426 | 10 | 多 | duō | very | 觀世音菩薩有很多別名 |
427 | 10 | 多 | duō | Duo | 觀世音菩薩有很多別名 |
428 | 10 | 多 | duō | ta | 觀世音菩薩有很多別名 |
429 | 10 | 多 | duō | many; bahu | 觀世音菩薩有很多別名 |
430 | 9 | 這 | zhè | this; these | 這是因為觀世音菩薩的慈悲功德 |
431 | 9 | 這 | zhèi | this; these | 這是因為觀世音菩薩的慈悲功德 |
432 | 9 | 這 | zhè | now | 這是因為觀世音菩薩的慈悲功德 |
433 | 9 | 這 | zhè | immediately | 這是因為觀世音菩薩的慈悲功德 |
434 | 9 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是因為觀世音菩薩的慈悲功德 |
435 | 9 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是因為觀世音菩薩的慈悲功德 |
436 | 9 | 救度 | jiùdù | to help relieve from suffering | 為了救度眾生 |
437 | 9 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
438 | 9 | 男 | nán | male | 就能求男得男 |
439 | 9 | 男 | nán | male | 就能求男得男 |
440 | 9 | 男 | nán | a baron | 就能求男得男 |
441 | 9 | 男 | nán | Nan | 就能求男得男 |
442 | 9 | 男 | nán | male; nara | 就能求男得男 |
443 | 9 | 不 | bù | not; no | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
444 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
445 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
446 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
447 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
448 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
449 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
450 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
451 | 9 | 不 | bù | no; na | 哪一尊佛像不莊嚴呢 |
452 | 9 | 號 | hào | number | 觀世音菩薩的聖號很多 |
453 | 9 | 號 | hào | a unit | 觀世音菩薩的聖號很多 |
454 | 9 | 號 | háo | to yell; to howl | 觀世音菩薩的聖號很多 |
455 | 9 | 號 | hào | a name | 觀世音菩薩的聖號很多 |
456 | 9 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 觀世音菩薩的聖號很多 |
457 | 9 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 觀世音菩薩的聖號很多 |
458 | 9 | 號 | hào | a size | 觀世音菩薩的聖號很多 |
459 | 9 | 號 | hào | a date; a day of the month | 觀世音菩薩的聖號很多 |
460 | 9 | 號 | hào | to make a mark | 觀世音菩薩的聖號很多 |
461 | 9 | 號 | hào | to examine a pulse | 觀世音菩薩的聖號很多 |
462 | 9 | 號 | hào | an order; a command | 觀世音菩薩的聖號很多 |
463 | 9 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 觀世音菩薩的聖號很多 |
464 | 9 | 號 | hào | a kind; a type | 觀世音菩薩的聖號很多 |
465 | 9 | 號 | hào | a unit | 觀世音菩薩的聖號很多 |
466 | 9 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 觀世音菩薩的聖號很多 |
467 | 9 | 號 | hào | a bugle call | 觀世音菩薩的聖號很多 |
468 | 9 | 號 | hào | to beckon; to call | 觀世音菩薩的聖號很多 |
469 | 9 | 號 | hào | to command; to order | 觀世音菩薩的聖號很多 |
470 | 9 | 號 | hào | to assert | 觀世音菩薩的聖號很多 |
471 | 9 | 號 | hào | to address | 觀世音菩薩的聖號很多 |
472 | 9 | 號 | háo | to sob; to cry | 觀世音菩薩的聖號很多 |
473 | 9 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 的意義是什麼 |
474 | 9 | 什麼 | shénme | what; that | 的意義是什麼 |
475 | 9 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 的意義是什麼 |
476 | 9 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 的意義是什麼 |
477 | 9 | 女 | nǚ | female; feminine | 求女得女 |
478 | 9 | 女 | nǚ | female | 求女得女 |
479 | 9 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 求女得女 |
480 | 9 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 求女得女 |
481 | 9 | 女 | nǚ | daughter | 求女得女 |
482 | 9 | 女 | rǔ | you; thou | 求女得女 |
483 | 9 | 女 | nǚ | soft; feminine | 求女得女 |
484 | 9 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 求女得女 |
485 | 9 | 女 | rǔ | you | 求女得女 |
486 | 9 | 女 | nǚ | woman; nārī | 求女得女 |
487 | 9 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 求女得女 |
488 | 9 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 難道是因為觀世音菩薩法相莊嚴嗎 |
489 | 9 | 名號 | mínghào | name | 只要苦難眾生一心稱念他的名號 |
490 | 9 | 名號 | mínghào | reputation | 只要苦難眾生一心稱念他的名號 |
491 | 9 | 名號 | mínghào | title | 只要苦難眾生一心稱念他的名號 |
492 | 9 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若眾生心有所求 |
493 | 9 | 若 | ruò | seemingly | 若眾生心有所求 |
494 | 9 | 若 | ruò | if | 若眾生心有所求 |
495 | 9 | 若 | ruò | you | 若眾生心有所求 |
496 | 9 | 若 | ruò | this; that | 若眾生心有所求 |
497 | 9 | 若 | ruò | and; or | 若眾生心有所求 |
498 | 9 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若眾生心有所求 |
499 | 9 | 若 | rě | pomegranite | 若眾生心有所求 |
500 | 9 | 若 | ruò | to choose | 若眾生心有所求 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
观音 | 觀音 |
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
在 | zài | in; bhū | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
他 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安徽九华山 | 安徽九華山 | 196 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
慈航 | 99 |
|
|
大悲忏 | 大悲懺 | 100 | Great Compassion Repentance Ceremony |
大悲咒 | 100 | Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra | |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大勢至菩萨 | 大勢至菩薩 | 100 | Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta |
峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福建 | 70 | Fujian | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观世音菩萨普门品 | 觀世音菩薩普門品 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
李四 | 108 | Li Si | |
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
南海 | 110 |
|
|
普门品 | 普門品 | 112 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
普陀山 | 80 |
|
|
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
如来 | 如來 | 114 |
|
四川 | 115 | Sichuan | |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
太平洋 | 84 | Pacific Ocean | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾海峡 | 台灣海峽 | 116 | Taiwan Strait |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
心经 | 心經 | 88 |
|
学道 | 學道 | 120 |
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
圆通大士 | 圓通大士 | 121 | Omnipresent Mahāsattva |
怎么说呢 | 怎麼說呢 | 122 | Why is that?; How come? |
张三 | 張三 | 122 | John Doe |
浙江 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
悲心 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成佛 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道念 | 100 |
|
|
德号 | 德號 | 100 | an epithet |
度化 | 100 | Deliver | |
度一切苦厄 | 100 | Overcome All Sufferings | |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
法相 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
福德 | 102 |
|
|
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
根本咒 | 103 |
|
|
观心自在 | 觀心自在 | 103 | Remain Carefree by Observing the Mind |
观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
加持 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
苦海 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
能止息 | 110 | śamitā | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念珠 | 110 |
|
|
起信 | 113 | the awakening of faith | |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
入道 | 114 |
|
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三宝佛 | 三寶佛 | 115 | the Triple Gem Buddhas |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
善根 | 115 |
|
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
示现 | 示現 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
四大名山 | 115 | Four Great Mountains | |
所有的众生 | 所有的眾生 | 115 | all beings |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
往生 | 119 |
|
|
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五蕴皆空 | 五蘊皆空 | 119 | all five skandhas are empty |
五品 | 119 | five grades | |
无相 | 無相 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
西方三圣 | 西方三聖 | 88 | Three Noble Ones of the West |
心地 | 120 |
|
|
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一句 | 121 |
|
|
应化 | 應化 | 121 |
|
应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
一生补处 | 一生補處 | 121 | ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
炷香 | 122 | to burn incense | |
自净其意 | 自淨其意 | 122 | purify the mind |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |