Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 55 | 一 | yī | one | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
2 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
3 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
4 | 55 | 一 | yī | first | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
5 | 55 | 一 | yī | the same | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
6 | 55 | 一 | yī | sole; single | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
7 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
8 | 55 | 一 | yī | Yi | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
9 | 55 | 一 | yī | other | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
10 | 55 | 一 | yī | to unify | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
11 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
12 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
13 | 55 | 一 | yī | one; eka | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
14 | 45 | 能 | néng | can; able | 人間彼此都能相對等 |
15 | 45 | 能 | néng | ability; capacity | 人間彼此都能相對等 |
16 | 45 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人間彼此都能相對等 |
17 | 45 | 能 | néng | energy | 人間彼此都能相對等 |
18 | 45 | 能 | néng | function; use | 人間彼此都能相對等 |
19 | 45 | 能 | néng | talent | 人間彼此都能相對等 |
20 | 45 | 能 | néng | expert at | 人間彼此都能相對等 |
21 | 45 | 能 | néng | to be in harmony | 人間彼此都能相對等 |
22 | 45 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人間彼此都能相對等 |
23 | 45 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人間彼此都能相對等 |
24 | 45 | 能 | néng | to be able; śak | 人間彼此都能相對等 |
25 | 43 | 都 | dū | capital city | 都有很多對聯 |
26 | 43 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有很多對聯 |
27 | 43 | 都 | dōu | all | 都有很多對聯 |
28 | 43 | 都 | dū | elegant; refined | 都有很多對聯 |
29 | 43 | 都 | dū | Du | 都有很多對聯 |
30 | 43 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有很多對聯 |
31 | 43 | 都 | dū | to reside | 都有很多對聯 |
32 | 43 | 都 | dū | to total; to tally | 都有很多對聯 |
33 | 39 | 來 | lái | to come | 有時候信徒來了 |
34 | 39 | 來 | lái | please | 有時候信徒來了 |
35 | 39 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 有時候信徒來了 |
36 | 39 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 有時候信徒來了 |
37 | 39 | 來 | lái | wheat | 有時候信徒來了 |
38 | 39 | 來 | lái | next; future | 有時候信徒來了 |
39 | 39 | 來 | lái | a simple complement of direction | 有時候信徒來了 |
40 | 39 | 來 | lái | to occur; to arise | 有時候信徒來了 |
41 | 39 | 來 | lái | to earn | 有時候信徒來了 |
42 | 39 | 來 | lái | to come; āgata | 有時候信徒來了 |
43 | 39 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
44 | 39 | 就 | jiù | to assume | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
45 | 39 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
46 | 39 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
47 | 39 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
48 | 39 | 就 | jiù | to accomplish | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
49 | 39 | 就 | jiù | to go with | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
50 | 39 | 就 | jiù | to die | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
51 | 38 | 要 | yào | to want; to wish for | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
52 | 38 | 要 | yào | to want | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
53 | 38 | 要 | yāo | a treaty | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
54 | 38 | 要 | yào | to request | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
55 | 38 | 要 | yào | essential points; crux | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
56 | 38 | 要 | yāo | waist | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
57 | 38 | 要 | yāo | to cinch | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
58 | 38 | 要 | yāo | waistband | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
59 | 38 | 要 | yāo | Yao | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
60 | 38 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
61 | 38 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
62 | 38 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
63 | 38 | 要 | yāo | to agree with | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
64 | 38 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
65 | 38 | 要 | yào | to summarize | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
66 | 38 | 要 | yào | essential; important | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
67 | 38 | 要 | yào | to desire | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
68 | 38 | 要 | yào | to demand | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
69 | 38 | 要 | yào | to need | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
70 | 38 | 要 | yào | should; must | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
71 | 38 | 要 | yào | might | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
72 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
73 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
74 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
75 | 31 | 人 | rén | everybody | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
76 | 31 | 人 | rén | adult | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
77 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
78 | 31 | 人 | rén | an upright person | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
79 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
80 | 29 | 對聯 | duìlián | duilian; couplet | 寺廟的對聯 |
81 | 25 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 寺院聯語 |
82 | 25 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 寺院聯語 |
83 | 25 | 語 | yǔ | verse; writing | 寺院聯語 |
84 | 25 | 語 | yù | to speak; to tell | 寺院聯語 |
85 | 25 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 寺院聯語 |
86 | 25 | 語 | yǔ | a signal | 寺院聯語 |
87 | 25 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 寺院聯語 |
88 | 25 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 寺院聯語 |
89 | 25 | 他 | tā | other; another; some other | 讓他久久難忘 |
90 | 25 | 他 | tā | other | 讓他久久難忘 |
91 | 25 | 他 | tā | tha | 讓他久久難忘 |
92 | 25 | 他 | tā | ṭha | 讓他久久難忘 |
93 | 25 | 他 | tā | other; anya | 讓他久久難忘 |
94 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 只是人往往不用心 |
95 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 只是人往往不用心 |
96 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 只是人往往不用心 |
97 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 只是人往往不用心 |
98 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 只是人往往不用心 |
99 | 24 | 心 | xīn | heart | 只是人往往不用心 |
100 | 24 | 心 | xīn | emotion | 只是人往往不用心 |
101 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 只是人往往不用心 |
102 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 只是人往往不用心 |
103 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 只是人往往不用心 |
104 | 24 | 副 | fù | deputy; assistant; vice- | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
105 | 24 | 副 | fù | incidentally; additionally | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
106 | 24 | 副 | fù | a deputy; an assistant | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
107 | 24 | 副 | fù | secondary; auxiliary | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
108 | 24 | 副 | fù | to agree with; to match with; to correspond to | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
109 | 24 | 副 | fù | a copy; a transcript | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
110 | 24 | 副 | fù | a wig | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
111 | 24 | 副 | fù | to deliver; to hand over | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
112 | 24 | 副 | pì | to break open; to tear | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
113 | 24 | 副 | fù | secondary; gauṇa | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
114 | 23 | 在 | zài | in; at | 在這個講次裡 |
115 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這個講次裡 |
116 | 23 | 在 | zài | to consist of | 在這個講次裡 |
117 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 在這個講次裡 |
118 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 在這個講次裡 |
119 | 23 | 聯 | lián | to ally; to unite | 寺院聯語 |
120 | 23 | 聯 | lián | to connect; to join | 寺院聯語 |
121 | 23 | 聯 | lián | a couplet | 寺院聯語 |
122 | 23 | 聯 | lián | Lian | 寺院聯語 |
123 | 21 | 到 | dào | to arrive | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
124 | 21 | 到 | dào | to go | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
125 | 21 | 到 | dào | careful | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
126 | 21 | 到 | dào | Dao | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
127 | 21 | 到 | dào | approach; upagati | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
128 | 21 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院聯語 |
129 | 21 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院聯語 |
130 | 18 | 五 | wǔ | five | 一寺五門天下少 |
131 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 一寺五門天下少 |
132 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 一寺五門天下少 |
133 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 一寺五門天下少 |
134 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 一寺五門天下少 |
135 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人會 |
136 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人會 |
137 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人會 |
138 | 16 | 也 | yě | ya | 他聽了也不見得懂 |
139 | 16 | 坐 | zuò | to sit | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
140 | 16 | 坐 | zuò | to ride | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
141 | 16 | 坐 | zuò | to visit | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
142 | 16 | 坐 | zuò | a seat | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
143 | 16 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
144 | 16 | 坐 | zuò | to be in a position | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
145 | 16 | 坐 | zuò | to convict; to try | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
146 | 16 | 坐 | zuò | to stay | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
147 | 16 | 坐 | zuò | to kneel | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
148 | 16 | 坐 | zuò | to violate | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
149 | 16 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
150 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為中國傳統的實用文學 |
151 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為中國傳統的實用文學 |
152 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為中國傳統的實用文學 |
153 | 16 | 為 | wéi | to do | 為中國傳統的實用文學 |
154 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為中國傳統的實用文學 |
155 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為中國傳統的實用文學 |
156 | 15 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上隨處一句話都是偉大 |
157 | 15 | 世間 | shìjiān | world | 世間上隨處一句話都是偉大 |
158 | 15 | 我 | wǒ | self | 我就對 |
159 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我就對 |
160 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我就對 |
161 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我就對 |
162 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我就對 |
163 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 不但可以瞭解佛教 |
164 | 15 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 不但可以瞭解佛教 |
165 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 不但可以瞭解佛教 |
166 | 15 | 可以 | kěyǐ | good | 不但可以瞭解佛教 |
167 | 15 | 裡 | lǐ | inside; interior | 有心裡的體悟 |
168 | 15 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 有心裡的體悟 |
169 | 15 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 有心裡的體悟 |
170 | 15 | 裡 | lǐ | a residence | 有心裡的體悟 |
171 | 15 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 有心裡的體悟 |
172 | 15 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 有心裡的體悟 |
173 | 15 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
174 | 15 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
175 | 15 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
176 | 15 | 了 | liǎo | to complete | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
177 | 15 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
178 | 15 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
179 | 14 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請您談談 |
180 | 14 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請您談談 |
181 | 14 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請您談談 |
182 | 14 | 請 | qǐng | please | 請您談談 |
183 | 14 | 請 | qǐng | to request | 請您談談 |
184 | 14 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請您談談 |
185 | 14 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請您談談 |
186 | 14 | 請 | qǐng | to greet | 請您談談 |
187 | 14 | 請 | qǐng | to invite | 請您談談 |
188 | 14 | 很 | hěn | disobey | 都有很多對聯 |
189 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 都有很多對聯 |
190 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 都有很多對聯 |
191 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 都有很多對聯 |
192 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
193 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
194 | 14 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即寺院裡的楹聯 |
195 | 14 | 即 | jí | at that time | 即寺院裡的楹聯 |
196 | 14 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即寺院裡的楹聯 |
197 | 14 | 即 | jí | supposed; so-called | 即寺院裡的楹聯 |
198 | 14 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即寺院裡的楹聯 |
199 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上隨處一句話都是偉大 |
200 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上隨處一句話都是偉大 |
201 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上隨處一句話都是偉大 |
202 | 13 | 上 | shàng | shang | 世間上隨處一句話都是偉大 |
203 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 世間上隨處一句話都是偉大 |
204 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 世間上隨處一句話都是偉大 |
205 | 13 | 上 | shàng | advanced | 世間上隨處一句話都是偉大 |
206 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上隨處一句話都是偉大 |
207 | 13 | 上 | shàng | time | 世間上隨處一句話都是偉大 |
208 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上隨處一句話都是偉大 |
209 | 13 | 上 | shàng | far | 世間上隨處一句話都是偉大 |
210 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上隨處一句話都是偉大 |
211 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上隨處一句話都是偉大 |
212 | 13 | 上 | shàng | to report | 世間上隨處一句話都是偉大 |
213 | 13 | 上 | shàng | to offer | 世間上隨處一句話都是偉大 |
214 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上隨處一句話都是偉大 |
215 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上隨處一句話都是偉大 |
216 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上隨處一句話都是偉大 |
217 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上隨處一句話都是偉大 |
218 | 13 | 上 | shàng | to burn | 世間上隨處一句話都是偉大 |
219 | 13 | 上 | shàng | to remember | 世間上隨處一句話都是偉大 |
220 | 13 | 上 | shàng | to add | 世間上隨處一句話都是偉大 |
221 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上隨處一句話都是偉大 |
222 | 13 | 上 | shàng | to meet | 世間上隨處一句話都是偉大 |
223 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上隨處一句話都是偉大 |
224 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上隨處一句話都是偉大 |
225 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 世間上隨處一句話都是偉大 |
226 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上隨處一句話都是偉大 |
227 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 收藏眾多古版佛經的湧泉寺 |
228 | 13 | 寺 | sì | a government office | 收藏眾多古版佛經的湧泉寺 |
229 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 收藏眾多古版佛經的湧泉寺 |
230 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 收藏眾多古版佛經的湧泉寺 |
231 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 老師說 |
232 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 老師說 |
233 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 老師說 |
234 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 老師說 |
235 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 老師說 |
236 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 老師說 |
237 | 13 | 說 | shuō | allocution | 老師說 |
238 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 老師說 |
239 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 老師說 |
240 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 老師說 |
241 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 老師說 |
242 | 13 | 從 | cóng | to follow | 從這副對聯所發出的豪語 |
243 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從這副對聯所發出的豪語 |
244 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 從這副對聯所發出的豪語 |
245 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從這副對聯所發出的豪語 |
246 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 從這副對聯所發出的豪語 |
247 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 從這副對聯所發出的豪語 |
248 | 13 | 從 | cóng | secondary | 從這副對聯所發出的豪語 |
249 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從這副對聯所發出的豪語 |
250 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 從這副對聯所發出的豪語 |
251 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從這副對聯所發出的豪語 |
252 | 13 | 從 | zòng | to release | 從這副對聯所發出的豪語 |
253 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從這副對聯所發出的豪語 |
254 | 12 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 兩廊十殿世間稀 |
255 | 12 | 殿 | diàn | a palace compound | 兩廊十殿世間稀 |
256 | 12 | 殿 | diàn | rear; last | 兩廊十殿世間稀 |
257 | 12 | 殿 | diàn | rearguard | 兩廊十殿世間稀 |
258 | 12 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 兩廊十殿世間稀 |
259 | 12 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 兩廊十殿世間稀 |
260 | 12 | 殿 | diàn | to stop | 兩廊十殿世間稀 |
261 | 12 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 充分發揮宣揚佛法 |
262 | 12 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 充分發揮宣揚佛法 |
263 | 12 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 充分發揮宣揚佛法 |
264 | 12 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 充分發揮宣揚佛法 |
265 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 可彰顯出這座寺廟很大 |
266 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 可彰顯出這座寺廟很大 |
267 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 可彰顯出這座寺廟很大 |
268 | 12 | 大 | dà | size | 可彰顯出這座寺廟很大 |
269 | 12 | 大 | dà | old | 可彰顯出這座寺廟很大 |
270 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 可彰顯出這座寺廟很大 |
271 | 12 | 大 | dà | adult | 可彰顯出這座寺廟很大 |
272 | 12 | 大 | dài | an important person | 可彰顯出這座寺廟很大 |
273 | 12 | 大 | dà | senior | 可彰顯出這座寺廟很大 |
274 | 12 | 大 | dà | an element | 可彰顯出這座寺廟很大 |
275 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 可彰顯出這座寺廟很大 |
276 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 對聯多被佛教界所沿用 |
277 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 對聯多被佛教界所沿用 |
278 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 就不需要掃了 |
279 | 11 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 中國過去開始教育孩童讀書 |
280 | 11 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 中國過去開始教育孩童讀書 |
281 | 11 | 過去 | guòqu | to die | 中國過去開始教育孩童讀書 |
282 | 11 | 過去 | guòqu | already past | 中國過去開始教育孩童讀書 |
283 | 11 | 過去 | guòqu | to go forward | 中國過去開始教育孩童讀書 |
284 | 11 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 中國過去開始教育孩童讀書 |
285 | 11 | 過去 | guòqù | past | 中國過去開始教育孩童讀書 |
286 | 11 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛堂 |
287 | 11 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛堂 |
288 | 11 | 禪 | chán | Chan; Zen | 這就是禪 |
289 | 11 | 禪 | chán | meditation | 這就是禪 |
290 | 11 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 這就是禪 |
291 | 11 | 禪 | shàn | to abdicate | 這就是禪 |
292 | 11 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 這就是禪 |
293 | 11 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 這就是禪 |
294 | 11 | 禪 | chán | Chan | 這就是禪 |
295 | 11 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 這就是禪 |
296 | 11 | 禪 | chán | Chan; Zen | 這就是禪 |
297 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 心的門永遠為眾生而開 |
298 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 心的門永遠為眾生而開 |
299 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 心的門永遠為眾生而開 |
300 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 心的門永遠為眾生而開 |
301 | 10 | 地獄 | dìyù | a hell | 地獄的道路就不能走 |
302 | 10 | 地獄 | dìyù | hell | 地獄的道路就不能走 |
303 | 10 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 地獄的道路就不能走 |
304 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 學生就對個 |
305 | 10 | 對 | duì | correct; right | 學生就對個 |
306 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 學生就對個 |
307 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 學生就對個 |
308 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 學生就對個 |
309 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 學生就對個 |
310 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 學生就對個 |
311 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 學生就對個 |
312 | 10 | 對 | duì | to mix | 學生就對個 |
313 | 10 | 對 | duì | a pair | 學生就對個 |
314 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 學生就對個 |
315 | 10 | 對 | duì | mutual | 學生就對個 |
316 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 學生就對個 |
317 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 學生就對個 |
318 | 10 | 三 | sān | three | 三 |
319 | 10 | 三 | sān | third | 三 |
320 | 10 | 三 | sān | more than two | 三 |
321 | 10 | 三 | sān | very few | 三 |
322 | 10 | 三 | sān | San | 三 |
323 | 10 | 三 | sān | three; tri | 三 |
324 | 10 | 三 | sān | sa | 三 |
325 | 10 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
326 | 10 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
327 | 10 | 讓 | ràng | Give Way | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
328 | 10 | 叩 | kòu | to knock; to ask | 洪鐘初叩 |
329 | 10 | 叩 | kòu | to kowtow; to bow | 洪鐘初叩 |
330 | 10 | 去 | qù | to go | 問一聲汝今哪裏去 |
331 | 10 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 問一聲汝今哪裏去 |
332 | 10 | 去 | qù | to be distant | 問一聲汝今哪裏去 |
333 | 10 | 去 | qù | to leave | 問一聲汝今哪裏去 |
334 | 10 | 去 | qù | to play a part | 問一聲汝今哪裏去 |
335 | 10 | 去 | qù | to abandon; to give up | 問一聲汝今哪裏去 |
336 | 10 | 去 | qù | to die | 問一聲汝今哪裏去 |
337 | 10 | 去 | qù | previous; past | 問一聲汝今哪裏去 |
338 | 10 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 問一聲汝今哪裏去 |
339 | 10 | 去 | qù | falling tone | 問一聲汝今哪裏去 |
340 | 10 | 去 | qù | to lose | 問一聲汝今哪裏去 |
341 | 10 | 去 | qù | Qu | 問一聲汝今哪裏去 |
342 | 10 | 去 | qù | go; gati | 問一聲汝今哪裏去 |
343 | 10 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 瞭解僧門的對聯 |
344 | 10 | 門 | mén | phylum; division | 瞭解僧門的對聯 |
345 | 10 | 門 | mén | sect; school | 瞭解僧門的對聯 |
346 | 10 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 瞭解僧門的對聯 |
347 | 10 | 門 | mén | a door-like object | 瞭解僧門的對聯 |
348 | 10 | 門 | mén | an opening | 瞭解僧門的對聯 |
349 | 10 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 瞭解僧門的對聯 |
350 | 10 | 門 | mén | a household; a clan | 瞭解僧門的對聯 |
351 | 10 | 門 | mén | a kind; a category | 瞭解僧門的對聯 |
352 | 10 | 門 | mén | to guard a gate | 瞭解僧門的對聯 |
353 | 10 | 門 | mén | Men | 瞭解僧門的對聯 |
354 | 10 | 門 | mén | a turning point | 瞭解僧門的對聯 |
355 | 10 | 門 | mén | a method | 瞭解僧門的對聯 |
356 | 10 | 門 | mén | a sense organ | 瞭解僧門的對聯 |
357 | 10 | 門 | mén | door; gate; dvara | 瞭解僧門的對聯 |
358 | 10 | 一句話 | yījùhuà | in a word; in short | 請給我一句話 |
359 | 9 | 千 | qiān | one thousand | 千江有水千江月 |
360 | 9 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 千江有水千江月 |
361 | 9 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 千江有水千江月 |
362 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 鐘樓等名聯對句 |
363 | 9 | 等 | děng | to wait | 鐘樓等名聯對句 |
364 | 9 | 等 | děng | to be equal | 鐘樓等名聯對句 |
365 | 9 | 等 | děng | degree; level | 鐘樓等名聯對句 |
366 | 9 | 等 | děng | to compare | 鐘樓等名聯對句 |
367 | 9 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
368 | 9 | 地 | dì | floor | 地 |
369 | 9 | 地 | dì | the earth | 地 |
370 | 9 | 地 | dì | fields | 地 |
371 | 9 | 地 | dì | a place | 地 |
372 | 9 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
373 | 9 | 地 | dì | background | 地 |
374 | 9 | 地 | dì | terrain | 地 |
375 | 9 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
376 | 9 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
377 | 9 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
378 | 9 | 地 | dì | earth; prthivi | 地 |
379 | 9 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
380 | 9 | 茶 | chá | tea | 茶 |
381 | 9 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 茶 |
382 | 9 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 茶 |
383 | 9 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 也要把它打掃乾淨 |
384 | 9 | 把 | bà | a handle | 也要把它打掃乾淨 |
385 | 9 | 把 | bǎ | to guard | 也要把它打掃乾淨 |
386 | 9 | 把 | bǎ | to regard as | 也要把它打掃乾淨 |
387 | 9 | 把 | bǎ | to give | 也要把它打掃乾淨 |
388 | 9 | 把 | bǎ | approximate | 也要把它打掃乾淨 |
389 | 9 | 把 | bà | a stem | 也要把它打掃乾淨 |
390 | 9 | 把 | bǎi | to grasp | 也要把它打掃乾淨 |
391 | 9 | 把 | bǎ | to control | 也要把它打掃乾淨 |
392 | 9 | 把 | bǎ | a handlebar | 也要把它打掃乾淨 |
393 | 9 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 也要把它打掃乾淨 |
394 | 9 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 也要把它打掃乾淨 |
395 | 9 | 把 | pá | a claw | 也要把它打掃乾淨 |
396 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
397 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
398 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
399 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
400 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
401 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
402 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
403 | 9 | 個 | gè | individual | 學生就對個 |
404 | 9 | 個 | gè | height | 學生就對個 |
405 | 9 | 下 | xià | bottom | 下通地府 |
406 | 9 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下通地府 |
407 | 9 | 下 | xià | to announce | 下通地府 |
408 | 9 | 下 | xià | to do | 下通地府 |
409 | 9 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下通地府 |
410 | 9 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下通地府 |
411 | 9 | 下 | xià | inside | 下通地府 |
412 | 9 | 下 | xià | an aspect | 下通地府 |
413 | 9 | 下 | xià | a certain time | 下通地府 |
414 | 9 | 下 | xià | to capture; to take | 下通地府 |
415 | 9 | 下 | xià | to put in | 下通地府 |
416 | 9 | 下 | xià | to enter | 下通地府 |
417 | 9 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下通地府 |
418 | 9 | 下 | xià | to finish work or school | 下通地府 |
419 | 9 | 下 | xià | to go | 下通地府 |
420 | 9 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下通地府 |
421 | 9 | 下 | xià | to modestly decline | 下通地府 |
422 | 9 | 下 | xià | to produce | 下通地府 |
423 | 9 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下通地府 |
424 | 9 | 下 | xià | to decide | 下通地府 |
425 | 9 | 下 | xià | to be less than | 下通地府 |
426 | 9 | 下 | xià | humble; lowly | 下通地府 |
427 | 9 | 下 | xià | below; adhara | 下通地府 |
428 | 9 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下通地府 |
429 | 9 | 水 | shuǐ | water | 水 |
430 | 9 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水 |
431 | 9 | 水 | shuǐ | a river | 水 |
432 | 9 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水 |
433 | 9 | 水 | shuǐ | a flood | 水 |
434 | 9 | 水 | shuǐ | to swim | 水 |
435 | 9 | 水 | shuǐ | a body of water | 水 |
436 | 9 | 水 | shuǐ | Shui | 水 |
437 | 9 | 水 | shuǐ | water element | 水 |
438 | 9 | 水 | shuǐ | water | 水 |
439 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 哪裡就有菩薩出現 |
440 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 哪裡就有菩薩出現 |
441 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 哪裡就有菩薩出現 |
442 | 8 | 之 | zhī | to go | 提供大家賞析佛教文學與知性之美 |
443 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 提供大家賞析佛教文學與知性之美 |
444 | 8 | 之 | zhī | is | 提供大家賞析佛教文學與知性之美 |
445 | 8 | 之 | zhī | to use | 提供大家賞析佛教文學與知性之美 |
446 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 提供大家賞析佛教文學與知性之美 |
447 | 8 | 齋堂 | zhāi táng | food hall | 齋堂 |
448 | 8 | 齋堂 | zhāi táng | Dining Hall | 齋堂 |
449 | 8 | 飯 | fàn | food; a meal | 吃現成飯 |
450 | 8 | 飯 | fàn | cuisine | 吃現成飯 |
451 | 8 | 飯 | fàn | cooked rice | 吃現成飯 |
452 | 8 | 飯 | fàn | cooked cereals | 吃現成飯 |
453 | 8 | 飯 | fàn | to eat | 吃現成飯 |
454 | 8 | 飯 | fàn | to serve people with food | 吃現成飯 |
455 | 8 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 吃現成飯 |
456 | 8 | 飯 | fàn | to feed animals | 吃現成飯 |
457 | 8 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 吃現成飯 |
458 | 8 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 本來就是清淨地 |
459 | 8 | 就是 | jiùshì | agree | 本來就是清淨地 |
460 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 對聯多被佛教界所沿用 |
461 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 對聯多被佛教界所沿用 |
462 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 對聯多被佛教界所沿用 |
463 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 對聯多被佛教界所沿用 |
464 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 對聯多被佛教界所沿用 |
465 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 對聯多被佛教界所沿用 |
466 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 對聯多被佛教界所沿用 |
467 | 8 | 西 | xī | The West | 西來法水長流五大洲 |
468 | 8 | 西 | xī | west | 西來法水長流五大洲 |
469 | 8 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西來法水長流五大洲 |
470 | 8 | 西 | Xī | Spain | 西來法水長流五大洲 |
471 | 8 | 西 | xī | foreign | 西來法水長流五大洲 |
472 | 8 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 西來寺山門 |
473 | 8 | 文學 | wénxué | literature | 有文學的意境 |
474 | 8 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 有文學的意境 |
475 | 8 | 文學 | wénxué | Instructor | 有文學的意境 |
476 | 8 | 文學 | wénxué | Clerk | 有文學的意境 |
477 | 8 | 呢 | ní | woolen material | 何必要再掃呢 |
478 | 8 | 好 | hǎo | good | 兩句話比一句話更好 |
479 | 8 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 兩句話比一句話更好 |
480 | 8 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 兩句話比一句話更好 |
481 | 8 | 好 | hǎo | easy; convenient | 兩句話比一句話更好 |
482 | 8 | 好 | hǎo | so as to | 兩句話比一句話更好 |
483 | 8 | 好 | hǎo | friendly; kind | 兩句話比一句話更好 |
484 | 8 | 好 | hào | to be likely to | 兩句話比一句話更好 |
485 | 8 | 好 | hǎo | beautiful | 兩句話比一句話更好 |
486 | 8 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 兩句話比一句話更好 |
487 | 8 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 兩句話比一句話更好 |
488 | 8 | 好 | hǎo | suitable | 兩句話比一句話更好 |
489 | 8 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 兩句話比一句話更好 |
490 | 8 | 好 | hào | a fond object | 兩句話比一句話更好 |
491 | 8 | 好 | hǎo | Good | 兩句話比一句話更好 |
492 | 8 | 好 | hǎo | good; sādhu | 兩句話比一句話更好 |
493 | 8 | 開 | kāi | to open | 心的門永遠為眾生而開 |
494 | 8 | 開 | kāi | Kai | 心的門永遠為眾生而開 |
495 | 8 | 開 | kāi | to hold an event | 心的門永遠為眾生而開 |
496 | 8 | 開 | kāi | to drive; to operate | 心的門永遠為眾生而開 |
497 | 8 | 開 | kāi | to boil | 心的門永遠為眾生而開 |
498 | 8 | 開 | kāi | to melt | 心的門永遠為眾生而開 |
499 | 8 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 心的門永遠為眾生而開 |
500 | 8 | 開 | kāi | to depart; to move | 心的門永遠為眾生而開 |
Frequencies of all Words
Top 894
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 199 | 的 | de | possessive particle | 寺廟的對聯 |
2 | 199 | 的 | de | structural particle | 寺廟的對聯 |
3 | 199 | 的 | de | complement | 寺廟的對聯 |
4 | 199 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 寺廟的對聯 |
5 | 97 | 是 | shì | is; are; am; to be | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
6 | 97 | 是 | shì | is exactly | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
7 | 97 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
8 | 97 | 是 | shì | this; that; those | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
9 | 97 | 是 | shì | really; certainly | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
10 | 97 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
11 | 97 | 是 | shì | true | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
12 | 97 | 是 | shì | is; has; exists | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
13 | 97 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
14 | 97 | 是 | shì | a matter; an affair | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
15 | 97 | 是 | shì | Shi | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
16 | 97 | 是 | shì | is; bhū | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
17 | 97 | 是 | shì | this; idam | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
18 | 55 | 一 | yī | one | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
19 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
20 | 55 | 一 | yī | as soon as; all at once | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
21 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
22 | 55 | 一 | yì | whole; all | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
23 | 55 | 一 | yī | first | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
24 | 55 | 一 | yī | the same | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
25 | 55 | 一 | yī | each | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
26 | 55 | 一 | yī | certain | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
27 | 55 | 一 | yī | throughout | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
28 | 55 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
29 | 55 | 一 | yī | sole; single | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
30 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
31 | 55 | 一 | yī | Yi | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
32 | 55 | 一 | yī | other | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
33 | 55 | 一 | yī | to unify | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
34 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
35 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
36 | 55 | 一 | yī | or | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
37 | 55 | 一 | yī | one; eka | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
38 | 53 | 這 | zhè | this; these | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
39 | 53 | 這 | zhèi | this; these | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
40 | 53 | 這 | zhè | now | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
41 | 53 | 這 | zhè | immediately | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
42 | 53 | 這 | zhè | particle with no meaning | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
43 | 53 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
44 | 45 | 能 | néng | can; able | 人間彼此都能相對等 |
45 | 45 | 能 | néng | ability; capacity | 人間彼此都能相對等 |
46 | 45 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人間彼此都能相對等 |
47 | 45 | 能 | néng | energy | 人間彼此都能相對等 |
48 | 45 | 能 | néng | function; use | 人間彼此都能相對等 |
49 | 45 | 能 | néng | may; should; permitted to | 人間彼此都能相對等 |
50 | 45 | 能 | néng | talent | 人間彼此都能相對等 |
51 | 45 | 能 | néng | expert at | 人間彼此都能相對等 |
52 | 45 | 能 | néng | to be in harmony | 人間彼此都能相對等 |
53 | 45 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人間彼此都能相對等 |
54 | 45 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人間彼此都能相對等 |
55 | 45 | 能 | néng | as long as; only | 人間彼此都能相對等 |
56 | 45 | 能 | néng | even if | 人間彼此都能相對等 |
57 | 45 | 能 | néng | but | 人間彼此都能相對等 |
58 | 45 | 能 | néng | in this way | 人間彼此都能相對等 |
59 | 45 | 能 | néng | to be able; śak | 人間彼此都能相對等 |
60 | 43 | 都 | dōu | all | 都有很多對聯 |
61 | 43 | 都 | dū | capital city | 都有很多對聯 |
62 | 43 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有很多對聯 |
63 | 43 | 都 | dōu | all | 都有很多對聯 |
64 | 43 | 都 | dū | elegant; refined | 都有很多對聯 |
65 | 43 | 都 | dū | Du | 都有很多對聯 |
66 | 43 | 都 | dōu | already | 都有很多對聯 |
67 | 43 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有很多對聯 |
68 | 43 | 都 | dū | to reside | 都有很多對聯 |
69 | 43 | 都 | dū | to total; to tally | 都有很多對聯 |
70 | 43 | 都 | dōu | all; sarva | 都有很多對聯 |
71 | 41 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
72 | 41 | 有 | yǒu | to have; to possess | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
73 | 41 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
74 | 41 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
75 | 41 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
76 | 41 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
77 | 41 | 有 | yǒu | used to compare two things | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
78 | 41 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
79 | 41 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
80 | 41 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
81 | 41 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
82 | 41 | 有 | yǒu | abundant | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
83 | 41 | 有 | yǒu | purposeful | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
84 | 41 | 有 | yǒu | You | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
85 | 41 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
86 | 41 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
87 | 39 | 來 | lái | to come | 有時候信徒來了 |
88 | 39 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 有時候信徒來了 |
89 | 39 | 來 | lái | please | 有時候信徒來了 |
90 | 39 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 有時候信徒來了 |
91 | 39 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 有時候信徒來了 |
92 | 39 | 來 | lái | ever since | 有時候信徒來了 |
93 | 39 | 來 | lái | wheat | 有時候信徒來了 |
94 | 39 | 來 | lái | next; future | 有時候信徒來了 |
95 | 39 | 來 | lái | a simple complement of direction | 有時候信徒來了 |
96 | 39 | 來 | lái | to occur; to arise | 有時候信徒來了 |
97 | 39 | 來 | lái | to earn | 有時候信徒來了 |
98 | 39 | 來 | lái | to come; āgata | 有時候信徒來了 |
99 | 39 | 就 | jiù | right away | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
100 | 39 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
101 | 39 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
102 | 39 | 就 | jiù | to assume | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
103 | 39 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
104 | 39 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
105 | 39 | 就 | jiù | precisely; exactly | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
106 | 39 | 就 | jiù | namely | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
107 | 39 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
108 | 39 | 就 | jiù | only; just | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
109 | 39 | 就 | jiù | to accomplish | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
110 | 39 | 就 | jiù | to go with | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
111 | 39 | 就 | jiù | already | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
112 | 39 | 就 | jiù | as much as | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
113 | 39 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
114 | 39 | 就 | jiù | even if | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
115 | 39 | 就 | jiù | to die | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
116 | 39 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
117 | 38 | 要 | yào | to want; to wish for | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
118 | 38 | 要 | yào | if | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
119 | 38 | 要 | yào | to be about to; in the future | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
120 | 38 | 要 | yào | to want | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
121 | 38 | 要 | yāo | a treaty | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
122 | 38 | 要 | yào | to request | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
123 | 38 | 要 | yào | essential points; crux | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
124 | 38 | 要 | yāo | waist | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
125 | 38 | 要 | yāo | to cinch | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
126 | 38 | 要 | yāo | waistband | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
127 | 38 | 要 | yāo | Yao | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
128 | 38 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
129 | 38 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
130 | 38 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
131 | 38 | 要 | yāo | to agree with | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
132 | 38 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
133 | 38 | 要 | yào | to summarize | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
134 | 38 | 要 | yào | essential; important | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
135 | 38 | 要 | yào | to desire | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
136 | 38 | 要 | yào | to demand | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
137 | 38 | 要 | yào | to need | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
138 | 38 | 要 | yào | should; must | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
139 | 38 | 要 | yào | might | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
140 | 38 | 要 | yào | or | 不過信徒臨時要哪一位法師講出一句話 |
141 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
142 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
143 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
144 | 31 | 人 | rén | everybody | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
145 | 31 | 人 | rén | adult | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
146 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
147 | 31 | 人 | rén | an upright person | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
148 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 經常是短短幾句話就足以發人省思 |
149 | 29 | 對聯 | duìlián | duilian; couplet | 寺廟的對聯 |
150 | 25 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 寺院聯語 |
151 | 25 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 寺院聯語 |
152 | 25 | 語 | yǔ | verse; writing | 寺院聯語 |
153 | 25 | 語 | yù | to speak; to tell | 寺院聯語 |
154 | 25 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 寺院聯語 |
155 | 25 | 語 | yǔ | a signal | 寺院聯語 |
156 | 25 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 寺院聯語 |
157 | 25 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 寺院聯語 |
158 | 25 | 他 | tā | he; him | 讓他久久難忘 |
159 | 25 | 他 | tā | another aspect | 讓他久久難忘 |
160 | 25 | 他 | tā | other; another; some other | 讓他久久難忘 |
161 | 25 | 他 | tā | everybody | 讓他久久難忘 |
162 | 25 | 他 | tā | other | 讓他久久難忘 |
163 | 25 | 他 | tuō | other; another; some other | 讓他久久難忘 |
164 | 25 | 他 | tā | tha | 讓他久久難忘 |
165 | 25 | 他 | tā | ṭha | 讓他久久難忘 |
166 | 25 | 他 | tā | other; anya | 讓他久久難忘 |
167 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 只是人往往不用心 |
168 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 只是人往往不用心 |
169 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 只是人往往不用心 |
170 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 只是人往往不用心 |
171 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 只是人往往不用心 |
172 | 24 | 心 | xīn | heart | 只是人往往不用心 |
173 | 24 | 心 | xīn | emotion | 只是人往往不用心 |
174 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 只是人往往不用心 |
175 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 只是人往往不用心 |
176 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 只是人往往不用心 |
177 | 24 | 副 | fù | deputy; assistant; vice- | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
178 | 24 | 副 | fù | a measure word for sets of things and facial expressions | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
179 | 24 | 副 | fù | incidentally; additionally | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
180 | 24 | 副 | fù | a deputy; an assistant | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
181 | 24 | 副 | fù | secondary; auxiliary | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
182 | 24 | 副 | fù | to agree with; to match with; to correspond to | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
183 | 24 | 副 | fù | a copy; a transcript | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
184 | 24 | 副 | fù | a wig | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
185 | 24 | 副 | fù | to deliver; to hand over | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
186 | 24 | 副 | pì | to break open; to tear | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
187 | 24 | 副 | fù | secondary; gauṇa | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
188 | 23 | 在 | zài | in; at | 在這個講次裡 |
189 | 23 | 在 | zài | at | 在這個講次裡 |
190 | 23 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在這個講次裡 |
191 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這個講次裡 |
192 | 23 | 在 | zài | to consist of | 在這個講次裡 |
193 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 在這個講次裡 |
194 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 在這個講次裡 |
195 | 23 | 聯 | lián | to ally; to unite | 寺院聯語 |
196 | 23 | 聯 | lián | to connect; to join | 寺院聯語 |
197 | 23 | 聯 | lián | a couplet | 寺院聯語 |
198 | 23 | 聯 | lián | measure word for vouchers or tickets | 寺院聯語 |
199 | 23 | 聯 | lián | Lian | 寺院聯語 |
200 | 21 | 你 | nǐ | you | 你說 |
201 | 21 | 到 | dào | to arrive | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
202 | 21 | 到 | dào | arrive; receive | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
203 | 21 | 到 | dào | to go | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
204 | 21 | 到 | dào | careful | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
205 | 21 | 到 | dào | Dao | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
206 | 21 | 到 | dào | approach; upagati | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
207 | 21 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院聯語 |
208 | 21 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院聯語 |
209 | 20 | 我們 | wǒmen | we | 經常有信徒見到我們 |
210 | 18 | 五 | wǔ | five | 一寺五門天下少 |
211 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 一寺五門天下少 |
212 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 一寺五門天下少 |
213 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 一寺五門天下少 |
214 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 一寺五門天下少 |
215 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人會 |
216 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人會 |
217 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人會 |
218 | 16 | 也 | yě | also; too | 他聽了也不見得懂 |
219 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 他聽了也不見得懂 |
220 | 16 | 也 | yě | either | 他聽了也不見得懂 |
221 | 16 | 也 | yě | even | 他聽了也不見得懂 |
222 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 他聽了也不見得懂 |
223 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 他聽了也不見得懂 |
224 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 他聽了也不見得懂 |
225 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 他聽了也不見得懂 |
226 | 16 | 也 | yě | ya | 他聽了也不見得懂 |
227 | 16 | 坐 | zuò | to sit | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
228 | 16 | 坐 | zuò | to ride | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
229 | 16 | 坐 | zuò | to visit | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
230 | 16 | 坐 | zuò | a seat | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
231 | 16 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
232 | 16 | 坐 | zuò | to be in a position | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
233 | 16 | 坐 | zuò | because; for | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
234 | 16 | 坐 | zuò | to convict; to try | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
235 | 16 | 坐 | zuò | to stay | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
236 | 16 | 坐 | zuò | to kneel | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
237 | 16 | 坐 | zuò | to violate | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
238 | 16 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 法身如如不動地坐到中間的金剛座上 |
239 | 16 | 為 | wèi | for; to | 為中國傳統的實用文學 |
240 | 16 | 為 | wèi | because of | 為中國傳統的實用文學 |
241 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為中國傳統的實用文學 |
242 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為中國傳統的實用文學 |
243 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為中國傳統的實用文學 |
244 | 16 | 為 | wéi | to do | 為中國傳統的實用文學 |
245 | 16 | 為 | wèi | for | 為中國傳統的實用文學 |
246 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 為中國傳統的實用文學 |
247 | 16 | 為 | wèi | to | 為中國傳統的實用文學 |
248 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 為中國傳統的實用文學 |
249 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為中國傳統的實用文學 |
250 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 為中國傳統的實用文學 |
251 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 為中國傳統的實用文學 |
252 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為中國傳統的實用文學 |
253 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為中國傳統的實用文學 |
254 | 15 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上隨處一句話都是偉大 |
255 | 15 | 世間 | shìjiān | world | 世間上隨處一句話都是偉大 |
256 | 15 | 我 | wǒ | I; me; my | 我就對 |
257 | 15 | 我 | wǒ | self | 我就對 |
258 | 15 | 我 | wǒ | we; our | 我就對 |
259 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我就對 |
260 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我就對 |
261 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我就對 |
262 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我就對 |
263 | 15 | 我 | wǒ | I; aham | 我就對 |
264 | 15 | 它 | tā | it | 將它列為座右銘 |
265 | 15 | 它 | tā | other | 將它列為座右銘 |
266 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 不但可以瞭解佛教 |
267 | 15 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 不但可以瞭解佛教 |
268 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 不但可以瞭解佛教 |
269 | 15 | 可以 | kěyǐ | good | 不但可以瞭解佛教 |
270 | 15 | 裡 | lǐ | inside; interior | 有心裡的體悟 |
271 | 15 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 有心裡的體悟 |
272 | 15 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 有心裡的體悟 |
273 | 15 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 有心裡的體悟 |
274 | 15 | 裡 | lǐ | inside; within | 有心裡的體悟 |
275 | 15 | 裡 | lǐ | a residence | 有心裡的體悟 |
276 | 15 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 有心裡的體悟 |
277 | 15 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 有心裡的體悟 |
278 | 15 | 了 | le | completion of an action | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
279 | 15 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
280 | 15 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
281 | 15 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
282 | 15 | 了 | le | modal particle | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
283 | 15 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
284 | 15 | 了 | liǎo | to complete | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
285 | 15 | 了 | liǎo | completely | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
286 | 15 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
287 | 15 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不但豐富了佛教的寺院美學 |
288 | 14 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請您談談 |
289 | 14 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請您談談 |
290 | 14 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請您談談 |
291 | 14 | 請 | qǐng | please | 請您談談 |
292 | 14 | 請 | qǐng | to request | 請您談談 |
293 | 14 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請您談談 |
294 | 14 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請您談談 |
295 | 14 | 請 | qǐng | to greet | 請您談談 |
296 | 14 | 請 | qǐng | to invite | 請您談談 |
297 | 14 | 很 | hěn | very | 都有很多對聯 |
298 | 14 | 很 | hěn | disobey | 都有很多對聯 |
299 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 都有很多對聯 |
300 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 都有很多對聯 |
301 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 都有很多對聯 |
302 | 14 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
303 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
304 | 14 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
305 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
306 | 14 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即寺院裡的楹聯 |
307 | 14 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即寺院裡的楹聯 |
308 | 14 | 即 | jí | at that time | 即寺院裡的楹聯 |
309 | 14 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即寺院裡的楹聯 |
310 | 14 | 即 | jí | supposed; so-called | 即寺院裡的楹聯 |
311 | 14 | 即 | jí | if; but | 即寺院裡的楹聯 |
312 | 14 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即寺院裡的楹聯 |
313 | 14 | 即 | jí | then; following | 即寺院裡的楹聯 |
314 | 14 | 即 | jí | so; just so; eva | 即寺院裡的楹聯 |
315 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上隨處一句話都是偉大 |
316 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上隨處一句話都是偉大 |
317 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上隨處一句話都是偉大 |
318 | 13 | 上 | shàng | shang | 世間上隨處一句話都是偉大 |
319 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 世間上隨處一句話都是偉大 |
320 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 世間上隨處一句話都是偉大 |
321 | 13 | 上 | shàng | advanced | 世間上隨處一句話都是偉大 |
322 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上隨處一句話都是偉大 |
323 | 13 | 上 | shàng | time | 世間上隨處一句話都是偉大 |
324 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上隨處一句話都是偉大 |
325 | 13 | 上 | shàng | far | 世間上隨處一句話都是偉大 |
326 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上隨處一句話都是偉大 |
327 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上隨處一句話都是偉大 |
328 | 13 | 上 | shàng | to report | 世間上隨處一句話都是偉大 |
329 | 13 | 上 | shàng | to offer | 世間上隨處一句話都是偉大 |
330 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上隨處一句話都是偉大 |
331 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上隨處一句話都是偉大 |
332 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上隨處一句話都是偉大 |
333 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上隨處一句話都是偉大 |
334 | 13 | 上 | shàng | to burn | 世間上隨處一句話都是偉大 |
335 | 13 | 上 | shàng | to remember | 世間上隨處一句話都是偉大 |
336 | 13 | 上 | shang | on; in | 世間上隨處一句話都是偉大 |
337 | 13 | 上 | shàng | upward | 世間上隨處一句話都是偉大 |
338 | 13 | 上 | shàng | to add | 世間上隨處一句話都是偉大 |
339 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上隨處一句話都是偉大 |
340 | 13 | 上 | shàng | to meet | 世間上隨處一句話都是偉大 |
341 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上隨處一句話都是偉大 |
342 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上隨處一句話都是偉大 |
343 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 世間上隨處一句話都是偉大 |
344 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上隨處一句話都是偉大 |
345 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 收藏眾多古版佛經的湧泉寺 |
346 | 13 | 寺 | sì | a government office | 收藏眾多古版佛經的湧泉寺 |
347 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 收藏眾多古版佛經的湧泉寺 |
348 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 收藏眾多古版佛經的湧泉寺 |
349 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 老師說 |
350 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 老師說 |
351 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 老師說 |
352 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 老師說 |
353 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 老師說 |
354 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 老師說 |
355 | 13 | 說 | shuō | allocution | 老師說 |
356 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 老師說 |
357 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 老師說 |
358 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 老師說 |
359 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 老師說 |
360 | 13 | 從 | cóng | from | 從這副對聯所發出的豪語 |
361 | 13 | 從 | cóng | to follow | 從這副對聯所發出的豪語 |
362 | 13 | 從 | cóng | past; through | 從這副對聯所發出的豪語 |
363 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從這副對聯所發出的豪語 |
364 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 從這副對聯所發出的豪語 |
365 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從這副對聯所發出的豪語 |
366 | 13 | 從 | cóng | usually | 從這副對聯所發出的豪語 |
367 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 從這副對聯所發出的豪語 |
368 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 從這副對聯所發出的豪語 |
369 | 13 | 從 | cóng | secondary | 從這副對聯所發出的豪語 |
370 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從這副對聯所發出的豪語 |
371 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 從這副對聯所發出的豪語 |
372 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從這副對聯所發出的豪語 |
373 | 13 | 從 | zòng | to release | 從這副對聯所發出的豪語 |
374 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從這副對聯所發出的豪語 |
375 | 13 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從這副對聯所發出的豪語 |
376 | 12 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 兩廊十殿世間稀 |
377 | 12 | 殿 | diàn | a palace compound | 兩廊十殿世間稀 |
378 | 12 | 殿 | diàn | rear; last | 兩廊十殿世間稀 |
379 | 12 | 殿 | diàn | rearguard | 兩廊十殿世間稀 |
380 | 12 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 兩廊十殿世間稀 |
381 | 12 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 兩廊十殿世間稀 |
382 | 12 | 殿 | diàn | to stop | 兩廊十殿世間稀 |
383 | 12 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 充分發揮宣揚佛法 |
384 | 12 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 充分發揮宣揚佛法 |
385 | 12 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 充分發揮宣揚佛法 |
386 | 12 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 充分發揮宣揚佛法 |
387 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 可彰顯出這座寺廟很大 |
388 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 可彰顯出這座寺廟很大 |
389 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 可彰顯出這座寺廟很大 |
390 | 12 | 大 | dà | size | 可彰顯出這座寺廟很大 |
391 | 12 | 大 | dà | old | 可彰顯出這座寺廟很大 |
392 | 12 | 大 | dà | greatly; very | 可彰顯出這座寺廟很大 |
393 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 可彰顯出這座寺廟很大 |
394 | 12 | 大 | dà | adult | 可彰顯出這座寺廟很大 |
395 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 可彰顯出這座寺廟很大 |
396 | 12 | 大 | dài | an important person | 可彰顯出這座寺廟很大 |
397 | 12 | 大 | dà | senior | 可彰顯出這座寺廟很大 |
398 | 12 | 大 | dà | approximately | 可彰顯出這座寺廟很大 |
399 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 可彰顯出這座寺廟很大 |
400 | 12 | 大 | dà | an element | 可彰顯出這座寺廟很大 |
401 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 可彰顯出這座寺廟很大 |
402 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 對聯多被佛教界所沿用 |
403 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 對聯多被佛教界所沿用 |
404 | 12 | 不 | bù | not; no | 就不需要掃了 |
405 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 就不需要掃了 |
406 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 就不需要掃了 |
407 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 就不需要掃了 |
408 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 就不需要掃了 |
409 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 就不需要掃了 |
410 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 就不需要掃了 |
411 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 就不需要掃了 |
412 | 12 | 不 | bù | no; na | 就不需要掃了 |
413 | 11 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 何必要再掃呢 |
414 | 11 | 再 | zài | twice | 何必要再掃呢 |
415 | 11 | 再 | zài | even though | 何必要再掃呢 |
416 | 11 | 再 | zài | in addition; even more | 何必要再掃呢 |
417 | 11 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 何必要再掃呢 |
418 | 11 | 再 | zài | again; punar | 何必要再掃呢 |
419 | 11 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 中國過去開始教育孩童讀書 |
420 | 11 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 中國過去開始教育孩童讀書 |
421 | 11 | 過去 | guòqu | to die | 中國過去開始教育孩童讀書 |
422 | 11 | 過去 | guòqu | already past | 中國過去開始教育孩童讀書 |
423 | 11 | 過去 | guòqu | to go forward | 中國過去開始教育孩童讀書 |
424 | 11 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 中國過去開始教育孩童讀書 |
425 | 11 | 過去 | guòqù | past | 中國過去開始教育孩童讀書 |
426 | 11 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛堂 |
427 | 11 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛堂 |
428 | 11 | 禪 | chán | Chan; Zen | 這就是禪 |
429 | 11 | 禪 | chán | meditation | 這就是禪 |
430 | 11 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 這就是禪 |
431 | 11 | 禪 | shàn | to abdicate | 這就是禪 |
432 | 11 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 這就是禪 |
433 | 11 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 這就是禪 |
434 | 11 | 禪 | chán | Chan | 這就是禪 |
435 | 11 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 這就是禪 |
436 | 11 | 禪 | chán | Chan; Zen | 這就是禪 |
437 | 10 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果能懂 |
438 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 心的門永遠為眾生而開 |
439 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 心的門永遠為眾生而開 |
440 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 心的門永遠為眾生而開 |
441 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 心的門永遠為眾生而開 |
442 | 10 | 地獄 | dìyù | a hell | 地獄的道路就不能走 |
443 | 10 | 地獄 | dìyù | hell | 地獄的道路就不能走 |
444 | 10 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 地獄的道路就不能走 |
445 | 10 | 對 | duì | to; toward | 學生就對個 |
446 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 學生就對個 |
447 | 10 | 對 | duì | correct; right | 學生就對個 |
448 | 10 | 對 | duì | pair | 學生就對個 |
449 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 學生就對個 |
450 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 學生就對個 |
451 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 學生就對個 |
452 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 學生就對個 |
453 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 學生就對個 |
454 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 學生就對個 |
455 | 10 | 對 | duì | to mix | 學生就對個 |
456 | 10 | 對 | duì | a pair | 學生就對個 |
457 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 學生就對個 |
458 | 10 | 對 | duì | mutual | 學生就對個 |
459 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 學生就對個 |
460 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 學生就對個 |
461 | 10 | 三 | sān | three | 三 |
462 | 10 | 三 | sān | third | 三 |
463 | 10 | 三 | sān | more than two | 三 |
464 | 10 | 三 | sān | very few | 三 |
465 | 10 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
466 | 10 | 三 | sān | San | 三 |
467 | 10 | 三 | sān | three; tri | 三 |
468 | 10 | 三 | sān | sa | 三 |
469 | 10 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
470 | 10 | 讓 | ràng | by | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
471 | 10 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
472 | 10 | 讓 | ràng | Give Way | 讓見聞者感受到這一副對聯有佛意 |
473 | 10 | 叩 | kòu | to knock; to ask | 洪鐘初叩 |
474 | 10 | 叩 | kòu | to kowtow; to bow | 洪鐘初叩 |
475 | 10 | 去 | qù | to go | 問一聲汝今哪裏去 |
476 | 10 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 問一聲汝今哪裏去 |
477 | 10 | 去 | qù | to be distant | 問一聲汝今哪裏去 |
478 | 10 | 去 | qù | to leave | 問一聲汝今哪裏去 |
479 | 10 | 去 | qù | to play a part | 問一聲汝今哪裏去 |
480 | 10 | 去 | qù | to abandon; to give up | 問一聲汝今哪裏去 |
481 | 10 | 去 | qù | to die | 問一聲汝今哪裏去 |
482 | 10 | 去 | qù | previous; past | 問一聲汝今哪裏去 |
483 | 10 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 問一聲汝今哪裏去 |
484 | 10 | 去 | qù | expresses a tendency | 問一聲汝今哪裏去 |
485 | 10 | 去 | qù | falling tone | 問一聲汝今哪裏去 |
486 | 10 | 去 | qù | to lose | 問一聲汝今哪裏去 |
487 | 10 | 去 | qù | Qu | 問一聲汝今哪裏去 |
488 | 10 | 去 | qù | go; gati | 問一聲汝今哪裏去 |
489 | 10 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 瞭解僧門的對聯 |
490 | 10 | 門 | mén | phylum; division | 瞭解僧門的對聯 |
491 | 10 | 門 | mén | sect; school | 瞭解僧門的對聯 |
492 | 10 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 瞭解僧門的對聯 |
493 | 10 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 瞭解僧門的對聯 |
494 | 10 | 門 | mén | a door-like object | 瞭解僧門的對聯 |
495 | 10 | 門 | mén | an opening | 瞭解僧門的對聯 |
496 | 10 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 瞭解僧門的對聯 |
497 | 10 | 門 | mén | a household; a clan | 瞭解僧門的對聯 |
498 | 10 | 門 | mén | a kind; a category | 瞭解僧門的對聯 |
499 | 10 | 門 | mén | to guard a gate | 瞭解僧門的對聯 |
500 | 10 | 門 | mén | Men | 瞭解僧門的對聯 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
能 | néng | to be able; śak | |
都 | dōu | all; sarva | |
有 |
|
|
|
来 | 來 | lái | to come; āgata |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
语 | 語 | yǔ | words; discourse; vac |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安徽 | 196 | Anhui | |
安徽九华山 | 安徽九華山 | 196 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
安养净土 | 安養淨土 | 196 | Pure Land |
白塔寺 | 66 |
|
|
板桥 | 板橋 | 98 |
|
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝光寺 | 寶光寺 | 66 | Baoguang Temple |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
成都 | 67 | Chengdu | |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大肚 | 100 | Tatu | |
大理 | 100 |
|
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大智殿 | 68 |
|
|
邓丽君 | 鄧麗君 | 100 | Teresa Teng |
地狱道 | 地獄道 | 100 | Hell; Hell Realm |
地府 | 100 | hell; the nether world; Hades | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
地藏殿 | 68 |
|
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东胜身洲 | 東勝身洲 | 100 | Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
兜率 | 100 | Tusita | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法王子 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法意 | 102 | Fayi | |
法雨寺 | 102 | Fayu Temple | |
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛教与中国文化 | 佛教與中國文化 | 102 | The Relationship between Buddhism and Chinese Culture |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
福建 | 70 | Fujian | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
光孝寺 | 103 | Guangxiao Temple | |
广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
鼓山 | 71 | Gushan; Kushan | |
寒山 | 104 | Hanshan | |
河东 | 河東 | 104 |
|
河西 | 72 | Hexi | |
江 | 106 |
|
|
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
鸡鸣寺 | 雞鳴寺 | 106 | Jiming Temple |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
金山寺 | 106 |
|
|
九华山 | 九華山 | 74 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
开封 | 開封 | 75 | Kaifeng |
兰州 | 蘭州 | 108 | Lanzhou |
梁武帝 | 108 |
|
|
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
龙泉寺 | 龍泉寺 | 76 | Longquan Temple |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
美国 | 美國 | 109 | United States |
妙吉祥 | 109 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
南普陀寺 | 110 | Nan Putuo Temple; South Putuo Temple | |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南华 | 南華 | 78 |
|
南京 | 78 | Nanjing | |
能仁寺 | 78 | Nengren Temple | |
普陀山 | 80 |
|
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
水天 | 115 | Varuna | |
四川 | 115 | Sichuan | |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
泰州 | 116 | Taizhou | |
天外 | 116 | Tianjin Foreign Studies University | |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
天童寺 | 84 |
|
|
同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
韦驮菩萨 | 韋馱菩薩 | 119 | Skanda |
韦陀 | 韋陀 | 119 | Veda |
文殊 | 87 |
|
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
文殊院 | 87 | Manjusri Temple | |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
西牛货洲 | 西牛貨洲 | 120 | Apara-godaniya; Aparagodana; Aparagodaniya |
厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
湘 | 120 |
|
|
想通 | 120 | to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it | |
西方 | 120 |
|
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
行堂 | 120 |
|
|
玄武 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
药师佛 | 藥師佛 | 121 |
|
印度 | 121 | India | |
应供 | 應供 | 121 |
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
昭觉 | 昭覺 | 122 | Zhaojue |
浙江 | 90 |
|
|
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
钟楼 | 鐘樓 | 122 |
|
舟山 | 122 | Zhoushan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 129.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八万四千法门 | 八萬四千法門 | 98 | eighty-four thousand methods of practice |
棒喝 | 98 |
|
|
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
般若门 | 般若門 | 98 |
|
般若 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅悟 | 禪悟 | 99 | realize the truth |
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
得度 | 100 |
|
|
度化 | 100 | Deliver | |
法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法器 | 102 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
法堂 | 102 |
|
|
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
观想 | 觀想 | 103 |
|
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
过去七佛 | 過去七佛 | 103 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
化人 | 104 | a conjured person | |
加持 | 106 |
|
|
降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
降魔军 | 降魔軍 | 106 | Mara's army |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
空门 | 空門 | 107 |
|
苦海 | 107 |
|
|
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
琉璃世界 | 108 | Pure Land of Crystal Radiance | |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
木鱼 | 木魚 | 109 |
|
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
内院 | 內院 | 110 | inner court |
念佛 | 110 |
|
|
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 78 | Nirvana is perfect tranquility |
普济寺 | 普濟寺 | 112 | Pu Ji Temple |
普度 | 112 |
|
|
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
如如不动 | 如如不動 | 114 |
|
三宝佛 | 三寶佛 | 115 | the Triple Gem Buddhas |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三思 | 115 |
|
|
三心 | 115 | three minds | |
色界 | 115 | realm of form; rupadhatu | |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
誓不成佛 | 115 | vowed to never attain Buddhahood | |
食存五观 | 食存五觀 | 115 | Five Meal Contemplations; the five contemplations |
示现 | 示現 | 115 |
|
四大皆空 | 115 | four great elements are all empty of inherent existence | |
四大名山 | 115 | Four Great Mountains | |
四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
四十八大愿 | 四十八大願 | 115 | Forty-eight great vows of Amitabha Buddha |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
谈经 | 談經 | 116 |
|
檀信楼 | 檀信樓 | 116 | Devotees Building |
檀那 | 116 |
|
|
万寿堂 | 萬壽堂 | 119 | Longevity Hall |
万行 | 萬行 | 119 |
|
我执 | 我執 | 119 |
|
五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
五观堂 | 五觀堂 | 87 |
|
无云 | 無雲 | 119 | without clouds |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
邪魔外道 | 120 |
|
|
心地 | 120 |
|
|
信施 | 120 | trust in charity | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
修性 | 120 |
|
|
要行 | 121 | essential conduct | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一念 | 121 |
|
|
一苇渡江 | 一葦渡江 | 121 | using a single reed to cross the Yangtze |
一句 | 121 |
|
|
因此我认为 | 因此我認為 | 121 | therefore, I believe |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正信 | 122 |
|
|
真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
总持 | 總持 | 122 |
|
祖庭 | 122 | ancestral temple | |
祖意 | 122 |
|
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
祖师堂 | 祖師堂 | 90 |
|