Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: Giving is like Sowing Seeds 星雲日記29~生活禪 布施如播種(1994/6/1~1994/6/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 256 self 因此我也從不要求一個人要能
2 256 [my] dear 因此我也從不要求一個人要能
3 256 Wo 因此我也從不要求一個人要能
4 256 self; atman; attan 因此我也從不要求一個人要能
5 256 ga 因此我也從不要求一個人要能
6 112 zài in; at 在禪堂中要如何認識自己
7 112 zài to exist; to be living 在禪堂中要如何認識自己
8 112 zài to consist of 在禪堂中要如何認識自己
9 112 zài to be at a post 在禪堂中要如何認識自己
10 112 zài in; bhū 在禪堂中要如何認識自己
11 91 one 持有一顆永恆不變的真心
12 91 Kangxi radical 1 持有一顆永恆不變的真心
13 91 pure; concentrated 持有一顆永恆不變的真心
14 91 first 持有一顆永恆不變的真心
15 91 the same 持有一顆永恆不變的真心
16 91 sole; single 持有一顆永恆不變的真心
17 91 a very small amount 持有一顆永恆不變的真心
18 91 Yi 持有一顆永恆不變的真心
19 91 other 持有一顆永恆不變的真心
20 91 to unify 持有一顆永恆不變的真心
21 91 accidentally; coincidentally 持有一顆永恆不變的真心
22 91 abruptly; suddenly 持有一顆永恆不變的真心
23 91 one; eka 持有一顆永恆不變的真心
24 83 rén person; people; a human being 表面上看似給人
25 83 rén Kangxi radical 9 表面上看似給人
26 83 rén a kind of person 表面上看似給人
27 83 rén everybody 表面上看似給人
28 83 rén adult 表面上看似給人
29 83 rén somebody; others 表面上看似給人
30 83 rén an upright person 表面上看似給人
31 83 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 表面上看似給人
32 81 liǎo to know; to understand 我等不及了
33 81 liǎo to understand; to know 我等不及了
34 81 liào to look afar from a high place 我等不及了
35 81 liǎo to complete 我等不及了
36 81 liǎo clever; intelligent 我等不及了
37 81 liǎo to know; jñāta 我等不及了
38 80 ya 因此我也從不要求一個人要能
39 69 yào to want; to wish for 在禪堂中要如何認識自己
40 69 yào to want 在禪堂中要如何認識自己
41 69 yāo a treaty 在禪堂中要如何認識自己
42 69 yào to request 在禪堂中要如何認識自己
43 69 yào essential points; crux 在禪堂中要如何認識自己
44 69 yāo waist 在禪堂中要如何認識自己
45 69 yāo to cinch 在禪堂中要如何認識自己
46 69 yāo waistband 在禪堂中要如何認識自己
47 69 yāo Yao 在禪堂中要如何認識自己
48 69 yāo to pursue; to seek; to strive for 在禪堂中要如何認識自己
49 69 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 在禪堂中要如何認識自己
50 69 yāo to obstruct; to intercept 在禪堂中要如何認識自己
51 69 yāo to agree with 在禪堂中要如何認識自己
52 69 yāo to invite; to welcome 在禪堂中要如何認識自己
53 69 yào to summarize 在禪堂中要如何認識自己
54 69 yào essential; important 在禪堂中要如何認識自己
55 69 yào to desire 在禪堂中要如何認識自己
56 69 yào to demand 在禪堂中要如何認識自己
57 69 yào to need 在禪堂中要如何認識自己
58 69 yào should; must 在禪堂中要如何認識自己
59 69 yào might 在禪堂中要如何認識自己
60 64 to give 懂得與人溝通是很重要的
61 64 to accompany 懂得與人溝通是很重要的
62 64 to particate in 懂得與人溝通是很重要的
63 64 of the same kind 懂得與人溝通是很重要的
64 64 to help 懂得與人溝通是很重要的
65 64 for 懂得與人溝通是很重要的
66 56 capital city 任何事物都是變化無常的
67 56 a city; a metropolis 任何事物都是變化無常的
68 56 dōu all 任何事物都是變化無常的
69 56 elegant; refined 任何事物都是變化無常的
70 56 Du 任何事物都是變化無常的
71 56 to establish a capital city 任何事物都是變化無常的
72 56 to reside 任何事物都是變化無常的
73 56 to total; to tally 任何事物都是變化無常的
74 54 wéi to act as; to serve 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
75 54 wéi to change into; to become 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
76 54 wéi to be; is 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
77 54 wéi to do 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
78 54 wèi to support; to help 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
79 54 wéi to govern 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
80 52 duì to oppose; to face; to regard 希望我對大高雄的發展提供一些意見
81 52 duì correct; right 希望我對大高雄的發展提供一些意見
82 52 duì opposing; opposite 希望我對大高雄的發展提供一些意見
83 52 duì duilian; couplet 希望我對大高雄的發展提供一些意見
84 52 duì yes; affirmative 希望我對大高雄的發展提供一些意見
85 52 duì to treat; to regard 希望我對大高雄的發展提供一些意見
86 52 duì to confirm; to agree 希望我對大高雄的發展提供一些意見
87 52 duì to correct; to make conform; to check 希望我對大高雄的發展提供一些意見
88 52 duì to mix 希望我對大高雄的發展提供一些意見
89 52 duì a pair 希望我對大高雄的發展提供一些意見
90 52 duì to respond; to answer 希望我對大高雄的發展提供一些意見
91 52 duì mutual 希望我對大高雄的發展提供一些意見
92 52 duì parallel; alternating 希望我對大高雄的發展提供一些意見
93 52 duì a command to appear as an audience 希望我對大高雄的發展提供一些意見
94 49 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 以新聞報導來說
95 49 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 以新聞報導來說
96 49 shuì to persuade 以新聞報導來說
97 49 shuō to teach; to recite; to explain 以新聞報導來說
98 49 shuō a doctrine; a theory 以新聞報導來說
99 49 shuō to claim; to assert 以新聞報導來說
100 49 shuō allocution 以新聞報導來說
101 49 shuō to criticize; to scold 以新聞報導來說
102 49 shuō to indicate; to refer to 以新聞報導來說
103 49 shuō speach; vāda 以新聞報導來說
104 49 shuō to speak; bhāṣate 以新聞報導來說
105 48 chén Chen 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
106 48 chén Chen of the Southern dynasties 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
107 48 chén to arrange 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
108 48 chén to display; to exhibit 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
109 48 chén to narrate; to state; to explain 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
110 48 chén stale 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
111 48 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
112 48 chén aged [wine]; matured 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
113 48 chén a path to a residence 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
114 48 zhèn a battle; a battle array 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
115 48 huì can; be able to 怎麼會有收穫
116 48 huì able to 怎麼會有收穫
117 48 huì a meeting; a conference; an assembly 怎麼會有收穫
118 48 kuài to balance an account 怎麼會有收穫
119 48 huì to assemble 怎麼會有收穫
120 48 huì to meet 怎麼會有收穫
121 48 huì a temple fair 怎麼會有收穫
122 48 huì a religious assembly 怎麼會有收穫
123 48 huì an association; a society 怎麼會有收穫
124 48 huì a national or provincial capital 怎麼會有收穫
125 48 huì an opportunity 怎麼會有收穫
126 48 huì to understand 怎麼會有收穫
127 48 huì to be familiar with; to know 怎麼會有收穫
128 48 huì to be possible; to be likely 怎麼會有收穫
129 48 huì to be good at 怎麼會有收穫
130 48 huì a moment 怎麼會有收穫
131 48 huì to happen to 怎麼會有收穫
132 48 huì to pay 怎麼會有收穫
133 48 huì a meeting place 怎麼會有收穫
134 48 kuài the seam of a cap 怎麼會有收穫
135 48 huì in accordance with 怎麼會有收穫
136 48 huì imperial civil service examination 怎麼會有收穫
137 48 huì to have sexual intercourse 怎麼會有收穫
138 48 huì Hui 怎麼會有收穫
139 48 huì combining; samsarga 怎麼會有收穫
140 46 zhōng middle 在禪堂中要如何認識自己
141 46 zhōng medium; medium sized 在禪堂中要如何認識自己
142 46 zhōng China 在禪堂中要如何認識自己
143 46 zhòng to hit the mark 在禪堂中要如何認識自己
144 46 zhōng midday 在禪堂中要如何認識自己
145 46 zhōng inside 在禪堂中要如何認識自己
146 46 zhōng during 在禪堂中要如何認識自己
147 46 zhōng Zhong 在禪堂中要如何認識自己
148 46 zhōng intermediary 在禪堂中要如何認識自己
149 46 zhōng half 在禪堂中要如何認識自己
150 46 zhòng to reach; to attain 在禪堂中要如何認識自己
151 46 zhòng to suffer; to infect 在禪堂中要如何認識自己
152 46 zhòng to obtain 在禪堂中要如何認識自己
153 46 zhòng to pass an exam 在禪堂中要如何認識自己
154 46 zhōng middle 在禪堂中要如何認識自己
155 45 lái to come 以新聞報導來說
156 45 lái please 以新聞報導來說
157 45 lái used to substitute for another verb 以新聞報導來說
158 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 以新聞報導來說
159 45 lái wheat 以新聞報導來說
160 45 lái next; future 以新聞報導來說
161 45 lái a simple complement of direction 以新聞報導來說
162 45 lái to occur; to arise 以新聞報導來說
163 45 lái to earn 以新聞報導來說
164 45 lái to come; āgata 以新聞報導來說
165 45 other; another; some other 他的著作
166 45 other 他的著作
167 45 tha 他的著作
168 45 ṭha 他的著作
169 45 other; anya 他的著作
170 43 to use; to grasp 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
171 43 to rely on 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
172 43 to regard 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
173 43 to be able to 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
174 43 to order; to command 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
175 43 used after a verb 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
176 43 a reason; a cause 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
177 43 Israel 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
178 43 Yi 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
179 43 use; yogena 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
180 41 佛教 fójiào Buddhism 佛教則以隨口功德作為修行
181 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教則以隨口功德作為修行
182 41 lín a wood; a forest; a grove 林國泰
183 41 lín Lin 林國泰
184 41 lín a group of people or tall things resembling a forest 林國泰
185 41 lín forest; vana 林國泰
186 37 jiàng a general; a high ranking officer 中國古人將隱惡揚善視為美德
187 37 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 中國古人將隱惡揚善視為美德
188 37 jiàng to command; to lead 中國古人將隱惡揚善視為美德
189 37 qiāng to request 中國古人將隱惡揚善視為美德
190 37 jiāng to bring; to take; to use; to hold 中國古人將隱惡揚善視為美德
191 37 jiāng to support; to wait upon; to take care of 中國古人將隱惡揚善視為美德
192 37 jiāng to checkmate 中國古人將隱惡揚善視為美德
193 37 jiāng to goad; to incite; to provoke 中國古人將隱惡揚善視為美德
194 37 jiāng to do; to handle 中國古人將隱惡揚善視為美德
195 37 jiàng backbone 中國古人將隱惡揚善視為美德
196 37 jiàng king 中國古人將隱惡揚善視為美德
197 37 jiāng to rest 中國古人將隱惡揚善視為美德
198 37 jiàng a senior member of an organization 中國古人將隱惡揚善視為美德
199 37 jiāng large; great 中國古人將隱惡揚善視為美德
200 35 一個 yī gè one instance; one unit 因此我也從不要求一個人要能
201 35 一個 yī gè a certain degreee 因此我也從不要求一個人要能
202 35 一個 yī gè whole; entire 因此我也從不要求一個人要能
203 34 yòu Kangxi radical 29 又交給我多少文章呢
204 34 大家 dàjiā an influential family 大家要會算帳
205 34 大家 dàjiā a great master 大家要會算帳
206 34 大家 dàgū madam 大家要會算帳
207 34 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家要會算帳
208 34 gěi to give 表面上看似給人
209 34 to supply; to provide 表面上看似給人
210 34 salary for government employees 表面上看似給人
211 34 to confer; to award 表面上看似給人
212 34 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 表面上看似給人
213 34 agile; nimble 表面上看似給人
214 34 gěi an auxilliary verb adding emphasis 表面上看似給人
215 34 to look after; to take care of 表面上看似給人
216 34 articulate; well spoken 表面上看似給人
217 34 gěi to give; deya 表面上看似給人
218 32 néng can; able 因此我也從不要求一個人要能
219 32 néng ability; capacity 因此我也從不要求一個人要能
220 32 néng a mythical bear-like beast 因此我也從不要求一個人要能
221 32 néng energy 因此我也從不要求一個人要能
222 32 néng function; use 因此我也從不要求一個人要能
223 32 néng talent 因此我也從不要求一個人要能
224 32 néng expert at 因此我也從不要求一個人要能
225 32 néng to be in harmony 因此我也從不要求一個人要能
226 32 néng to tend to; to care for 因此我也從不要求一個人要能
227 32 néng to reach; to arrive at 因此我也從不要求一個人要能
228 32 néng to be able; śak 因此我也從不要求一個人要能
229 31 zhī to go 處人要處難處之人
230 31 zhī to arrive; to go 處人要處難處之人
231 31 zhī is 處人要處難處之人
232 31 zhī to use 處人要處難處之人
233 31 zhī Zhi 處人要處難處之人
234 31 shí time; a point or period of time 今晨九時
235 31 shí a season; a quarter of a year 今晨九時
236 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 今晨九時
237 31 shí fashionable 今晨九時
238 31 shí fate; destiny; luck 今晨九時
239 31 shí occasion; opportunity; chance 今晨九時
240 31 shí tense 今晨九時
241 31 shí particular; special 今晨九時
242 31 shí to plant; to cultivate 今晨九時
243 31 shí an era; a dynasty 今晨九時
244 31 shí time [abstract] 今晨九時
245 31 shí seasonal 今晨九時
246 31 shí to wait upon 今晨九時
247 31 shí hour 今晨九時
248 31 shí appropriate; proper; timely 今晨九時
249 31 shí Shi 今晨九時
250 31 shí a present; currentlt 今晨九時
251 31 shí time; kāla 今晨九時
252 31 shí at that time; samaya 今晨九時
253 30 ér Kangxi radical 126 而不是一味沽名釣譽
254 30 ér as if; to seem like 而不是一味沽名釣譽
255 30 néng can; able 而不是一味沽名釣譽
256 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不是一味沽名釣譽
257 30 ér to arrive; up to 而不是一味沽名釣譽
258 30 to join together; together with; to accompany 一早就和陳教授來辭行
259 30 peace; harmony 一早就和陳教授來辭行
260 30 He 一早就和陳教授來辭行
261 30 harmonious [sound] 一早就和陳教授來辭行
262 30 gentle; amiable; acquiescent 一早就和陳教授來辭行
263 30 warm 一早就和陳教授來辭行
264 30 to harmonize; to make peace 一早就和陳教授來辭行
265 30 a transaction 一早就和陳教授來辭行
266 30 a bell on a chariot 一早就和陳教授來辭行
267 30 a musical instrument 一早就和陳教授來辭行
268 30 a military gate 一早就和陳教授來辭行
269 30 a coffin headboard 一早就和陳教授來辭行
270 30 a skilled worker 一早就和陳教授來辭行
271 30 compatible 一早就和陳教授來辭行
272 30 calm; peaceful 一早就和陳教授來辭行
273 30 to sing in accompaniment 一早就和陳教授來辭行
274 30 to write a matching poem 一早就和陳教授來辭行
275 30 harmony; gentleness 一早就和陳教授來辭行
276 30 venerable 一早就和陳教授來辭行
277 29 hěn disobey 懂得與人溝通是很重要的
278 29 hěn a dispute 懂得與人溝通是很重要的
279 29 hěn violent; cruel 懂得與人溝通是很重要的
280 29 hěn very; atīva 懂得與人溝通是很重要的
281 28 社會 shèhuì society 不但不能帶動社會發展
282 28 jiù to approach; to move towards; to come towards 早在一九七九年就已升格為院轄市
283 28 jiù to assume 早在一九七九年就已升格為院轄市
284 28 jiù to receive; to suffer 早在一九七九年就已升格為院轄市
285 28 jiù to undergo; to undertake; to engage in 早在一九七九年就已升格為院轄市
286 28 jiù to suit; to accommodate oneself to 早在一九七九年就已升格為院轄市
287 28 jiù to accomplish 早在一九七九年就已升格為院轄市
288 28 jiù to go with 早在一九七九年就已升格為院轄市
289 28 jiù to die 早在一九七九年就已升格為院轄市
290 28 infix potential marker 不就是給你們回信嗎
291 27 布施 bùshī generosity 布施如播種
292 27 布施 bùshī dana; giving; generosity 布施如播種
293 27 沒有 méiyǒu to not have; there is not 而不是我沒有回信
294 25 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 六合希望之鴿
295 25 希望 xīwàng a wish; a desire 六合希望之鴿
296 25 不能 bù néng cannot; must not; should not 法律也不能將之去除
297 25 soil; ground; land 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
298 25 floor 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
299 25 the earth 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
300 25 fields 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
301 25 a place 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
302 25 a situation; a position 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
303 25 background 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
304 25 terrain 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
305 25 a territory; a region 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
306 25 used after a distance measure 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
307 25 coming from the same clan 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
308 25 earth; prthivi 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
309 25 stage; ground; level; bhumi 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
310 24 děng et cetera; and so on 學術等各界人士
311 24 děng to wait 學術等各界人士
312 24 děng to be equal 學術等各界人士
313 24 děng degree; level 學術等各界人士
314 24 děng to compare 學術等各界人士
315 24 大師 dàshī great master; grand master 曾在南京支那內學院親近唯識學大師歐陽漸
316 24 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 曾在南京支那內學院親近唯識學大師歐陽漸
317 24 大師 dàshī venerable master 曾在南京支那內學院親近唯識學大師歐陽漸
318 23 今天 jīntiān today 今天冒著滂沱大雨
319 23 今天 jīntiān at the present; now 今天冒著滂沱大雨
320 23 to go; to 隨後該會將於二十六日舉辦一場
321 23 to rely on; to depend on 隨後該會將於二十六日舉辦一場
322 23 Yu 隨後該會將於二十六日舉辦一場
323 23 a crow 隨後該會將於二十六日舉辦一場
324 22 dào to arrive 一到高雄就成了地方版
325 22 dào to go 一到高雄就成了地方版
326 22 dào careful 一到高雄就成了地方版
327 22 dào Dao 一到高雄就成了地方版
328 22 dào approach; upagati 一到高雄就成了地方版
329 22 wèi position; location; place 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
330 22 wèi bit 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
331 22 wèi a seat 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
332 22 wèi a post 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
333 22 wèi a rank; status 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
334 22 wèi a throne 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
335 22 wèi Wei 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
336 22 wèi the standard form of an object 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
337 22 wèi a polite form of address 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
338 22 wèi at; located at 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
339 22 wèi to arrange 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
340 22 wèi to remain standing; avasthā 邀請陳履安院長與孫春華老師兩位禪者指導
341 21 cóng to follow 所謂從禪定裡去找乾坤
342 21 cóng to comply; to submit; to defer 所謂從禪定裡去找乾坤
343 21 cóng to participate in something 所謂從禪定裡去找乾坤
344 21 cóng to use a certain method or principle 所謂從禪定裡去找乾坤
345 21 cóng something secondary 所謂從禪定裡去找乾坤
346 21 cóng remote relatives 所謂從禪定裡去找乾坤
347 21 cóng secondary 所謂從禪定裡去找乾坤
348 21 cóng to go on; to advance 所謂從禪定裡去找乾坤
349 21 cōng at ease; informal 所謂從禪定裡去找乾坤
350 21 zòng a follower; a supporter 所謂從禪定裡去找乾坤
351 21 zòng to release 所謂從禪定裡去找乾坤
352 21 zòng perpendicular; longitudinal 所謂從禪定裡去找乾坤
353 21 day of the month; a certain day 將在本月十九日發起成立
354 21 Kangxi radical 72 將在本月十九日發起成立
355 21 a day 將在本月十九日發起成立
356 21 Japan 將在本月十九日發起成立
357 21 sun 將在本月十九日發起成立
358 21 daytime 將在本月十九日發起成立
359 21 sunlight 將在本月十九日發起成立
360 21 everyday 將在本月十九日發起成立
361 21 season 將在本月十九日發起成立
362 21 available time 將在本月十九日發起成立
363 21 in the past 將在本月十九日發起成立
364 21 mi 將在本月十九日發起成立
365 21 sun; sūrya 將在本月十九日發起成立
366 21 a day; divasa 將在本月十九日發起成立
367 20 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 講佛法
368 20 佛法 fófǎ the power of the Buddha 講佛法
369 20 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 講佛法
370 20 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 講佛法
371 20 六月 liùyuè June; the Sixth Month 六月
372 20 六月 liùyuè sixth lunar month; bhādra 六月
373 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 人口一百四十多萬
374 20 duó many; much 人口一百四十多萬
375 20 duō more 人口一百四十多萬
376 20 duō excessive 人口一百四十多萬
377 20 duō abundant 人口一百四十多萬
378 20 duō to multiply; to acrue 人口一百四十多萬
379 20 duō Duo 人口一百四十多萬
380 20 duō ta 人口一百四十多萬
381 20 suǒ a few; various; some 因此為人所詬病
382 20 suǒ a place; a location 因此為人所詬病
383 20 suǒ indicates a passive voice 因此為人所詬病
384 20 suǒ an ordinal number 因此為人所詬病
385 20 suǒ meaning 因此為人所詬病
386 20 suǒ garrison 因此為人所詬病
387 20 suǒ place; pradeśa 因此為人所詬病
388 19 huáng yellow 一位黃姓病人住進臺大醫院
389 19 huáng Huang 一位黃姓病人住進臺大醫院
390 19 huáng the empror 一位黃姓病人住進臺大醫院
391 19 huáng Kangxi radical 201 一位黃姓病人住進臺大醫院
392 19 huáng Yellow River 一位黃姓病人住進臺大醫院
393 19 huáng a yellow colored animal product 一位黃姓病人住進臺大醫院
394 19 huáng pornographic 一位黃姓病人住進臺大醫院
395 19 huáng pornography 一位黃姓病人住進臺大醫院
396 19 huáng to fizzle out 一位黃姓病人住進臺大醫院
397 19 huáng spoiled 一位黃姓病人住進臺大醫院
398 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我建議基金會這次可以結合政府與民間企業的力量
399 19 可以 kěyǐ capable; adequate 我建議基金會這次可以結合政府與民間企業的力量
400 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我建議基金會這次可以結合政府與民間企業的力量
401 19 可以 kěyǐ good 我建議基金會這次可以結合政府與民間企業的力量
402 18 hǎo good 先作好全面性的規畫
403 18 hào to be fond of; to be friendly 先作好全面性的規畫
404 18 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 先作好全面性的規畫
405 18 hǎo easy; convenient 先作好全面性的規畫
406 18 hǎo so as to 先作好全面性的規畫
407 18 hǎo friendly; kind 先作好全面性的規畫
408 18 hào to be likely to 先作好全面性的規畫
409 18 hǎo beautiful 先作好全面性的規畫
410 18 hǎo to be healthy; to be recovered 先作好全面性的規畫
411 18 hǎo remarkable; excellent 先作好全面性的規畫
412 18 hǎo suitable 先作好全面性的規畫
413 18 hào a hole in a coin or jade disk 先作好全面性的規畫
414 18 hào a fond object 先作好全面性的規畫
415 18 hǎo Good 先作好全面性的規畫
416 18 hǎo good; sādhu 先作好全面性的規畫
417 18 gēng to change; to ammend 更能體會娑婆世界的
418 18 gēng a watch; a measure of time 更能體會娑婆世界的
419 18 gēng to experience 更能體會娑婆世界的
420 18 gēng to improve 更能體會娑婆世界的
421 18 gēng to replace; to substitute 更能體會娑婆世界的
422 18 gēng to compensate 更能體會娑婆世界的
423 18 gēng contacts 更能體會娑婆世界的
424 18 gèng to increase 更能體會娑婆世界的
425 18 gēng forced military service 更能體會娑婆世界的
426 18 gēng Geng 更能體會娑婆世界的
427 18 jīng to experience 更能體會娑婆世界的
428 18 教授 jiàoshòu professor 身為發起人之一的國立中山大學公共事務管理研究所所長汪明生教授
429 18 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 身為發起人之一的國立中山大學公共事務管理研究所所長汪明生教授
430 18 教授 jiàoshòu Jiaoshou 身為發起人之一的國立中山大學公共事務管理研究所所長汪明生教授
431 18 教授 jiàoshòu Professor 身為發起人之一的國立中山大學公共事務管理研究所所長汪明生教授
432 18 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 第二分會莊陳扇治及佛光會員千餘人
433 18 to go 所謂從禪定裡去找乾坤
434 18 to remove; to wipe off; to eliminate 所謂從禪定裡去找乾坤
435 18 to be distant 所謂從禪定裡去找乾坤
436 18 to leave 所謂從禪定裡去找乾坤
437 18 to play a part 所謂從禪定裡去找乾坤
438 18 to abandon; to give up 所謂從禪定裡去找乾坤
439 18 to die 所謂從禪定裡去找乾坤
440 18 previous; past 所謂從禪定裡去找乾坤
441 18 to send out; to issue; to drive away 所謂從禪定裡去找乾坤
442 18 falling tone 所謂從禪定裡去找乾坤
443 18 to lose 所謂從禪定裡去找乾坤
444 18 Qu 所謂從禪定裡去找乾坤
445 18 go; gati 所謂從禪定裡去找乾坤
446 18 zhāng Zhang 張美慧
447 18 zhāng to open; to draw [a bow] 張美慧
448 18 zhāng idea; thought 張美慧
449 18 zhāng to fix strings 張美慧
450 18 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 張美慧
451 18 zhāng to boast; to exaggerate 張美慧
452 18 zhāng to expand; to magnify 張美慧
453 18 zhāng to display; to exhibit; to publish 張美慧
454 18 zhāng to catch animals with a net 張美慧
455 18 zhāng to spy on; to look 張美慧
456 18 zhāng large 張美慧
457 18 zhàng swollen 張美慧
458 18 zhāng Zhang [constellation] 張美慧
459 18 zhāng to open a new business 張美慧
460 18 zhāng to fear 張美慧
461 18 zhāng open; vivṛta 張美慧
462 18 zuì superior 忍耐是世界上最大的力量
463 18 zuì top place 忍耐是世界上最大的力量
464 18 zuì to assemble together 忍耐是世界上最大的力量
465 17 bìng to combine; to amalgamate 陳院長這次並帶了他的朋友劉振瑋律師
466 17 bìng to combine 陳院長這次並帶了他的朋友劉振瑋律師
467 17 bìng to resemble; to be like 陳院長這次並帶了他的朋友劉振瑋律師
468 17 bìng to stand side-by-side 陳院長這次並帶了他的朋友劉振瑋律師
469 17 bīng Taiyuan 陳院長這次並帶了他的朋友劉振瑋律師
470 17 bìng equally; both; together 陳院長這次並帶了他的朋友劉振瑋律師
471 17 所以 suǒyǐ that by which 所以今天能代替包青天的
472 17 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以今天能代替包青天的
473 17 cái ability; talent 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
474 17 cái strength; wisdom 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
475 17 cái Cai 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
476 17 cái a person of greast talent 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
477 17 cái excellence; bhaga 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
478 17 覺得 juéde to feel 我覺得要發展高雄市
479 17 覺得 juéde to think 我覺得要發展高雄市
480 16 big; huge; large 忍耐是世界上最大的力量
481 16 Kangxi radical 37 忍耐是世界上最大的力量
482 16 great; major; important 忍耐是世界上最大的力量
483 16 size 忍耐是世界上最大的力量
484 16 old 忍耐是世界上最大的力量
485 16 oldest; earliest 忍耐是世界上最大的力量
486 16 adult 忍耐是世界上最大的力量
487 16 dài an important person 忍耐是世界上最大的力量
488 16 senior 忍耐是世界上最大的力量
489 16 an element 忍耐是世界上最大的力量
490 16 great; mahā 忍耐是世界上最大的力量
491 16 功德 gōngdé achievements and virtue 佛教則以隨口功德作為修行
492 16 功德 gōngdé merit 佛教則以隨口功德作為修行
493 16 功德 gōngdé merit 佛教則以隨口功德作為修行
494 16 功德 gōngdé puṇya; puñña 佛教則以隨口功德作為修行
495 16 xiǎng to think 我想這跟社會需要公理
496 16 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 我想這跟社會需要公理
497 16 xiǎng to want 我想這跟社會需要公理
498 16 xiǎng to remember; to miss; to long for 我想這跟社會需要公理
499 16 xiǎng to plan 我想這跟社會需要公理
500 16 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 我想這跟社會需要公理

Frequencies of all Words

Top 983

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 627 de possessive particle 實際上獲益的卻是自己
2 627 de structural particle 實際上獲益的卻是自己
3 627 de complement 實際上獲益的卻是自己
4 627 de a substitute for something already referred to 實際上獲益的卻是自己
5 256 I; me; my 因此我也從不要求一個人要能
6 256 self 因此我也從不要求一個人要能
7 256 we; our 因此我也從不要求一個人要能
8 256 [my] dear 因此我也從不要求一個人要能
9 256 Wo 因此我也從不要求一個人要能
10 256 self; atman; attan 因此我也從不要求一個人要能
11 256 ga 因此我也從不要求一個人要能
12 256 I; aham 因此我也從不要求一個人要能
13 123 shì is; are; am; to be 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
14 123 shì is exactly 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
15 123 shì is suitable; is in contrast 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
16 123 shì this; that; those 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
17 123 shì really; certainly 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
18 123 shì correct; yes; affirmative 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
19 123 shì true 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
20 123 shì is; has; exists 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
21 123 shì used between repetitions of a word 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
22 123 shì a matter; an affair 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
23 123 shì Shi 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
24 123 shì is; bhū 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
25 123 shì this; idam 不問收穫的無相布施功德才是無量無邊
26 112 zài in; at 在禪堂中要如何認識自己
27 112 zài at 在禪堂中要如何認識自己
28 112 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在禪堂中要如何認識自己
29 112 zài to exist; to be living 在禪堂中要如何認識自己
30 112 zài to consist of 在禪堂中要如何認識自己
31 112 zài to be at a post 在禪堂中要如何認識自己
32 112 zài in; bhū 在禪堂中要如何認識自己
33 91 one 持有一顆永恆不變的真心
34 91 Kangxi radical 1 持有一顆永恆不變的真心
35 91 as soon as; all at once 持有一顆永恆不變的真心
36 91 pure; concentrated 持有一顆永恆不變的真心
37 91 whole; all 持有一顆永恆不變的真心
38 91 first 持有一顆永恆不變的真心
39 91 the same 持有一顆永恆不變的真心
40 91 each 持有一顆永恆不變的真心
41 91 certain 持有一顆永恆不變的真心
42 91 throughout 持有一顆永恆不變的真心
43 91 used in between a reduplicated verb 持有一顆永恆不變的真心
44 91 sole; single 持有一顆永恆不變的真心
45 91 a very small amount 持有一顆永恆不變的真心
46 91 Yi 持有一顆永恆不變的真心
47 91 other 持有一顆永恆不變的真心
48 91 to unify 持有一顆永恆不變的真心
49 91 accidentally; coincidentally 持有一顆永恆不變的真心
50 91 abruptly; suddenly 持有一顆永恆不變的真心
51 91 or 持有一顆永恆不變的真心
52 91 one; eka 持有一顆永恆不變的真心
53 83 rén person; people; a human being 表面上看似給人
54 83 rén Kangxi radical 9 表面上看似給人
55 83 rén a kind of person 表面上看似給人
56 83 rén everybody 表面上看似給人
57 83 rén adult 表面上看似給人
58 83 rén somebody; others 表面上看似給人
59 83 rén an upright person 表面上看似給人
60 83 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 表面上看似給人
61 81 le completion of an action 我等不及了
62 81 liǎo to know; to understand 我等不及了
63 81 liǎo to understand; to know 我等不及了
64 81 liào to look afar from a high place 我等不及了
65 81 le modal particle 我等不及了
66 81 le particle used in certain fixed expressions 我等不及了
67 81 liǎo to complete 我等不及了
68 81 liǎo completely 我等不及了
69 81 liǎo clever; intelligent 我等不及了
70 81 liǎo to know; jñāta 我等不及了
71 80 also; too 因此我也從不要求一個人要能
72 80 a final modal particle indicating certainy or decision 因此我也從不要求一個人要能
73 80 either 因此我也從不要求一個人要能
74 80 even 因此我也從不要求一個人要能
75 80 used to soften the tone 因此我也從不要求一個人要能
76 80 used for emphasis 因此我也從不要求一個人要能
77 80 used to mark contrast 因此我也從不要求一個人要能
78 80 used to mark compromise 因此我也從不要求一個人要能
79 80 ya 因此我也從不要求一個人要能
80 78 yǒu is; are; to exist 怎麼會有收穫
81 78 yǒu to have; to possess 怎麼會有收穫
82 78 yǒu indicates an estimate 怎麼會有收穫
83 78 yǒu indicates a large quantity 怎麼會有收穫
84 78 yǒu indicates an affirmative response 怎麼會有收穫
85 78 yǒu a certain; used before a person, time, or place 怎麼會有收穫
86 78 yǒu used to compare two things 怎麼會有收穫
87 78 yǒu used in a polite formula before certain verbs 怎麼會有收穫
88 78 yǒu used before the names of dynasties 怎麼會有收穫
89 78 yǒu a certain thing; what exists 怎麼會有收穫
90 78 yǒu multiple of ten and ... 怎麼會有收穫
91 78 yǒu abundant 怎麼會有收穫
92 78 yǒu purposeful 怎麼會有收穫
93 78 yǒu You 怎麼會有收穫
94 78 yǒu 1. existence; 2. becoming 怎麼會有收穫
95 78 yǒu becoming; bhava 怎麼會有收穫
96 69 yào to want; to wish for 在禪堂中要如何認識自己
97 69 yào if 在禪堂中要如何認識自己
98 69 yào to be about to; in the future 在禪堂中要如何認識自己
99 69 yào to want 在禪堂中要如何認識自己
100 69 yāo a treaty 在禪堂中要如何認識自己
101 69 yào to request 在禪堂中要如何認識自己
102 69 yào essential points; crux 在禪堂中要如何認識自己
103 69 yāo waist 在禪堂中要如何認識自己
104 69 yāo to cinch 在禪堂中要如何認識自己
105 69 yāo waistband 在禪堂中要如何認識自己
106 69 yāo Yao 在禪堂中要如何認識自己
107 69 yāo to pursue; to seek; to strive for 在禪堂中要如何認識自己
108 69 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 在禪堂中要如何認識自己
109 69 yāo to obstruct; to intercept 在禪堂中要如何認識自己
110 69 yāo to agree with 在禪堂中要如何認識自己
111 69 yāo to invite; to welcome 在禪堂中要如何認識自己
112 69 yào to summarize 在禪堂中要如何認識自己
113 69 yào essential; important 在禪堂中要如何認識自己
114 69 yào to desire 在禪堂中要如何認識自己
115 69 yào to demand 在禪堂中要如何認識自己
116 69 yào to need 在禪堂中要如何認識自己
117 69 yào should; must 在禪堂中要如何認識自己
118 69 yào might 在禪堂中要如何認識自己
119 69 yào or 在禪堂中要如何認識自己
120 64 and 懂得與人溝通是很重要的
121 64 to give 懂得與人溝通是很重要的
122 64 together with 懂得與人溝通是很重要的
123 64 interrogative particle 懂得與人溝通是很重要的
124 64 to accompany 懂得與人溝通是很重要的
125 64 to particate in 懂得與人溝通是很重要的
126 64 of the same kind 懂得與人溝通是很重要的
127 64 to help 懂得與人溝通是很重要的
128 64 for 懂得與人溝通是很重要的
129 56 dōu all 任何事物都是變化無常的
130 56 capital city 任何事物都是變化無常的
131 56 a city; a metropolis 任何事物都是變化無常的
132 56 dōu all 任何事物都是變化無常的
133 56 elegant; refined 任何事物都是變化無常的
134 56 Du 任何事物都是變化無常的
135 56 dōu already 任何事物都是變化無常的
136 56 to establish a capital city 任何事物都是變化無常的
137 56 to reside 任何事物都是變化無常的
138 56 to total; to tally 任何事物都是變化無常的
139 56 dōu all; sarva 任何事物都是變化無常的
140 54 wèi for; to 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
141 54 wèi because of 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
142 54 wéi to act as; to serve 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
143 54 wéi to change into; to become 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
144 54 wéi to be; is 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
145 54 wéi to do 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
146 54 wèi for 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
147 54 wèi because of; for; to 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
148 54 wèi to 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
149 54 wéi in a passive construction 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
150 54 wéi forming a rehetorical question 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
151 54 wéi forming an adverb 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
152 54 wéi to add emphasis 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
153 54 wèi to support; to help 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
154 54 wéi to govern 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
155 52 duì to; toward 希望我對大高雄的發展提供一些意見
156 52 duì to oppose; to face; to regard 希望我對大高雄的發展提供一些意見
157 52 duì correct; right 希望我對大高雄的發展提供一些意見
158 52 duì pair 希望我對大高雄的發展提供一些意見
159 52 duì opposing; opposite 希望我對大高雄的發展提供一些意見
160 52 duì duilian; couplet 希望我對大高雄的發展提供一些意見
161 52 duì yes; affirmative 希望我對大高雄的發展提供一些意見
162 52 duì to treat; to regard 希望我對大高雄的發展提供一些意見
163 52 duì to confirm; to agree 希望我對大高雄的發展提供一些意見
164 52 duì to correct; to make conform; to check 希望我對大高雄的發展提供一些意見
165 52 duì to mix 希望我對大高雄的發展提供一些意見
166 52 duì a pair 希望我對大高雄的發展提供一些意見
167 52 duì to respond; to answer 希望我對大高雄的發展提供一些意見
168 52 duì mutual 希望我對大高雄的發展提供一些意見
169 52 duì parallel; alternating 希望我對大高雄的發展提供一些意見
170 52 duì a command to appear as an audience 希望我對大高雄的發展提供一些意見
171 49 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 以新聞報導來說
172 49 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 以新聞報導來說
173 49 shuì to persuade 以新聞報導來說
174 49 shuō to teach; to recite; to explain 以新聞報導來說
175 49 shuō a doctrine; a theory 以新聞報導來說
176 49 shuō to claim; to assert 以新聞報導來說
177 49 shuō allocution 以新聞報導來說
178 49 shuō to criticize; to scold 以新聞報導來說
179 49 shuō to indicate; to refer to 以新聞報導來說
180 49 shuō speach; vāda 以新聞報導來說
181 49 shuō to speak; bhāṣate 以新聞報導來說
182 48 chén Chen 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
183 48 chén Chen of the Southern dynasties 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
184 48 chén to arrange 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
185 48 chén to display; to exhibit 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
186 48 chén to narrate; to state; to explain 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
187 48 chén stale 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
188 48 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
189 48 chén aged [wine]; matured 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
190 48 chén a path to a residence 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
191 48 zhèn a battle; a battle array 隨後大陸學者湯一介教授與陳來教授聯袂來訪
192 48 huì can; be able to 怎麼會有收穫
193 48 huì able to 怎麼會有收穫
194 48 huì a meeting; a conference; an assembly 怎麼會有收穫
195 48 kuài to balance an account 怎麼會有收穫
196 48 huì to assemble 怎麼會有收穫
197 48 huì to meet 怎麼會有收穫
198 48 huì a temple fair 怎麼會有收穫
199 48 huì a religious assembly 怎麼會有收穫
200 48 huì an association; a society 怎麼會有收穫
201 48 huì a national or provincial capital 怎麼會有收穫
202 48 huì an opportunity 怎麼會有收穫
203 48 huì to understand 怎麼會有收穫
204 48 huì to be familiar with; to know 怎麼會有收穫
205 48 huì to be possible; to be likely 怎麼會有收穫
206 48 huì to be good at 怎麼會有收穫
207 48 huì a moment 怎麼會有收穫
208 48 huì to happen to 怎麼會有收穫
209 48 huì to pay 怎麼會有收穫
210 48 huì a meeting place 怎麼會有收穫
211 48 kuài the seam of a cap 怎麼會有收穫
212 48 huì in accordance with 怎麼會有收穫
213 48 huì imperial civil service examination 怎麼會有收穫
214 48 huì to have sexual intercourse 怎麼會有收穫
215 48 huì Hui 怎麼會有收穫
216 48 huì combining; samsarga 怎麼會有收穫
217 46 zhōng middle 在禪堂中要如何認識自己
218 46 zhōng medium; medium sized 在禪堂中要如何認識自己
219 46 zhōng China 在禪堂中要如何認識自己
220 46 zhòng to hit the mark 在禪堂中要如何認識自己
221 46 zhōng in; amongst 在禪堂中要如何認識自己
222 46 zhōng midday 在禪堂中要如何認識自己
223 46 zhōng inside 在禪堂中要如何認識自己
224 46 zhōng during 在禪堂中要如何認識自己
225 46 zhōng Zhong 在禪堂中要如何認識自己
226 46 zhōng intermediary 在禪堂中要如何認識自己
227 46 zhōng half 在禪堂中要如何認識自己
228 46 zhōng just right; suitably 在禪堂中要如何認識自己
229 46 zhōng while 在禪堂中要如何認識自己
230 46 zhòng to reach; to attain 在禪堂中要如何認識自己
231 46 zhòng to suffer; to infect 在禪堂中要如何認識自己
232 46 zhòng to obtain 在禪堂中要如何認識自己
233 46 zhòng to pass an exam 在禪堂中要如何認識自己
234 46 zhōng middle 在禪堂中要如何認識自己
235 45 lái to come 以新聞報導來說
236 45 lái indicates an approximate quantity 以新聞報導來說
237 45 lái please 以新聞報導來說
238 45 lái used to substitute for another verb 以新聞報導來說
239 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 以新聞報導來說
240 45 lái ever since 以新聞報導來說
241 45 lái wheat 以新聞報導來說
242 45 lái next; future 以新聞報導來說
243 45 lái a simple complement of direction 以新聞報導來說
244 45 lái to occur; to arise 以新聞報導來說
245 45 lái to earn 以新聞報導來說
246 45 lái to come; āgata 以新聞報導來說
247 45 he; him 他的著作
248 45 another aspect 他的著作
249 45 other; another; some other 他的著作
250 45 everybody 他的著作
251 45 other 他的著作
252 45 tuō other; another; some other 他的著作
253 45 tha 他的著作
254 45 ṭha 他的著作
255 45 other; anya 他的著作
256 44 我們 wǒmen we 平時我們雖然說
257 43 so as to; in order to 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
258 43 to use; to regard as 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
259 43 to use; to grasp 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
260 43 according to 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
261 43 because of 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
262 43 on a certain date 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
263 43 and; as well as 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
264 43 to rely on 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
265 43 to regard 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
266 43 to be able to 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
267 43 to order; to command 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
268 43 further; moreover 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
269 43 used after a verb 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
270 43 very 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
271 43 already 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
272 43 increasingly 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
273 43 a reason; a cause 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
274 43 Israel 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
275 43 Yi 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
276 43 use; yogena 正確的布施應以智慧判斷其有無價值
277 41 佛教 fójiào Buddhism 佛教則以隨口功德作為修行
278 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教則以隨口功德作為修行
279 41 lín a wood; a forest; a grove 林國泰
280 41 lín Lin 林國泰
281 41 lín a group of people or tall things resembling a forest 林國泰
282 41 lín many 林國泰
283 41 lín forest; vana 林國泰
284 38 zhè this; these 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
285 38 zhèi this; these 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
286 38 zhè now 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
287 38 zhè immediately 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
288 38 zhè particle with no meaning 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
289 38 zhè this; ayam; idam 這項活動除以發展高雄市為訴求目標外
290 37 jiāng will; shall (future tense) 中國古人將隱惡揚善視為美德
291 37 jiāng to get; to use; marker for direct-object 中國古人將隱惡揚善視為美德
292 37 jiàng a general; a high ranking officer 中國古人將隱惡揚善視為美德
293 37 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 中國古人將隱惡揚善視為美德
294 37 jiāng and; or 中國古人將隱惡揚善視為美德
295 37 jiàng to command; to lead 中國古人將隱惡揚善視為美德
296 37 qiāng to request 中國古人將隱惡揚善視為美德
297 37 jiāng approximately 中國古人將隱惡揚善視為美德
298 37 jiāng to bring; to take; to use; to hold 中國古人將隱惡揚善視為美德
299 37 jiāng to support; to wait upon; to take care of 中國古人將隱惡揚善視為美德
300 37 jiāng to checkmate 中國古人將隱惡揚善視為美德
301 37 jiāng to goad; to incite; to provoke 中國古人將隱惡揚善視為美德
302 37 jiāng to do; to handle 中國古人將隱惡揚善視為美德
303 37 jiāng placed between a verb and a complement of direction 中國古人將隱惡揚善視為美德
304 37 jiāng furthermore; moreover 中國古人將隱惡揚善視為美德
305 37 jiàng backbone 中國古人將隱惡揚善視為美德
306 37 jiàng king 中國古人將隱惡揚善視為美德
307 37 jiāng might; possibly 中國古人將隱惡揚善視為美德
308 37 jiāng just; a short time ago 中國古人將隱惡揚善視為美德
309 37 jiāng to rest 中國古人將隱惡揚善視為美德
310 37 jiāng to the side 中國古人將隱惡揚善視為美德
311 37 jiàng a senior member of an organization 中國古人將隱惡揚善視為美德
312 37 jiāng large; great 中國古人將隱惡揚善視為美德
313 37 jiāng intending to; abhimukha 中國古人將隱惡揚善視為美德
314 35 一個 yī gè one instance; one unit 因此我也從不要求一個人要能
315 35 一個 yī gè a certain degreee 因此我也從不要求一個人要能
316 35 一個 yī gè whole; entire 因此我也從不要求一個人要能
317 34 yòu again; also 又交給我多少文章呢
318 34 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又交給我多少文章呢
319 34 yòu Kangxi radical 29 又交給我多少文章呢
320 34 yòu and 又交給我多少文章呢
321 34 yòu furthermore 又交給我多少文章呢
322 34 yòu in addition 又交給我多少文章呢
323 34 yòu but 又交給我多少文章呢
324 34 yòu again; also; punar 又交給我多少文章呢
325 34 大家 dàjiā everyone 大家要會算帳
326 34 大家 dàjiā an influential family 大家要會算帳
327 34 大家 dàjiā a great master 大家要會算帳
328 34 大家 dàgū madam 大家要會算帳
329 34 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家要會算帳
330 34 gěi to give 表面上看似給人
331 34 gěi to; for; for the benefit of 表面上看似給人
332 34 to supply; to provide 表面上看似給人
333 34 salary for government employees 表面上看似給人
334 34 to confer; to award 表面上看似給人
335 34 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 表面上看似給人
336 34 agile; nimble 表面上看似給人
337 34 gěi an auxilliary verb adding emphasis 表面上看似給人
338 34 to look after; to take care of 表面上看似給人
339 34 articulate; well spoken 表面上看似給人
340 34 gěi to give; deya 表面上看似給人
341 32 néng can; able 因此我也從不要求一個人要能
342 32 néng ability; capacity 因此我也從不要求一個人要能
343 32 néng a mythical bear-like beast 因此我也從不要求一個人要能
344 32 néng energy 因此我也從不要求一個人要能
345 32 néng function; use 因此我也從不要求一個人要能
346 32 néng may; should; permitted to 因此我也從不要求一個人要能
347 32 néng talent 因此我也從不要求一個人要能
348 32 néng expert at 因此我也從不要求一個人要能
349 32 néng to be in harmony 因此我也從不要求一個人要能
350 32 néng to tend to; to care for 因此我也從不要求一個人要能
351 32 néng to reach; to arrive at 因此我也從不要求一個人要能
352 32 néng as long as; only 因此我也從不要求一個人要能
353 32 néng even if 因此我也從不要求一個人要能
354 32 néng but 因此我也從不要求一個人要能
355 32 néng in this way 因此我也從不要求一個人要能
356 32 néng to be able; śak 因此我也從不要求一個人要能
357 32 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此我也從不要求一個人要能
358 31 zhī him; her; them; that 處人要處難處之人
359 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 處人要處難處之人
360 31 zhī to go 處人要處難處之人
361 31 zhī this; that 處人要處難處之人
362 31 zhī genetive marker 處人要處難處之人
363 31 zhī it 處人要處難處之人
364 31 zhī in 處人要處難處之人
365 31 zhī all 處人要處難處之人
366 31 zhī and 處人要處難處之人
367 31 zhī however 處人要處難處之人
368 31 zhī if 處人要處難處之人
369 31 zhī then 處人要處難處之人
370 31 zhī to arrive; to go 處人要處難處之人
371 31 zhī is 處人要處難處之人
372 31 zhī to use 處人要處難處之人
373 31 zhī Zhi 處人要處難處之人
374 31 shí time; a point or period of time 今晨九時
375 31 shí a season; a quarter of a year 今晨九時
376 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 今晨九時
377 31 shí at that time 今晨九時
378 31 shí fashionable 今晨九時
379 31 shí fate; destiny; luck 今晨九時
380 31 shí occasion; opportunity; chance 今晨九時
381 31 shí tense 今晨九時
382 31 shí particular; special 今晨九時
383 31 shí to plant; to cultivate 今晨九時
384 31 shí hour (measure word) 今晨九時
385 31 shí an era; a dynasty 今晨九時
386 31 shí time [abstract] 今晨九時
387 31 shí seasonal 今晨九時
388 31 shí frequently; often 今晨九時
389 31 shí occasionally; sometimes 今晨九時
390 31 shí on time 今晨九時
391 31 shí this; that 今晨九時
392 31 shí to wait upon 今晨九時
393 31 shí hour 今晨九時
394 31 shí appropriate; proper; timely 今晨九時
395 31 shí Shi 今晨九時
396 31 shí a present; currentlt 今晨九時
397 31 shí time; kāla 今晨九時
398 31 shí at that time; samaya 今晨九時
399 30 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不是一味沽名釣譽
400 30 ér Kangxi radical 126 而不是一味沽名釣譽
401 30 ér you 而不是一味沽名釣譽
402 30 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不是一味沽名釣譽
403 30 ér right away; then 而不是一味沽名釣譽
404 30 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不是一味沽名釣譽
405 30 ér if; in case; in the event that 而不是一味沽名釣譽
406 30 ér therefore; as a result; thus 而不是一味沽名釣譽
407 30 ér how can it be that? 而不是一味沽名釣譽
408 30 ér so as to 而不是一味沽名釣譽
409 30 ér only then 而不是一味沽名釣譽
410 30 ér as if; to seem like 而不是一味沽名釣譽
411 30 néng can; able 而不是一味沽名釣譽
412 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不是一味沽名釣譽
413 30 ér me 而不是一味沽名釣譽
414 30 ér to arrive; up to 而不是一味沽名釣譽
415 30 ér possessive 而不是一味沽名釣譽
416 30 and 一早就和陳教授來辭行
417 30 to join together; together with; to accompany 一早就和陳教授來辭行
418 30 peace; harmony 一早就和陳教授來辭行
419 30 He 一早就和陳教授來辭行
420 30 harmonious [sound] 一早就和陳教授來辭行
421 30 gentle; amiable; acquiescent 一早就和陳教授來辭行
422 30 warm 一早就和陳教授來辭行
423 30 to harmonize; to make peace 一早就和陳教授來辭行
424 30 a transaction 一早就和陳教授來辭行
425 30 a bell on a chariot 一早就和陳教授來辭行
426 30 a musical instrument 一早就和陳教授來辭行
427 30 a military gate 一早就和陳教授來辭行
428 30 a coffin headboard 一早就和陳教授來辭行
429 30 a skilled worker 一早就和陳教授來辭行
430 30 compatible 一早就和陳教授來辭行
431 30 calm; peaceful 一早就和陳教授來辭行
432 30 to sing in accompaniment 一早就和陳教授來辭行
433 30 to write a matching poem 一早就和陳教授來辭行
434 30 Harmony 一早就和陳教授來辭行
435 30 harmony; gentleness 一早就和陳教授來辭行
436 30 venerable 一早就和陳教授來辭行
437 29 hěn very 懂得與人溝通是很重要的
438 29 hěn disobey 懂得與人溝通是很重要的
439 29 hěn a dispute 懂得與人溝通是很重要的
440 29 hěn violent; cruel 懂得與人溝通是很重要的
441 29 hěn very; atīva 懂得與人溝通是很重要的
442 28 社會 shèhuì society 不但不能帶動社會發展
443 28 jiù right away 早在一九七九年就已升格為院轄市
444 28 jiù to approach; to move towards; to come towards 早在一九七九年就已升格為院轄市
445 28 jiù with regard to; concerning; to follow 早在一九七九年就已升格為院轄市
446 28 jiù to assume 早在一九七九年就已升格為院轄市
447 28 jiù to receive; to suffer 早在一九七九年就已升格為院轄市
448 28 jiù to undergo; to undertake; to engage in 早在一九七九年就已升格為院轄市
449 28 jiù precisely; exactly 早在一九七九年就已升格為院轄市
450 28 jiù namely 早在一九七九年就已升格為院轄市
451 28 jiù to suit; to accommodate oneself to 早在一九七九年就已升格為院轄市
452 28 jiù only; just 早在一九七九年就已升格為院轄市
453 28 jiù to accomplish 早在一九七九年就已升格為院轄市
454 28 jiù to go with 早在一九七九年就已升格為院轄市
455 28 jiù already 早在一九七九年就已升格為院轄市
456 28 jiù as much as 早在一九七九年就已升格為院轄市
457 28 jiù to begin with; as expected 早在一九七九年就已升格為院轄市
458 28 jiù even if 早在一九七九年就已升格為院轄市
459 28 jiù to die 早在一九七九年就已升格為院轄市
460 28 jiù for instance; namely; yathā 早在一九七九年就已升格為院轄市
461 28 not; no 不就是給你們回信嗎
462 28 expresses that a certain condition cannot be acheived 不就是給你們回信嗎
463 28 as a correlative 不就是給你們回信嗎
464 28 no (answering a question) 不就是給你們回信嗎
465 28 forms a negative adjective from a noun 不就是給你們回信嗎
466 28 at the end of a sentence to form a question 不就是給你們回信嗎
467 28 to form a yes or no question 不就是給你們回信嗎
468 28 infix potential marker 不就是給你們回信嗎
469 28 no; na 不就是給你們回信嗎
470 27 布施 bùshī generosity 布施如播種
471 27 布施 bùshī dana; giving; generosity 布施如播種
472 27 沒有 méiyǒu to not have; there is not 而不是我沒有回信
473 27 沒有 méiyǒu to not have; there is not 而不是我沒有回信
474 26 自己 zìjǐ self 實際上獲益的卻是自己
475 25 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 六合希望之鴿
476 25 希望 xīwàng a wish; a desire 六合希望之鴿
477 25 不能 bù néng cannot; must not; should not 法律也不能將之去除
478 25 soil; ground; land 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
479 25 de subordinate particle 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
480 25 floor 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
481 25 the earth 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
482 25 fields 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
483 25 a place 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
484 25 a situation; a position 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
485 25 background 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
486 25 terrain 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
487 25 a territory; a region 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
488 25 used after a distance measure 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
489 25 coming from the same clan 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
490 25 earth; prthivi 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
491 25 stage; ground; level; bhumi 難得的是新郎九十二歲高齡的奶奶也精神奕奕地向大家揮手致意
492 24 děng et cetera; and so on 學術等各界人士
493 24 děng to wait 學術等各界人士
494 24 děng degree; kind 學術等各界人士
495 24 děng plural 學術等各界人士
496 24 děng to be equal 學術等各界人士
497 24 děng degree; level 學術等各界人士
498 24 děng to compare 學術等各界人士
499 24 如何 rúhé how; what way; what 在禪堂中要如何認識自己
500 24 大師 dàshī great master; grand master 曾在南京支那內學院親近唯識學大師歐陽漸

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
one; eka
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
liǎo to know; jñāta
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dōu all; sarva
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿莲 阿蓮 196 Alian District, a rural
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
澳洲 196 Australia
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
柏杨 柏楊 98 Bo Yang
巴利文 98 Pāli
包青天 98 Bao Qingtian
北京大学 北京大學 66 Peking University
蔡元培 99 Cai Yuanpei
禅七 禪七 99 meditation retreat
潮州 99
  1. Chaozhou
  2. Chaochou
陈文 陳文 99 Chen Wen
陈云 陳雲 67 Chen Yun
成都 67 Chengdu
慈容 99 Ci Rong
大肚 100 Tatu
大环 大環 100 Tai Wan
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大社 100 Tashe
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东港 東港 100 Tungkang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东土 東土 100 the East; China
多佛 100 Dover
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
枋寮 102 Fangliao
梵文 102 Sanskrit
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
扶轮社 扶輪社 102 Rotary Club
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
共产党 共產黨 71 Communist Party
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
广东话 廣東話 71 Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
国际佛光会会歌 國際佛光會會歌 103 BLIA Anthem
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国际特赦组织 國際特赦組織 103 Amnesty International
国立中山大学 國立中山大學 103 National Sun Yat-sen University
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国泰 國泰 103 Cathay Pacific
鼓山 71 Gushan; Kushan
哈佛大学 哈佛大學 104 Harvard University
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉魏两晋南北朝佛教史 漢魏兩晉南北朝佛教史 104 History of Han, Wei, Eastern and Western Jin, and Northern and Southern Dynasty Buddhism
和政 104 Hezheng
红磡 紅磡 104 Hung Hom
胡适 胡適 72 Hu Shi
华航 華航 104 China Airlines
黄花岗 黃花崗 104 Huanghuagang
华视 華視 104 China TV
活佛 104 Living Buddha
佳里 106 Chiali
佳里镇 佳里鎮 106 Chiali
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江安 106 Jiang'an
江苏 江蘇 74 Jiangsu
教育部 106 Ministry of Education
加州 106 California
加州大学 加州大學 106 University of California
济公 濟公 106 Jigong; Daoji
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
基隆 106 Chilung; Keelung
吉隆坡 106 Kuala Lumpur
基隆市 106 Chilung City; Keelung City
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金水 106 Jinshui
觉范 覺範 106 Juefan
107 Kuang
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
理学 理學 76 Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way
联大 聯大 76
  1. United Nations General Assembly
  2. National United University
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
联合报 聯合報 108 United Daily News
108 Liao
礼拜天 禮拜天 76 Sunday
林丰正 林豐正 108 Lin Fong-cheng
苓雅 108 Lingya
里斯本 108 Lisbon
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
李先念 76 Li Xiannian
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
路竹 108 Luzhu; Luchu
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
马尼拉 馬尼拉 77 Manila
妈祖 媽祖 77 Mazu
美国 美國 109 United States
美浓 美濃 109 Meinung
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
  2. Wondrous Auspiciousness
  3. wonderful and auspicious
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
明报 明報 109 Ming Pao newspaper
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南京 78 Nanjing
南开 南開 110 Nankai
南州 110 Nanchou
内政部警政署 內政部警政署 110 National Police Agency (Tw)
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
能忍 110 able to endure; sahā
念佛共修 78
  1. Amitabha Chanting Service
  2. Amitabha Chanting Service
鸟松 鳥松 110 Niaosong or Niaosung
纽约 紐約 110 New York
欧阳渐 歐陽漸 197 Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普陀 112 Putuo Mountain
普贤 普賢 112 Samantabhadra
七侠五义 七俠五義 113 Seven Chivalrous Knights
乾隆 81 Qian Long
青年会 青年會 113 YMCA
琼斯 瓊斯 81 Jones
旗山 113 Chishan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教的蓝图 人間佛教的藍圖 114 Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
仁武 114 Renwu; Jenwu
日文 82 Japanese language
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三民 115 Sanmin
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙鹿镇 沙鹿鎮 115 Shalu town
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上海 83 Shanghai
善化 83 Shanhua
圣地牙哥 聖地牙哥 115 San Diego
生活禅 生活禪 83
  1. Living Chan
  2. Chan in Daily Life
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
泰山 84 Mount Tai
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116 City of Taibei; City of Taipei
台大 臺大 116 National Taiwan University
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
台湾省 臺灣省 116 Taiwan province
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
台中市 臺中市 84 Taichung city
汤用彤全集 湯用彤全集 116 the complete works of tang yongtong
汤用彤 湯用彤 116 Tang Yongtong
桃园 桃園 116 Taoyuan
桃园市 桃園市 116 Taoyuan city
田寮 116 Tianliao; Tienliao
天王殿 116 Temple of Heavenly Kings
天下文化 116 Commonwealth Publishing Co., Ltd
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
头份 頭份 116 Toufen
土库 土庫 116 Tuku
万丹 萬丹 119 Wantan
玩偶 119 toy figurine; action figure; stuffed animal; doll; plaything
微臣 119 this small official; humble servant
魏晋玄学 魏晉玄學 119 Wei-Jin Xuanxue
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文化研究所 119 Cultural Research Institute
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
吴朝 吳朝 119 Ngo Dynasty; Ngô Dynasty
五月 119 May; the Fifth Month
香港 120 Hong Kong
香港中文大学 香港中文大學 120 The Chinese University of Hong Kong
小琉球 120 Lamay Island; Little Liuqiu; Liuqiu Island; Xiaoliuqiu; Golden Lion Island
小乘 120 Hinayana
夏威夷 120 Hawaii, US state
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
西螺 120 Xiluo
西螺镇 西螺鎮 120 Xiluo town; Hsilo town
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星云说偈 星雲說偈 120 Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems
星岛日报 星島日報 120 Sing Tao Daily
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期天 88 Sunday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
新华 新華網 88
  1. The Xinhua new agency
  2. Xinhua
新华社 新華社 120 Xinhua News Agency
新埤 120 Hsinpi
新市 120 Hsinshih
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
西藏 88 Tibet
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
120
  1. Xue
  2. Xue
杨尚昆 楊尚昆 121 Yang Shangkun
扬州 揚州 89 Yangzhou
亚运 亞運 121 Asian Games
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
英国 英國 89 England
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
彰化市 122 Zhanghua or Changhua city in west Taiwan, capital of Changhua county
张秋 張秋 122 Cho Chang (Harry Potter)
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
政协 政協 90 Chinese People's Political Consultative Committee (CPPCC)
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
支那内学院 支那內學院 122 Chinese Inner Studies Institute
中区 中區 90 Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District
中国国民党 中國國民黨 90 Chinese Nationalist Party (KMT)
中国时报 中國時報 122 China Times
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中央社 122 Central News Agency
中央研究院 122 Academia Sinica
周文 90 Zhou Script; Great Seal Script
竹南 122 Zhunan; Chunan
左营 左營 122 Zuoying; Tsoying

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
八福田 98
  1. Eight Merit Fields
  2. Eight Fields of Merit
  3. eight fields of merit
八时 八時 98 eight periods of time
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
悲田 98 field of piety
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
不能成佛 98 without the potential of attaining Buddhahood
不念旧恶 不念舊惡 98 do not hold grudges
不容易接受 98 not easily accepted
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参话头 參話頭 99
  1. Inquire into the Expressions
  2. contemplate the head phrase (of a gongan)
  3. meditation on a huatou; huatou technique
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅心 禪心 99 Chan mind
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常不轻菩萨 常不輕菩薩 99 Never Disparaging Bodhisattva
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
慈悲心 99 compassion
打禅七 打禪七 100 meditation retreat
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大愿 大願 100 a great vow
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
东禅楼 東禪樓 100 East Chan Auditorium
都监院 都監院 100 Executive Council
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二众 二眾 195 two groups
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法界一如 102 Dharma Realm as One
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛学会考 佛學會考 102 Buddhist Exam
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根本戒 103 the fundamental precepts
共修 103 Dharma service
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
还没有 還沒有 104 absence of
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化作 104 to produce; to conjure
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
回向 104 to transfer merit; to dedicate
火宅 104
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
家庭普照 106 a family Dharma service
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
敬田 106 field of reverence
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
救世 106 to save the world
开山寮 開山寮 107 Founder's Hall
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
了知 108 to understand clearly
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
普渡 112 to release all from suffering
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如意寮 114 sickbay
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
僧俗 115 monastics and laypeople
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男信女 115 lay practitioners of Buddhism
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
生到死 115 point of birth to the point of death
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十二天 115 twelve devas
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四事供养 四事供養 115 the four offerings
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
素斋谈禅 素齋談禪 115 A Discussion of Ch'an Over a Vegetarian Meal
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万字 萬字 119 swastika
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
我倒 119 the delusion of self
五戒 119 the five precepts
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相布施 無相布施 119 to give without notions; to give without attachment
香华 香華 120 incense and flowers
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
邪正 120 heterodox and orthodox
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
信受奉行 120 to receive and practice
心香 120 A Fragrant Mind
行愿 行願 120
  1. cultivation and vows
  2. Act on Your Vows
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
信众 信眾 120 devotees
胸怀法界 胸懷法界 120 Embrace the Dharma Realm in the Mind
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应当学 應當學 121 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切苦 121 all difficulty
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有对 有對 121 hindrance
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
与果 與果 121 fruit produced
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
真语 真語 122 true words
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
主任委员 主任委員 122 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
资生 資生 122 the necessities of life
宗教师 宗教師 122 religious teacher
宗务堂 宗務堂 122 Office of the Board of Directors
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance
做功德 122 to generate merits