Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses 星雲日記34~領眾之道 領眾之道(1995/3/16~1995/3/31)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 196 self 有一次就提醒我
2 196 [my] dear 有一次就提醒我
3 196 Wo 有一次就提醒我
4 196 self; atman; attan 有一次就提醒我
5 196 ga 有一次就提醒我
6 150 zài in; at 難在領眾
7 150 zài to exist; to be living 難在領眾
8 150 zài to consist of 難在領眾
9 150 zài to be at a post 難在領眾
10 150 zài in; bhū 難在領眾
11 117 yào to want; to wish for 要能不輕後學
12 117 yào to want 要能不輕後學
13 117 yāo a treaty 要能不輕後學
14 117 yào to request 要能不輕後學
15 117 yào essential points; crux 要能不輕後學
16 117 yāo waist 要能不輕後學
17 117 yāo to cinch 要能不輕後學
18 117 yāo waistband 要能不輕後學
19 117 yāo Yao 要能不輕後學
20 117 yāo to pursue; to seek; to strive for 要能不輕後學
21 117 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要能不輕後學
22 117 yāo to obstruct; to intercept 要能不輕後學
23 117 yāo to agree with 要能不輕後學
24 117 yāo to invite; to welcome 要能不輕後學
25 117 yào to summarize 要能不輕後學
26 117 yào essential; important 要能不輕後學
27 117 yào to desire 要能不輕後學
28 117 yào to demand 要能不輕後學
29 117 yào to need 要能不輕後學
30 117 yào should; must 要能不輕後學
31 117 yào might 要能不輕後學
32 88 capital city 價錢都一樣
33 88 a city; a metropolis 價錢都一樣
34 88 dōu all 價錢都一樣
35 88 elegant; refined 價錢都一樣
36 88 Du 價錢都一樣
37 88 to establish a capital city 價錢都一樣
38 88 to reside 價錢都一樣
39 88 to total; to tally 價錢都一樣
40 81 hěn disobey 學生的成績都很好
41 81 hěn a dispute 學生的成績都很好
42 81 hěn violent; cruel 學生的成績都很好
43 81 hěn very; atīva 學生的成績都很好
44 75 ya 也能壞事
45 71 dào to arrive 每到新的工作環境
46 71 dào to go 每到新的工作環境
47 71 dào careful 每到新的工作環境
48 71 dào Dao 每到新的工作環境
49 71 dào approach; upagati 每到新的工作環境
50 66 功德主 gōngdé zhǔ benefactor 如何認識功德主
51 66 功德主 gōngdé zhǔ a benefactor 如何認識功德主
52 64 huì can; be able to 珍惜人才才會有人才
53 64 huì able to 珍惜人才才會有人才
54 64 huì a meeting; a conference; an assembly 珍惜人才才會有人才
55 64 kuài to balance an account 珍惜人才才會有人才
56 64 huì to assemble 珍惜人才才會有人才
57 64 huì to meet 珍惜人才才會有人才
58 64 huì a temple fair 珍惜人才才會有人才
59 64 huì a religious assembly 珍惜人才才會有人才
60 64 huì an association; a society 珍惜人才才會有人才
61 64 huì a national or provincial capital 珍惜人才才會有人才
62 64 huì an opportunity 珍惜人才才會有人才
63 64 huì to understand 珍惜人才才會有人才
64 64 huì to be familiar with; to know 珍惜人才才會有人才
65 64 huì to be possible; to be likely 珍惜人才才會有人才
66 64 huì to be good at 珍惜人才才會有人才
67 64 huì a moment 珍惜人才才會有人才
68 64 huì to happen to 珍惜人才才會有人才
69 64 huì to pay 珍惜人才才會有人才
70 64 huì a meeting place 珍惜人才才會有人才
71 64 kuài the seam of a cap 珍惜人才才會有人才
72 64 huì in accordance with 珍惜人才才會有人才
73 64 huì imperial civil service examination 珍惜人才才會有人才
74 64 huì to have sexual intercourse 珍惜人才才會有人才
75 64 huì Hui 珍惜人才才會有人才
76 64 huì combining; samsarga 珍惜人才才會有人才
77 64 rén person; people; a human being 是人與人之間相處的妙方
78 64 rén Kangxi radical 9 是人與人之間相處的妙方
79 64 rén a kind of person 是人與人之間相處的妙方
80 64 rén everybody 是人與人之間相處的妙方
81 64 rén adult 是人與人之間相處的妙方
82 64 rén somebody; others 是人與人之間相處的妙方
83 64 rén an upright person 是人與人之間相處的妙方
84 64 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 是人與人之間相處的妙方
85 63 大師 dàshī great master; grand master 大師
86 63 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師
87 63 大師 dàshī venerable master 大師
88 61 jiù to approach; to move towards; to come towards 長處就永遠被埋沒
89 61 jiù to assume 長處就永遠被埋沒
90 61 jiù to receive; to suffer 長處就永遠被埋沒
91 61 jiù to undergo; to undertake; to engage in 長處就永遠被埋沒
92 61 jiù to suit; to accommodate oneself to 長處就永遠被埋沒
93 61 jiù to accomplish 長處就永遠被埋沒
94 61 jiù to go with 長處就永遠被埋沒
95 61 jiù to die 長處就永遠被埋沒
96 61 néng can; able 人能成事
97 61 néng ability; capacity 人能成事
98 61 néng a mythical bear-like beast 人能成事
99 61 néng energy 人能成事
100 61 néng function; use 人能成事
101 61 néng talent 人能成事
102 61 néng expert at 人能成事
103 61 néng to be in harmony 人能成事
104 61 néng to tend to; to care for 人能成事
105 61 néng to reach; to arrive at 人能成事
106 61 néng to be able; śak 人能成事
107 59 wéi to act as; to serve 就是以頭份為分叉點
108 59 wéi to change into; to become 就是以頭份為分叉點
109 59 wéi to be; is 就是以頭份為分叉點
110 59 wéi to do 就是以頭份為分叉點
111 59 wèi to support; to help 就是以頭份為分叉點
112 59 wéi to govern 就是以頭份為分叉點
113 53 one 就是在一樓處
114 53 Kangxi radical 1 就是在一樓處
115 53 pure; concentrated 就是在一樓處
116 53 first 就是在一樓處
117 53 the same 就是在一樓處
118 53 sole; single 就是在一樓處
119 53 a very small amount 就是在一樓處
120 53 Yi 就是在一樓處
121 53 other 就是在一樓處
122 53 to unify 就是在一樓處
123 53 accidentally; coincidentally 就是在一樓處
124 53 abruptly; suddenly 就是在一樓處
125 53 one; eka 就是在一樓處
126 53 lái to come 用慈悲忍耐來莊嚴自己
127 53 lái please 用慈悲忍耐來莊嚴自己
128 53 lái used to substitute for another verb 用慈悲忍耐來莊嚴自己
129 53 lái used between two word groups to express purpose and effect 用慈悲忍耐來莊嚴自己
130 53 lái wheat 用慈悲忍耐來莊嚴自己
131 53 lái next; future 用慈悲忍耐來莊嚴自己
132 53 lái a simple complement of direction 用慈悲忍耐來莊嚴自己
133 53 lái to occur; to arise 用慈悲忍耐來莊嚴自己
134 53 lái to earn 用慈悲忍耐來莊嚴自己
135 53 lái to come; āgata 用慈悲忍耐來莊嚴自己
136 51 佛教 fójiào Buddhism 佛教是和平的宗教
137 51 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教是和平的宗教
138 51 大家 dàjiā an influential family 但大家都很用心的在做筆記
139 51 大家 dàjiā a great master 但大家都很用心的在做筆記
140 51 大家 dàgū madam 但大家都很用心的在做筆記
141 51 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 但大家都很用心的在做筆記
142 50 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 東海道場
143 50 道場 dàochǎng place for spiritual practice 東海道場
144 50 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 東海道場
145 50 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 東海道場
146 50 liǎo to know; to understand 想不到一句話就讓她上了佛光山
147 50 liǎo to understand; to know 想不到一句話就讓她上了佛光山
148 50 liào to look afar from a high place 想不到一句話就讓她上了佛光山
149 50 liǎo to complete 想不到一句話就讓她上了佛光山
150 50 liǎo clever; intelligent 想不到一句話就讓她上了佛光山
151 50 liǎo to know; jñāta 想不到一句話就讓她上了佛光山
152 49 duì to oppose; to face; to regard 對屬下福利
153 49 duì correct; right 對屬下福利
154 49 duì opposing; opposite 對屬下福利
155 49 duì duilian; couplet 對屬下福利
156 49 duì yes; affirmative 對屬下福利
157 49 duì to treat; to regard 對屬下福利
158 49 duì to confirm; to agree 對屬下福利
159 49 duì to correct; to make conform; to check 對屬下福利
160 49 duì to mix 對屬下福利
161 49 duì a pair 對屬下福利
162 49 duì to respond; to answer 對屬下福利
163 49 duì mutual 對屬下福利
164 49 duì parallel; alternating 對屬下福利
165 49 duì a command to appear as an audience 對屬下福利
166 47 dàn Dan 但降魔非指跟別人戰爭
167 45 一個 yī gè one instance; one unit 一個人要有憂患意識才能事事顧全
168 45 一個 yī gè a certain degreee 一個人要有憂患意識才能事事顧全
169 45 一個 yī gè whole; entire 一個人要有憂患意識才能事事顧全
170 43 沒有 méiyǒu to not have; there is not 為何您的別分院卻沒有一個設在客家村
171 42 shàng top; a high position 世間上的利益是大眾分享
172 42 shang top; the position on or above something 世間上的利益是大眾分享
173 42 shàng to go up; to go forward 世間上的利益是大眾分享
174 42 shàng shang 世間上的利益是大眾分享
175 42 shàng previous; last 世間上的利益是大眾分享
176 42 shàng high; higher 世間上的利益是大眾分享
177 42 shàng advanced 世間上的利益是大眾分享
178 42 shàng a monarch; a sovereign 世間上的利益是大眾分享
179 42 shàng time 世間上的利益是大眾分享
180 42 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上的利益是大眾分享
181 42 shàng far 世間上的利益是大眾分享
182 42 shàng big; as big as 世間上的利益是大眾分享
183 42 shàng abundant; plentiful 世間上的利益是大眾分享
184 42 shàng to report 世間上的利益是大眾分享
185 42 shàng to offer 世間上的利益是大眾分享
186 42 shàng to go on stage 世間上的利益是大眾分享
187 42 shàng to take office; to assume a post 世間上的利益是大眾分享
188 42 shàng to install; to erect 世間上的利益是大眾分享
189 42 shàng to suffer; to sustain 世間上的利益是大眾分享
190 42 shàng to burn 世間上的利益是大眾分享
191 42 shàng to remember 世間上的利益是大眾分享
192 42 shàng to add 世間上的利益是大眾分享
193 42 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間上的利益是大眾分享
194 42 shàng to meet 世間上的利益是大眾分享
195 42 shàng falling then rising (4th) tone 世間上的利益是大眾分享
196 42 shang used after a verb indicating a result 世間上的利益是大眾分享
197 42 shàng a musical note 世間上的利益是大眾分享
198 42 shàng higher, superior; uttara 世間上的利益是大眾分享
199 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 李潔華會長說
200 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 李潔華會長說
201 40 shuì to persuade 李潔華會長說
202 40 shuō to teach; to recite; to explain 李潔華會長說
203 40 shuō a doctrine; a theory 李潔華會長說
204 40 shuō to claim; to assert 李潔華會長說
205 40 shuō allocution 李潔華會長說
206 40 shuō to criticize; to scold 李潔華會長說
207 40 shuō to indicate; to refer to 李潔華會長說
208 40 shuō speach; vāda 李潔華會長說
209 40 shuō to speak; bhāṣate 李潔華會長說
210 40 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 現已七十多歲
211 40 duó many; much 現已七十多歲
212 40 duō more 現已七十多歲
213 40 duō excessive 現已七十多歲
214 40 duō abundant 現已七十多歲
215 40 duō to multiply; to acrue 現已七十多歲
216 40 duō Duo 現已七十多歲
217 40 duō ta 現已七十多歲
218 37 infix potential marker 短處不改
219 36 other; another; some other 何不先找他來幫忙
220 36 other 何不先找他來幫忙
221 36 tha 何不先找他來幫忙
222 36 ṭha 何不先找他來幫忙
223 36 other; anya 何不先找他來幫忙
224 36 to join together; together with; to accompany 保持開朗的情緒和包容的心胸
225 36 peace; harmony 保持開朗的情緒和包容的心胸
226 36 He 保持開朗的情緒和包容的心胸
227 36 harmonious [sound] 保持開朗的情緒和包容的心胸
228 36 gentle; amiable; acquiescent 保持開朗的情緒和包容的心胸
229 36 warm 保持開朗的情緒和包容的心胸
230 36 to harmonize; to make peace 保持開朗的情緒和包容的心胸
231 36 a transaction 保持開朗的情緒和包容的心胸
232 36 a bell on a chariot 保持開朗的情緒和包容的心胸
233 36 a musical instrument 保持開朗的情緒和包容的心胸
234 36 a military gate 保持開朗的情緒和包容的心胸
235 36 a coffin headboard 保持開朗的情緒和包容的心胸
236 36 a skilled worker 保持開朗的情緒和包容的心胸
237 36 compatible 保持開朗的情緒和包容的心胸
238 36 calm; peaceful 保持開朗的情緒和包容的心胸
239 36 to sing in accompaniment 保持開朗的情緒和包容的心胸
240 36 to write a matching poem 保持開朗的情緒和包容的心胸
241 36 harmony; gentleness 保持開朗的情緒和包容的心胸
242 36 venerable 保持開朗的情緒和包容的心胸
243 35 工作 gōngzuò work 每到新的工作環境
244 35 工作 gōngzuò to do work 每到新的工作環境
245 34 zhě ca 最感遺憾者
246 34 shí time; a point or period of time 您到臺灣時
247 34 shí a season; a quarter of a year 您到臺灣時
248 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 您到臺灣時
249 34 shí fashionable 您到臺灣時
250 34 shí fate; destiny; luck 您到臺灣時
251 34 shí occasion; opportunity; chance 您到臺灣時
252 34 shí tense 您到臺灣時
253 34 shí particular; special 您到臺灣時
254 34 shí to plant; to cultivate 您到臺灣時
255 34 shí an era; a dynasty 您到臺灣時
256 34 shí time [abstract] 您到臺灣時
257 34 shí seasonal 您到臺灣時
258 34 shí to wait upon 您到臺灣時
259 34 shí hour 您到臺灣時
260 34 shí appropriate; proper; timely 您到臺灣時
261 34 shí Shi 您到臺灣時
262 34 shí a present; currentlt 您到臺灣時
263 34 shí time; kāla 您到臺灣時
264 34 shí at that time; samaya 您到臺灣時
265 33 nián year 每任期三年
266 33 nián New Year festival 每任期三年
267 33 nián age 每任期三年
268 33 nián life span; life expectancy 每任期三年
269 33 nián an era; a period 每任期三年
270 33 nián a date 每任期三年
271 33 nián time; years 每任期三年
272 33 nián harvest 每任期三年
273 33 nián annual; every year 每任期三年
274 33 nián year; varṣa 每任期三年
275 33 to give 是人與人之間相處的妙方
276 33 to accompany 是人與人之間相處的妙方
277 33 to particate in 是人與人之間相處的妙方
278 33 of the same kind 是人與人之間相處的妙方
279 33 to help 是人與人之間相處的妙方
280 33 for 是人與人之間相處的妙方
281 33 zuò to make 但大家都很用心的在做筆記
282 33 zuò to do; to work 但大家都很用心的在做筆記
283 33 zuò to serve as; to become; to act as 但大家都很用心的在做筆記
284 33 zuò to conduct; to hold 但大家都很用心的在做筆記
285 33 zuò to pretend 但大家都很用心的在做筆記
286 32 děng et cetera; and so on 佛書經典等皆有
287 32 děng to wait 佛書經典等皆有
288 32 děng to be equal 佛書經典等皆有
289 32 děng degree; level 佛書經典等皆有
290 32 děng to compare 佛書經典等皆有
291 32 xīn heart [organ] 其心
292 32 xīn Kangxi radical 61 其心
293 32 xīn mind; consciousness 其心
294 32 xīn the center; the core; the middle 其心
295 32 xīn one of the 28 star constellations 其心
296 32 xīn heart 其心
297 32 xīn emotion 其心
298 32 xīn intention; consideration 其心
299 32 xīn disposition; temperament 其心
300 32 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心
301 30 所以 suǒyǐ that by which 所以頭份禪淨中心兩年前落成時
302 30 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以頭份禪淨中心兩年前落成時
303 30 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛光山積極的要將佛法與信徒融和
304 30 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛光山積極的要將佛法與信徒融和
305 30 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛光山積極的要將佛法與信徒融和
306 30 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛光山積極的要將佛法與信徒融和
307 30 jiàng a general; a high ranking officer 能將人事處理好
308 30 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 能將人事處理好
309 30 jiàng to command; to lead 能將人事處理好
310 30 qiāng to request 能將人事處理好
311 30 jiāng to bring; to take; to use; to hold 能將人事處理好
312 30 jiāng to support; to wait upon; to take care of 能將人事處理好
313 30 jiāng to checkmate 能將人事處理好
314 30 jiāng to goad; to incite; to provoke 能將人事處理好
315 30 jiāng to do; to handle 能將人事處理好
316 30 jiàng backbone 能將人事處理好
317 30 jiàng king 能將人事處理好
318 30 jiāng to rest 能將人事處理好
319 30 jiàng a senior member of an organization 能將人事處理好
320 30 jiāng large; great 能將人事處理好
321 29 信徒 xìntú a disciple; a believer 由信徒開設一家八十坪左右袖珍的佛教超級市場
322 29 信徒 xìntú Devotee 由信徒開設一家八十坪左右袖珍的佛教超級市場
323 29 ér Kangxi radical 126 而鐵路南下分為山線和海線
324 29 ér as if; to seem like 而鐵路南下分為山線和海線
325 29 néng can; able 而鐵路南下分為山線和海線
326 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而鐵路南下分為山線和海線
327 29 ér to arrive; up to 而鐵路南下分為山線和海線
328 27 就是 jiùshì is precisely; is exactly 真正的領導精神有時候不管就是管
329 27 就是 jiùshì agree 真正的領導精神有時候不管就是管
330 27 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 想不到一句話就讓她上了佛光山
331 27 ràng to transfer; to sell 想不到一句話就讓她上了佛光山
332 27 ràng Give Way 想不到一句話就讓她上了佛光山
333 27 cái ability; talent 珍惜人才才會有人才
334 27 cái strength; wisdom 珍惜人才才會有人才
335 27 cái Cai 珍惜人才才會有人才
336 27 cái a person of greast talent 珍惜人才才會有人才
337 27 cái excellence; bhaga 珍惜人才才會有人才
338 27 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則永遠不會進步
339 27 a grade; a level 則永遠不會進步
340 27 an example; a model 則永遠不會進步
341 27 a weighing device 則永遠不會進步
342 27 to grade; to rank 則永遠不會進步
343 27 to copy; to imitate; to follow 則永遠不會進步
344 27 to do 則永遠不會進步
345 27 koan; kōan; gong'an 則永遠不會進步
346 26 fēn to separate; to divide into parts 海外別分院住持主管巡迴講習會
347 26 fēn a part; a section; a division; a portion 海外別分院住持主管巡迴講習會
348 26 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 海外別分院住持主管巡迴講習會
349 26 fēn to differentiate; to distinguish 海外別分院住持主管巡迴講習會
350 26 fēn a fraction 海外別分院住持主管巡迴講習會
351 26 fēn to express as a fraction 海外別分院住持主管巡迴講習會
352 26 fēn one tenth 海外別分院住持主管巡迴講習會
353 26 fèn a component; an ingredient 海外別分院住持主管巡迴講習會
354 26 fèn the limit of an obligation 海外別分院住持主管巡迴講習會
355 26 fèn affection; goodwill 海外別分院住持主管巡迴講習會
356 26 fèn a role; a responsibility 海外別分院住持主管巡迴講習會
357 26 fēn equinox 海外別分院住持主管巡迴講習會
358 26 fèn a characteristic 海外別分院住持主管巡迴講習會
359 26 fèn to assume; to deduce 海外別分院住持主管巡迴講習會
360 26 fēn to share 海外別分院住持主管巡迴講習會
361 26 fēn branch [office] 海外別分院住持主管巡迴講習會
362 26 fēn clear; distinct 海外別分院住持主管巡迴講習會
363 26 fēn a difference 海外別分院住持主管巡迴講習會
364 26 fēn a score 海外別分院住持主管巡迴講習會
365 26 fèn identity 海外別分院住持主管巡迴講習會
366 26 fèn a part; a portion 海外別分院住持主管巡迴講習會
367 26 fēn part; avayava 海外別分院住持主管巡迴講習會
368 26 hǎo good 能將人事處理好
369 26 hào to be fond of; to be friendly 能將人事處理好
370 26 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 能將人事處理好
371 26 hǎo easy; convenient 能將人事處理好
372 26 hǎo so as to 能將人事處理好
373 26 hǎo friendly; kind 能將人事處理好
374 26 hào to be likely to 能將人事處理好
375 26 hǎo beautiful 能將人事處理好
376 26 hǎo to be healthy; to be recovered 能將人事處理好
377 26 hǎo remarkable; excellent 能將人事處理好
378 26 hǎo suitable 能將人事處理好
379 26 hào a hole in a coin or jade disk 能將人事處理好
380 26 hào a fond object 能將人事處理好
381 26 hǎo Good 能將人事處理好
382 26 hǎo good; sādhu 能將人事處理好
383 26 師父 shīfu teacher 很感謝師父
384 26 師父 shīfu master 很感謝師父
385 26 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 很感謝師父
386 26 師父 shīfu Master 很感謝師父
387 25 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以作為翻譯用的範本
388 25 可以 kěyǐ capable; adequate 可以作為翻譯用的範本
389 25 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以作為翻譯用的範本
390 25 可以 kěyǐ good 可以作為翻譯用的範本
391 25 gěi to give 給後代子孫
392 25 to supply; to provide 給後代子孫
393 25 salary for government employees 給後代子孫
394 25 to confer; to award 給後代子孫
395 25 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 給後代子孫
396 25 agile; nimble 給後代子孫
397 25 gěi an auxilliary verb adding emphasis 給後代子孫
398 25 to look after; to take care of 給後代子孫
399 25 articulate; well spoken 給後代子孫
400 25 gěi to give; deya 給後代子孫
401 24 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 如果說佛教的希望是在臺灣
402 24 希望 xīwàng a wish; a desire 如果說佛教的希望是在臺灣
403 24 to use; to grasp 就是以頭份為分叉點
404 24 to rely on 就是以頭份為分叉點
405 24 to regard 就是以頭份為分叉點
406 24 to be able to 就是以頭份為分叉點
407 24 to order; to command 就是以頭份為分叉點
408 24 used after a verb 就是以頭份為分叉點
409 24 a reason; a cause 就是以頭份為分叉點
410 24 Israel 就是以頭份為分叉點
411 24 Yi 就是以頭份為分叉點
412 24 use; yogena 就是以頭份為分叉點
413 24 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 事業就已成功一半
414 24 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 事業就已成功一半
415 23 yòng to use; to apply 用慈悲忍耐來莊嚴自己
416 23 yòng Kangxi radical 101 用慈悲忍耐來莊嚴自己
417 23 yòng to eat 用慈悲忍耐來莊嚴自己
418 23 yòng to spend 用慈悲忍耐來莊嚴自己
419 23 yòng expense 用慈悲忍耐來莊嚴自己
420 23 yòng a use; usage 用慈悲忍耐來莊嚴自己
421 23 yòng to need; must 用慈悲忍耐來莊嚴自己
422 23 yòng useful; practical 用慈悲忍耐來莊嚴自己
423 23 yòng to use up; to use all of something 用慈悲忍耐來莊嚴自己
424 23 yòng to work (an animal) 用慈悲忍耐來莊嚴自己
425 23 yòng to appoint 用慈悲忍耐來莊嚴自己
426 23 yòng to administer; to manager 用慈悲忍耐來莊嚴自己
427 23 yòng to control 用慈悲忍耐來莊嚴自己
428 23 yòng to access 用慈悲忍耐來莊嚴自己
429 23 yòng Yong 用慈悲忍耐來莊嚴自己
430 23 yòng yong / function; application 用慈悲忍耐來莊嚴自己
431 22 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 世間上的利益是大眾分享
432 22 大眾 dàzhòng Volkswagen 世間上的利益是大眾分享
433 22 大眾 dàzhòng Assembly 世間上的利益是大眾分享
434 22 bìng to combine; to amalgamate 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪
435 22 bìng to combine 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪
436 22 bìng to resemble; to be like 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪
437 22 bìng to stand side-by-side 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪
438 22 bīng Taiyuan 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪
439 22 bìng equally; both; together 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪
440 22 zhōng middle 在日常生活中服務信徒
441 22 zhōng medium; medium sized 在日常生活中服務信徒
442 22 zhōng China 在日常生活中服務信徒
443 22 zhòng to hit the mark 在日常生活中服務信徒
444 22 zhōng midday 在日常生活中服務信徒
445 22 zhōng inside 在日常生活中服務信徒
446 22 zhōng during 在日常生活中服務信徒
447 22 zhōng Zhong 在日常生活中服務信徒
448 22 zhōng intermediary 在日常生活中服務信徒
449 22 zhōng half 在日常生活中服務信徒
450 22 zhòng to reach; to attain 在日常生活中服務信徒
451 22 zhòng to suffer; to infect 在日常生活中服務信徒
452 22 zhòng to obtain 在日常生活中服務信徒
453 22 zhòng to pass an exam 在日常生活中服務信徒
454 22 zhōng middle 在日常生活中服務信徒
455 22 海外 hǎiwài overseas; abroad 海外別分院住持主管巡迴講習會
456 22 海外 hǎiwài overseas; abroad 海外別分院住持主管巡迴講習會
457 22 chén Chen 國大代表陳亦文等均來觀禮
458 22 chén Chen of the Southern dynasties 國大代表陳亦文等均來觀禮
459 22 chén to arrange 國大代表陳亦文等均來觀禮
460 22 chén to display; to exhibit 國大代表陳亦文等均來觀禮
461 22 chén to narrate; to state; to explain 國大代表陳亦文等均來觀禮
462 22 chén stale 國大代表陳亦文等均來觀禮
463 22 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 國大代表陳亦文等均來觀禮
464 22 chén aged [wine]; matured 國大代表陳亦文等均來觀禮
465 22 chén a path to a residence 國大代表陳亦文等均來觀禮
466 22 zhèn a battle; a battle array 國大代表陳亦文等均來觀禮
467 21 臺灣 Táiwān Taiwan 您到臺灣時
468 21 臺灣 Táiwān Taiwan 您到臺灣時
469 21 zhī to go 領眾之道
470 21 zhī to arrive; to go 領眾之道
471 21 zhī is 領眾之道
472 21 zhī to use 領眾之道
473 21 zhī Zhi 領眾之道
474 21 cóng to follow 從臺北到高雄的縱貫路上
475 21 cóng to comply; to submit; to defer 從臺北到高雄的縱貫路上
476 21 cóng to participate in something 從臺北到高雄的縱貫路上
477 21 cóng to use a certain method or principle 從臺北到高雄的縱貫路上
478 21 cóng something secondary 從臺北到高雄的縱貫路上
479 21 cóng remote relatives 從臺北到高雄的縱貫路上
480 21 cóng secondary 從臺北到高雄的縱貫路上
481 21 cóng to go on; to advance 從臺北到高雄的縱貫路上
482 21 cōng at ease; informal 從臺北到高雄的縱貫路上
483 21 zòng a follower; a supporter 從臺北到高雄的縱貫路上
484 21 zòng to release 從臺北到高雄的縱貫路上
485 21 zòng perpendicular; longitudinal 從臺北到高雄的縱貫路上
486 20 布施 bùshī generosity 布施
487 20 布施 bùshī dana; giving; generosity 布施
488 20 臺北 Táiběi Taipei 臺北道場
489 20 huáng yellow 在基隆開設自由書店的黃奎先生
490 20 huáng Huang 在基隆開設自由書店的黃奎先生
491 20 huáng the empror 在基隆開設自由書店的黃奎先生
492 20 huáng Kangxi radical 201 在基隆開設自由書店的黃奎先生
493 20 huáng Yellow River 在基隆開設自由書店的黃奎先生
494 20 huáng a yellow colored animal product 在基隆開設自由書店的黃奎先生
495 20 huáng pornographic 在基隆開設自由書店的黃奎先生
496 20 huáng pornography 在基隆開設自由書店的黃奎先生
497 20 huáng to fizzle out 在基隆開設自由書店的黃奎先生
498 20 huáng spoiled 在基隆開設自由書店的黃奎先生
499 20 měi Mei 每到新的工作環境
500 20 信仰 xìnyǎng faith; belief 信仰的力量發揮到最高點

Frequencies of all Words

Top 949

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 642 de possessive particle 真正的領導精神有時候不管就是管
2 642 de structural particle 真正的領導精神有時候不管就是管
3 642 de complement 真正的領導精神有時候不管就是管
4 642 de a substitute for something already referred to 真正的領導精神有時候不管就是管
5 196 I; me; my 有一次就提醒我
6 196 self 有一次就提醒我
7 196 we; our 有一次就提醒我
8 196 [my] dear 有一次就提醒我
9 196 Wo 有一次就提醒我
10 196 self; atman; attan 有一次就提醒我
11 196 ga 有一次就提醒我
12 196 I; aham 有一次就提醒我
13 182 shì is; are; am; to be 是用人的基本方法
14 182 shì is exactly 是用人的基本方法
15 182 shì is suitable; is in contrast 是用人的基本方法
16 182 shì this; that; those 是用人的基本方法
17 182 shì really; certainly 是用人的基本方法
18 182 shì correct; yes; affirmative 是用人的基本方法
19 182 shì true 是用人的基本方法
20 182 shì is; has; exists 是用人的基本方法
21 182 shì used between repetitions of a word 是用人的基本方法
22 182 shì a matter; an affair 是用人的基本方法
23 182 shì Shi 是用人的基本方法
24 182 shì is; bhū 是用人的基本方法
25 182 shì this; idam 是用人的基本方法
26 164 yǒu is; are; to exist 有生死觀念才不至於為生死所縛
27 164 yǒu to have; to possess 有生死觀念才不至於為生死所縛
28 164 yǒu indicates an estimate 有生死觀念才不至於為生死所縛
29 164 yǒu indicates a large quantity 有生死觀念才不至於為生死所縛
30 164 yǒu indicates an affirmative response 有生死觀念才不至於為生死所縛
31 164 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有生死觀念才不至於為生死所縛
32 164 yǒu used to compare two things 有生死觀念才不至於為生死所縛
33 164 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有生死觀念才不至於為生死所縛
34 164 yǒu used before the names of dynasties 有生死觀念才不至於為生死所縛
35 164 yǒu a certain thing; what exists 有生死觀念才不至於為生死所縛
36 164 yǒu multiple of ten and ... 有生死觀念才不至於為生死所縛
37 164 yǒu abundant 有生死觀念才不至於為生死所縛
38 164 yǒu purposeful 有生死觀念才不至於為生死所縛
39 164 yǒu You 有生死觀念才不至於為生死所縛
40 164 yǒu 1. existence; 2. becoming 有生死觀念才不至於為生死所縛
41 164 yǒu becoming; bhava 有生死觀念才不至於為生死所縛
42 150 zài in; at 難在領眾
43 150 zài at 難在領眾
44 150 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 難在領眾
45 150 zài to exist; to be living 難在領眾
46 150 zài to consist of 難在領眾
47 150 zài to be at a post 難在領眾
48 150 zài in; bhū 難在領眾
49 117 yào to want; to wish for 要能不輕後學
50 117 yào if 要能不輕後學
51 117 yào to be about to; in the future 要能不輕後學
52 117 yào to want 要能不輕後學
53 117 yāo a treaty 要能不輕後學
54 117 yào to request 要能不輕後學
55 117 yào essential points; crux 要能不輕後學
56 117 yāo waist 要能不輕後學
57 117 yāo to cinch 要能不輕後學
58 117 yāo waistband 要能不輕後學
59 117 yāo Yao 要能不輕後學
60 117 yāo to pursue; to seek; to strive for 要能不輕後學
61 117 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要能不輕後學
62 117 yāo to obstruct; to intercept 要能不輕後學
63 117 yāo to agree with 要能不輕後學
64 117 yāo to invite; to welcome 要能不輕後學
65 117 yào to summarize 要能不輕後學
66 117 yào essential; important 要能不輕後學
67 117 yào to desire 要能不輕後學
68 117 yào to demand 要能不輕後學
69 117 yào to need 要能不輕後學
70 117 yào should; must 要能不輕後學
71 117 yào might 要能不輕後學
72 117 yào or 要能不輕後學
73 88 dōu all 價錢都一樣
74 88 capital city 價錢都一樣
75 88 a city; a metropolis 價錢都一樣
76 88 dōu all 價錢都一樣
77 88 elegant; refined 價錢都一樣
78 88 Du 價錢都一樣
79 88 dōu already 價錢都一樣
80 88 to establish a capital city 價錢都一樣
81 88 to reside 價錢都一樣
82 88 to total; to tally 價錢都一樣
83 88 dōu all; sarva 價錢都一樣
84 81 hěn very 學生的成績都很好
85 81 hěn disobey 學生的成績都很好
86 81 hěn a dispute 學生的成績都很好
87 81 hěn violent; cruel 學生的成績都很好
88 81 hěn very; atīva 學生的成績都很好
89 75 also; too 也能壞事
90 75 a final modal particle indicating certainy or decision 也能壞事
91 75 either 也能壞事
92 75 even 也能壞事
93 75 used to soften the tone 也能壞事
94 75 used for emphasis 也能壞事
95 75 used to mark contrast 也能壞事
96 75 used to mark compromise 也能壞事
97 75 ya 也能壞事
98 71 dào to arrive 每到新的工作環境
99 71 dào arrive; receive 每到新的工作環境
100 71 dào to go 每到新的工作環境
101 71 dào careful 每到新的工作環境
102 71 dào Dao 每到新的工作環境
103 71 dào approach; upagati 每到新的工作環境
104 66 功德主 gōngdé zhǔ benefactor 如何認識功德主
105 66 功德主 gōngdé zhǔ a benefactor 如何認識功德主
106 64 huì can; be able to 珍惜人才才會有人才
107 64 huì able to 珍惜人才才會有人才
108 64 huì a meeting; a conference; an assembly 珍惜人才才會有人才
109 64 kuài to balance an account 珍惜人才才會有人才
110 64 huì to assemble 珍惜人才才會有人才
111 64 huì to meet 珍惜人才才會有人才
112 64 huì a temple fair 珍惜人才才會有人才
113 64 huì a religious assembly 珍惜人才才會有人才
114 64 huì an association; a society 珍惜人才才會有人才
115 64 huì a national or provincial capital 珍惜人才才會有人才
116 64 huì an opportunity 珍惜人才才會有人才
117 64 huì to understand 珍惜人才才會有人才
118 64 huì to be familiar with; to know 珍惜人才才會有人才
119 64 huì to be possible; to be likely 珍惜人才才會有人才
120 64 huì to be good at 珍惜人才才會有人才
121 64 huì a moment 珍惜人才才會有人才
122 64 huì to happen to 珍惜人才才會有人才
123 64 huì to pay 珍惜人才才會有人才
124 64 huì a meeting place 珍惜人才才會有人才
125 64 kuài the seam of a cap 珍惜人才才會有人才
126 64 huì in accordance with 珍惜人才才會有人才
127 64 huì imperial civil service examination 珍惜人才才會有人才
128 64 huì to have sexual intercourse 珍惜人才才會有人才
129 64 huì Hui 珍惜人才才會有人才
130 64 huì combining; samsarga 珍惜人才才會有人才
131 64 rén person; people; a human being 是人與人之間相處的妙方
132 64 rén Kangxi radical 9 是人與人之間相處的妙方
133 64 rén a kind of person 是人與人之間相處的妙方
134 64 rén everybody 是人與人之間相處的妙方
135 64 rén adult 是人與人之間相處的妙方
136 64 rén somebody; others 是人與人之間相處的妙方
137 64 rén an upright person 是人與人之間相處的妙方
138 64 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 是人與人之間相處的妙方
139 63 大師 dàshī great master; grand master 大師
140 63 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師
141 63 大師 dàshī venerable master 大師
142 61 jiù right away 長處就永遠被埋沒
143 61 jiù to approach; to move towards; to come towards 長處就永遠被埋沒
144 61 jiù with regard to; concerning; to follow 長處就永遠被埋沒
145 61 jiù to assume 長處就永遠被埋沒
146 61 jiù to receive; to suffer 長處就永遠被埋沒
147 61 jiù to undergo; to undertake; to engage in 長處就永遠被埋沒
148 61 jiù precisely; exactly 長處就永遠被埋沒
149 61 jiù namely 長處就永遠被埋沒
150 61 jiù to suit; to accommodate oneself to 長處就永遠被埋沒
151 61 jiù only; just 長處就永遠被埋沒
152 61 jiù to accomplish 長處就永遠被埋沒
153 61 jiù to go with 長處就永遠被埋沒
154 61 jiù already 長處就永遠被埋沒
155 61 jiù as much as 長處就永遠被埋沒
156 61 jiù to begin with; as expected 長處就永遠被埋沒
157 61 jiù even if 長處就永遠被埋沒
158 61 jiù to die 長處就永遠被埋沒
159 61 jiù for instance; namely; yathā 長處就永遠被埋沒
160 61 néng can; able 人能成事
161 61 néng ability; capacity 人能成事
162 61 néng a mythical bear-like beast 人能成事
163 61 néng energy 人能成事
164 61 néng function; use 人能成事
165 61 néng may; should; permitted to 人能成事
166 61 néng talent 人能成事
167 61 néng expert at 人能成事
168 61 néng to be in harmony 人能成事
169 61 néng to tend to; to care for 人能成事
170 61 néng to reach; to arrive at 人能成事
171 61 néng as long as; only 人能成事
172 61 néng even if 人能成事
173 61 néng but 人能成事
174 61 néng in this way 人能成事
175 61 néng to be able; śak 人能成事
176 59 wèi for; to 就是以頭份為分叉點
177 59 wèi because of 就是以頭份為分叉點
178 59 wéi to act as; to serve 就是以頭份為分叉點
179 59 wéi to change into; to become 就是以頭份為分叉點
180 59 wéi to be; is 就是以頭份為分叉點
181 59 wéi to do 就是以頭份為分叉點
182 59 wèi for 就是以頭份為分叉點
183 59 wèi because of; for; to 就是以頭份為分叉點
184 59 wèi to 就是以頭份為分叉點
185 59 wéi in a passive construction 就是以頭份為分叉點
186 59 wéi forming a rehetorical question 就是以頭份為分叉點
187 59 wéi forming an adverb 就是以頭份為分叉點
188 59 wéi to add emphasis 就是以頭份為分叉點
189 59 wèi to support; to help 就是以頭份為分叉點
190 59 wéi to govern 就是以頭份為分叉點
191 53 one 就是在一樓處
192 53 Kangxi radical 1 就是在一樓處
193 53 as soon as; all at once 就是在一樓處
194 53 pure; concentrated 就是在一樓處
195 53 whole; all 就是在一樓處
196 53 first 就是在一樓處
197 53 the same 就是在一樓處
198 53 each 就是在一樓處
199 53 certain 就是在一樓處
200 53 throughout 就是在一樓處
201 53 used in between a reduplicated verb 就是在一樓處
202 53 sole; single 就是在一樓處
203 53 a very small amount 就是在一樓處
204 53 Yi 就是在一樓處
205 53 other 就是在一樓處
206 53 to unify 就是在一樓處
207 53 accidentally; coincidentally 就是在一樓處
208 53 abruptly; suddenly 就是在一樓處
209 53 or 就是在一樓處
210 53 one; eka 就是在一樓處
211 53 lái to come 用慈悲忍耐來莊嚴自己
212 53 lái indicates an approximate quantity 用慈悲忍耐來莊嚴自己
213 53 lái please 用慈悲忍耐來莊嚴自己
214 53 lái used to substitute for another verb 用慈悲忍耐來莊嚴自己
215 53 lái used between two word groups to express purpose and effect 用慈悲忍耐來莊嚴自己
216 53 lái ever since 用慈悲忍耐來莊嚴自己
217 53 lái wheat 用慈悲忍耐來莊嚴自己
218 53 lái next; future 用慈悲忍耐來莊嚴自己
219 53 lái a simple complement of direction 用慈悲忍耐來莊嚴自己
220 53 lái to occur; to arise 用慈悲忍耐來莊嚴自己
221 53 lái to earn 用慈悲忍耐來莊嚴自己
222 53 lái to come; āgata 用慈悲忍耐來莊嚴自己
223 51 佛教 fójiào Buddhism 佛教是和平的宗教
224 51 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教是和平的宗教
225 51 大家 dàjiā everyone 但大家都很用心的在做筆記
226 51 大家 dàjiā an influential family 但大家都很用心的在做筆記
227 51 大家 dàjiā a great master 但大家都很用心的在做筆記
228 51 大家 dàgū madam 但大家都很用心的在做筆記
229 51 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 但大家都很用心的在做筆記
230 50 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 東海道場
231 50 道場 dàochǎng place for spiritual practice 東海道場
232 50 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 東海道場
233 50 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 東海道場
234 50 le completion of an action 想不到一句話就讓她上了佛光山
235 50 liǎo to know; to understand 想不到一句話就讓她上了佛光山
236 50 liǎo to understand; to know 想不到一句話就讓她上了佛光山
237 50 liào to look afar from a high place 想不到一句話就讓她上了佛光山
238 50 le modal particle 想不到一句話就讓她上了佛光山
239 50 le particle used in certain fixed expressions 想不到一句話就讓她上了佛光山
240 50 liǎo to complete 想不到一句話就讓她上了佛光山
241 50 liǎo completely 想不到一句話就讓她上了佛光山
242 50 liǎo clever; intelligent 想不到一句話就讓她上了佛光山
243 50 liǎo to know; jñāta 想不到一句話就讓她上了佛光山
244 49 duì to; toward 對屬下福利
245 49 duì to oppose; to face; to regard 對屬下福利
246 49 duì correct; right 對屬下福利
247 49 duì pair 對屬下福利
248 49 duì opposing; opposite 對屬下福利
249 49 duì duilian; couplet 對屬下福利
250 49 duì yes; affirmative 對屬下福利
251 49 duì to treat; to regard 對屬下福利
252 49 duì to confirm; to agree 對屬下福利
253 49 duì to correct; to make conform; to check 對屬下福利
254 49 duì to mix 對屬下福利
255 49 duì a pair 對屬下福利
256 49 duì to respond; to answer 對屬下福利
257 49 duì mutual 對屬下福利
258 49 duì parallel; alternating 對屬下福利
259 49 duì a command to appear as an audience 對屬下福利
260 47 我們 wǒmen we 莫過於我們利生事業的發展
261 47 dàn but; yet; however 但降魔非指跟別人戰爭
262 47 dàn merely; only 但降魔非指跟別人戰爭
263 47 dàn vainly 但降魔非指跟別人戰爭
264 47 dàn promptly 但降魔非指跟別人戰爭
265 47 dàn all 但降魔非指跟別人戰爭
266 47 dàn Dan 但降魔非指跟別人戰爭
267 47 dàn only; kevala 但降魔非指跟別人戰爭
268 45 一個 yī gè one instance; one unit 一個人要有憂患意識才能事事顧全
269 45 一個 yī gè a certain degreee 一個人要有憂患意識才能事事顧全
270 45 一個 yī gè whole; entire 一個人要有憂患意識才能事事顧全
271 43 沒有 méiyǒu to not have; there is not 為何您的別分院卻沒有一個設在客家村
272 43 沒有 méiyǒu to not have; there is not 為何您的別分院卻沒有一個設在客家村
273 42 shàng top; a high position 世間上的利益是大眾分享
274 42 shang top; the position on or above something 世間上的利益是大眾分享
275 42 shàng to go up; to go forward 世間上的利益是大眾分享
276 42 shàng shang 世間上的利益是大眾分享
277 42 shàng previous; last 世間上的利益是大眾分享
278 42 shàng high; higher 世間上的利益是大眾分享
279 42 shàng advanced 世間上的利益是大眾分享
280 42 shàng a monarch; a sovereign 世間上的利益是大眾分享
281 42 shàng time 世間上的利益是大眾分享
282 42 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上的利益是大眾分享
283 42 shàng far 世間上的利益是大眾分享
284 42 shàng big; as big as 世間上的利益是大眾分享
285 42 shàng abundant; plentiful 世間上的利益是大眾分享
286 42 shàng to report 世間上的利益是大眾分享
287 42 shàng to offer 世間上的利益是大眾分享
288 42 shàng to go on stage 世間上的利益是大眾分享
289 42 shàng to take office; to assume a post 世間上的利益是大眾分享
290 42 shàng to install; to erect 世間上的利益是大眾分享
291 42 shàng to suffer; to sustain 世間上的利益是大眾分享
292 42 shàng to burn 世間上的利益是大眾分享
293 42 shàng to remember 世間上的利益是大眾分享
294 42 shang on; in 世間上的利益是大眾分享
295 42 shàng upward 世間上的利益是大眾分享
296 42 shàng to add 世間上的利益是大眾分享
297 42 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間上的利益是大眾分享
298 42 shàng to meet 世間上的利益是大眾分享
299 42 shàng falling then rising (4th) tone 世間上的利益是大眾分享
300 42 shang used after a verb indicating a result 世間上的利益是大眾分享
301 42 shàng a musical note 世間上的利益是大眾分享
302 42 shàng higher, superior; uttara 世間上的利益是大眾分享
303 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 李潔華會長說
304 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 李潔華會長說
305 40 shuì to persuade 李潔華會長說
306 40 shuō to teach; to recite; to explain 李潔華會長說
307 40 shuō a doctrine; a theory 李潔華會長說
308 40 shuō to claim; to assert 李潔華會長說
309 40 shuō allocution 李潔華會長說
310 40 shuō to criticize; to scold 李潔華會長說
311 40 shuō to indicate; to refer to 李潔華會長說
312 40 shuō speach; vāda 李潔華會長說
313 40 shuō to speak; bhāṣate 李潔華會長說
314 40 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 現已七十多歲
315 40 duó many; much 現已七十多歲
316 40 duō more 現已七十多歲
317 40 duō an unspecified extent 現已七十多歲
318 40 duō used in exclamations 現已七十多歲
319 40 duō excessive 現已七十多歲
320 40 duō to what extent 現已七十多歲
321 40 duō abundant 現已七十多歲
322 40 duō to multiply; to acrue 現已七十多歲
323 40 duō mostly 現已七十多歲
324 40 duō simply; merely 現已七十多歲
325 40 duō frequently 現已七十多歲
326 40 duō very 現已七十多歲
327 40 duō Duo 現已七十多歲
328 40 duō ta 現已七十多歲
329 40 duō many; bahu 現已七十多歲
330 37 not; no 短處不改
331 37 expresses that a certain condition cannot be acheived 短處不改
332 37 as a correlative 短處不改
333 37 no (answering a question) 短處不改
334 37 forms a negative adjective from a noun 短處不改
335 37 at the end of a sentence to form a question 短處不改
336 37 to form a yes or no question 短處不改
337 37 infix potential marker 短處不改
338 37 no; na 短處不改
339 36 he; him 何不先找他來幫忙
340 36 another aspect 何不先找他來幫忙
341 36 other; another; some other 何不先找他來幫忙
342 36 everybody 何不先找他來幫忙
343 36 other 何不先找他來幫忙
344 36 tuō other; another; some other 何不先找他來幫忙
345 36 tha 何不先找他來幫忙
346 36 ṭha 何不先找他來幫忙
347 36 other; anya 何不先找他來幫忙
348 36 and 保持開朗的情緒和包容的心胸
349 36 to join together; together with; to accompany 保持開朗的情緒和包容的心胸
350 36 peace; harmony 保持開朗的情緒和包容的心胸
351 36 He 保持開朗的情緒和包容的心胸
352 36 harmonious [sound] 保持開朗的情緒和包容的心胸
353 36 gentle; amiable; acquiescent 保持開朗的情緒和包容的心胸
354 36 warm 保持開朗的情緒和包容的心胸
355 36 to harmonize; to make peace 保持開朗的情緒和包容的心胸
356 36 a transaction 保持開朗的情緒和包容的心胸
357 36 a bell on a chariot 保持開朗的情緒和包容的心胸
358 36 a musical instrument 保持開朗的情緒和包容的心胸
359 36 a military gate 保持開朗的情緒和包容的心胸
360 36 a coffin headboard 保持開朗的情緒和包容的心胸
361 36 a skilled worker 保持開朗的情緒和包容的心胸
362 36 compatible 保持開朗的情緒和包容的心胸
363 36 calm; peaceful 保持開朗的情緒和包容的心胸
364 36 to sing in accompaniment 保持開朗的情緒和包容的心胸
365 36 to write a matching poem 保持開朗的情緒和包容的心胸
366 36 Harmony 保持開朗的情緒和包容的心胸
367 36 harmony; gentleness 保持開朗的情緒和包容的心胸
368 36 venerable 保持開朗的情緒和包容的心胸
369 35 工作 gōngzuò work 每到新的工作環境
370 35 工作 gōngzuò to do work 每到新的工作環境
371 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 最感遺憾者
372 34 zhě that 最感遺憾者
373 34 zhě nominalizing function word 最感遺憾者
374 34 zhě used to mark a definition 最感遺憾者
375 34 zhě used to mark a pause 最感遺憾者
376 34 zhě topic marker; that; it 最感遺憾者
377 34 zhuó according to 最感遺憾者
378 34 zhě ca 最感遺憾者
379 34 他們 tāmen they 知客法師帶他們到客堂休息
380 34 shí time; a point or period of time 您到臺灣時
381 34 shí a season; a quarter of a year 您到臺灣時
382 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 您到臺灣時
383 34 shí at that time 您到臺灣時
384 34 shí fashionable 您到臺灣時
385 34 shí fate; destiny; luck 您到臺灣時
386 34 shí occasion; opportunity; chance 您到臺灣時
387 34 shí tense 您到臺灣時
388 34 shí particular; special 您到臺灣時
389 34 shí to plant; to cultivate 您到臺灣時
390 34 shí hour (measure word) 您到臺灣時
391 34 shí an era; a dynasty 您到臺灣時
392 34 shí time [abstract] 您到臺灣時
393 34 shí seasonal 您到臺灣時
394 34 shí frequently; often 您到臺灣時
395 34 shí occasionally; sometimes 您到臺灣時
396 34 shí on time 您到臺灣時
397 34 shí this; that 您到臺灣時
398 34 shí to wait upon 您到臺灣時
399 34 shí hour 您到臺灣時
400 34 shí appropriate; proper; timely 您到臺灣時
401 34 shí Shi 您到臺灣時
402 34 shí a present; currentlt 您到臺灣時
403 34 shí time; kāla 您到臺灣時
404 34 shí at that time; samaya 您到臺灣時
405 33 nián year 每任期三年
406 33 nián New Year festival 每任期三年
407 33 nián age 每任期三年
408 33 nián life span; life expectancy 每任期三年
409 33 nián an era; a period 每任期三年
410 33 nián a date 每任期三年
411 33 nián time; years 每任期三年
412 33 nián harvest 每任期三年
413 33 nián annual; every year 每任期三年
414 33 nián year; varṣa 每任期三年
415 33 and 是人與人之間相處的妙方
416 33 to give 是人與人之間相處的妙方
417 33 together with 是人與人之間相處的妙方
418 33 interrogative particle 是人與人之間相處的妙方
419 33 to accompany 是人與人之間相處的妙方
420 33 to particate in 是人與人之間相處的妙方
421 33 of the same kind 是人與人之間相處的妙方
422 33 to help 是人與人之間相處的妙方
423 33 for 是人與人之間相處的妙方
424 33 zuò to make 但大家都很用心的在做筆記
425 33 zuò to do; to work 但大家都很用心的在做筆記
426 33 zuò to serve as; to become; to act as 但大家都很用心的在做筆記
427 33 zuò to conduct; to hold 但大家都很用心的在做筆記
428 33 zuò to pretend 但大家都很用心的在做筆記
429 32 děng et cetera; and so on 佛書經典等皆有
430 32 děng to wait 佛書經典等皆有
431 32 děng degree; kind 佛書經典等皆有
432 32 děng plural 佛書經典等皆有
433 32 děng to be equal 佛書經典等皆有
434 32 děng degree; level 佛書經典等皆有
435 32 děng to compare 佛書經典等皆有
436 32 zhè this; these 我因為這一句話深受感動
437 32 zhèi this; these 我因為這一句話深受感動
438 32 zhè now 我因為這一句話深受感動
439 32 zhè immediately 我因為這一句話深受感動
440 32 zhè particle with no meaning 我因為這一句話深受感動
441 32 zhè this; ayam; idam 我因為這一句話深受感動
442 32 xīn heart [organ] 其心
443 32 xīn Kangxi radical 61 其心
444 32 xīn mind; consciousness 其心
445 32 xīn the center; the core; the middle 其心
446 32 xīn one of the 28 star constellations 其心
447 32 xīn heart 其心
448 32 xīn emotion 其心
449 32 xīn intention; consideration 其心
450 32 xīn disposition; temperament 其心
451 32 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心
452 30 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以頭份禪淨中心兩年前落成時
453 30 所以 suǒyǐ that by which 所以頭份禪淨中心兩年前落成時
454 30 所以 suǒyǐ how; why 所以頭份禪淨中心兩年前落成時
455 30 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以頭份禪淨中心兩年前落成時
456 30 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛光山積極的要將佛法與信徒融和
457 30 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛光山積極的要將佛法與信徒融和
458 30 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛光山積極的要將佛法與信徒融和
459 30 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛光山積極的要將佛法與信徒融和
460 30 jiāng will; shall (future tense) 能將人事處理好
461 30 jiāng to get; to use; marker for direct-object 能將人事處理好
462 30 jiàng a general; a high ranking officer 能將人事處理好
463 30 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 能將人事處理好
464 30 jiāng and; or 能將人事處理好
465 30 jiàng to command; to lead 能將人事處理好
466 30 qiāng to request 能將人事處理好
467 30 jiāng approximately 能將人事處理好
468 30 jiāng to bring; to take; to use; to hold 能將人事處理好
469 30 jiāng to support; to wait upon; to take care of 能將人事處理好
470 30 jiāng to checkmate 能將人事處理好
471 30 jiāng to goad; to incite; to provoke 能將人事處理好
472 30 jiāng to do; to handle 能將人事處理好
473 30 jiāng placed between a verb and a complement of direction 能將人事處理好
474 30 jiāng furthermore; moreover 能將人事處理好
475 30 jiàng backbone 能將人事處理好
476 30 jiàng king 能將人事處理好
477 30 jiāng might; possibly 能將人事處理好
478 30 jiāng just; a short time ago 能將人事處理好
479 30 jiāng to rest 能將人事處理好
480 30 jiāng to the side 能將人事處理好
481 30 jiàng a senior member of an organization 能將人事處理好
482 30 jiāng large; great 能將人事處理好
483 30 jiāng intending to; abhimukha 能將人事處理好
484 29 信徒 xìntú a disciple; a believer 由信徒開設一家八十坪左右袖珍的佛教超級市場
485 29 信徒 xìntú Devotee 由信徒開設一家八十坪左右袖珍的佛教超級市場
486 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而鐵路南下分為山線和海線
487 29 ér Kangxi radical 126 而鐵路南下分為山線和海線
488 29 ér you 而鐵路南下分為山線和海線
489 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而鐵路南下分為山線和海線
490 29 ér right away; then 而鐵路南下分為山線和海線
491 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 而鐵路南下分為山線和海線
492 29 ér if; in case; in the event that 而鐵路南下分為山線和海線
493 29 ér therefore; as a result; thus 而鐵路南下分為山線和海線
494 29 ér how can it be that? 而鐵路南下分為山線和海線
495 29 ér so as to 而鐵路南下分為山線和海線
496 29 ér only then 而鐵路南下分為山線和海線
497 29 ér as if; to seem like 而鐵路南下分為山線和海線
498 29 néng can; able 而鐵路南下分為山線和海線
499 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而鐵路南下分為山線和海線
500 29 ér me 而鐵路南下分為山線和海線

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zài in; bhū
dōu all; sarva
hěn very; atīva
ya
dào approach; upagati
功德主
  1. gōngdé zhǔ
  2. gōngdé zhǔ
  1. benefactor
  2. a benefactor
huì combining; samsarga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿明 196 Al-Amin
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
澳洲 196 Australia
巴黎 98 Paris
板桥 板橋 98
  1. a wooden bridge
  2. Banqiao; Panchiao
  3. Banqiao [Zheng Xie]
宝行王正论 寶行王正論 66 Rājaparikathāratnamālī; Bao Xing Wang Zheng Lun
巴西 98 Brazil
北欧 北歐 66 North Europe; Scandinavia
屏东 屏東 98 Pingtung
柏林 98 Berlin
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
禅七 禪七 99 meditation retreat
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
陈云 陳雲 67 Chen Yun
成王 67 King Cheng of Zhou
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
达拉斯 達拉斯 100 Dallas
大林镇 大林鎮 100 Dalin; Talin
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
德国 德國 100 Germany
100 Deng
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
多伦多 多倫多 68 Toronto
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法国 法國 70 France
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
菲律宾人 菲律賓人 102 Filipino
非洲人 102 African (person)
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛光寺 102 Foguang Temple
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
父子合集经 父子合集經 102 Father and Son Compilation; Fu Zi He Ji Jing
扶轮社 扶輪社 102 Rotary Club
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
哥斯大黎加 103 Costa Rica
龚鹏程 龔鵬程 103 Gong Pengcheng
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
光和 103 Guanghe
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
国际佛教促进会 國際佛教促進會 71 International Buddhist Progress Society
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉城 漢城 72 Seoul; Hanseong
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
洪冬桂 72 Hong Donggui
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
黄石 黃石 104 Huangshi
黄石市 黃石市 104 Huangshi
华视 華視 104 China TV
湖北 72 Hubei
湖北省 104 Hubei Province
惠能 72 Hui Neng
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
礁溪乡 礁溪鄉 106 Jiaoxi or Chiaohsi
教育部 106 Ministry of Education
嘉义 嘉義 106 Jiayi
嘉义县 嘉義縣 106 Jiayi County
基督教 106 Christianity
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
基隆 106 Chilung; Keelung
基隆市 106 Chilung City; Keelung City
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金门县 金門縣 106
  1. Kinmen County
  2. Jinmen county
金沙江 74 Jinsha River
金钟 金鐘 106 Admiralty
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
客家 75 Hakka people; Kejia people
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
联合报 聯合報 108 United Daily News
108 Liao
丽丽 麗麗 108 Lili
林清 108 Lin Qing
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
刘向 劉向 76 Liu Xiang
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
伦敦 倫敦 76 London
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
马来 馬來 109 Malaya; Malaysia
马尼拉 馬尼拉 77 Manila
美国 美國 109 United States
苗栗 109 Miaoli
墨尔本 墨爾本 77 Melbourne
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南岛 南島 78 South Island
南华大学 南華大學 78
  1. Nanhua University
  2. Nanhua University
南京大屠杀 南京大屠殺 78 Nanjing Massacre; Nanking Massacre
南天寺 110 Nan Tien Temple
能忍 110 able to endure; sahā
念佛共修 78
  1. Amitabha Chanting Service
  2. Amitabha Chanting Service
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
欧洲 歐洲 197 Europe
欧洲人 歐洲人 197 European (person)
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
蓬莱米 蓬萊米 80 Taiwan round-grained glutinous rice (Japonica rice)
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
青年会 青年會 113 YMCA
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
仁武乡 仁武鄉 114 Renwu township; Jenwu
日本 114 Japan
日文 82 Japanese language
瑞典 114 Sweden
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来殿 如來殿 82
  1. Tathagata Building
  2. Tathagata Shrine
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
山上 115 Shanshang
圣保罗 聖保羅 115 St Paul; São Paulo
师会 師會 115
  1. Shi Hui
  2. Shi Hui
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
台视 台視 116
  1. Taiwan Television
  2. Taiwan Television (TTV)
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116 City of Taibei; City of Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐朝 84 Tang Dynasty
桃园 桃園 116 Taoyuan
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
头份 頭份 116 Toufen
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
万盛 萬盛 119 Wansheng
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武汉 武漢 119 Wuhan
乌拉圭 烏拉圭 119 Uruguay
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香港 120 Hong Kong
校人 120
  1. Stable Manager
  2. Fish Pond Keeper
西班牙文 120 Spanish (language)
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
心地观经 心地觀經 120 Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星云说喻 星雲說喻 120 Hsing Yun's Parables
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
信义区 信義區 120
  1. Xinyi district; Hsinyi district
  2. Hsini district
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须真天子经 須真天子經 120 Suvikrāntacintādevaputraparipṛcchā; Xu Zhen Tianzi Jing
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
姚宏 121 Yao Hong
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兰县 宜蘭縣 121 Yilan county
印尼 121 Indonesia
艺术家 藝術家 121 artist
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
有子 121 Master You
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
缘生论 緣生論 121 Yuan Sheng Lun
元月 89 first month of the lunar new year
张培耕 張培耕 122 Zhang Peigeng
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵国 趙國 90 State of Zhao
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中华 中華 90 China
中视 中視 122 China TV
中天 122 Central North India
中央日报 中央日報 122
  1. Central Daily News
  2. Central Daily News
宗教法 122 Religious Law

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鞞跋致 196 avaivartika; non-retrogression
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
八时 八時 98 eight periods of time
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
别院 別院 98 Branch Temple
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就归于大众 成就歸於大眾 99 achievements belong to the majority
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈恩 99
  1. compassion and grace
  2. Compassion and Kindness
大愿 大願 100 a great vow
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
大我 100 the collective; the whole; the greater self
地上 100 above the ground
都监院 都監院 100 Executive Council
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法布施 102 the gift of teaching the Dharma
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛光楼 佛光樓 102 Fo Guang Building
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山功德主会 佛光山功德主會 102 FGS Benefactor's Meeting
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛陀成道日 102 Buddha's Enlightenment Day
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
割肉喂鹰 割肉餵鷹 103 cut off a piece of his own flesh to feed an eagle
根机 根機 103 fundamental ability
功德归于檀那 功德歸於檀那 103 merit belong to the donors
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
观音不要走 觀音不要走 103 “Kuan Yin Please Stay” Movement
光荣归于佛陀 光榮歸於佛陀 103 honor belongs to the Buddha
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依法名 103 Dharma name
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
还没有 還沒有 104 absence of
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
护法龙天 護法龍天 104 Dharma protectors and Devi kings
护法委员会 護法委員會 104 Dharma Protectors Committee
护法信徒 護法信徒 104 Dharma protectors and devotees
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
接心 106 Heart-to-Heart Connection
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净财 淨財 106 purity of finance
九品莲 九品蓮 106 Nine Stages of Lotus Incarnation
九品 106 nine grades
觉华园 覺華園 106 Jetavana Grove Reception Center
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
利和同均 108 Economic harmony through sharing things equally
利益归于常住 利益歸於常住 108 benefits belong to the monastery
两序 兩序 108 two rows
利生 108 to benefit living beings
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
名僧 109 renowned monastic
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
平常心 112 Ordinary Mind
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
求法 113 to seek the Dharma
仁爱之家 仁愛之家 114 Ren Ai Senior Citizen's Home
人生佛教 114 Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism
人众 人眾 114 many people; crowds of people
日日是好日 114 all days are good days
荣誉会长 榮譽會長 114 Honorary President
三从 三從 115 Three Obediences
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三千 115 three thousand-fold
三天 115
  1. three devas
  2. three days
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善报 善報 115 wholesome retribution
神权来控制 神權來控制 115 hands of divine entities
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施者 115 The Giver
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四句 115 four verses; four phrases
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
素斋 素齋 115
  1. vegetarian meal
  2. vegetarian food
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
徒众 徒眾 116 a group of disciples
涂香 塗香 116 to annoint
万寿堂 萬壽堂 119 Longevity Hall
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
文物展览馆 文物展覽館 119 Cultural Exhibition Hall
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五家七派 119 five houses and seven schools; Chan schools of Buddhism
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
五品 119 five grades
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
惜缘 惜緣 120 to cherish affinity
献灯 獻燈 120 Light Offering
香光 120 Fragrant Light
降伏其心 120 to restrain one's thoughts
小叁 小參 120 small assembly; a small group
小法 120 lesser teachings
邪知邪见 邪知邪見 120 false wisdom and erroneous views
信施 120 trust in charity
信受 120 to believe and accept
心要 120 the core; the essence
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
行解 120
  1. control of the mind and mental factors
  2. practice and understanding
  3. Practice and Understanding
信众 信眾 120 devotees
修道者 120 spiritual practitioners
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
巡寮 120 inspection tour by the abbot
要求自己 121 depend on ourselves
一花五叶 一花五葉 121 one flower, five petals
一师一道 一師一道 121 one teacher and one path
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
一品 121 a chapter
有法 121 something that exists
有性 121 having the nature
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云水医院 雲水醫院 121 Cloud & Water Mobile Clinic
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自我肯定 122 self-recognition
宗史馆 宗史館 122 FGS Historical Museum
宗务堂 宗務堂 122 Office of the Board of Directors
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
做功德 122 to generate merits