Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head 星雲日記38~低下頭 低下頭(1995/12/1~1995/12/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 126 self 而知擴大群我關係
2 126 [my] dear 而知擴大群我關係
3 126 Wo 而知擴大群我關係
4 126 self; atman; attan 而知擴大群我關係
5 126 ga 而知擴大群我關係
6 104 zài in; at 在心中點燃一盞智慧光
7 104 zài to exist; to be living 在心中點燃一盞智慧光
8 104 zài to consist of 在心中點燃一盞智慧光
9 104 zài to be at a post 在心中點燃一盞智慧光
10 104 zài in; bhū 在心中點燃一盞智慧光
11 79 one 輕輕一合掌
12 79 Kangxi radical 1 輕輕一合掌
13 79 pure; concentrated 輕輕一合掌
14 79 first 輕輕一合掌
15 79 the same 輕輕一合掌
16 79 sole; single 輕輕一合掌
17 79 a very small amount 輕輕一合掌
18 79 Yi 輕輕一合掌
19 79 other 輕輕一合掌
20 79 to unify 輕輕一合掌
21 79 accidentally; coincidentally 輕輕一合掌
22 79 abruptly; suddenly 輕輕一合掌
23 79 one; eka 輕輕一合掌
24 75 other; another; some other 也歡喜別人稱呼他為
25 75 other 也歡喜別人稱呼他為
26 75 tha 也歡喜別人稱呼他為
27 75 ṭha 也歡喜別人稱呼他為
28 75 other; anya 也歡喜別人稱呼他為
29 70 rén person; people; a human being 合掌給人端莊
30 70 rén Kangxi radical 9 合掌給人端莊
31 70 rén a kind of person 合掌給人端莊
32 70 rén everybody 合掌給人端莊
33 70 rén adult 合掌給人端莊
34 70 rén somebody; others 合掌給人端莊
35 70 rén an upright person 合掌給人端莊
36 70 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 合掌給人端莊
37 60 jiù to approach; to move towards; to come towards 就可以照亮我們心田
38 60 jiù to assume 就可以照亮我們心田
39 60 jiù to receive; to suffer 就可以照亮我們心田
40 60 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就可以照亮我們心田
41 60 jiù to suit; to accommodate oneself to 就可以照亮我們心田
42 60 jiù to accomplish 就可以照亮我們心田
43 60 jiù to go with 就可以照亮我們心田
44 60 jiù to die 就可以照亮我們心田
45 60 to give 出家人與社會脫節
46 60 to accompany 出家人與社會脫節
47 60 to particate in 出家人與社會脫節
48 60 of the same kind 出家人與社會脫節
49 60 to help 出家人與社會脫節
50 60 for 出家人與社會脫節
51 56 ya 也才能看到大眾和世界
52 56 shí time; a point or period of time 慈航大師在世時
53 56 shí a season; a quarter of a year 慈航大師在世時
54 56 shí one of the 12 two-hour periods of the day 慈航大師在世時
55 56 shí fashionable 慈航大師在世時
56 56 shí fate; destiny; luck 慈航大師在世時
57 56 shí occasion; opportunity; chance 慈航大師在世時
58 56 shí tense 慈航大師在世時
59 56 shí particular; special 慈航大師在世時
60 56 shí to plant; to cultivate 慈航大師在世時
61 56 shí an era; a dynasty 慈航大師在世時
62 56 shí time [abstract] 慈航大師在世時
63 56 shí seasonal 慈航大師在世時
64 56 shí to wait upon 慈航大師在世時
65 56 shí hour 慈航大師在世時
66 56 shí appropriate; proper; timely 慈航大師在世時
67 56 shí Shi 慈航大師在世時
68 56 shí a present; currentlt 慈航大師在世時
69 56 shí time; kāla 慈航大師在世時
70 56 shí at that time; samaya 慈航大師在世時
71 54 capital city 把什麼事都做得很好
72 54 a city; a metropolis 把什麼事都做得很好
73 54 dōu all 把什麼事都做得很好
74 54 elegant; refined 把什麼事都做得很好
75 54 Du 把什麼事都做得很好
76 54 to establish a capital city 把什麼事都做得很好
77 54 to reside 把什麼事都做得很好
78 54 to total; to tally 把什麼事都做得很好
79 53 wéi to act as; to serve 轉為山林佛教
80 53 wéi to change into; to become 轉為山林佛教
81 53 wéi to be; is 轉為山林佛教
82 53 wéi to do 轉為山林佛教
83 53 wèi to support; to help 轉為山林佛教
84 53 wéi to govern 轉為山林佛教
85 51 dào to arrive 慢慢地了解到在團體中學習的重要性
86 51 dào to go 慢慢地了解到在團體中學習的重要性
87 51 dào careful 慢慢地了解到在團體中學習的重要性
88 51 dào Dao 慢慢地了解到在團體中學習的重要性
89 51 dào approach; upagati 慢慢地了解到在團體中學習的重要性
90 47 liǎo to know; to understand 佛教徒的教育成功了
91 47 liǎo to understand; to know 佛教徒的教育成功了
92 47 liào to look afar from a high place 佛教徒的教育成功了
93 47 liǎo to complete 佛教徒的教育成功了
94 47 liǎo clever; intelligent 佛教徒的教育成功了
95 47 liǎo to know; jñāta 佛教徒的教育成功了
96 47 yào to want; to wish for 要弄清楚
97 47 yào to want 要弄清楚
98 47 yāo a treaty 要弄清楚
99 47 yào to request 要弄清楚
100 47 yào essential points; crux 要弄清楚
101 47 yāo waist 要弄清楚
102 47 yāo to cinch 要弄清楚
103 47 yāo waistband 要弄清楚
104 47 yāo Yao 要弄清楚
105 47 yāo to pursue; to seek; to strive for 要弄清楚
106 47 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要弄清楚
107 47 yāo to obstruct; to intercept 要弄清楚
108 47 yāo to agree with 要弄清楚
109 47 yāo to invite; to welcome 要弄清楚
110 47 yào to summarize 要弄清楚
111 47 yào essential; important 要弄清楚
112 47 yào to desire 要弄清楚
113 47 yào to demand 要弄清楚
114 47 yào to need 要弄清楚
115 47 yào should; must 要弄清楚
116 47 yào might 要弄清楚
117 46 néng can; able 能說善語的人
118 46 néng ability; capacity 能說善語的人
119 46 néng a mythical bear-like beast 能說善語的人
120 46 néng energy 能說善語的人
121 46 néng function; use 能說善語的人
122 46 néng talent 能說善語的人
123 46 néng expert at 能說善語的人
124 46 néng to be in harmony 能說善語的人
125 46 néng to tend to; to care for 能說善語的人
126 46 néng to reach; to arrive at 能說善語的人
127 46 néng to be able; śak 能說善語的人
128 46 lái to come 候選人以恭敬心來競選
129 46 lái please 候選人以恭敬心來競選
130 46 lái used to substitute for another verb 候選人以恭敬心來競選
131 46 lái used between two word groups to express purpose and effect 候選人以恭敬心來競選
132 46 lái wheat 候選人以恭敬心來競選
133 46 lái next; future 候選人以恭敬心來競選
134 46 lái a simple complement of direction 候選人以恭敬心來競選
135 46 lái to occur; to arise 候選人以恭敬心來競選
136 46 lái to earn 候選人以恭敬心來競選
137 46 lái to come; āgata 候選人以恭敬心來競選
138 42 huì can; be able to 必定會讚美人
139 42 huì able to 必定會讚美人
140 42 huì a meeting; a conference; an assembly 必定會讚美人
141 42 kuài to balance an account 必定會讚美人
142 42 huì to assemble 必定會讚美人
143 42 huì to meet 必定會讚美人
144 42 huì a temple fair 必定會讚美人
145 42 huì a religious assembly 必定會讚美人
146 42 huì an association; a society 必定會讚美人
147 42 huì a national or provincial capital 必定會讚美人
148 42 huì an opportunity 必定會讚美人
149 42 huì to understand 必定會讚美人
150 42 huì to be familiar with; to know 必定會讚美人
151 42 huì to be possible; to be likely 必定會讚美人
152 42 huì to be good at 必定會讚美人
153 42 huì a moment 必定會讚美人
154 42 huì to happen to 必定會讚美人
155 42 huì to pay 必定會讚美人
156 42 huì a meeting place 必定會讚美人
157 42 kuài the seam of a cap 必定會讚美人
158 42 huì in accordance with 必定會讚美人
159 42 huì imperial civil service examination 必定會讚美人
160 42 huì to have sexual intercourse 必定會讚美人
161 42 huì Hui 必定會讚美人
162 42 huì combining; samsarga 必定會讚美人
163 41 hěn disobey 從內在必定可以生出很多財富
164 41 hěn a dispute 從內在必定可以生出很多財富
165 41 hěn violent; cruel 從內在必定可以生出很多財富
166 41 hěn very; atīva 從內在必定可以生出很多財富
167 41 財富 cáifù wealth; riches 從內在必定可以生出很多財富
168 40 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以提升自己的人格
169 40 可以 kěyǐ capable; adequate 可以提升自己的人格
170 40 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以提升自己的人格
171 40 可以 kěyǐ good 可以提升自己的人格
172 39 zhōng middle 把心田中本具的福德性開採出來
173 39 zhōng medium; medium sized 把心田中本具的福德性開採出來
174 39 zhōng China 把心田中本具的福德性開採出來
175 39 zhòng to hit the mark 把心田中本具的福德性開採出來
176 39 zhōng midday 把心田中本具的福德性開採出來
177 39 zhōng inside 把心田中本具的福德性開採出來
178 39 zhōng during 把心田中本具的福德性開採出來
179 39 zhōng Zhong 把心田中本具的福德性開採出來
180 39 zhōng intermediary 把心田中本具的福德性開採出來
181 39 zhōng half 把心田中本具的福德性開採出來
182 39 zhòng to reach; to attain 把心田中本具的福德性開採出來
183 39 zhòng to suffer; to infect 把心田中本具的福德性開採出來
184 39 zhòng to obtain 把心田中本具的福德性開採出來
185 39 zhòng to pass an exam 把心田中本具的福德性開採出來
186 39 zhōng middle 把心田中本具的福德性開採出來
187 38 duì to oppose; to face; to regard 對職位的上
188 38 duì correct; right 對職位的上
189 38 duì opposing; opposite 對職位的上
190 38 duì duilian; couplet 對職位的上
191 38 duì yes; affirmative 對職位的上
192 38 duì to treat; to regard 對職位的上
193 38 duì to confirm; to agree 對職位的上
194 38 duì to correct; to make conform; to check 對職位的上
195 38 duì to mix 對職位的上
196 38 duì a pair 對職位的上
197 38 duì to respond; to answer 對職位的上
198 38 duì mutual 對職位的上
199 38 duì parallel; alternating 對職位的上
200 38 duì a command to appear as an audience 對職位的上
201 37 infix potential marker 惜物不浪費
202 37 hòu after; later 讓所有的會員參與此會後
203 37 hòu empress; queen 讓所有的會員參與此會後
204 37 hòu sovereign 讓所有的會員參與此會後
205 37 hòu the god of the earth 讓所有的會員參與此會後
206 37 hòu late; later 讓所有的會員參與此會後
207 37 hòu offspring; descendents 讓所有的會員參與此會後
208 37 hòu to fall behind; to lag 讓所有的會員參與此會後
209 37 hòu behind; back 讓所有的會員參與此會後
210 37 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 讓所有的會員參與此會後
211 37 hòu Hou 讓所有的會員參與此會後
212 37 hòu after; behind 讓所有的會員參與此會後
213 37 hòu following 讓所有的會員參與此會後
214 37 hòu to be delayed 讓所有的會員參與此會後
215 37 hòu to abandon; to discard 讓所有的會員參與此會後
216 37 hòu feudal lords 讓所有的會員參與此會後
217 37 hòu Hou 讓所有的會員參與此會後
218 37 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 讓所有的會員參與此會後
219 37 hòu rear; paścāt 讓所有的會員參與此會後
220 35 to use; to grasp 佛教徒應該以智上求無上菩提
221 35 to rely on 佛教徒應該以智上求無上菩提
222 35 to regard 佛教徒應該以智上求無上菩提
223 35 to be able to 佛教徒應該以智上求無上菩提
224 35 to order; to command 佛教徒應該以智上求無上菩提
225 35 used after a verb 佛教徒應該以智上求無上菩提
226 35 a reason; a cause 佛教徒應該以智上求無上菩提
227 35 Israel 佛教徒應該以智上求無上菩提
228 35 Yi 佛教徒應該以智上求無上菩提
229 35 use; yogena 佛教徒應該以智上求無上菩提
230 33 zhī to go 隆重之感
231 33 zhī to arrive; to go 隆重之感
232 33 zhī is 隆重之感
233 33 zhī to use 隆重之感
234 33 zhī Zhi 隆重之感
235 33 jiàng a general; a high ranking officer 佛教徒如果將滿腔的熱血
236 33 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛教徒如果將滿腔的熱血
237 33 jiàng to command; to lead 佛教徒如果將滿腔的熱血
238 33 qiāng to request 佛教徒如果將滿腔的熱血
239 33 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛教徒如果將滿腔的熱血
240 33 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛教徒如果將滿腔的熱血
241 33 jiāng to checkmate 佛教徒如果將滿腔的熱血
242 33 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛教徒如果將滿腔的熱血
243 33 jiāng to do; to handle 佛教徒如果將滿腔的熱血
244 33 jiàng backbone 佛教徒如果將滿腔的熱血
245 33 jiàng king 佛教徒如果將滿腔的熱血
246 33 jiāng to rest 佛教徒如果將滿腔的熱血
247 33 jiàng a senior member of an organization 佛教徒如果將滿腔的熱血
248 33 jiāng large; great 佛教徒如果將滿腔的熱血
249 33 ài to love 也是一種愛
250 33 ài favor; grace; kindness 也是一種愛
251 33 ài somebody who is loved 也是一種愛
252 33 ài love; affection 也是一種愛
253 33 ài to like 也是一種愛
254 33 ài to sympathize with; to pity 也是一種愛
255 33 ài to begrudge 也是一種愛
256 33 ài to do regularly; to have the habit of 也是一種愛
257 33 ài my dear 也是一種愛
258 33 ài Ai 也是一種愛
259 33 ài loved; beloved 也是一種愛
260 33 ài Love 也是一種愛
261 33 ài desire; craving; trsna 也是一種愛
262 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 能說善語的人
263 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 能說善語的人
264 32 shuì to persuade 能說善語的人
265 32 shuō to teach; to recite; to explain 能說善語的人
266 32 shuō a doctrine; a theory 能說善語的人
267 32 shuō to claim; to assert 能說善語的人
268 32 shuō allocution 能說善語的人
269 32 shuō to criticize; to scold 能說善語的人
270 32 shuō to indicate; to refer to 能說善語的人
271 32 shuō speach; vāda 能說善語的人
272 32 shuō to speak; bhāṣate 能說善語的人
273 31 zuò to make 把什麼事都做得很好
274 31 zuò to do; to work 把什麼事都做得很好
275 31 zuò to serve as; to become; to act as 把什麼事都做得很好
276 31 zuò to conduct; to hold 把什麼事都做得很好
277 31 zuò to pretend 把什麼事都做得很好
278 31 松下 sōngxià Matsushita (name) / Panasonic (brand) 在皮箱裡隨手拿了一本有關松下幸之助的書
279 30 soil; ground; land 他們甚至積極地參加掃街遊行
280 30 floor 他們甚至積極地參加掃街遊行
281 30 the earth 他們甚至積極地參加掃街遊行
282 30 fields 他們甚至積極地參加掃街遊行
283 30 a place 他們甚至積極地參加掃街遊行
284 30 a situation; a position 他們甚至積極地參加掃街遊行
285 30 background 他們甚至積極地參加掃街遊行
286 30 terrain 他們甚至積極地參加掃街遊行
287 30 a territory; a region 他們甚至積極地參加掃街遊行
288 30 used after a distance measure 他們甚至積極地參加掃街遊行
289 30 coming from the same clan 他們甚至積極地參加掃街遊行
290 30 earth; prthivi 他們甚至積極地參加掃街遊行
291 30 stage; ground; level; bhumi 他們甚至積極地參加掃街遊行
292 27 děng et cetera; and so on 助選等
293 27 děng to wait 助選等
294 27 děng to be equal 助選等
295 27 děng degree; level 助選等
296 27 děng to compare 助選等
297 27 xīn heart [organ] 才能看到自己的心
298 27 xīn Kangxi radical 61 才能看到自己的心
299 27 xīn mind; consciousness 才能看到自己的心
300 27 xīn the center; the core; the middle 才能看到自己的心
301 27 xīn one of the 28 star constellations 才能看到自己的心
302 27 xīn heart 才能看到自己的心
303 27 xīn emotion 才能看到自己的心
304 27 xīn intention; consideration 才能看到自己的心
305 27 xīn disposition; temperament 才能看到自己的心
306 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 才能看到自己的心
307 26 zuì superior 可是最重要的還是人才
308 26 zuì top place 可是最重要的還是人才
309 26 zuì to assemble together 可是最重要的還是人才
310 26 ér Kangxi radical 126 而能有祥和
311 26 ér as if; to seem like 而能有祥和
312 26 néng can; able 而能有祥和
313 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能有祥和
314 26 ér to arrive; up to 而能有祥和
315 25 佛教 fójiào Buddhism 轉為山林佛教
316 25 佛教 fó jiào the Buddha teachings 轉為山林佛教
317 25 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法光
318 25 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法光
319 25 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法光
320 25 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法光
321 25 gěi to give 合掌給人端莊
322 25 to supply; to provide 合掌給人端莊
323 25 salary for government employees 合掌給人端莊
324 25 to confer; to award 合掌給人端莊
325 25 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 合掌給人端莊
326 25 agile; nimble 合掌給人端莊
327 25 gěi an auxilliary verb adding emphasis 合掌給人端莊
328 25 to look after; to take care of 合掌給人端莊
329 25 articulate; well spoken 合掌給人端莊
330 25 gěi to give; deya 合掌給人端莊
331 24 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 佛光山北美各道場的輔導法師也齊聚一堂
332 24 道場 dàochǎng place for spiritual practice 佛光山北美各道場的輔導法師也齊聚一堂
333 24 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 佛光山北美各道場的輔導法師也齊聚一堂
334 24 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 佛光山北美各道場的輔導法師也齊聚一堂
335 24 會長 huìzhǎng president of a club, committee, etc 洛杉磯協會陳居會長
336 24 會長 huìzhǎng President (of association, e.g. BLIA) 洛杉磯協會陳居會長
337 24 一個 yī gè one instance; one unit 一個人只要有好臉色
338 24 一個 yī gè a certain degreee 一個人只要有好臉色
339 24 一個 yī gè whole; entire 一個人只要有好臉色
340 24 cóng to follow 從內在必定可以生出很多財富
341 24 cóng to comply; to submit; to defer 從內在必定可以生出很多財富
342 24 cóng to participate in something 從內在必定可以生出很多財富
343 24 cóng to use a certain method or principle 從內在必定可以生出很多財富
344 24 cóng something secondary 從內在必定可以生出很多財富
345 24 cóng remote relatives 從內在必定可以生出很多財富
346 24 cóng secondary 從內在必定可以生出很多財富
347 24 cóng to go on; to advance 從內在必定可以生出很多財富
348 24 cōng at ease; informal 從內在必定可以生出很多財富
349 24 zòng a follower; a supporter 從內在必定可以生出很多財富
350 24 zòng to release 從內在必定可以生出很多財富
351 24 zòng perpendicular; longitudinal 從內在必定可以生出很多財富
352 21 big; huge; large 大疑大悟
353 21 Kangxi radical 37 大疑大悟
354 21 great; major; important 大疑大悟
355 21 size 大疑大悟
356 21 old 大疑大悟
357 21 oldest; earliest 大疑大悟
358 21 adult 大疑大悟
359 21 dài an important person 大疑大悟
360 21 senior 大疑大悟
361 21 an element 大疑大悟
362 21 great; mahā 大疑大悟
363 20 shàng top; a high position 對職位的上
364 20 shang top; the position on or above something 對職位的上
365 20 shàng to go up; to go forward 對職位的上
366 20 shàng shang 對職位的上
367 20 shàng previous; last 對職位的上
368 20 shàng high; higher 對職位的上
369 20 shàng advanced 對職位的上
370 20 shàng a monarch; a sovereign 對職位的上
371 20 shàng time 對職位的上
372 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 對職位的上
373 20 shàng far 對職位的上
374 20 shàng big; as big as 對職位的上
375 20 shàng abundant; plentiful 對職位的上
376 20 shàng to report 對職位的上
377 20 shàng to offer 對職位的上
378 20 shàng to go on stage 對職位的上
379 20 shàng to take office; to assume a post 對職位的上
380 20 shàng to install; to erect 對職位的上
381 20 shàng to suffer; to sustain 對職位的上
382 20 shàng to burn 對職位的上
383 20 shàng to remember 對職位的上
384 20 shàng to add 對職位的上
385 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 對職位的上
386 20 shàng to meet 對職位的上
387 20 shàng falling then rising (4th) tone 對職位的上
388 20 shang used after a verb indicating a result 對職位的上
389 20 shàng a musical note 對職位的上
390 20 shàng higher, superior; uttara 對職位的上
391 20 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓心地清淨
392 20 ràng to transfer; to sell 讓心地清淨
393 20 ràng Give Way 讓心地清淨
394 20 day of the month; a certain day 日久見人心
395 20 Kangxi radical 72 日久見人心
396 20 a day 日久見人心
397 20 Japan 日久見人心
398 20 sun 日久見人心
399 20 daytime 日久見人心
400 20 sunlight 日久見人心
401 20 everyday 日久見人心
402 20 season 日久見人心
403 20 available time 日久見人心
404 20 in the past 日久見人心
405 20 mi 日久見人心
406 20 sun; sūrya 日久見人心
407 20 a day; divasa 日久見人心
408 20 沒有 méiyǒu to not have; there is not 就沒有希望了
409 19 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 從內在必定可以生出很多財富
410 19 duó many; much 從內在必定可以生出很多財富
411 19 duō more 從內在必定可以生出很多財富
412 19 duō excessive 從內在必定可以生出很多財富
413 19 duō abundant 從內在必定可以生出很多財富
414 19 duō to multiply; to acrue 從內在必定可以生出很多財富
415 19 duō Duo 從內在必定可以生出很多財富
416 19 duō ta 從內在必定可以生出很多財富
417 19 問題 wèntí a question 提出與大家切身有關的問題
418 19 問題 wèntí a problem 提出與大家切身有關的問題
419 19 chén Chen 洛杉磯協會陳居會長
420 19 chén Chen of the Southern dynasties 洛杉磯協會陳居會長
421 19 chén to arrange 洛杉磯協會陳居會長
422 19 chén to display; to exhibit 洛杉磯協會陳居會長
423 19 chén to narrate; to state; to explain 洛杉磯協會陳居會長
424 19 chén stale 洛杉磯協會陳居會長
425 19 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 洛杉磯協會陳居會長
426 19 chén aged [wine]; matured 洛杉磯協會陳居會長
427 19 chén a path to a residence 洛杉磯協會陳居會長
428 19 zhèn a battle; a battle array 洛杉磯協會陳居會長
429 19 to join together; together with; to accompany 也才能看到大眾和世界
430 19 peace; harmony 也才能看到大眾和世界
431 19 He 也才能看到大眾和世界
432 19 harmonious [sound] 也才能看到大眾和世界
433 19 gentle; amiable; acquiescent 也才能看到大眾和世界
434 19 warm 也才能看到大眾和世界
435 19 to harmonize; to make peace 也才能看到大眾和世界
436 19 a transaction 也才能看到大眾和世界
437 19 a bell on a chariot 也才能看到大眾和世界
438 19 a musical instrument 也才能看到大眾和世界
439 19 a military gate 也才能看到大眾和世界
440 19 a coffin headboard 也才能看到大眾和世界
441 19 a skilled worker 也才能看到大眾和世界
442 19 compatible 也才能看到大眾和世界
443 19 calm; peaceful 也才能看到大眾和世界
444 19 to sing in accompaniment 也才能看到大眾和世界
445 19 to write a matching poem 也才能看到大眾和世界
446 19 harmony; gentleness 也才能看到大眾和世界
447 19 venerable 也才能看到大眾和世界
448 19 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 溫哥華林文鴻會長等一百五十餘位佛光會的幹部參與此一盛會
449 19 yòng to use; to apply 甚至用棍棒瓦石打他
450 19 yòng Kangxi radical 101 甚至用棍棒瓦石打他
451 19 yòng to eat 甚至用棍棒瓦石打他
452 19 yòng to spend 甚至用棍棒瓦石打他
453 19 yòng expense 甚至用棍棒瓦石打他
454 19 yòng a use; usage 甚至用棍棒瓦石打他
455 19 yòng to need; must 甚至用棍棒瓦石打他
456 19 yòng useful; practical 甚至用棍棒瓦石打他
457 19 yòng to use up; to use all of something 甚至用棍棒瓦石打他
458 19 yòng to work (an animal) 甚至用棍棒瓦石打他
459 19 yòng to appoint 甚至用棍棒瓦石打他
460 19 yòng to administer; to manager 甚至用棍棒瓦石打他
461 19 yòng to control 甚至用棍棒瓦石打他
462 19 yòng to access 甚至用棍棒瓦石打他
463 19 yòng Yong 甚至用棍棒瓦石打他
464 19 yòng yong / function; application 甚至用棍棒瓦石打他
465 18 to go 所以也邀她同去
466 18 to remove; to wipe off; to eliminate 所以也邀她同去
467 18 to be distant 所以也邀她同去
468 18 to leave 所以也邀她同去
469 18 to play a part 所以也邀她同去
470 18 to abandon; to give up 所以也邀她同去
471 18 to die 所以也邀她同去
472 18 previous; past 所以也邀她同去
473 18 to send out; to issue; to drive away 所以也邀她同去
474 18 falling tone 所以也邀她同去
475 18 to lose 所以也邀她同去
476 18 Qu 所以也邀她同去
477 18 go; gati 所以也邀她同去
478 18 五欲 wǔ yù the five desires 染著五欲
479 18 hǎo good 一個人只要有好臉色
480 18 hào to be fond of; to be friendly 一個人只要有好臉色
481 18 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 一個人只要有好臉色
482 18 hǎo easy; convenient 一個人只要有好臉色
483 18 hǎo so as to 一個人只要有好臉色
484 18 hǎo friendly; kind 一個人只要有好臉色
485 18 hào to be likely to 一個人只要有好臉色
486 18 hǎo beautiful 一個人只要有好臉色
487 18 hǎo to be healthy; to be recovered 一個人只要有好臉色
488 18 hǎo remarkable; excellent 一個人只要有好臉色
489 18 hǎo suitable 一個人只要有好臉色
490 18 hào a hole in a coin or jade disk 一個人只要有好臉色
491 18 hào a fond object 一個人只要有好臉色
492 18 hǎo Good 一個人只要有好臉色
493 18 hǎo good; sādhu 一個人只要有好臉色
494 18 to reach 滿兆及溫哥華的覺諭
495 18 to attain 滿兆及溫哥華的覺諭
496 18 to understand 滿兆及溫哥華的覺諭
497 18 able to be compared to; to catch up with 滿兆及溫哥華的覺諭
498 18 to be involved with; to associate with 滿兆及溫哥華的覺諭
499 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 滿兆及溫哥華的覺諭
500 18 and; ca; api 滿兆及溫哥華的覺諭

Frequencies of all Words

Top 930

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 587 de possessive particle 才能看到自己的心
2 587 de structural particle 才能看到自己的心
3 587 de complement 才能看到自己的心
4 587 de a substitute for something already referred to 才能看到自己的心
5 126 I; me; my 而知擴大群我關係
6 126 self 而知擴大群我關係
7 126 we; our 而知擴大群我關係
8 126 [my] dear 而知擴大群我關係
9 126 Wo 而知擴大群我關係
10 126 self; atman; attan 而知擴大群我關係
11 126 ga 而知擴大群我關係
12 126 I; aham 而知擴大群我關係
13 117 shì is; are; am; to be 佛教徒不再是槁木死灰
14 117 shì is exactly 佛教徒不再是槁木死灰
15 117 shì is suitable; is in contrast 佛教徒不再是槁木死灰
16 117 shì this; that; those 佛教徒不再是槁木死灰
17 117 shì really; certainly 佛教徒不再是槁木死灰
18 117 shì correct; yes; affirmative 佛教徒不再是槁木死灰
19 117 shì true 佛教徒不再是槁木死灰
20 117 shì is; has; exists 佛教徒不再是槁木死灰
21 117 shì used between repetitions of a word 佛教徒不再是槁木死灰
22 117 shì a matter; an affair 佛教徒不再是槁木死灰
23 117 shì Shi 佛教徒不再是槁木死灰
24 117 shì is; bhū 佛教徒不再是槁木死灰
25 117 shì this; idam 佛教徒不再是槁木死灰
26 104 zài in; at 在心中點燃一盞智慧光
27 104 zài at 在心中點燃一盞智慧光
28 104 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在心中點燃一盞智慧光
29 104 zài to exist; to be living 在心中點燃一盞智慧光
30 104 zài to consist of 在心中點燃一盞智慧光
31 104 zài to be at a post 在心中點燃一盞智慧光
32 104 zài in; bhū 在心中點燃一盞智慧光
33 79 one 輕輕一合掌
34 79 Kangxi radical 1 輕輕一合掌
35 79 as soon as; all at once 輕輕一合掌
36 79 pure; concentrated 輕輕一合掌
37 79 whole; all 輕輕一合掌
38 79 first 輕輕一合掌
39 79 the same 輕輕一合掌
40 79 each 輕輕一合掌
41 79 certain 輕輕一合掌
42 79 throughout 輕輕一合掌
43 79 used in between a reduplicated verb 輕輕一合掌
44 79 sole; single 輕輕一合掌
45 79 a very small amount 輕輕一合掌
46 79 Yi 輕輕一合掌
47 79 other 輕輕一合掌
48 79 to unify 輕輕一合掌
49 79 accidentally; coincidentally 輕輕一合掌
50 79 abruptly; suddenly 輕輕一合掌
51 79 or 輕輕一合掌
52 79 one; eka 輕輕一合掌
53 76 yǒu is; are; to exist 有感恩心者
54 76 yǒu to have; to possess 有感恩心者
55 76 yǒu indicates an estimate 有感恩心者
56 76 yǒu indicates a large quantity 有感恩心者
57 76 yǒu indicates an affirmative response 有感恩心者
58 76 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有感恩心者
59 76 yǒu used to compare two things 有感恩心者
60 76 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有感恩心者
61 76 yǒu used before the names of dynasties 有感恩心者
62 76 yǒu a certain thing; what exists 有感恩心者
63 76 yǒu multiple of ten and ... 有感恩心者
64 76 yǒu abundant 有感恩心者
65 76 yǒu purposeful 有感恩心者
66 76 yǒu You 有感恩心者
67 76 yǒu 1. existence; 2. becoming 有感恩心者
68 76 yǒu becoming; bhava 有感恩心者
69 75 he; him 也歡喜別人稱呼他為
70 75 another aspect 也歡喜別人稱呼他為
71 75 other; another; some other 也歡喜別人稱呼他為
72 75 everybody 也歡喜別人稱呼他為
73 75 other 也歡喜別人稱呼他為
74 75 tuō other; another; some other 也歡喜別人稱呼他為
75 75 tha 也歡喜別人稱呼他為
76 75 ṭha 也歡喜別人稱呼他為
77 75 other; anya 也歡喜別人稱呼他為
78 70 rén person; people; a human being 合掌給人端莊
79 70 rén Kangxi radical 9 合掌給人端莊
80 70 rén a kind of person 合掌給人端莊
81 70 rén everybody 合掌給人端莊
82 70 rén adult 合掌給人端莊
83 70 rén somebody; others 合掌給人端莊
84 70 rén an upright person 合掌給人端莊
85 70 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 合掌給人端莊
86 60 jiù right away 就可以照亮我們心田
87 60 jiù to approach; to move towards; to come towards 就可以照亮我們心田
88 60 jiù with regard to; concerning; to follow 就可以照亮我們心田
89 60 jiù to assume 就可以照亮我們心田
90 60 jiù to receive; to suffer 就可以照亮我們心田
91 60 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就可以照亮我們心田
92 60 jiù precisely; exactly 就可以照亮我們心田
93 60 jiù namely 就可以照亮我們心田
94 60 jiù to suit; to accommodate oneself to 就可以照亮我們心田
95 60 jiù only; just 就可以照亮我們心田
96 60 jiù to accomplish 就可以照亮我們心田
97 60 jiù to go with 就可以照亮我們心田
98 60 jiù already 就可以照亮我們心田
99 60 jiù as much as 就可以照亮我們心田
100 60 jiù to begin with; as expected 就可以照亮我們心田
101 60 jiù even if 就可以照亮我們心田
102 60 jiù to die 就可以照亮我們心田
103 60 jiù for instance; namely; yathā 就可以照亮我們心田
104 60 and 出家人與社會脫節
105 60 to give 出家人與社會脫節
106 60 together with 出家人與社會脫節
107 60 interrogative particle 出家人與社會脫節
108 60 to accompany 出家人與社會脫節
109 60 to particate in 出家人與社會脫節
110 60 of the same kind 出家人與社會脫節
111 60 to help 出家人與社會脫節
112 60 for 出家人與社會脫節
113 56 also; too 也才能看到大眾和世界
114 56 a final modal particle indicating certainy or decision 也才能看到大眾和世界
115 56 either 也才能看到大眾和世界
116 56 even 也才能看到大眾和世界
117 56 used to soften the tone 也才能看到大眾和世界
118 56 used for emphasis 也才能看到大眾和世界
119 56 used to mark contrast 也才能看到大眾和世界
120 56 used to mark compromise 也才能看到大眾和世界
121 56 ya 也才能看到大眾和世界
122 56 shí time; a point or period of time 慈航大師在世時
123 56 shí a season; a quarter of a year 慈航大師在世時
124 56 shí one of the 12 two-hour periods of the day 慈航大師在世時
125 56 shí at that time 慈航大師在世時
126 56 shí fashionable 慈航大師在世時
127 56 shí fate; destiny; luck 慈航大師在世時
128 56 shí occasion; opportunity; chance 慈航大師在世時
129 56 shí tense 慈航大師在世時
130 56 shí particular; special 慈航大師在世時
131 56 shí to plant; to cultivate 慈航大師在世時
132 56 shí hour (measure word) 慈航大師在世時
133 56 shí an era; a dynasty 慈航大師在世時
134 56 shí time [abstract] 慈航大師在世時
135 56 shí seasonal 慈航大師在世時
136 56 shí frequently; often 慈航大師在世時
137 56 shí occasionally; sometimes 慈航大師在世時
138 56 shí on time 慈航大師在世時
139 56 shí this; that 慈航大師在世時
140 56 shí to wait upon 慈航大師在世時
141 56 shí hour 慈航大師在世時
142 56 shí appropriate; proper; timely 慈航大師在世時
143 56 shí Shi 慈航大師在世時
144 56 shí a present; currentlt 慈航大師在世時
145 56 shí time; kāla 慈航大師在世時
146 56 shí at that time; samaya 慈航大師在世時
147 54 dōu all 把什麼事都做得很好
148 54 capital city 把什麼事都做得很好
149 54 a city; a metropolis 把什麼事都做得很好
150 54 dōu all 把什麼事都做得很好
151 54 elegant; refined 把什麼事都做得很好
152 54 Du 把什麼事都做得很好
153 54 dōu already 把什麼事都做得很好
154 54 to establish a capital city 把什麼事都做得很好
155 54 to reside 把什麼事都做得很好
156 54 to total; to tally 把什麼事都做得很好
157 54 dōu all; sarva 把什麼事都做得很好
158 53 wèi for; to 轉為山林佛教
159 53 wèi because of 轉為山林佛教
160 53 wéi to act as; to serve 轉為山林佛教
161 53 wéi to change into; to become 轉為山林佛教
162 53 wéi to be; is 轉為山林佛教
163 53 wéi to do 轉為山林佛教
164 53 wèi for 轉為山林佛教
165 53 wèi because of; for; to 轉為山林佛教
166 53 wèi to 轉為山林佛教
167 53 wéi in a passive construction 轉為山林佛教
168 53 wéi forming a rehetorical question 轉為山林佛教
169 53 wéi forming an adverb 轉為山林佛教
170 53 wéi to add emphasis 轉為山林佛教
171 53 wèi to support; to help 轉為山林佛教
172 53 wéi to govern 轉為山林佛教
173 51 dào to arrive 慢慢地了解到在團體中學習的重要性
174 51 dào arrive; receive 慢慢地了解到在團體中學習的重要性
175 51 dào to go 慢慢地了解到在團體中學習的重要性
176 51 dào careful 慢慢地了解到在團體中學習的重要性
177 51 dào Dao 慢慢地了解到在團體中學習的重要性
178 51 dào approach; upagati 慢慢地了解到在團體中學習的重要性
179 47 le completion of an action 佛教徒的教育成功了
180 47 liǎo to know; to understand 佛教徒的教育成功了
181 47 liǎo to understand; to know 佛教徒的教育成功了
182 47 liào to look afar from a high place 佛教徒的教育成功了
183 47 le modal particle 佛教徒的教育成功了
184 47 le particle used in certain fixed expressions 佛教徒的教育成功了
185 47 liǎo to complete 佛教徒的教育成功了
186 47 liǎo completely 佛教徒的教育成功了
187 47 liǎo clever; intelligent 佛教徒的教育成功了
188 47 liǎo to know; jñāta 佛教徒的教育成功了
189 47 yào to want; to wish for 要弄清楚
190 47 yào if 要弄清楚
191 47 yào to be about to; in the future 要弄清楚
192 47 yào to want 要弄清楚
193 47 yāo a treaty 要弄清楚
194 47 yào to request 要弄清楚
195 47 yào essential points; crux 要弄清楚
196 47 yāo waist 要弄清楚
197 47 yāo to cinch 要弄清楚
198 47 yāo waistband 要弄清楚
199 47 yāo Yao 要弄清楚
200 47 yāo to pursue; to seek; to strive for 要弄清楚
201 47 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要弄清楚
202 47 yāo to obstruct; to intercept 要弄清楚
203 47 yāo to agree with 要弄清楚
204 47 yāo to invite; to welcome 要弄清楚
205 47 yào to summarize 要弄清楚
206 47 yào essential; important 要弄清楚
207 47 yào to desire 要弄清楚
208 47 yào to demand 要弄清楚
209 47 yào to need 要弄清楚
210 47 yào should; must 要弄清楚
211 47 yào might 要弄清楚
212 47 yào or 要弄清楚
213 46 néng can; able 能說善語的人
214 46 néng ability; capacity 能說善語的人
215 46 néng a mythical bear-like beast 能說善語的人
216 46 néng energy 能說善語的人
217 46 néng function; use 能說善語的人
218 46 néng may; should; permitted to 能說善語的人
219 46 néng talent 能說善語的人
220 46 néng expert at 能說善語的人
221 46 néng to be in harmony 能說善語的人
222 46 néng to tend to; to care for 能說善語的人
223 46 néng to reach; to arrive at 能說善語的人
224 46 néng as long as; only 能說善語的人
225 46 néng even if 能說善語的人
226 46 néng but 能說善語的人
227 46 néng in this way 能說善語的人
228 46 néng to be able; śak 能說善語的人
229 46 lái to come 候選人以恭敬心來競選
230 46 lái indicates an approximate quantity 候選人以恭敬心來競選
231 46 lái please 候選人以恭敬心來競選
232 46 lái used to substitute for another verb 候選人以恭敬心來競選
233 46 lái used between two word groups to express purpose and effect 候選人以恭敬心來競選
234 46 lái ever since 候選人以恭敬心來競選
235 46 lái wheat 候選人以恭敬心來競選
236 46 lái next; future 候選人以恭敬心來競選
237 46 lái a simple complement of direction 候選人以恭敬心來競選
238 46 lái to occur; to arise 候選人以恭敬心來競選
239 46 lái to earn 候選人以恭敬心來競選
240 46 lái to come; āgata 候選人以恭敬心來競選
241 42 huì can; be able to 必定會讚美人
242 42 huì able to 必定會讚美人
243 42 huì a meeting; a conference; an assembly 必定會讚美人
244 42 kuài to balance an account 必定會讚美人
245 42 huì to assemble 必定會讚美人
246 42 huì to meet 必定會讚美人
247 42 huì a temple fair 必定會讚美人
248 42 huì a religious assembly 必定會讚美人
249 42 huì an association; a society 必定會讚美人
250 42 huì a national or provincial capital 必定會讚美人
251 42 huì an opportunity 必定會讚美人
252 42 huì to understand 必定會讚美人
253 42 huì to be familiar with; to know 必定會讚美人
254 42 huì to be possible; to be likely 必定會讚美人
255 42 huì to be good at 必定會讚美人
256 42 huì a moment 必定會讚美人
257 42 huì to happen to 必定會讚美人
258 42 huì to pay 必定會讚美人
259 42 huì a meeting place 必定會讚美人
260 42 kuài the seam of a cap 必定會讚美人
261 42 huì in accordance with 必定會讚美人
262 42 huì imperial civil service examination 必定會讚美人
263 42 huì to have sexual intercourse 必定會讚美人
264 42 huì Hui 必定會讚美人
265 42 huì combining; samsarga 必定會讚美人
266 41 hěn very 從內在必定可以生出很多財富
267 41 hěn disobey 從內在必定可以生出很多財富
268 41 hěn a dispute 從內在必定可以生出很多財富
269 41 hěn violent; cruel 從內在必定可以生出很多財富
270 41 hěn very; atīva 從內在必定可以生出很多財富
271 41 財富 cáifù wealth; riches 從內在必定可以生出很多財富
272 40 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以提升自己的人格
273 40 可以 kěyǐ capable; adequate 可以提升自己的人格
274 40 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以提升自己的人格
275 40 可以 kěyǐ good 可以提升自己的人格
276 39 我們 wǒmen we 就可以照亮我們心田
277 39 zhōng middle 把心田中本具的福德性開採出來
278 39 zhōng medium; medium sized 把心田中本具的福德性開採出來
279 39 zhōng China 把心田中本具的福德性開採出來
280 39 zhòng to hit the mark 把心田中本具的福德性開採出來
281 39 zhōng in; amongst 把心田中本具的福德性開採出來
282 39 zhōng midday 把心田中本具的福德性開採出來
283 39 zhōng inside 把心田中本具的福德性開採出來
284 39 zhōng during 把心田中本具的福德性開採出來
285 39 zhōng Zhong 把心田中本具的福德性開採出來
286 39 zhōng intermediary 把心田中本具的福德性開採出來
287 39 zhōng half 把心田中本具的福德性開採出來
288 39 zhōng just right; suitably 把心田中本具的福德性開採出來
289 39 zhōng while 把心田中本具的福德性開採出來
290 39 zhòng to reach; to attain 把心田中本具的福德性開採出來
291 39 zhòng to suffer; to infect 把心田中本具的福德性開採出來
292 39 zhòng to obtain 把心田中本具的福德性開採出來
293 39 zhòng to pass an exam 把心田中本具的福德性開採出來
294 39 zhōng middle 把心田中本具的福德性開採出來
295 38 duì to; toward 對職位的上
296 38 duì to oppose; to face; to regard 對職位的上
297 38 duì correct; right 對職位的上
298 38 duì pair 對職位的上
299 38 duì opposing; opposite 對職位的上
300 38 duì duilian; couplet 對職位的上
301 38 duì yes; affirmative 對職位的上
302 38 duì to treat; to regard 對職位的上
303 38 duì to confirm; to agree 對職位的上
304 38 duì to correct; to make conform; to check 對職位的上
305 38 duì to mix 對職位的上
306 38 duì a pair 對職位的上
307 38 duì to respond; to answer 對職位的上
308 38 duì mutual 對職位的上
309 38 duì parallel; alternating 對職位的上
310 38 duì a command to appear as an audience 對職位的上
311 37 not; no 惜物不浪費
312 37 expresses that a certain condition cannot be acheived 惜物不浪費
313 37 as a correlative 惜物不浪費
314 37 no (answering a question) 惜物不浪費
315 37 forms a negative adjective from a noun 惜物不浪費
316 37 at the end of a sentence to form a question 惜物不浪費
317 37 to form a yes or no question 惜物不浪費
318 37 infix potential marker 惜物不浪費
319 37 no; na 惜物不浪費
320 37 hòu after; later 讓所有的會員參與此會後
321 37 hòu empress; queen 讓所有的會員參與此會後
322 37 hòu sovereign 讓所有的會員參與此會後
323 37 hòu behind 讓所有的會員參與此會後
324 37 hòu the god of the earth 讓所有的會員參與此會後
325 37 hòu late; later 讓所有的會員參與此會後
326 37 hòu arriving late 讓所有的會員參與此會後
327 37 hòu offspring; descendents 讓所有的會員參與此會後
328 37 hòu to fall behind; to lag 讓所有的會員參與此會後
329 37 hòu behind; back 讓所有的會員參與此會後
330 37 hòu then 讓所有的會員參與此會後
331 37 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 讓所有的會員參與此會後
332 37 hòu Hou 讓所有的會員參與此會後
333 37 hòu after; behind 讓所有的會員參與此會後
334 37 hòu following 讓所有的會員參與此會後
335 37 hòu to be delayed 讓所有的會員參與此會後
336 37 hòu to abandon; to discard 讓所有的會員參與此會後
337 37 hòu feudal lords 讓所有的會員參與此會後
338 37 hòu Hou 讓所有的會員參與此會後
339 37 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 讓所有的會員參與此會後
340 37 hòu rear; paścāt 讓所有的會員參與此會後
341 35 so as to; in order to 佛教徒應該以智上求無上菩提
342 35 to use; to regard as 佛教徒應該以智上求無上菩提
343 35 to use; to grasp 佛教徒應該以智上求無上菩提
344 35 according to 佛教徒應該以智上求無上菩提
345 35 because of 佛教徒應該以智上求無上菩提
346 35 on a certain date 佛教徒應該以智上求無上菩提
347 35 and; as well as 佛教徒應該以智上求無上菩提
348 35 to rely on 佛教徒應該以智上求無上菩提
349 35 to regard 佛教徒應該以智上求無上菩提
350 35 to be able to 佛教徒應該以智上求無上菩提
351 35 to order; to command 佛教徒應該以智上求無上菩提
352 35 further; moreover 佛教徒應該以智上求無上菩提
353 35 used after a verb 佛教徒應該以智上求無上菩提
354 35 very 佛教徒應該以智上求無上菩提
355 35 already 佛教徒應該以智上求無上菩提
356 35 increasingly 佛教徒應該以智上求無上菩提
357 35 a reason; a cause 佛教徒應該以智上求無上菩提
358 35 Israel 佛教徒應該以智上求無上菩提
359 35 Yi 佛教徒應該以智上求無上菩提
360 35 use; yogena 佛教徒應該以智上求無上菩提
361 33 zhī him; her; them; that 隆重之感
362 33 zhī used between a modifier and a word to form a word group 隆重之感
363 33 zhī to go 隆重之感
364 33 zhī this; that 隆重之感
365 33 zhī genetive marker 隆重之感
366 33 zhī it 隆重之感
367 33 zhī in 隆重之感
368 33 zhī all 隆重之感
369 33 zhī and 隆重之感
370 33 zhī however 隆重之感
371 33 zhī if 隆重之感
372 33 zhī then 隆重之感
373 33 zhī to arrive; to go 隆重之感
374 33 zhī is 隆重之感
375 33 zhī to use 隆重之感
376 33 zhī Zhi 隆重之感
377 33 jiāng will; shall (future tense) 佛教徒如果將滿腔的熱血
378 33 jiāng to get; to use; marker for direct-object 佛教徒如果將滿腔的熱血
379 33 jiàng a general; a high ranking officer 佛教徒如果將滿腔的熱血
380 33 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛教徒如果將滿腔的熱血
381 33 jiāng and; or 佛教徒如果將滿腔的熱血
382 33 jiàng to command; to lead 佛教徒如果將滿腔的熱血
383 33 qiāng to request 佛教徒如果將滿腔的熱血
384 33 jiāng approximately 佛教徒如果將滿腔的熱血
385 33 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛教徒如果將滿腔的熱血
386 33 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛教徒如果將滿腔的熱血
387 33 jiāng to checkmate 佛教徒如果將滿腔的熱血
388 33 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛教徒如果將滿腔的熱血
389 33 jiāng to do; to handle 佛教徒如果將滿腔的熱血
390 33 jiāng placed between a verb and a complement of direction 佛教徒如果將滿腔的熱血
391 33 jiāng furthermore; moreover 佛教徒如果將滿腔的熱血
392 33 jiàng backbone 佛教徒如果將滿腔的熱血
393 33 jiàng king 佛教徒如果將滿腔的熱血
394 33 jiāng might; possibly 佛教徒如果將滿腔的熱血
395 33 jiāng just; a short time ago 佛教徒如果將滿腔的熱血
396 33 jiāng to rest 佛教徒如果將滿腔的熱血
397 33 jiāng to the side 佛教徒如果將滿腔的熱血
398 33 jiàng a senior member of an organization 佛教徒如果將滿腔的熱血
399 33 jiāng large; great 佛教徒如果將滿腔的熱血
400 33 jiāng intending to; abhimukha 佛教徒如果將滿腔的熱血
401 33 ài to love 也是一種愛
402 33 ài favor; grace; kindness 也是一種愛
403 33 ài somebody who is loved 也是一種愛
404 33 ài love; affection 也是一種愛
405 33 ài to like 也是一種愛
406 33 ài to sympathize with; to pity 也是一種愛
407 33 ài to begrudge 也是一種愛
408 33 ài to do regularly; to have the habit of 也是一種愛
409 33 ài my dear 也是一種愛
410 33 ài Ai 也是一種愛
411 33 ài loved; beloved 也是一種愛
412 33 ài Love 也是一種愛
413 33 ài desire; craving; trsna 也是一種愛
414 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 能說善語的人
415 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 能說善語的人
416 32 shuì to persuade 能說善語的人
417 32 shuō to teach; to recite; to explain 能說善語的人
418 32 shuō a doctrine; a theory 能說善語的人
419 32 shuō to claim; to assert 能說善語的人
420 32 shuō allocution 能說善語的人
421 32 shuō to criticize; to scold 能說善語的人
422 32 shuō to indicate; to refer to 能說善語的人
423 32 shuō speach; vāda 能說善語的人
424 32 shuō to speak; bhāṣate 能說善語的人
425 31 zuò to make 把什麼事都做得很好
426 31 zuò to do; to work 把什麼事都做得很好
427 31 zuò to serve as; to become; to act as 把什麼事都做得很好
428 31 zuò to conduct; to hold 把什麼事都做得很好
429 31 zuò to pretend 把什麼事都做得很好
430 31 松下 sōngxià Matsushita (name) / Panasonic (brand) 在皮箱裡隨手拿了一本有關松下幸之助的書
431 30 soil; ground; land 他們甚至積極地參加掃街遊行
432 30 de subordinate particle 他們甚至積極地參加掃街遊行
433 30 floor 他們甚至積極地參加掃街遊行
434 30 the earth 他們甚至積極地參加掃街遊行
435 30 fields 他們甚至積極地參加掃街遊行
436 30 a place 他們甚至積極地參加掃街遊行
437 30 a situation; a position 他們甚至積極地參加掃街遊行
438 30 background 他們甚至積極地參加掃街遊行
439 30 terrain 他們甚至積極地參加掃街遊行
440 30 a territory; a region 他們甚至積極地參加掃街遊行
441 30 used after a distance measure 他們甚至積極地參加掃街遊行
442 30 coming from the same clan 他們甚至積極地參加掃街遊行
443 30 earth; prthivi 他們甚至積極地參加掃街遊行
444 30 stage; ground; level; bhumi 他們甚至積極地參加掃街遊行
445 27 děng et cetera; and so on 助選等
446 27 děng to wait 助選等
447 27 děng degree; kind 助選等
448 27 děng plural 助選等
449 27 děng to be equal 助選等
450 27 děng degree; level 助選等
451 27 děng to compare 助選等
452 27 xīn heart [organ] 才能看到自己的心
453 27 xīn Kangxi radical 61 才能看到自己的心
454 27 xīn mind; consciousness 才能看到自己的心
455 27 xīn the center; the core; the middle 才能看到自己的心
456 27 xīn one of the 28 star constellations 才能看到自己的心
457 27 xīn heart 才能看到自己的心
458 27 xīn emotion 才能看到自己的心
459 27 xīn intention; consideration 才能看到自己的心
460 27 xīn disposition; temperament 才能看到自己的心
461 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 才能看到自己的心
462 26 zuì most; extremely; exceedingly 可是最重要的還是人才
463 26 zuì superior 可是最重要的還是人才
464 26 zuì top place 可是最重要的還是人才
465 26 zuì in sum; altogether 可是最重要的還是人才
466 26 zuì to assemble together 可是最重要的還是人才
467 26 自己 zìjǐ self 才能看到自己的心
468 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而能有祥和
469 26 ér Kangxi radical 126 而能有祥和
470 26 ér you 而能有祥和
471 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而能有祥和
472 26 ér right away; then 而能有祥和
473 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 而能有祥和
474 26 ér if; in case; in the event that 而能有祥和
475 26 ér therefore; as a result; thus 而能有祥和
476 26 ér how can it be that? 而能有祥和
477 26 ér so as to 而能有祥和
478 26 ér only then 而能有祥和
479 26 ér as if; to seem like 而能有祥和
480 26 néng can; able 而能有祥和
481 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能有祥和
482 26 ér me 而能有祥和
483 26 ér to arrive; up to 而能有祥和
484 26 ér possessive 而能有祥和
485 25 佛教 fójiào Buddhism 轉為山林佛教
486 25 佛教 fó jiào the Buddha teachings 轉為山林佛教
487 25 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法光
488 25 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法光
489 25 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法光
490 25 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法光
491 25 gěi to give 合掌給人端莊
492 25 gěi to; for; for the benefit of 合掌給人端莊
493 25 to supply; to provide 合掌給人端莊
494 25 salary for government employees 合掌給人端莊
495 25 to confer; to award 合掌給人端莊
496 25 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 合掌給人端莊
497 25 agile; nimble 合掌給人端莊
498 25 gěi an auxilliary verb adding emphasis 合掌給人端莊
499 25 to look after; to take care of 合掌給人端莊
500 25 articulate; well spoken 合掌給人端莊

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
jiù for instance; namely; yathā
ya
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
爱德 愛德 195 Aide
安养 安養 196 Western Pure Land
奥斯卡 奧斯卡 195 Oscar
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
澳洲 196 Australia
白宫 白宮 66 White House
百劫 98 Baijie
巴黎 98 Paris
北卡罗莱纳州 北卡羅萊納州 66 State of North Carolina
北美 66 North America
北宋 66 Northern Song Dynasty
北京 98 Beijing
北卡 66 North Carolina
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
陈慧 陳慧 99 Chen Hui
陈胜 陳勝 99 Chen Sheng
陈文 陳文 99 Chen Wen
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
池田 99 Ikeda
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
慈容 99 Ci Rong
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
大阪 100 Ōsaka
大观 大觀 100 Daguan
达拉斯 達拉斯 100 Dallas
达摩 達摩 68 Bodhidharma
德安 100 De'an
德先生 100 Mr Democracy
德克萨斯州 德克薩斯州 100 state of Texas
等活 100 Samjiva Hell
德文 100 German (language)
德州 100
  1. Dezhou
  2. Texas
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地球 100 Earth
滴水坊 68
  1. Water Drop Teahouse
  2. Water Drop Teahouse
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏王菩萨 地藏王菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
多伦多 多倫多 68 Toronto
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法安 102 Fa An
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法国 法國 70 France
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
凤凰城 鳳凰城 102 Phoenix
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
佛州 70 Florida
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
共和党 共和黨 71 Republican Party
广东 廣東 71 Guangdong
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音殿 觀音殿 71
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Avalokitesvara Shrine
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
沩山灵祐 溈山靈祐 103 Guishan Lingyou
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
哈佛大学 哈佛大學 104 Harvard University
哈岗 哈崗 104 Hacienda Heights
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Hao
  2. Hao
荷兰 荷蘭 104 Holland
华航 華航 104 China Airlines
活佛 104 Living Buddha
加利福尼亚州 加利福尼亞州 106 State of California
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江苏 江蘇 74 Jiangsu
加藤 106 Katō
加州 106 California
金朝 74 Jin Dynasty
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
九天 106 Ninth Heaven
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
堪萨斯州 堪薩斯州 107 Kansas, US state
堪萨斯 堪薩斯 107 Kansas, US state
柯林顿 柯林頓 107 Clinton
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁朝 76 Liang Dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
联合报 聯合報 108 United Daily News
联合国 聯合國 108 United Nations
108 Liao
丽丽 麗麗 108 Lili
林周 108 Lhünzhub
里斯本 108 Lisbon
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
刘向 劉向 76 Liu Xiang
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
罗文 羅文 108 Roman Tam
美国 美國 109 United States
美国总统 美國總統 109 President of the United States
美国人 美國人 77 an American
蒙地卡罗 蒙地卡羅 109 Monte-Carlo (Monaco)
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
民主党 民主黨 77 Democratic Party
密苏里 密蘇里 109 Missouri
密苏里州 密蘇里州 109 Missouri
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南京 78 Nanjing
南天寺 110 Nan Tien Temple
内华达 內華達 110 Nevada, US state
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼尔森 尼爾森 110 Nielsen or Nelson (name)
纽约 紐約 110 New York
毘纽 毘紐 112 Visnu
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
日本 114 Japan
如来殿 如來殿 82
  1. Tathagata Building
  2. Tathagata Shrine
三藩市 115 San Francisco
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
115 She
圣地牙哥 聖地牙哥 115 San Diego
十大弟子传 十大弟子傳 115 Biography of the Ten Principal Disciples
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
史国 史國 83 Kusana
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
83 Emperor Shun
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
松下电器 松下電器 115 Panasonic Corporation (formerly Matsushita Electric Industrial Co.)
松下 115 Matsushita (name) / Panasonic (brand)
83 Sui Dynasty
孙悟空 孫悟空 115 Sun Wukong
台北 臺北 84 Taipei
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
唐尧 唐堯 84 Tang Yao; Emperor Yao
汤姆 湯姆 116 Tom
桃园 桃園 116 Taoyuan
84
  1. Teng
  2. Teng
天下文化出版公司 116 Commonwealth Publishing Co., Ltd
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
童军 童軍 116 Scouts
童军团 童軍團 84 Scouts
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
童子军 童子軍 116 Scouts
威尔逊 威爾遜 119 Wilson
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文化部 87 Ministry of Culture
渥太华 渥太華 119 Ottawa
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五趣 119 Five Realms
吴修齐 吳修齊 119 Wu Xuqi
无锡 無錫 119 Wuxi
西遊记 西遊記 88 Journey to the West
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香港 120 Hong Kong
西藏人 120 Tibetan (person)
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星岛日报 星島日報 120 Sing Tao Daily
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
新加坡 120 Singapore
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
西藏 88 Tibet
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
姚宏 121 Yao Hong
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
艺术家 藝術家 121 artist
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
永善 121 Yongshan
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
玉佛寺 89
  1. Yufo Temple
  2. Wat Phra Kaeo
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
藏族 122 Tibetan nationality
杂志社 雜誌社 122 magazine publisher
增一阿含 122 Ekottara Āgama
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中说 中說 122 Zhong Shuo
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中华 中華 90 China
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中天 122 Central North India
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 211.

Simplified Traditional Pinyin English
爱道 愛道 195 Affinity for the Way
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
八时 八時 98 eight periods of time
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
宝藏馆 寶藏館 98
  1. Museum of Treasures
  2. Buddhist museum
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不忘初心 98 Never Forget One’s Initial Aspirations
不正见 不正見 98 mithyadrishti; a heterodox view
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常不轻菩萨 常不輕菩薩 99 Never Disparaging Bodhisattva
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大愿 大願 100 a great vow
大利 100 great advantage; great benefit
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
地上 100 above the ground
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法座 102 Dharma seat
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛德 102 Buddha virtue
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛化家庭 102 Buddhist family
佛教文物流通处 佛教文物流通處 102 Buddhist Artifacts Center
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 70 Buddha eye
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
辅导法师 輔導法師 102 1. Guiding Venerable (for retreats, events); 2. Monastic Advisor (BLIA)
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福田衣 102
  1. the garment of the field of blessing
  2. Field of Merit Robe
  3. kasaya; robe
干部讲习会 幹部講習會 103 Leadership Training Seminar
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
共修法会 共修法會 103 a regular Dharma service
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
功力 103 diligence
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国际佛光会世界大会 國際佛光會世界大會 103 BLIA World Headquarters General Conference
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
护身 護身 104 protection of the body
护生 護生 104 Protecting Lives
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
见大 見大 106 the element of visibility
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
接心 106 Heart-to-Heart Connection
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
开大座 開大座 107 Dharma lecture
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
离世间 離世間 108 transending the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
历代祖师 歷代祖師 108 the patriarchs of successive generations
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
面上无瞋是供养 面上無瞋是供養 109 A face without anger is a type of offering.
妙香 109 fine incense
能信 110 able to believe
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
平常心 112 Ordinary Mind
普渡 112 to release all from suffering
千载一时 千載一時 113 opportunities arise in rare moments in time
请法 請法 113 Request Teachings
轻慢 輕慢 113 to belittle others
求法 113 to seek the Dharma
取经 取經 113 to fetch scriptures
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
日月星 114 sun, moon and star
如法 114 In Accord With
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
杀业 殺業 115 Karma of Killing
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上根 115 a person of superior capacity
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
誓不成佛 115 vowed to never attain Buddhahood
时到 時到 115 timely arrival
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四不坏信 四不壞信 115 four objects of indestructible faith
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
兔角 116 rabbit's horns
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五大 119 the five elements
五欲 五慾 119 the five desires
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
下化众生 下化眾生 120 backtrack to deliver sentient beings
降伏其心 120 to restrain one's thoughts
协会督导 協會督導 120 Chapter Elder Advisor (BLIA)
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心心 120 the mind and mental conditions
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
星云大师讲演集 星雲大師講演集 120 A Collection of Venerable Master Hsing Yun’s Lectures
信众 信眾 120 devotees
修证 修證 120 cultivation and realization
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
宣教 120 to propagate teachings
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
厌世 厭世 121
  1. weary of the world
  2. misanthropy
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
义工的义工 義工的義工 121 a volunteer's volunteer
一师一道 一師一道 121 one teacher and one path
一以贯之 一以貫之 121 Be Consistent
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应化身 應化身 121 nirmita; nirmānakaya
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一时千载 一時千載 121 opportunities arise in rare moments in time
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云遊 雲遊 121 to travel freely
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
赞歎 讚歎 122 praise
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真如佛性 122 true Thusness of buddha-nature
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
宗门思想 宗門思想 122 Fo Guang Shan's principles
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
最胜 最勝 122 jina; conqueror
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds