Glossary and Vocabulary for Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 學道的人 |
2 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 學道的人 |
3 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 學道的人 |
4 | 73 | 人 | rén | everybody | 學道的人 |
5 | 73 | 人 | rén | adult | 學道的人 |
6 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 學道的人 |
7 | 73 | 人 | rén | an upright person | 學道的人 |
8 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 學道的人 |
9 | 70 | 能 | néng | can; able | 心能造業 |
10 | 70 | 能 | néng | ability; capacity | 心能造業 |
11 | 70 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 心能造業 |
12 | 70 | 能 | néng | energy | 心能造業 |
13 | 70 | 能 | néng | function; use | 心能造業 |
14 | 70 | 能 | néng | talent | 心能造業 |
15 | 70 | 能 | néng | expert at | 心能造業 |
16 | 70 | 能 | néng | to be in harmony | 心能造業 |
17 | 70 | 能 | néng | to tend to; to care for | 心能造業 |
18 | 70 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 心能造業 |
19 | 70 | 能 | néng | to be able; śak | 心能造業 |
20 | 52 | 因緣 | yīnyuán | chance | 佛教講因緣 |
21 | 52 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 佛教講因緣 |
22 | 52 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 佛教講因緣 |
23 | 52 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 佛教講因緣 |
24 | 52 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 佛教講因緣 |
25 | 52 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 佛教講因緣 |
26 | 52 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 佛教講因緣 |
27 | 45 | 會 | huì | can; be able to | 也會設想周到 |
28 | 45 | 會 | huì | able to | 也會設想周到 |
29 | 45 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會設想周到 |
30 | 45 | 會 | kuài | to balance an account | 也會設想周到 |
31 | 45 | 會 | huì | to assemble | 也會設想周到 |
32 | 45 | 會 | huì | to meet | 也會設想周到 |
33 | 45 | 會 | huì | a temple fair | 也會設想周到 |
34 | 45 | 會 | huì | a religious assembly | 也會設想周到 |
35 | 45 | 會 | huì | an association; a society | 也會設想周到 |
36 | 45 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會設想周到 |
37 | 45 | 會 | huì | an opportunity | 也會設想周到 |
38 | 45 | 會 | huì | to understand | 也會設想周到 |
39 | 45 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會設想周到 |
40 | 45 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會設想周到 |
41 | 45 | 會 | huì | to be good at | 也會設想周到 |
42 | 45 | 會 | huì | a moment | 也會設想周到 |
43 | 45 | 會 | huì | to happen to | 也會設想周到 |
44 | 45 | 會 | huì | to pay | 也會設想周到 |
45 | 45 | 會 | huì | a meeting place | 也會設想周到 |
46 | 45 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會設想周到 |
47 | 45 | 會 | huì | in accordance with | 也會設想周到 |
48 | 45 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會設想周到 |
49 | 45 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會設想周到 |
50 | 45 | 會 | huì | Hui | 也會設想周到 |
51 | 45 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會設想周到 |
52 | 43 | 也 | yě | ya | 也會設想周到 |
53 | 43 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛要明白心裡的富貴 |
54 | 43 | 要 | yào | to want | 學佛要明白心裡的富貴 |
55 | 43 | 要 | yāo | a treaty | 學佛要明白心裡的富貴 |
56 | 43 | 要 | yào | to request | 學佛要明白心裡的富貴 |
57 | 43 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛要明白心裡的富貴 |
58 | 43 | 要 | yāo | waist | 學佛要明白心裡的富貴 |
59 | 43 | 要 | yāo | to cinch | 學佛要明白心裡的富貴 |
60 | 43 | 要 | yāo | waistband | 學佛要明白心裡的富貴 |
61 | 43 | 要 | yāo | Yao | 學佛要明白心裡的富貴 |
62 | 43 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛要明白心裡的富貴 |
63 | 43 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛要明白心裡的富貴 |
64 | 43 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛要明白心裡的富貴 |
65 | 43 | 要 | yāo | to agree with | 學佛要明白心裡的富貴 |
66 | 43 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛要明白心裡的富貴 |
67 | 43 | 要 | yào | to summarize | 學佛要明白心裡的富貴 |
68 | 43 | 要 | yào | essential; important | 學佛要明白心裡的富貴 |
69 | 43 | 要 | yào | to desire | 學佛要明白心裡的富貴 |
70 | 43 | 要 | yào | to demand | 學佛要明白心裡的富貴 |
71 | 43 | 要 | yào | to need | 學佛要明白心裡的富貴 |
72 | 43 | 要 | yào | should; must | 學佛要明白心裡的富貴 |
73 | 43 | 要 | yào | might | 學佛要明白心裡的富貴 |
74 | 43 | 在 | zài | in; at | 學佛貴在 |
75 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 學佛貴在 |
76 | 43 | 在 | zài | to consist of | 學佛貴在 |
77 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 學佛貴在 |
78 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 學佛貴在 |
79 | 41 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
80 | 41 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
81 | 41 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
82 | 41 | 可以 | kěyǐ | good | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
83 | 41 | 都 | dū | capital city | 什麼人都可能辜負我們 |
84 | 41 | 都 | dū | a city; a metropolis | 什麼人都可能辜負我們 |
85 | 41 | 都 | dōu | all | 什麼人都可能辜負我們 |
86 | 41 | 都 | dū | elegant; refined | 什麼人都可能辜負我們 |
87 | 41 | 都 | dū | Du | 什麼人都可能辜負我們 |
88 | 41 | 都 | dū | to establish a capital city | 什麼人都可能辜負我們 |
89 | 41 | 都 | dū | to reside | 什麼人都可能辜負我們 |
90 | 41 | 都 | dū | to total; to tally | 什麼人都可能辜負我們 |
91 | 36 | 之 | zhī | to go | 靠自己才是究竟之道 |
92 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 靠自己才是究竟之道 |
93 | 36 | 之 | zhī | is | 靠自己才是究竟之道 |
94 | 36 | 之 | zhī | to use | 靠自己才是究竟之道 |
95 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 靠自己才是究竟之道 |
96 | 36 | 人生 | rénshēng | life | 是人生的真理 |
97 | 36 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 是人生的真理 |
98 | 36 | 人生 | rénshēng | life | 是人生的真理 |
99 | 36 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不會輕易犯錯 |
100 | 36 | 就 | jiù | to assume | 就不會輕易犯錯 |
101 | 36 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不會輕易犯錯 |
102 | 36 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不會輕易犯錯 |
103 | 36 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不會輕易犯錯 |
104 | 36 | 就 | jiù | to accomplish | 就不會輕易犯錯 |
105 | 36 | 就 | jiù | to go with | 就不會輕易犯錯 |
106 | 36 | 就 | jiù | to die | 就不會輕易犯錯 |
107 | 36 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
108 | 36 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
109 | 36 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
110 | 36 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
111 | 36 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
112 | 36 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
113 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而以高貴氣質來涵育自己 |
114 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而以高貴氣質來涵育自己 |
115 | 34 | 而 | néng | can; able | 而以高貴氣質來涵育自己 |
116 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而以高貴氣質來涵育自己 |
117 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而以高貴氣質來涵育自己 |
118 | 31 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 是佛教的根本教理 |
119 | 31 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 是佛教的根本教理 |
120 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不但自己不種惡因 |
121 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 衣服等一切物品 |
122 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 衣服等一切物品 |
123 | 27 | 一 | yī | one | 因果不能從一件事或一時來看 |
124 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 因果不能從一件事或一時來看 |
125 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 因果不能從一件事或一時來看 |
126 | 27 | 一 | yī | first | 因果不能從一件事或一時來看 |
127 | 27 | 一 | yī | the same | 因果不能從一件事或一時來看 |
128 | 27 | 一 | yī | sole; single | 因果不能從一件事或一時來看 |
129 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 因果不能從一件事或一時來看 |
130 | 27 | 一 | yī | Yi | 因果不能從一件事或一時來看 |
131 | 27 | 一 | yī | other | 因果不能從一件事或一時來看 |
132 | 27 | 一 | yī | to unify | 因果不能從一件事或一時來看 |
133 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 因果不能從一件事或一時來看 |
134 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 因果不能從一件事或一時來看 |
135 | 27 | 一 | yī | one; eka | 因果不能從一件事或一時來看 |
136 | 27 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個善知因果的人 |
137 | 27 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個善知因果的人 |
138 | 27 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個善知因果的人 |
139 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為凡事沒有絕對 |
140 | 23 | 才 | cái | ability; talent | 靠自己才是究竟之道 |
141 | 23 | 才 | cái | strength; wisdom | 靠自己才是究竟之道 |
142 | 23 | 才 | cái | Cai | 靠自己才是究竟之道 |
143 | 23 | 才 | cái | a person of greast talent | 靠自己才是究竟之道 |
144 | 23 | 才 | cái | excellence; bhaga | 靠自己才是究竟之道 |
145 | 22 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛要明白心裡的富貴 |
146 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
147 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
148 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
149 | 22 | 為 | wéi | to do | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
150 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
151 | 22 | 為 | wéi | to govern | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
152 | 22 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而障礙了自己的法身慧命 |
153 | 22 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而障礙了自己的法身慧命 |
154 | 22 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而障礙了自己的法身慧命 |
155 | 22 | 了 | liǎo | to complete | 而障礙了自己的法身慧命 |
156 | 22 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而障礙了自己的法身慧命 |
157 | 22 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而障礙了自己的法身慧命 |
158 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 將無所成就 |
159 | 22 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 將無所成就 |
160 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 將無所成就 |
161 | 22 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 將無所成就 |
162 | 22 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 將無所成就 |
163 | 22 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 將無所成就 |
164 | 22 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 將無所成就 |
165 | 22 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
166 | 21 | 與 | yǔ | to give | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
167 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
168 | 21 | 與 | yù | to particate in | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
169 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
170 | 21 | 與 | yù | to help | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
171 | 21 | 與 | yǔ | for | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
172 | 21 | 中 | zhōng | middle | 皆是過去生中培植而來的果實 |
173 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 皆是過去生中培植而來的果實 |
174 | 21 | 中 | zhōng | China | 皆是過去生中培植而來的果實 |
175 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 皆是過去生中培植而來的果實 |
176 | 21 | 中 | zhōng | midday | 皆是過去生中培植而來的果實 |
177 | 21 | 中 | zhōng | inside | 皆是過去生中培植而來的果實 |
178 | 21 | 中 | zhōng | during | 皆是過去生中培植而來的果實 |
179 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 皆是過去生中培植而來的果實 |
180 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 皆是過去生中培植而來的果實 |
181 | 21 | 中 | zhōng | half | 皆是過去生中培植而來的果實 |
182 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 皆是過去生中培植而來的果實 |
183 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 皆是過去生中培植而來的果實 |
184 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 皆是過去生中培植而來的果實 |
185 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 皆是過去生中培植而來的果實 |
186 | 21 | 中 | zhōng | middle | 皆是過去生中培植而來的果實 |
187 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰修行篇 |
188 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰修行篇 |
189 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰修行篇 |
190 | 20 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間的好壞不要太認真 |
191 | 20 | 世間 | shìjiān | world | 世間的好壞不要太認真 |
192 | 20 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 只要心中有佛法 |
193 | 20 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 只要心中有佛法 |
194 | 20 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 只要心中有佛法 |
195 | 20 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 只要心中有佛法 |
196 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則存款也日漸增多 |
197 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 則存款也日漸增多 |
198 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 則存款也日漸增多 |
199 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 則存款也日漸增多 |
200 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 則存款也日漸增多 |
201 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則存款也日漸增多 |
202 | 20 | 則 | zé | to do | 則存款也日漸增多 |
203 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則存款也日漸增多 |
204 | 20 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不會產生惡業的果報 |
205 | 20 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不會產生惡業的果報 |
206 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 心能造業 |
207 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心能造業 |
208 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心能造業 |
209 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心能造業 |
210 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心能造業 |
211 | 20 | 心 | xīn | heart | 心能造業 |
212 | 20 | 心 | xīn | emotion | 心能造業 |
213 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 心能造業 |
214 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心能造業 |
215 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心能造業 |
216 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 有時身體上的病痛 |
217 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 有時身體上的病痛 |
218 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 有時身體上的病痛 |
219 | 19 | 上 | shàng | shang | 有時身體上的病痛 |
220 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 有時身體上的病痛 |
221 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 有時身體上的病痛 |
222 | 19 | 上 | shàng | advanced | 有時身體上的病痛 |
223 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 有時身體上的病痛 |
224 | 19 | 上 | shàng | time | 有時身體上的病痛 |
225 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 有時身體上的病痛 |
226 | 19 | 上 | shàng | far | 有時身體上的病痛 |
227 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 有時身體上的病痛 |
228 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 有時身體上的病痛 |
229 | 19 | 上 | shàng | to report | 有時身體上的病痛 |
230 | 19 | 上 | shàng | to offer | 有時身體上的病痛 |
231 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 有時身體上的病痛 |
232 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 有時身體上的病痛 |
233 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 有時身體上的病痛 |
234 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 有時身體上的病痛 |
235 | 19 | 上 | shàng | to burn | 有時身體上的病痛 |
236 | 19 | 上 | shàng | to remember | 有時身體上的病痛 |
237 | 19 | 上 | shàng | to add | 有時身體上的病痛 |
238 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 有時身體上的病痛 |
239 | 19 | 上 | shàng | to meet | 有時身體上的病痛 |
240 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 有時身體上的病痛 |
241 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 有時身體上的病痛 |
242 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 有時身體上的病痛 |
243 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 有時身體上的病痛 |
244 | 19 | 更 | gēng | to change; to ammend | 道業才會更形堅強 |
245 | 19 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 道業才會更形堅強 |
246 | 19 | 更 | gēng | to experience | 道業才會更形堅強 |
247 | 19 | 更 | gēng | to improve | 道業才會更形堅強 |
248 | 19 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 道業才會更形堅強 |
249 | 19 | 更 | gēng | to compensate | 道業才會更形堅強 |
250 | 19 | 更 | gēng | contacts | 道業才會更形堅強 |
251 | 19 | 更 | gèng | to increase | 道業才會更形堅強 |
252 | 19 | 更 | gēng | forced military service | 道業才會更形堅強 |
253 | 19 | 更 | gēng | Geng | 道業才會更形堅強 |
254 | 19 | 更 | jīng | to experience | 道業才會更形堅強 |
255 | 19 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 聖言量就是我們修行的準則 |
256 | 19 | 就是 | jiùshì | agree | 聖言量就是我們修行的準則 |
257 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
258 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
259 | 19 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
260 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
261 | 18 | 自然 | zìrán | nature | 自然能有無上微妙的體會 |
262 | 18 | 自然 | zìrán | natural | 自然能有無上微妙的體會 |
263 | 18 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果不只是知識 |
264 | 18 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果不只是知識 |
265 | 18 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果不只是知識 |
266 | 18 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果不只是知識 |
267 | 18 | 來 | lái | to come | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
268 | 18 | 來 | lái | please | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
269 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
270 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
271 | 18 | 來 | lái | wheat | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
272 | 18 | 來 | lái | next; future | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
273 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
274 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
275 | 18 | 來 | lái | to earn | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
276 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
277 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
278 | 17 | 對 | duì | correct; right | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
279 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
280 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
281 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
282 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
283 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
284 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
285 | 17 | 對 | duì | to mix | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
286 | 17 | 對 | duì | a pair | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
287 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
288 | 17 | 對 | duì | mutual | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
289 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
290 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
291 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生畏果 |
292 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生畏果 |
293 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生畏果 |
294 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生畏果 |
295 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 欲知前世因 |
296 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 欲知前世因 |
297 | 17 | 因 | yīn | to follow | 欲知前世因 |
298 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 欲知前世因 |
299 | 17 | 因 | yīn | via; through | 欲知前世因 |
300 | 17 | 因 | yīn | to continue | 欲知前世因 |
301 | 17 | 因 | yīn | to receive | 欲知前世因 |
302 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 欲知前世因 |
303 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 欲知前世因 |
304 | 17 | 因 | yīn | to be like | 欲知前世因 |
305 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 欲知前世因 |
306 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 欲知前世因 |
307 | 16 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
308 | 16 | 緣 | yuán | hem | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
309 | 16 | 緣 | yuán | to revolve around | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
310 | 16 | 緣 | yuán | to climb up | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
311 | 16 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
312 | 16 | 緣 | yuán | along; to follow | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
313 | 16 | 緣 | yuán | to depend on | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
314 | 16 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
315 | 16 | 緣 | yuán | Condition | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
316 | 16 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
317 | 15 | 輪迴 | Lúnhuí | Cycle of Rebirth | 從輪迴的觀點來看 |
318 | 15 | 輪迴 | Lúnhuí | rebirth | 從輪迴的觀點來看 |
319 | 15 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 從輪迴的觀點來看 |
320 | 15 | 死 | sǐ | to die | 打得念頭死 |
321 | 15 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 打得念頭死 |
322 | 15 | 死 | sǐ | dead | 打得念頭死 |
323 | 15 | 死 | sǐ | death | 打得念頭死 |
324 | 15 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 打得念頭死 |
325 | 15 | 死 | sǐ | lost; severed | 打得念頭死 |
326 | 15 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 打得念頭死 |
327 | 15 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 打得念頭死 |
328 | 15 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 打得念頭死 |
329 | 15 | 死 | sǐ | damned | 打得念頭死 |
330 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以高貴氣質來涵育自己 |
331 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 而以高貴氣質來涵育自己 |
332 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 而以高貴氣質來涵育自己 |
333 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 而以高貴氣質來涵育自己 |
334 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以高貴氣質來涵育自己 |
335 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以高貴氣質來涵育自己 |
336 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以高貴氣質來涵育自己 |
337 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 而以高貴氣質來涵育自己 |
338 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 而以高貴氣質來涵育自己 |
339 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 而以高貴氣質來涵育自己 |
340 | 15 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 金錢不是最重要的東西 |
341 | 15 | 不是 | bùshì | illegal | 金錢不是最重要的東西 |
342 | 14 | 未來 | wèilái | future | 未來必定有無限的希望 |
343 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
344 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
345 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
346 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
347 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
348 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
349 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
350 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在繞佛時的每一步 |
351 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在繞佛時的每一步 |
352 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在繞佛時的每一步 |
353 | 14 | 時 | shí | fashionable | 在繞佛時的每一步 |
354 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在繞佛時的每一步 |
355 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在繞佛時的每一步 |
356 | 14 | 時 | shí | tense | 在繞佛時的每一步 |
357 | 14 | 時 | shí | particular; special | 在繞佛時的每一步 |
358 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在繞佛時的每一步 |
359 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在繞佛時的每一步 |
360 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 在繞佛時的每一步 |
361 | 14 | 時 | shí | seasonal | 在繞佛時的每一步 |
362 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 在繞佛時的每一步 |
363 | 14 | 時 | shí | hour | 在繞佛時的每一步 |
364 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在繞佛時的每一步 |
365 | 14 | 時 | shí | Shi | 在繞佛時的每一步 |
366 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 在繞佛時的每一步 |
367 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 在繞佛時的每一步 |
368 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 在繞佛時的每一步 |
369 | 14 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 禮懺的法門很多 |
370 | 14 | 多 | duó | many; much | 禮懺的法門很多 |
371 | 14 | 多 | duō | more | 禮懺的法門很多 |
372 | 14 | 多 | duō | excessive | 禮懺的法門很多 |
373 | 14 | 多 | duō | abundant | 禮懺的法門很多 |
374 | 14 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 禮懺的法門很多 |
375 | 14 | 多 | duō | Duo | 禮懺的法門很多 |
376 | 14 | 多 | duō | ta | 禮懺的法門很多 |
377 | 13 | 最 | zuì | superior | 人最大的悲哀就是不認識自己 |
378 | 13 | 最 | zuì | top place | 人最大的悲哀就是不認識自己 |
379 | 13 | 最 | zuì | to assemble together | 人最大的悲哀就是不認識自己 |
380 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 必須大死一番 |
381 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 必須大死一番 |
382 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 必須大死一番 |
383 | 13 | 大 | dà | size | 必須大死一番 |
384 | 13 | 大 | dà | old | 必須大死一番 |
385 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 必須大死一番 |
386 | 13 | 大 | dà | adult | 必須大死一番 |
387 | 13 | 大 | dài | an important person | 必須大死一番 |
388 | 13 | 大 | dà | senior | 必須大死一番 |
389 | 13 | 大 | dà | an element | 必須大死一番 |
390 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 必須大死一番 |
391 | 13 | 社會 | shèhuì | society | 應用於現代社會 |
392 | 13 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 這就是一種環保的意識 |
393 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我們今生所享的福德 |
394 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 我們今生所享的福德 |
395 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我們今生所享的福德 |
396 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我們今生所享的福德 |
397 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 我們今生所享的福德 |
398 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 我們今生所享的福德 |
399 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我們今生所享的福德 |
400 | 13 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨 |
401 | 13 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨 |
402 | 13 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨 |
403 | 13 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨 |
404 | 13 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨 |
405 | 13 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨 |
406 | 13 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨 |
407 | 12 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 因果不能從一件事或一時來看 |
408 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 皆是過去生中培植而來的果實 |
409 | 12 | 生 | shēng | to live | 皆是過去生中培植而來的果實 |
410 | 12 | 生 | shēng | raw | 皆是過去生中培植而來的果實 |
411 | 12 | 生 | shēng | a student | 皆是過去生中培植而來的果實 |
412 | 12 | 生 | shēng | life | 皆是過去生中培植而來的果實 |
413 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 皆是過去生中培植而來的果實 |
414 | 12 | 生 | shēng | alive | 皆是過去生中培植而來的果實 |
415 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 皆是過去生中培植而來的果實 |
416 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 皆是過去生中培植而來的果實 |
417 | 12 | 生 | shēng | to grow | 皆是過去生中培植而來的果實 |
418 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 皆是過去生中培植而來的果實 |
419 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 皆是過去生中培植而來的果實 |
420 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 皆是過去生中培植而來的果實 |
421 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 皆是過去生中培植而來的果實 |
422 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 皆是過去生中培植而來的果實 |
423 | 12 | 生 | shēng | gender | 皆是過去生中培植而來的果實 |
424 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 皆是過去生中培植而來的果實 |
425 | 12 | 生 | shēng | to set up | 皆是過去生中培植而來的果實 |
426 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 皆是過去生中培植而來的果實 |
427 | 12 | 生 | shēng | a captive | 皆是過去生中培植而來的果實 |
428 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 皆是過去生中培植而來的果實 |
429 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 皆是過去生中培植而來的果實 |
430 | 12 | 生 | shēng | unripe | 皆是過去生中培植而來的果實 |
431 | 12 | 生 | shēng | nature | 皆是過去生中培植而來的果實 |
432 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 皆是過去生中培植而來的果實 |
433 | 12 | 生 | shēng | destiny | 皆是過去生中培植而來的果實 |
434 | 12 | 生 | shēng | birth | 皆是過去生中培植而來的果實 |
435 | 12 | 於 | yú | to go; to | 人生的禍福成敗不必計於一時 |
436 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 人生的禍福成敗不必計於一時 |
437 | 12 | 於 | yú | Yu | 人生的禍福成敗不必計於一時 |
438 | 12 | 於 | wū | a crow | 人生的禍福成敗不必計於一時 |
439 | 12 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 力量 |
440 | 12 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不讓別人種惡因 |
441 | 12 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不讓別人種惡因 |
442 | 12 | 讓 | ràng | Give Way | 不讓別人種惡因 |
443 | 12 | 生命 | shēngmìng | life | 錢財只能拯救肉身生命 |
444 | 12 | 生命 | shēngmìng | living | 錢財只能拯救肉身生命 |
445 | 12 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 錢財只能拯救肉身生命 |
446 | 12 | 水 | shuǐ | water | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
447 | 12 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
448 | 12 | 水 | shuǐ | a river | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
449 | 12 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
450 | 12 | 水 | shuǐ | a flood | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
451 | 12 | 水 | shuǐ | to swim | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
452 | 12 | 水 | shuǐ | a body of water | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
453 | 12 | 水 | shuǐ | Shui | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
454 | 12 | 水 | shuǐ | water element | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
455 | 12 | 水 | shuǐ | water | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
456 | 11 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
457 | 11 | 自我 | zìwǒ | self | 常常觀照自我心念 |
458 | 11 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 常常觀照自我心念 |
459 | 11 | 好 | hǎo | good | 也會變成好的境遇 |
460 | 11 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 也會變成好的境遇 |
461 | 11 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 也會變成好的境遇 |
462 | 11 | 好 | hǎo | easy; convenient | 也會變成好的境遇 |
463 | 11 | 好 | hǎo | so as to | 也會變成好的境遇 |
464 | 11 | 好 | hǎo | friendly; kind | 也會變成好的境遇 |
465 | 11 | 好 | hào | to be likely to | 也會變成好的境遇 |
466 | 11 | 好 | hǎo | beautiful | 也會變成好的境遇 |
467 | 11 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 也會變成好的境遇 |
468 | 11 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 也會變成好的境遇 |
469 | 11 | 好 | hǎo | suitable | 也會變成好的境遇 |
470 | 11 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 也會變成好的境遇 |
471 | 11 | 好 | hào | a fond object | 也會變成好的境遇 |
472 | 11 | 好 | hǎo | Good | 也會變成好的境遇 |
473 | 11 | 好 | hǎo | good; sādhu | 也會變成好的境遇 |
474 | 10 | 很 | hěn | disobey | 禮懺的法門很多 |
475 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 禮懺的法門很多 |
476 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 禮懺的法門很多 |
477 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 禮懺的法門很多 |
478 | 10 | 重要 | zhòngyào | important; major | 金錢不是最重要的東西 |
479 | 10 | 每 | měi | Mei | 每丟一張紙 |
480 | 10 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須大死一番 |
481 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
482 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
483 | 10 | 和 | hé | He | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
484 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
485 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
486 | 10 | 和 | hé | warm | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
487 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
488 | 10 | 和 | hé | a transaction | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
489 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
490 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
491 | 10 | 和 | hé | a military gate | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
492 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
493 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
494 | 10 | 和 | hé | compatible | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
495 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
496 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
497 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
498 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
499 | 10 | 和 | hé | venerable | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
500 | 10 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 一個善知因果的人 |
Frequencies of all Words
Top 844
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 438 | 的 | de | possessive particle | 學道的人 |
2 | 438 | 的 | de | structural particle | 學道的人 |
3 | 438 | 的 | de | complement | 學道的人 |
4 | 438 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 學道的人 |
5 | 155 | 是 | shì | is; are; am; to be | 因果不只是知識 |
6 | 155 | 是 | shì | is exactly | 因果不只是知識 |
7 | 155 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 因果不只是知識 |
8 | 155 | 是 | shì | this; that; those | 因果不只是知識 |
9 | 155 | 是 | shì | really; certainly | 因果不只是知識 |
10 | 155 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 因果不只是知識 |
11 | 155 | 是 | shì | true | 因果不只是知識 |
12 | 155 | 是 | shì | is; has; exists | 因果不只是知識 |
13 | 155 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 因果不只是知識 |
14 | 155 | 是 | shì | a matter; an affair | 因果不只是知識 |
15 | 155 | 是 | shì | Shi | 因果不只是知識 |
16 | 155 | 是 | shì | is; bhū | 因果不只是知識 |
17 | 155 | 是 | shì | this; idam | 因果不只是知識 |
18 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 學道的人 |
19 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 學道的人 |
20 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 學道的人 |
21 | 73 | 人 | rén | everybody | 學道的人 |
22 | 73 | 人 | rén | adult | 學道的人 |
23 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 學道的人 |
24 | 73 | 人 | rén | an upright person | 學道的人 |
25 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 學道的人 |
26 | 70 | 能 | néng | can; able | 心能造業 |
27 | 70 | 能 | néng | ability; capacity | 心能造業 |
28 | 70 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 心能造業 |
29 | 70 | 能 | néng | energy | 心能造業 |
30 | 70 | 能 | néng | function; use | 心能造業 |
31 | 70 | 能 | néng | may; should; permitted to | 心能造業 |
32 | 70 | 能 | néng | talent | 心能造業 |
33 | 70 | 能 | néng | expert at | 心能造業 |
34 | 70 | 能 | néng | to be in harmony | 心能造業 |
35 | 70 | 能 | néng | to tend to; to care for | 心能造業 |
36 | 70 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 心能造業 |
37 | 70 | 能 | néng | as long as; only | 心能造業 |
38 | 70 | 能 | néng | even if | 心能造業 |
39 | 70 | 能 | néng | but | 心能造業 |
40 | 70 | 能 | néng | in this way | 心能造業 |
41 | 70 | 能 | néng | to be able; śak | 心能造業 |
42 | 65 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
43 | 65 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
44 | 65 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
45 | 65 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
46 | 65 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
47 | 65 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
48 | 65 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
49 | 65 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
50 | 65 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
51 | 65 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
52 | 65 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
53 | 65 | 有 | yǒu | abundant | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
54 | 65 | 有 | yǒu | purposeful | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
55 | 65 | 有 | yǒu | You | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
56 | 65 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
57 | 65 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如果我們心中有因果道德的觀念 |
58 | 58 | 自己 | zìjǐ | self | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
59 | 56 | 我們 | wǒmen | we | 什麼人都可能辜負我們 |
60 | 52 | 因緣 | yīnyuán | chance | 佛教講因緣 |
61 | 52 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 佛教講因緣 |
62 | 52 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 佛教講因緣 |
63 | 52 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 佛教講因緣 |
64 | 52 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 佛教講因緣 |
65 | 52 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 佛教講因緣 |
66 | 52 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 佛教講因緣 |
67 | 45 | 會 | huì | can; be able to | 也會設想周到 |
68 | 45 | 會 | huì | able to | 也會設想周到 |
69 | 45 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會設想周到 |
70 | 45 | 會 | kuài | to balance an account | 也會設想周到 |
71 | 45 | 會 | huì | to assemble | 也會設想周到 |
72 | 45 | 會 | huì | to meet | 也會設想周到 |
73 | 45 | 會 | huì | a temple fair | 也會設想周到 |
74 | 45 | 會 | huì | a religious assembly | 也會設想周到 |
75 | 45 | 會 | huì | an association; a society | 也會設想周到 |
76 | 45 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會設想周到 |
77 | 45 | 會 | huì | an opportunity | 也會設想周到 |
78 | 45 | 會 | huì | to understand | 也會設想周到 |
79 | 45 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會設想周到 |
80 | 45 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會設想周到 |
81 | 45 | 會 | huì | to be good at | 也會設想周到 |
82 | 45 | 會 | huì | a moment | 也會設想周到 |
83 | 45 | 會 | huì | to happen to | 也會設想周到 |
84 | 45 | 會 | huì | to pay | 也會設想周到 |
85 | 45 | 會 | huì | a meeting place | 也會設想周到 |
86 | 45 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會設想周到 |
87 | 45 | 會 | huì | in accordance with | 也會設想周到 |
88 | 45 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會設想周到 |
89 | 45 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會設想周到 |
90 | 45 | 會 | huì | Hui | 也會設想周到 |
91 | 45 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會設想周到 |
92 | 43 | 也 | yě | also; too | 也會設想周到 |
93 | 43 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也會設想周到 |
94 | 43 | 也 | yě | either | 也會設想周到 |
95 | 43 | 也 | yě | even | 也會設想周到 |
96 | 43 | 也 | yě | used to soften the tone | 也會設想周到 |
97 | 43 | 也 | yě | used for emphasis | 也會設想周到 |
98 | 43 | 也 | yě | used to mark contrast | 也會設想周到 |
99 | 43 | 也 | yě | used to mark compromise | 也會設想周到 |
100 | 43 | 也 | yě | ya | 也會設想周到 |
101 | 43 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛要明白心裡的富貴 |
102 | 43 | 要 | yào | if | 學佛要明白心裡的富貴 |
103 | 43 | 要 | yào | to be about to; in the future | 學佛要明白心裡的富貴 |
104 | 43 | 要 | yào | to want | 學佛要明白心裡的富貴 |
105 | 43 | 要 | yāo | a treaty | 學佛要明白心裡的富貴 |
106 | 43 | 要 | yào | to request | 學佛要明白心裡的富貴 |
107 | 43 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛要明白心裡的富貴 |
108 | 43 | 要 | yāo | waist | 學佛要明白心裡的富貴 |
109 | 43 | 要 | yāo | to cinch | 學佛要明白心裡的富貴 |
110 | 43 | 要 | yāo | waistband | 學佛要明白心裡的富貴 |
111 | 43 | 要 | yāo | Yao | 學佛要明白心裡的富貴 |
112 | 43 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛要明白心裡的富貴 |
113 | 43 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛要明白心裡的富貴 |
114 | 43 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛要明白心裡的富貴 |
115 | 43 | 要 | yāo | to agree with | 學佛要明白心裡的富貴 |
116 | 43 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛要明白心裡的富貴 |
117 | 43 | 要 | yào | to summarize | 學佛要明白心裡的富貴 |
118 | 43 | 要 | yào | essential; important | 學佛要明白心裡的富貴 |
119 | 43 | 要 | yào | to desire | 學佛要明白心裡的富貴 |
120 | 43 | 要 | yào | to demand | 學佛要明白心裡的富貴 |
121 | 43 | 要 | yào | to need | 學佛要明白心裡的富貴 |
122 | 43 | 要 | yào | should; must | 學佛要明白心裡的富貴 |
123 | 43 | 要 | yào | might | 學佛要明白心裡的富貴 |
124 | 43 | 要 | yào | or | 學佛要明白心裡的富貴 |
125 | 43 | 在 | zài | in; at | 學佛貴在 |
126 | 43 | 在 | zài | at | 學佛貴在 |
127 | 43 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 學佛貴在 |
128 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 學佛貴在 |
129 | 43 | 在 | zài | to consist of | 學佛貴在 |
130 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 學佛貴在 |
131 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 學佛貴在 |
132 | 41 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
133 | 41 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
134 | 41 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
135 | 41 | 可以 | kěyǐ | good | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
136 | 41 | 都 | dōu | all | 什麼人都可能辜負我們 |
137 | 41 | 都 | dū | capital city | 什麼人都可能辜負我們 |
138 | 41 | 都 | dū | a city; a metropolis | 什麼人都可能辜負我們 |
139 | 41 | 都 | dōu | all | 什麼人都可能辜負我們 |
140 | 41 | 都 | dū | elegant; refined | 什麼人都可能辜負我們 |
141 | 41 | 都 | dū | Du | 什麼人都可能辜負我們 |
142 | 41 | 都 | dōu | already | 什麼人都可能辜負我們 |
143 | 41 | 都 | dū | to establish a capital city | 什麼人都可能辜負我們 |
144 | 41 | 都 | dū | to reside | 什麼人都可能辜負我們 |
145 | 41 | 都 | dū | to total; to tally | 什麼人都可能辜負我們 |
146 | 41 | 都 | dōu | all; sarva | 什麼人都可能辜負我們 |
147 | 36 | 之 | zhī | him; her; them; that | 靠自己才是究竟之道 |
148 | 36 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 靠自己才是究竟之道 |
149 | 36 | 之 | zhī | to go | 靠自己才是究竟之道 |
150 | 36 | 之 | zhī | this; that | 靠自己才是究竟之道 |
151 | 36 | 之 | zhī | genetive marker | 靠自己才是究竟之道 |
152 | 36 | 之 | zhī | it | 靠自己才是究竟之道 |
153 | 36 | 之 | zhī | in | 靠自己才是究竟之道 |
154 | 36 | 之 | zhī | all | 靠自己才是究竟之道 |
155 | 36 | 之 | zhī | and | 靠自己才是究竟之道 |
156 | 36 | 之 | zhī | however | 靠自己才是究竟之道 |
157 | 36 | 之 | zhī | if | 靠自己才是究竟之道 |
158 | 36 | 之 | zhī | then | 靠自己才是究竟之道 |
159 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 靠自己才是究竟之道 |
160 | 36 | 之 | zhī | is | 靠自己才是究竟之道 |
161 | 36 | 之 | zhī | to use | 靠自己才是究竟之道 |
162 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 靠自己才是究竟之道 |
163 | 36 | 人生 | rénshēng | life | 是人生的真理 |
164 | 36 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 是人生的真理 |
165 | 36 | 人生 | rénshēng | life | 是人生的真理 |
166 | 36 | 就 | jiù | right away | 就不會輕易犯錯 |
167 | 36 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不會輕易犯錯 |
168 | 36 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不會輕易犯錯 |
169 | 36 | 就 | jiù | to assume | 就不會輕易犯錯 |
170 | 36 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不會輕易犯錯 |
171 | 36 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不會輕易犯錯 |
172 | 36 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不會輕易犯錯 |
173 | 36 | 就 | jiù | namely | 就不會輕易犯錯 |
174 | 36 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不會輕易犯錯 |
175 | 36 | 就 | jiù | only; just | 就不會輕易犯錯 |
176 | 36 | 就 | jiù | to accomplish | 就不會輕易犯錯 |
177 | 36 | 就 | jiù | to go with | 就不會輕易犯錯 |
178 | 36 | 就 | jiù | already | 就不會輕易犯錯 |
179 | 36 | 就 | jiù | as much as | 就不會輕易犯錯 |
180 | 36 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就不會輕易犯錯 |
181 | 36 | 就 | jiù | even if | 就不會輕易犯錯 |
182 | 36 | 就 | jiù | to die | 就不會輕易犯錯 |
183 | 36 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就不會輕易犯錯 |
184 | 36 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
185 | 36 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
186 | 36 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
187 | 36 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
188 | 36 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
189 | 36 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
190 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而以高貴氣質來涵育自己 |
191 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而以高貴氣質來涵育自己 |
192 | 34 | 而 | ér | you | 而以高貴氣質來涵育自己 |
193 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而以高貴氣質來涵育自己 |
194 | 34 | 而 | ér | right away; then | 而以高貴氣質來涵育自己 |
195 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而以高貴氣質來涵育自己 |
196 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而以高貴氣質來涵育自己 |
197 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而以高貴氣質來涵育自己 |
198 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 而以高貴氣質來涵育自己 |
199 | 34 | 而 | ér | so as to | 而以高貴氣質來涵育自己 |
200 | 34 | 而 | ér | only then | 而以高貴氣質來涵育自己 |
201 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而以高貴氣質來涵育自己 |
202 | 34 | 而 | néng | can; able | 而以高貴氣質來涵育自己 |
203 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而以高貴氣質來涵育自己 |
204 | 34 | 而 | ér | me | 而以高貴氣質來涵育自己 |
205 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而以高貴氣質來涵育自己 |
206 | 34 | 而 | ér | possessive | 而以高貴氣質來涵育自己 |
207 | 31 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 是佛教的根本教理 |
208 | 31 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 是佛教的根本教理 |
209 | 30 | 不 | bù | not; no | 不但自己不種惡因 |
210 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不但自己不種惡因 |
211 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 不但自己不種惡因 |
212 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 不但自己不種惡因 |
213 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不但自己不種惡因 |
214 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不但自己不種惡因 |
215 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不但自己不種惡因 |
216 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不但自己不種惡因 |
217 | 30 | 不 | bù | no; na | 不但自己不種惡因 |
218 | 28 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 衣服等一切物品 |
219 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 衣服等一切物品 |
220 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 衣服等一切物品 |
221 | 28 | 一切 | yīqiè | generally | 衣服等一切物品 |
222 | 28 | 一切 | yīqiè | all, everything | 衣服等一切物品 |
223 | 28 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 衣服等一切物品 |
224 | 27 | 一 | yī | one | 因果不能從一件事或一時來看 |
225 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 因果不能從一件事或一時來看 |
226 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 因果不能從一件事或一時來看 |
227 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 因果不能從一件事或一時來看 |
228 | 27 | 一 | yì | whole; all | 因果不能從一件事或一時來看 |
229 | 27 | 一 | yī | first | 因果不能從一件事或一時來看 |
230 | 27 | 一 | yī | the same | 因果不能從一件事或一時來看 |
231 | 27 | 一 | yī | each | 因果不能從一件事或一時來看 |
232 | 27 | 一 | yī | certain | 因果不能從一件事或一時來看 |
233 | 27 | 一 | yī | throughout | 因果不能從一件事或一時來看 |
234 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 因果不能從一件事或一時來看 |
235 | 27 | 一 | yī | sole; single | 因果不能從一件事或一時來看 |
236 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 因果不能從一件事或一時來看 |
237 | 27 | 一 | yī | Yi | 因果不能從一件事或一時來看 |
238 | 27 | 一 | yī | other | 因果不能從一件事或一時來看 |
239 | 27 | 一 | yī | to unify | 因果不能從一件事或一時來看 |
240 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 因果不能從一件事或一時來看 |
241 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 因果不能從一件事或一時來看 |
242 | 27 | 一 | yī | or | 因果不能從一件事或一時來看 |
243 | 27 | 一 | yī | one; eka | 因果不能從一件事或一時來看 |
244 | 27 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個善知因果的人 |
245 | 27 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個善知因果的人 |
246 | 27 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個善知因果的人 |
247 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如空谷幽蘭 |
248 | 26 | 如 | rú | if | 如空谷幽蘭 |
249 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 如空谷幽蘭 |
250 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如空谷幽蘭 |
251 | 26 | 如 | rú | this | 如空谷幽蘭 |
252 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如空谷幽蘭 |
253 | 26 | 如 | rú | to go to | 如空谷幽蘭 |
254 | 26 | 如 | rú | to meet | 如空谷幽蘭 |
255 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如空谷幽蘭 |
256 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 如空谷幽蘭 |
257 | 26 | 如 | rú | and | 如空谷幽蘭 |
258 | 26 | 如 | rú | or | 如空谷幽蘭 |
259 | 26 | 如 | rú | but | 如空谷幽蘭 |
260 | 26 | 如 | rú | then | 如空谷幽蘭 |
261 | 26 | 如 | rú | naturally | 如空谷幽蘭 |
262 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如空谷幽蘭 |
263 | 26 | 如 | rú | you | 如空谷幽蘭 |
264 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 如空谷幽蘭 |
265 | 26 | 如 | rú | in; at | 如空谷幽蘭 |
266 | 26 | 如 | rú | Ru | 如空谷幽蘭 |
267 | 26 | 如 | rú | Thus | 如空谷幽蘭 |
268 | 26 | 如 | rú | thus; tathā | 如空谷幽蘭 |
269 | 26 | 如 | rú | like; iva | 如空谷幽蘭 |
270 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為凡事沒有絕對 |
271 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為凡事沒有絕對 |
272 | 23 | 才 | cái | just now | 靠自己才是究竟之道 |
273 | 23 | 才 | cái | not until; only then | 靠自己才是究竟之道 |
274 | 23 | 才 | cái | ability; talent | 靠自己才是究竟之道 |
275 | 23 | 才 | cái | strength; wisdom | 靠自己才是究竟之道 |
276 | 23 | 才 | cái | Cai | 靠自己才是究竟之道 |
277 | 23 | 才 | cái | merely; barely | 靠自己才是究竟之道 |
278 | 23 | 才 | cái | a person of greast talent | 靠自己才是究竟之道 |
279 | 23 | 才 | cái | excellence; bhaga | 靠自己才是究竟之道 |
280 | 22 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛要明白心裡的富貴 |
281 | 22 | 為 | wèi | for; to | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
282 | 22 | 為 | wèi | because of | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
283 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
284 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
285 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
286 | 22 | 為 | wéi | to do | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
287 | 22 | 為 | wèi | for | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
288 | 22 | 為 | wèi | because of; for; to | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
289 | 22 | 為 | wèi | to | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
290 | 22 | 為 | wéi | in a passive construction | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
291 | 22 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
292 | 22 | 為 | wéi | forming an adverb | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
293 | 22 | 為 | wéi | to add emphasis | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
294 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
295 | 22 | 為 | wéi | to govern | 是菩薩為圓滿佛果的因地修行 |
296 | 22 | 了 | le | completion of an action | 而障礙了自己的法身慧命 |
297 | 22 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而障礙了自己的法身慧命 |
298 | 22 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而障礙了自己的法身慧命 |
299 | 22 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而障礙了自己的法身慧命 |
300 | 22 | 了 | le | modal particle | 而障礙了自己的法身慧命 |
301 | 22 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 而障礙了自己的法身慧命 |
302 | 22 | 了 | liǎo | to complete | 而障礙了自己的法身慧命 |
303 | 22 | 了 | liǎo | completely | 而障礙了自己的法身慧命 |
304 | 22 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而障礙了自己的法身慧命 |
305 | 22 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而障礙了自己的法身慧命 |
306 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 將無所成就 |
307 | 22 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 將無所成就 |
308 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 將無所成就 |
309 | 22 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 將無所成就 |
310 | 22 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 將無所成就 |
311 | 22 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 將無所成就 |
312 | 22 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 將無所成就 |
313 | 22 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 唯有靠佛法之水才能洗淨 |
314 | 22 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果揮霍無度 |
315 | 21 | 與 | yǔ | and | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
316 | 21 | 與 | yǔ | to give | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
317 | 21 | 與 | yǔ | together with | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
318 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
319 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
320 | 21 | 與 | yù | to particate in | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
321 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
322 | 21 | 與 | yù | to help | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
323 | 21 | 與 | yǔ | for | 因為可以藉此長養慈悲與道德 |
324 | 21 | 中 | zhōng | middle | 皆是過去生中培植而來的果實 |
325 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 皆是過去生中培植而來的果實 |
326 | 21 | 中 | zhōng | China | 皆是過去生中培植而來的果實 |
327 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 皆是過去生中培植而來的果實 |
328 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 皆是過去生中培植而來的果實 |
329 | 21 | 中 | zhōng | midday | 皆是過去生中培植而來的果實 |
330 | 21 | 中 | zhōng | inside | 皆是過去生中培植而來的果實 |
331 | 21 | 中 | zhōng | during | 皆是過去生中培植而來的果實 |
332 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 皆是過去生中培植而來的果實 |
333 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 皆是過去生中培植而來的果實 |
334 | 21 | 中 | zhōng | half | 皆是過去生中培植而來的果實 |
335 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 皆是過去生中培植而來的果實 |
336 | 21 | 中 | zhōng | while | 皆是過去生中培植而來的果實 |
337 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 皆是過去生中培植而來的果實 |
338 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 皆是過去生中培植而來的果實 |
339 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 皆是過去生中培植而來的果實 |
340 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 皆是過去生中培植而來的果實 |
341 | 21 | 中 | zhōng | middle | 皆是過去生中培植而來的果實 |
342 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰修行篇 |
343 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰修行篇 |
344 | 21 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰修行篇 |
345 | 20 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間的好壞不要太認真 |
346 | 20 | 世間 | shìjiān | world | 世間的好壞不要太認真 |
347 | 20 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 只要心中有佛法 |
348 | 20 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 只要心中有佛法 |
349 | 20 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 只要心中有佛法 |
350 | 20 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 只要心中有佛法 |
351 | 20 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要心中有佛法 |
352 | 20 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則存款也日漸增多 |
353 | 20 | 則 | zé | then | 則存款也日漸增多 |
354 | 20 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則存款也日漸增多 |
355 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則存款也日漸增多 |
356 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 則存款也日漸增多 |
357 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 則存款也日漸增多 |
358 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 則存款也日漸增多 |
359 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 則存款也日漸增多 |
360 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則存款也日漸增多 |
361 | 20 | 則 | zé | to do | 則存款也日漸增多 |
362 | 20 | 則 | zé | only | 則存款也日漸增多 |
363 | 20 | 則 | zé | immediately | 則存款也日漸增多 |
364 | 20 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則存款也日漸增多 |
365 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則存款也日漸增多 |
366 | 20 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以不會產生惡業的果報 |
367 | 20 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不會產生惡業的果報 |
368 | 20 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以不會產生惡業的果報 |
369 | 20 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不會產生惡業的果報 |
370 | 20 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為凡事沒有絕對 |
371 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 心能造業 |
372 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心能造業 |
373 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心能造業 |
374 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心能造業 |
375 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心能造業 |
376 | 20 | 心 | xīn | heart | 心能造業 |
377 | 20 | 心 | xīn | emotion | 心能造業 |
378 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 心能造業 |
379 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心能造業 |
380 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心能造業 |
381 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 有時身體上的病痛 |
382 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 有時身體上的病痛 |
383 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 有時身體上的病痛 |
384 | 19 | 上 | shàng | shang | 有時身體上的病痛 |
385 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 有時身體上的病痛 |
386 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 有時身體上的病痛 |
387 | 19 | 上 | shàng | advanced | 有時身體上的病痛 |
388 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 有時身體上的病痛 |
389 | 19 | 上 | shàng | time | 有時身體上的病痛 |
390 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 有時身體上的病痛 |
391 | 19 | 上 | shàng | far | 有時身體上的病痛 |
392 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 有時身體上的病痛 |
393 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 有時身體上的病痛 |
394 | 19 | 上 | shàng | to report | 有時身體上的病痛 |
395 | 19 | 上 | shàng | to offer | 有時身體上的病痛 |
396 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 有時身體上的病痛 |
397 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 有時身體上的病痛 |
398 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 有時身體上的病痛 |
399 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 有時身體上的病痛 |
400 | 19 | 上 | shàng | to burn | 有時身體上的病痛 |
401 | 19 | 上 | shàng | to remember | 有時身體上的病痛 |
402 | 19 | 上 | shang | on; in | 有時身體上的病痛 |
403 | 19 | 上 | shàng | upward | 有時身體上的病痛 |
404 | 19 | 上 | shàng | to add | 有時身體上的病痛 |
405 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 有時身體上的病痛 |
406 | 19 | 上 | shàng | to meet | 有時身體上的病痛 |
407 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 有時身體上的病痛 |
408 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 有時身體上的病痛 |
409 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 有時身體上的病痛 |
410 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 有時身體上的病痛 |
411 | 19 | 更 | gèng | more; even more | 道業才會更形堅強 |
412 | 19 | 更 | gēng | to change; to ammend | 道業才會更形堅強 |
413 | 19 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 道業才會更形堅強 |
414 | 19 | 更 | gèng | again; also | 道業才會更形堅強 |
415 | 19 | 更 | gēng | to experience | 道業才會更形堅強 |
416 | 19 | 更 | gēng | to improve | 道業才會更形堅強 |
417 | 19 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 道業才會更形堅強 |
418 | 19 | 更 | gēng | to compensate | 道業才會更形堅強 |
419 | 19 | 更 | gēng | contacts | 道業才會更形堅強 |
420 | 19 | 更 | gèng | furthermore; even if | 道業才會更形堅強 |
421 | 19 | 更 | gèng | other | 道業才會更形堅強 |
422 | 19 | 更 | gèng | to increase | 道業才會更形堅強 |
423 | 19 | 更 | gēng | forced military service | 道業才會更形堅強 |
424 | 19 | 更 | gēng | Geng | 道業才會更形堅強 |
425 | 19 | 更 | gèng | finally; eventually | 道業才會更形堅強 |
426 | 19 | 更 | jīng | to experience | 道業才會更形堅強 |
427 | 19 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 聖言量就是我們修行的準則 |
428 | 19 | 就是 | jiùshì | even if; even | 聖言量就是我們修行的準則 |
429 | 19 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 聖言量就是我們修行的準則 |
430 | 19 | 就是 | jiùshì | agree | 聖言量就是我們修行的準則 |
431 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
432 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
433 | 19 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
434 | 19 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 因為佛法是智慧和財富的泉源 |
435 | 18 | 自然 | zìrán | nature | 自然能有無上微妙的體會 |
436 | 18 | 自然 | zìrán | natural | 自然能有無上微妙的體會 |
437 | 18 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然能有無上微妙的體會 |
438 | 18 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果不只是知識 |
439 | 18 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果不只是知識 |
440 | 18 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果不只是知識 |
441 | 18 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果不只是知識 |
442 | 18 | 來 | lái | to come | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
443 | 18 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
444 | 18 | 來 | lái | please | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
445 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
446 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
447 | 18 | 來 | lái | ever since | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
448 | 18 | 來 | lái | wheat | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
449 | 18 | 來 | lái | next; future | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
450 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
451 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
452 | 18 | 來 | lái | to earn | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
453 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 不以華麗的衣著來裝飾自己 |
454 | 17 | 對 | duì | to; toward | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
455 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
456 | 17 | 對 | duì | correct; right | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
457 | 17 | 對 | duì | pair | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
458 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
459 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
460 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
461 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
462 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
463 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
464 | 17 | 對 | duì | to mix | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
465 | 17 | 對 | duì | a pair | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
466 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
467 | 17 | 對 | duì | mutual | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
468 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
469 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對毀譽哀樂就不會太在意 |
470 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生畏果 |
471 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生畏果 |
472 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生畏果 |
473 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生畏果 |
474 | 17 | 因 | yīn | because | 欲知前世因 |
475 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 欲知前世因 |
476 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 欲知前世因 |
477 | 17 | 因 | yīn | to follow | 欲知前世因 |
478 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 欲知前世因 |
479 | 17 | 因 | yīn | via; through | 欲知前世因 |
480 | 17 | 因 | yīn | to continue | 欲知前世因 |
481 | 17 | 因 | yīn | to receive | 欲知前世因 |
482 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 欲知前世因 |
483 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 欲知前世因 |
484 | 17 | 因 | yīn | to be like | 欲知前世因 |
485 | 17 | 因 | yīn | from; because of | 欲知前世因 |
486 | 17 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 欲知前世因 |
487 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 欲知前世因 |
488 | 17 | 因 | yīn | Cause | 欲知前世因 |
489 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 欲知前世因 |
490 | 16 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
491 | 16 | 緣 | yuán | hem | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
492 | 16 | 緣 | yuán | to revolve around | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
493 | 16 | 緣 | yuán | because | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
494 | 16 | 緣 | yuán | to climb up | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
495 | 16 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
496 | 16 | 緣 | yuán | along; to follow | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
497 | 16 | 緣 | yuán | to depend on | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
498 | 16 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
499 | 16 | 緣 | yuán | Condition | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
500 | 16 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 覺悟出緣起緣滅等生命的真理 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
能 | néng | to be able; śak | |
有 |
|
|
|
因缘 | 因緣 |
|
|
会 | 會 | huì | combining; samsarga |
也 | yě | ya | |
在 | zài | in; bhū | |
都 | dōu | all; sarva | |
人生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
成贤 | 成賢 | 99 | Joken |
创造主 | 創造主 | 99 | Creator |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
大乘佛教 | 100 |
|
|
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
弘道 | 104 |
|
|
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
会安 | 會安 | 104 | Hoi An |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
美的 | 109 | Midea (brand) | |
孟子 | 77 |
|
|
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
三藏 | 115 |
|
|
上帝 | 83 |
|
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
受者 | 115 | The Recipient | |
泰山 | 84 | Mount Tai | |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
修慧 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 208.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
悲智愿行 | 悲智願行 | 98 | Compassion, Wisdom, Vow, and Practice |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
彼岸 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
忏除 | 懺除 | 99 | confession and forgiveness |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长养 | 長養 | 99 |
|
超渡 | 99 | to release a soul from suffering | |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成佛 | 99 |
|
|
成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
出汙泥而不染 | 99 | to emerge from the mud untainted | |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈航普渡 | 99 | the ferry of compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
存好心 | 99 |
|
|
大慈大悲 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
得度 | 100 |
|
|
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
度化 | 100 | Deliver | |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
法尔如是 | 法爾如是 | 102 | Dharma as It Is |
法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法布施 | 102 | the gift of teaching the Dharma | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法门 | 法門 | 102 |
|
放生 | 70 |
|
|
放在心 | 102 | influenced | |
法水 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
非道 | 102 | heterodox views | |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛心 | 102 |
|
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
观空 | 觀空 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
慧命 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
活水 | 104 | Flowing Water | |
假相 | 106 | Nominal Form | |
加持 | 106 |
|
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
基本精神 | 106 | fundamental spirit | |
戒定慧 | 106 |
|
|
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
举重若轻 | 舉重若輕 | 106 | Handle difficult tasks with ease |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
肯定自我 | 107 | have faith in ourselves | |
空有 | 107 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦果 | 107 |
|
|
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能行 | 110 | ability to act | |
念佛 | 110 |
|
|
平常心是道 | 112 | Ordinary Mind is the Way | |
平等观 | 平等觀 | 112 |
|
平等心 | 112 | an impartial mind | |
破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
群生 | 113 | all living beings | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
仁者无敌 | 仁者無敵 | 114 | The Benevolent Has No Enemy |
人我 | 114 | personality; human soul | |
柔和忍辱 | 114 | gentle forbearance | |
肉身 | 114 | the physical body | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
入道 | 114 |
|
|
入世的精神 | 114 | this-worldly spirit | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
散心 | 115 | a distracted mind | |
色身 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善巧 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生起 | 115 | cause; arising | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受持 | 115 |
|
|
说好话 | 說好話 | 115 |
|
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
同圆种智 | 同圓種智 | 116 | Perfect the Seeds of Wisdom Together |
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄念 | 119 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
妄想分别 | 妄想分別 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我执 | 我執 | 119 |
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无住生心 | 無住生心 | 119 | Non-Abiding Mind |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无量义 | 無量義 | 119 |
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
惜缘 | 惜緣 | 120 | to cherish affinity |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
心地 | 120 |
|
|
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
行菩萨道 | 行菩薩道 | 120 | practice the bodhisattva path |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
修慧 | 120 |
|
|
修行人 | 120 | practitioner | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
业力 | 業力 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
一滴水 | 121 | A Water Drop | |
一念 | 121 |
|
|
一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
意生 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
因地 | 121 |
|
|
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有佛法就有办法 | 有佛法就有辦法 | 121 | Where there is dharma, there is a way |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
正信 | 122 |
|
|
真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
自度 | 122 | self-salvation | |
自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
自悟 | 122 | self realization | |
自性 | 122 |
|
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
做好事 | 122 |
|