Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》, From the Real World to the Ideal World 從現實的世界到理想的世界

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 110 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 從現實的世界到理想的世界
2 110 世界 shìjiè the earth 從現實的世界到理想的世界
3 110 世界 shìjiè a domain; a realm 從現實的世界到理想的世界
4 110 世界 shìjiè the human world 從現實的世界到理想的世界
5 110 世界 shìjiè the conditions in the world 從現實的世界到理想的世界
6 110 世界 shìjiè world 從現實的世界到理想的世界
7 110 世界 shìjiè a world; lokadhatu 從現實的世界到理想的世界
8 33 淨土 jìng tǔ pure land 是人間的淨土
9 33 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 是人間的淨土
10 33 淨土 jìng tǔ pure land 是人間的淨土
11 32 zài in; at 我們生活在五欲的世界裡
12 32 zài to exist; to be living 我們生活在五欲的世界裡
13 32 zài to consist of 我們生活在五欲的世界裡
14 32 zài to be at a post 我們生活在五欲的世界裡
15 32 zài in; bhū 我們生活在五欲的世界裡
16 30 capital city 每一個人都有他自己的世界
17 30 a city; a metropolis 每一個人都有他自己的世界
18 30 dōu all 每一個人都有他自己的世界
19 30 elegant; refined 每一個人都有他自己的世界
20 30 Du 每一個人都有他自己的世界
21 30 to establish a capital city 每一個人都有他自己的世界
22 30 to reside 每一個人都有他自己的世界
23 30 to total; to tally 每一個人都有他自己的世界
24 28 inside; interior 我們生活在五欲的世界裡
25 28 Kangxi radical 166 我們生活在五欲的世界裡
26 28 a small village; ri 我們生活在五欲的世界裡
27 28 a residence 我們生活在五欲的世界裡
28 28 a neighborhood; an alley 我們生活在五欲的世界裡
29 28 a local administrative district 我們生活在五欲的世界裡
30 28 other; another; some other 每一個人都有他自己的世界
31 28 other 每一個人都有他自己的世界
32 28 tha 每一個人都有他自己的世界
33 28 ṭha 每一個人都有他自己的世界
34 28 other; anya 每一個人都有他自己的世界
35 27 ya 也有種種的不同
36 25 一個 yī gè one instance; one unit 每一個人都有他自己的世界
37 25 一個 yī gè a certain degreee 每一個人都有他自己的世界
38 25 一個 yī gè whole; entire 每一個人都有他自己的世界
39 23 ér Kangxi radical 126 由生而長
40 23 ér as if; to seem like 由生而長
41 23 néng can; able 由生而長
42 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 由生而長
43 23 ér to arrive; up to 由生而長
44 22 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但不能說沒有太陽與月亮
45 19 理想 lǐxiǎng an ideal 從現實的世界到理想的世界
46 19 理想 lǐxiǎng satisfying; fulfilling 從現實的世界到理想的世界
47 19 jiù to approach; to move towards; to come towards 所以對生活見解就不一樣
48 19 jiù to assume 所以對生活見解就不一樣
49 19 jiù to receive; to suffer 所以對生活見解就不一樣
50 19 jiù to undergo; to undertake; to engage in 所以對生活見解就不一樣
51 19 jiù to suit; to accommodate oneself to 所以對生活見解就不一樣
52 19 jiù to accomplish 所以對生活見解就不一樣
53 19 jiù to go with 所以對生活見解就不一樣
54 19 jiù to die 所以對生活見解就不一樣
55 19 rén person; people; a human being 每一個人都有他自己的世界
56 19 rén Kangxi radical 9 每一個人都有他自己的世界
57 19 rén a kind of person 每一個人都有他自己的世界
58 19 rén everybody 每一個人都有他自己的世界
59 19 rén adult 每一個人都有他自己的世界
60 19 rén somebody; others 每一個人都有他自己的世界
61 19 rén an upright person 每一個人都有他自己的世界
62 19 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 每一個人都有他自己的世界
63 18 極樂世界 jílè shìjiè Pure Land of Ultimate Bliss 往生極樂世界必須斷欲
64 18 極樂世界 jílè shìjiè Western Pure Land; Sukhāvatī 往生極樂世界必須斷欲
65 17 néng can; able 能缺少財色名食睡嗎
66 17 néng ability; capacity 能缺少財色名食睡嗎
67 17 néng a mythical bear-like beast 能缺少財色名食睡嗎
68 17 néng energy 能缺少財色名食睡嗎
69 17 néng function; use 能缺少財色名食睡嗎
70 17 néng talent 能缺少財色名食睡嗎
71 17 néng expert at 能缺少財色名食睡嗎
72 17 néng to be in harmony 能缺少財色名食睡嗎
73 17 néng to tend to; to care for 能缺少財色名食睡嗎
74 17 néng to reach; to arrive at 能缺少財色名食睡嗎
75 17 néng to be able; śak 能缺少財色名食睡嗎
76 17 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 是彌勒菩薩說法的地方
77 16 one
78 16 Kangxi radical 1
79 16 pure; concentrated
80 16 first
81 16 the same
82 16 sole; single
83 16 a very small amount
84 16 Yi
85 16 other
86 16 to unify
87 16 accidentally; coincidentally
88 16 abruptly; suddenly
89 16 one; eka
90 16 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以使我們離去痛苦得到快樂
91 16 可以 kěyǐ capable; adequate 可以使我們離去痛苦得到快樂
92 16 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以使我們離去痛苦得到快樂
93 16 可以 kěyǐ good 可以使我們離去痛苦得到快樂
94 15 cóng to follow 從現實的世界到理想的世界
95 15 cóng to comply; to submit; to defer 從現實的世界到理想的世界
96 15 cóng to participate in something 從現實的世界到理想的世界
97 15 cóng to use a certain method or principle 從現實的世界到理想的世界
98 15 cóng something secondary 從現實的世界到理想的世界
99 15 cóng remote relatives 從現實的世界到理想的世界
100 15 cóng secondary 從現實的世界到理想的世界
101 15 cóng to go on; to advance 從現實的世界到理想的世界
102 15 cōng at ease; informal 從現實的世界到理想的世界
103 15 zòng a follower; a supporter 從現實的世界到理想的世界
104 15 zòng to release 從現實的世界到理想的世界
105 15 zòng perpendicular; longitudinal 從現實的世界到理想的世界
106 14 xīn heart [organ] 他們的心用來思維解脫聖道
107 14 xīn Kangxi radical 61 他們的心用來思維解脫聖道
108 14 xīn mind; consciousness 他們的心用來思維解脫聖道
109 14 xīn the center; the core; the middle 他們的心用來思維解脫聖道
110 14 xīn one of the 28 star constellations 他們的心用來思維解脫聖道
111 14 xīn heart 他們的心用來思維解脫聖道
112 14 xīn emotion 他們的心用來思維解脫聖道
113 14 xīn intention; consideration 他們的心用來思維解脫聖道
114 14 xīn disposition; temperament 他們的心用來思維解脫聖道
115 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 他們的心用來思維解脫聖道
116 14 wéi to act as; to serve 為大家說法
117 14 wéi to change into; to become 為大家說法
118 14 wéi to be; is 為大家說法
119 14 wéi to do 為大家說法
120 14 wèi to support; to help 為大家說法
121 14 wéi to govern 為大家說法
122 14 娑婆世界 suōpó shìjiè Saha World; the World of Suffering 即時娑婆世界
123 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 要往生到彌勒淨土
124 13 彌勒 Mílè Maitreya 要往生到彌勒淨土
125 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 要往生到彌勒淨土
126 13 děng et cetera; and so on 每日的衣食住行等
127 13 děng to wait 每日的衣食住行等
128 13 děng to be equal 每日的衣食住行等
129 13 děng degree; level 每日的衣食住行等
130 13 děng to compare 每日的衣食住行等
131 13 往生 wǎng shēng to be reborn 要往生到彌勒淨土
132 13 往生 wǎng shēng a future life 要往生到彌勒淨土
133 13 現實 xiànshí reality 從現實的世界到理想的世界
134 13 現實 xiànshí useful; in someone's self interest 從現實的世界到理想的世界
135 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 明白的說
136 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 明白的說
137 13 shuì to persuade 明白的說
138 13 shuō to teach; to recite; to explain 明白的說
139 13 shuō a doctrine; a theory 明白的說
140 13 shuō to claim; to assert 明白的說
141 13 shuō allocution 明白的說
142 13 shuō to criticize; to scold 明白的說
143 13 shuō to indicate; to refer to 明白的說
144 13 shuō speach; vāda 明白的說
145 13 shuō to speak; bhāṣate 明白的說
146 13 Kangxi radical 71 並把有和無
147 13 to not have; without 並把有和無
148 13 mo 並把有和無
149 13 to not have 並把有和無
150 13 Wu 並把有和無
151 13 mo 並把有和無
152 12 佛教 fójiào Buddhism 以佛教的觀點來看
153 12 佛教 fó jiào the Buddha teachings 以佛教的觀點來看
154 12 dào to arrive 從現實的世界到理想的世界
155 12 dào to go 從現實的世界到理想的世界
156 12 dào careful 從現實的世界到理想的世界
157 12 dào Dao 從現實的世界到理想的世界
158 12 dào approach; upagati 從現實的世界到理想的世界
159 12 suǒ a few; various; some 所描述的兜率淨土
160 12 suǒ a place; a location 所描述的兜率淨土
161 12 suǒ indicates a passive voice 所描述的兜率淨土
162 12 suǒ an ordinal number 所描述的兜率淨土
163 12 suǒ meaning 所描述的兜率淨土
164 12 suǒ garrison 所描述的兜率淨土
165 12 suǒ place; pradeśa 所描述的兜率淨土
166 11 眾生 zhòngshēng all living things 隨緣度化眾生
167 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 隨緣度化眾生
168 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 隨緣度化眾生
169 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 隨緣度化眾生
170 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 離開雜染得到清淨
171 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 離開雜染得到清淨
172 11 清淨 qīngjìng concise 離開雜染得到清淨
173 11 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 離開雜染得到清淨
174 11 清淨 qīngjìng pure and clean 離開雜染得到清淨
175 11 清淨 qīngjìng purity 離開雜染得到清淨
176 11 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 離開雜染得到清淨
177 11 yào to want; to wish for 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
178 11 yào to want 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
179 11 yāo a treaty 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
180 11 yào to request 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
181 11 yào essential points; crux 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
182 11 yāo waist 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
183 11 yāo to cinch 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
184 11 yāo waistband 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
185 11 yāo Yao 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
186 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
187 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
188 11 yāo to obstruct; to intercept 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
189 11 yāo to agree with 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
190 11 yāo to invite; to welcome 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
191 11 yào to summarize 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
192 11 yào essential; important 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
193 11 yào to desire 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
194 11 yào to demand 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
195 11 yào to need 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
196 11 yào should; must 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
197 11 yào might 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
198 11 所謂 suǒwèi so-called 所謂五欲是指財
199 11 to join together; together with; to accompany 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
200 11 peace; harmony 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
201 11 He 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
202 11 harmonious [sound] 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
203 11 gentle; amiable; acquiescent 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
204 11 warm 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
205 11 to harmonize; to make peace 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
206 11 a transaction 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
207 11 a bell on a chariot 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
208 11 a musical instrument 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
209 11 a military gate 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
210 11 a coffin headboard 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
211 11 a skilled worker 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
212 11 compatible 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
213 11 calm; peaceful 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
214 11 to sing in accompaniment 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
215 11 to write a matching poem 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
216 11 harmony; gentleness 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
217 11 venerable 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
218 10 què to go back; to decline; to retreat 狗卻把它當成是珍饈美味
219 10 què to reject; to decline 狗卻把它當成是珍饈美味
220 10 què to pardon 狗卻把它當成是珍饈美味
221 10 què driving away; niṣkāsana 狗卻把它當成是珍饈美味
222 10 to give 造成人際間的衝突與爭執
223 10 to accompany 造成人際間的衝突與爭執
224 10 to particate in 造成人際間的衝突與爭執
225 10 of the same kind 造成人際間的衝突與爭執
226 10 to help 造成人際間的衝突與爭執
227 10 for 造成人際間的衝突與爭執
228 10 to die 死的痛苦
229 10 to sever; to break off 死的痛苦
230 10 dead 死的痛苦
231 10 death 死的痛苦
232 10 to sacrifice one's life 死的痛苦
233 10 lost; severed 死的痛苦
234 10 lifeless; not moving 死的痛苦
235 10 stiff; inflexible 死的痛苦
236 10 already fixed; set; established 死的痛苦
237 10 damned 死的痛苦
238 10 to use; to grasp 以佛教的觀點來看
239 10 to rely on 以佛教的觀點來看
240 10 to regard 以佛教的觀點來看
241 10 to be able to 以佛教的觀點來看
242 10 to order; to command 以佛教的觀點來看
243 10 used after a verb 以佛教的觀點來看
244 10 a reason; a cause 以佛教的觀點來看
245 10 Israel 以佛教的觀點來看
246 10 Yi 以佛教的觀點來看
247 10 use; yogena 以佛教的觀點來看
248 9 shēng to be born; to give birth 由生而長
249 9 shēng to live 由生而長
250 9 shēng raw 由生而長
251 9 shēng a student 由生而長
252 9 shēng life 由生而長
253 9 shēng to produce; to give rise 由生而長
254 9 shēng alive 由生而長
255 9 shēng a lifetime 由生而長
256 9 shēng to initiate; to become 由生而長
257 9 shēng to grow 由生而長
258 9 shēng unfamiliar 由生而長
259 9 shēng not experienced 由生而長
260 9 shēng hard; stiff; strong 由生而長
261 9 shēng having academic or professional knowledge 由生而長
262 9 shēng a male role in traditional theatre 由生而長
263 9 shēng gender 由生而長
264 9 shēng to develop; to grow 由生而長
265 9 shēng to set up 由生而長
266 9 shēng a prostitute 由生而長
267 9 shēng a captive 由生而長
268 9 shēng a gentleman 由生而長
269 9 shēng Kangxi radical 100 由生而長
270 9 shēng unripe 由生而長
271 9 shēng nature 由生而長
272 9 shēng to inherit; to succeed 由生而長
273 9 shēng destiny 由生而長
274 9 shēng birth 由生而長
275 9 一樣 yīyàng same; like 他和世俗的人一樣
276 9 維摩經 Wéi mó jīng Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra 維摩經
277 9 infix potential marker 不慳吝執取
278 9 dàn Dan 但不能說沒有太陽與月亮
279 9 zhōng middle 如何從現實苦空無常的世界中
280 9 zhōng medium; medium sized 如何從現實苦空無常的世界中
281 9 zhōng China 如何從現實苦空無常的世界中
282 9 zhòng to hit the mark 如何從現實苦空無常的世界中
283 9 zhōng midday 如何從現實苦空無常的世界中
284 9 zhōng inside 如何從現實苦空無常的世界中
285 9 zhōng during 如何從現實苦空無常的世界中
286 9 zhōng Zhong 如何從現實苦空無常的世界中
287 9 zhōng intermediary 如何從現實苦空無常的世界中
288 9 zhōng half 如何從現實苦空無常的世界中
289 9 zhòng to reach; to attain 如何從現實苦空無常的世界中
290 9 zhòng to suffer; to infect 如何從現實苦空無常的世界中
291 9 zhòng to obtain 如何從現實苦空無常的世界中
292 9 zhòng to pass an exam 如何從現實苦空無常的世界中
293 9 zhōng middle 如何從現實苦空無常的世界中
294 9 所以 suǒyǐ that by which 所以對生活見解就不一樣
295 9 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以對生活見解就不一樣
296 9 big; huge; large 由長而大
297 9 Kangxi radical 37 由長而大
298 9 great; major; important 由長而大
299 9 size 由長而大
300 9 old 由長而大
301 9 oldest; earliest 由長而大
302 9 adult 由長而大
303 9 dài an important person 由長而大
304 9 senior 由長而大
305 9 an element 由長而大
306 9 great; mahā 由長而大
307 8 èr two
308 8 èr Kangxi radical 7
309 8 èr second
310 8 èr twice; double; di-
311 8 èr more than one kind
312 8 èr two; dvā; dvi
313 8 sān three
314 8 sān third
315 8 sān more than two
316 8 sān very few
317 8 sān San
318 8 sān three; tri
319 8 sān sa
320 8 lái to come 以四點來說明
321 8 lái please 以四點來說明
322 8 lái used to substitute for another verb 以四點來說明
323 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 以四點來說明
324 8 lái wheat 以四點來說明
325 8 lái next; future 以四點來說明
326 8 lái a simple complement of direction 以四點來說明
327 8 lái to occur; to arise 以四點來說明
328 8 lái to earn 以四點來說明
329 8 lái to come; āgata 以四點來說明
330 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 中記載多位祖師大德往生彌勒淨土
331 8 duó many; much 中記載多位祖師大德往生彌勒淨土
332 8 duō more 中記載多位祖師大德往生彌勒淨土
333 8 duō excessive 中記載多位祖師大德往生彌勒淨土
334 8 duō abundant 中記載多位祖師大德往生彌勒淨土
335 8 duō to multiply; to acrue 中記載多位祖師大德往生彌勒淨土
336 8 duō Duo 中記載多位祖師大德往生彌勒淨土
337 8 duō ta 中記載多位祖師大德往生彌勒淨土
338 8 hǎo good 維摩居士也一樣穿好的衣服
339 8 hào to be fond of; to be friendly 維摩居士也一樣穿好的衣服
340 8 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 維摩居士也一樣穿好的衣服
341 8 hǎo easy; convenient 維摩居士也一樣穿好的衣服
342 8 hǎo so as to 維摩居士也一樣穿好的衣服
343 8 hǎo friendly; kind 維摩居士也一樣穿好的衣服
344 8 hào to be likely to 維摩居士也一樣穿好的衣服
345 8 hǎo beautiful 維摩居士也一樣穿好的衣服
346 8 hǎo to be healthy; to be recovered 維摩居士也一樣穿好的衣服
347 8 hǎo remarkable; excellent 維摩居士也一樣穿好的衣服
348 8 hǎo suitable 維摩居士也一樣穿好的衣服
349 8 hào a hole in a coin or jade disk 維摩居士也一樣穿好的衣服
350 8 hào a fond object 維摩居士也一樣穿好的衣服
351 8 hǎo Good 維摩居士也一樣穿好的衣服
352 8 hǎo good; sādhu 維摩居士也一樣穿好的衣服
353 8 無限 wúxiàn unlimited; unbounded; infinite; inexhaustible 因為無可以無限無量
354 8 兜率 dōushuài Tusita 兜率淨土
355 8 hěn disobey 生和死也分得很清楚
356 8 hěn a dispute 生和死也分得很清楚
357 8 hěn violent; cruel 生和死也分得很清楚
358 8 hěn very; atīva 生和死也分得很清楚
359 8 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 無量莊嚴
360 8 莊嚴 zhuāngyán Dignity 無量莊嚴
361 8 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 無量莊嚴
362 8 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 無量莊嚴
363 8 國土 guótǔ territory; country 舍利弗尊者曾經懷疑釋迦牟尼佛的國土不淨
364 8 國土 guótǔ kṣetra; homeland; land 舍利弗尊者曾經懷疑釋迦牟尼佛的國土不淨
365 7 chī to eat 而吃葷的人
366 7 chī to suffer; to endure 而吃葷的人
367 7 chī to inhale; ingest 而吃葷的人
368 7 to stutter 而吃葷的人
369 7 chī to capture a chess piece 而吃葷的人
370 7 chī to engulf 而吃葷的人
371 7 chī to sink 而吃葷的人
372 7 chī to receive 而吃葷的人
373 7 chī to expend 而吃葷的人
374 7 laughing sound 而吃葷的人
375 7 chī kha 而吃葷的人
376 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 於是佛陀以足趾按地
377 7 yóu Kangxi radical 102 由生而長
378 7 yóu to follow along 由生而長
379 7 yóu cause; reason 由生而長
380 7 yóu You 由生而長
381 7 four
382 7 note a musical scale
383 7 fourth
384 7 Si
385 7 four; catur
386 7 華藏世界 huà cáng shìjiè Flower Bank World 叫做華藏世界
387 7 華藏世界 huà cáng shìjiè Pure Land of Vairocana 叫做華藏世界
388 7 華藏世界 huàcáng shìjiè the flower store world 叫做華藏世界
389 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量珠寶
390 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 無量珠寶
391 7 無量 wúliàng immeasurable 無量珠寶
392 7 無量 wúliàng Atula 無量珠寶
393 7 琉璃 liúlí lapis lazuli; lazurite; a blue gem 琉璃淨土
394 7 琉璃 liúlí ceramic glaze 琉璃淨土
395 7 琉璃 liúlí lapis lazuli 琉璃淨土
396 7 琉璃 liúlí a cat's-eye gem; vaiḍūrya 琉璃淨土
397 7 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 這就是大小互融無礙
398 7 無礙 wú'ài Wu Ai 這就是大小互融無礙
399 7 無礙 wú'ài Wu Ai 這就是大小互融無礙
400 7 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 這就是大小互融無礙
401 7 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 這就是大小互融無礙
402 7 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 但是真正有修行的人
403 7 修行 xiūxíng spiritual cultivation 但是真正有修行的人
404 7 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 但是真正有修行的人
405 7 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 但是真正有修行的人
406 7 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 以維摩居士為例
407 7 居士 jūshì householder 以維摩居士為例
408 7 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 以維摩居士為例
409 7 平等 píngděng be equal in social status 是性空平等的世界
410 7 平等 píngděng equal 是性空平等的世界
411 7 平等 píngděng equal; without partiality 是性空平等的世界
412 7 平等 píngděng equality 是性空平等的世界
413 7 huì can; be able to 他也會入賭場
414 7 huì able to 他也會入賭場
415 7 huì a meeting; a conference; an assembly 他也會入賭場
416 7 kuài to balance an account 他也會入賭場
417 7 huì to assemble 他也會入賭場
418 7 huì to meet 他也會入賭場
419 7 huì a temple fair 他也會入賭場
420 7 huì a religious assembly 他也會入賭場
421 7 huì an association; a society 他也會入賭場
422 7 huì a national or provincial capital 他也會入賭場
423 7 huì an opportunity 他也會入賭場
424 7 huì to understand 他也會入賭場
425 7 huì to be familiar with; to know 他也會入賭場
426 7 huì to be possible; to be likely 他也會入賭場
427 7 huì to be good at 他也會入賭場
428 7 huì a moment 他也會入賭場
429 7 huì to happen to 他也會入賭場
430 7 huì to pay 他也會入賭場
431 7 huì a meeting place 他也會入賭場
432 7 kuài the seam of a cap 他也會入賭場
433 7 huì in accordance with 他也會入賭場
434 7 huì imperial civil service examination 他也會入賭場
435 7 huì to have sexual intercourse 他也會入賭場
436 7 huì Hui 他也會入賭場
437 7 huì combining; samsarga 他也會入賭場
438 7 人間淨土 Rénjiān Jìng Tǔ 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land 人間淨土
439 7 人間淨土 rénjiān jìng tǔ Humanistic Pure Land 人間淨土
440 7 衣服 yīfu clothing; clothes; attire 你穿上等的衣服
441 6 一切 yīqiè temporary 一切都是七寶所成
442 6 一切 yīqiè the same 一切都是七寶所成
443 6 xiǎo small; tiny 嫌小
444 6 xiǎo Kangxi radical 42 嫌小
445 6 xiǎo brief 嫌小
446 6 xiǎo small in amount 嫌小
447 6 xiǎo insignificant 嫌小
448 6 xiǎo small in ability 嫌小
449 6 xiǎo to shrink 嫌小
450 6 xiǎo to slight; to belittle 嫌小
451 6 xiǎo evil-doer 嫌小
452 6 xiǎo a child 嫌小
453 6 xiǎo concubine 嫌小
454 6 xiǎo young 嫌小
455 6 xiǎo small; alpa 嫌小
456 6 xiǎo mild; mrdu 嫌小
457 6 xiǎo limited; paritta 嫌小
458 6 xiǎo deficient; dabhra 嫌小
459 6 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是現實世界
460 6 就是 jiùshì agree 就是現實世界
461 6 yòu Kangxi radical 29 後念又起
462 6 生活 shēnghuó life 生活中的現實世界
463 6 生活 shēnghuó to live 生活中的現實世界
464 6 生活 shēnghuó everyday life 生活中的現實世界
465 6 生活 shēnghuó livelihood 生活中的現實世界
466 6 生活 shēnghuó goods; articles 生活中的現實世界
467 6 wèi position; location; place 雖然他是一位在家居士
468 6 wèi bit 雖然他是一位在家居士
469 6 wèi a seat 雖然他是一位在家居士
470 6 wèi a post 雖然他是一位在家居士
471 6 wèi a rank; status 雖然他是一位在家居士
472 6 wèi a throne 雖然他是一位在家居士
473 6 wèi Wei 雖然他是一位在家居士
474 6 wèi the standard form of an object 雖然他是一位在家居士
475 6 wèi a polite form of address 雖然他是一位在家居士
476 6 wèi at; located at 雖然他是一位在家居士
477 6 wèi to arrange 雖然他是一位在家居士
478 6 wèi to remain standing; avasthā 雖然他是一位在家居士
479 6 shàng top; a high position 身體上加諸我們的是老
480 6 shang top; the position on or above something 身體上加諸我們的是老
481 6 shàng to go up; to go forward 身體上加諸我們的是老
482 6 shàng shang 身體上加諸我們的是老
483 6 shàng previous; last 身體上加諸我們的是老
484 6 shàng high; higher 身體上加諸我們的是老
485 6 shàng advanced 身體上加諸我們的是老
486 6 shàng a monarch; a sovereign 身體上加諸我們的是老
487 6 shàng time 身體上加諸我們的是老
488 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 身體上加諸我們的是老
489 6 shàng far 身體上加諸我們的是老
490 6 shàng big; as big as 身體上加諸我們的是老
491 6 shàng abundant; plentiful 身體上加諸我們的是老
492 6 shàng to report 身體上加諸我們的是老
493 6 shàng to offer 身體上加諸我們的是老
494 6 shàng to go on stage 身體上加諸我們的是老
495 6 shàng to take office; to assume a post 身體上加諸我們的是老
496 6 shàng to install; to erect 身體上加諸我們的是老
497 6 shàng to suffer; to sustain 身體上加諸我們的是老
498 6 shàng to burn 身體上加諸我們的是老
499 6 shàng to remember 身體上加諸我們的是老
500 6 shàng to add 身體上加諸我們的是老

Frequencies of all Words

Top 761

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 281 de possessive particle 從現實的世界到理想的世界
2 281 de structural particle 從現實的世界到理想的世界
3 281 de complement 從現實的世界到理想的世界
4 281 de a substitute for something already referred to 從現實的世界到理想的世界
5 129 shì is; are; am; to be 什麼是現實的世界
6 129 shì is exactly 什麼是現實的世界
7 129 shì is suitable; is in contrast 什麼是現實的世界
8 129 shì this; that; those 什麼是現實的世界
9 129 shì really; certainly 什麼是現實的世界
10 129 shì correct; yes; affirmative 什麼是現實的世界
11 129 shì true 什麼是現實的世界
12 129 shì is; has; exists 什麼是現實的世界
13 129 shì used between repetitions of a word 什麼是現實的世界
14 129 shì a matter; an affair 什麼是現實的世界
15 129 shì Shi 什麼是現實的世界
16 129 shì is; bhū 什麼是現實的世界
17 129 shì this; idam 什麼是現實的世界
18 110 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 從現實的世界到理想的世界
19 110 世界 shìjiè the earth 從現實的世界到理想的世界
20 110 世界 shìjiè a domain; a realm 從現實的世界到理想的世界
21 110 世界 shìjiè the human world 從現實的世界到理想的世界
22 110 世界 shìjiè the conditions in the world 從現實的世界到理想的世界
23 110 世界 shìjiè world 從現實的世界到理想的世界
24 110 世界 shìjiè a world; lokadhatu 從現實的世界到理想的世界
25 34 我們 wǒmen we 我們生活在五欲的世界裡
26 33 淨土 jìng tǔ pure land 是人間的淨土
27 33 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 是人間的淨土
28 33 淨土 jìng tǔ pure land 是人間的淨土
29 32 zài in; at 我們生活在五欲的世界裡
30 32 zài at 我們生活在五欲的世界裡
31 32 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 我們生活在五欲的世界裡
32 32 zài to exist; to be living 我們生活在五欲的世界裡
33 32 zài to consist of 我們生活在五欲的世界裡
34 32 zài to be at a post 我們生活在五欲的世界裡
35 32 zài in; bhū 我們生活在五欲的世界裡
36 30 dōu all 每一個人都有他自己的世界
37 30 capital city 每一個人都有他自己的世界
38 30 a city; a metropolis 每一個人都有他自己的世界
39 30 dōu all 每一個人都有他自己的世界
40 30 elegant; refined 每一個人都有他自己的世界
41 30 Du 每一個人都有他自己的世界
42 30 dōu already 每一個人都有他自己的世界
43 30 to establish a capital city 每一個人都有他自己的世界
44 30 to reside 每一個人都有他自己的世界
45 30 to total; to tally 每一個人都有他自己的世界
46 30 dōu all; sarva 每一個人都有他自己的世界
47 28 inside; interior 我們生活在五欲的世界裡
48 28 Kangxi radical 166 我們生活在五欲的世界裡
49 28 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 我們生活在五欲的世界裡
50 28 a small village; ri 我們生活在五欲的世界裡
51 28 inside; within 我們生活在五欲的世界裡
52 28 a residence 我們生活在五欲的世界裡
53 28 a neighborhood; an alley 我們生活在五欲的世界裡
54 28 a local administrative district 我們生活在五欲的世界裡
55 28 he; him 每一個人都有他自己的世界
56 28 another aspect 每一個人都有他自己的世界
57 28 other; another; some other 每一個人都有他自己的世界
58 28 everybody 每一個人都有他自己的世界
59 28 other 每一個人都有他自己的世界
60 28 tuō other; another; some other 每一個人都有他自己的世界
61 28 tha 每一個人都有他自己的世界
62 28 ṭha 每一個人都有他自己的世界
63 28 other; anya 每一個人都有他自己的世界
64 27 yǒu is; are; to exist 每一個人都有他自己的世界
65 27 yǒu to have; to possess 每一個人都有他自己的世界
66 27 yǒu indicates an estimate 每一個人都有他自己的世界
67 27 yǒu indicates a large quantity 每一個人都有他自己的世界
68 27 yǒu indicates an affirmative response 每一個人都有他自己的世界
69 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 每一個人都有他自己的世界
70 27 yǒu used to compare two things 每一個人都有他自己的世界
71 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 每一個人都有他自己的世界
72 27 yǒu used before the names of dynasties 每一個人都有他自己的世界
73 27 yǒu a certain thing; what exists 每一個人都有他自己的世界
74 27 yǒu multiple of ten and ... 每一個人都有他自己的世界
75 27 yǒu abundant 每一個人都有他自己的世界
76 27 yǒu purposeful 每一個人都有他自己的世界
77 27 yǒu You 每一個人都有他自己的世界
78 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 每一個人都有他自己的世界
79 27 yǒu becoming; bhava 每一個人都有他自己的世界
80 27 also; too 也有種種的不同
81 27 a final modal particle indicating certainy or decision 也有種種的不同
82 27 either 也有種種的不同
83 27 even 也有種種的不同
84 27 used to soften the tone 也有種種的不同
85 27 used for emphasis 也有種種的不同
86 27 used to mark contrast 也有種種的不同
87 27 used to mark compromise 也有種種的不同
88 27 ya 也有種種的不同
89 25 一個 yī gè one instance; one unit 每一個人都有他自己的世界
90 25 一個 yī gè a certain degreee 每一個人都有他自己的世界
91 25 一個 yī gè whole; entire 每一個人都有他自己的世界
92 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 由生而長
93 23 ér Kangxi radical 126 由生而長
94 23 ér you 由生而長
95 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 由生而長
96 23 ér right away; then 由生而長
97 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 由生而長
98 23 ér if; in case; in the event that 由生而長
99 23 ér therefore; as a result; thus 由生而長
100 23 ér how can it be that? 由生而長
101 23 ér so as to 由生而長
102 23 ér only then 由生而長
103 23 ér as if; to seem like 由生而長
104 23 néng can; able 由生而長
105 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 由生而長
106 23 ér me 由生而長
107 23 ér to arrive; up to 由生而長
108 23 ér possessive 由生而長
109 22 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但不能說沒有太陽與月亮
110 22 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但不能說沒有太陽與月亮
111 19 理想 lǐxiǎng an ideal 從現實的世界到理想的世界
112 19 理想 lǐxiǎng satisfying; fulfilling 從現實的世界到理想的世界
113 19 jiù right away 所以對生活見解就不一樣
114 19 jiù to approach; to move towards; to come towards 所以對生活見解就不一樣
115 19 jiù with regard to; concerning; to follow 所以對生活見解就不一樣
116 19 jiù to assume 所以對生活見解就不一樣
117 19 jiù to receive; to suffer 所以對生活見解就不一樣
118 19 jiù to undergo; to undertake; to engage in 所以對生活見解就不一樣
119 19 jiù precisely; exactly 所以對生活見解就不一樣
120 19 jiù namely 所以對生活見解就不一樣
121 19 jiù to suit; to accommodate oneself to 所以對生活見解就不一樣
122 19 jiù only; just 所以對生活見解就不一樣
123 19 jiù to accomplish 所以對生活見解就不一樣
124 19 jiù to go with 所以對生活見解就不一樣
125 19 jiù already 所以對生活見解就不一樣
126 19 jiù as much as 所以對生活見解就不一樣
127 19 jiù to begin with; as expected 所以對生活見解就不一樣
128 19 jiù even if 所以對生活見解就不一樣
129 19 jiù to die 所以對生活見解就不一樣
130 19 jiù for instance; namely; yathā 所以對生活見解就不一樣
131 19 rén person; people; a human being 每一個人都有他自己的世界
132 19 rén Kangxi radical 9 每一個人都有他自己的世界
133 19 rén a kind of person 每一個人都有他自己的世界
134 19 rén everybody 每一個人都有他自己的世界
135 19 rén adult 每一個人都有他自己的世界
136 19 rén somebody; others 每一個人都有他自己的世界
137 19 rén an upright person 每一個人都有他自己的世界
138 19 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 每一個人都有他自己的世界
139 18 極樂世界 jílè shìjiè Pure Land of Ultimate Bliss 往生極樂世界必須斷欲
140 18 極樂世界 jílè shìjiè Western Pure Land; Sukhāvatī 往生極樂世界必須斷欲
141 17 néng can; able 能缺少財色名食睡嗎
142 17 néng ability; capacity 能缺少財色名食睡嗎
143 17 néng a mythical bear-like beast 能缺少財色名食睡嗎
144 17 néng energy 能缺少財色名食睡嗎
145 17 néng function; use 能缺少財色名食睡嗎
146 17 néng may; should; permitted to 能缺少財色名食睡嗎
147 17 néng talent 能缺少財色名食睡嗎
148 17 néng expert at 能缺少財色名食睡嗎
149 17 néng to be in harmony 能缺少財色名食睡嗎
150 17 néng to tend to; to care for 能缺少財色名食睡嗎
151 17 néng to reach; to arrive at 能缺少財色名食睡嗎
152 17 néng as long as; only 能缺少財色名食睡嗎
153 17 néng even if 能缺少財色名食睡嗎
154 17 néng but 能缺少財色名食睡嗎
155 17 néng in this way 能缺少財色名食睡嗎
156 17 néng to be able; śak 能缺少財色名食睡嗎
157 17 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 是彌勒菩薩說法的地方
158 16 one
159 16 Kangxi radical 1
160 16 as soon as; all at once
161 16 pure; concentrated
162 16 whole; all
163 16 first
164 16 the same
165 16 each
166 16 certain
167 16 throughout
168 16 used in between a reduplicated verb
169 16 sole; single
170 16 a very small amount
171 16 Yi
172 16 other
173 16 to unify
174 16 accidentally; coincidentally
175 16 abruptly; suddenly
176 16 or
177 16 one; eka
178 16 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以使我們離去痛苦得到快樂
179 16 可以 kěyǐ capable; adequate 可以使我們離去痛苦得到快樂
180 16 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以使我們離去痛苦得到快樂
181 16 可以 kěyǐ good 可以使我們離去痛苦得到快樂
182 15 cóng from 從現實的世界到理想的世界
183 15 cóng to follow 從現實的世界到理想的世界
184 15 cóng past; through 從現實的世界到理想的世界
185 15 cóng to comply; to submit; to defer 從現實的世界到理想的世界
186 15 cóng to participate in something 從現實的世界到理想的世界
187 15 cóng to use a certain method or principle 從現實的世界到理想的世界
188 15 cóng usually 從現實的世界到理想的世界
189 15 cóng something secondary 從現實的世界到理想的世界
190 15 cóng remote relatives 從現實的世界到理想的世界
191 15 cóng secondary 從現實的世界到理想的世界
192 15 cóng to go on; to advance 從現實的世界到理想的世界
193 15 cōng at ease; informal 從現實的世界到理想的世界
194 15 zòng a follower; a supporter 從現實的世界到理想的世界
195 15 zòng to release 從現實的世界到理想的世界
196 15 zòng perpendicular; longitudinal 從現實的世界到理想的世界
197 15 cóng receiving; upādāya 從現實的世界到理想的世界
198 14 xīn heart [organ] 他們的心用來思維解脫聖道
199 14 xīn Kangxi radical 61 他們的心用來思維解脫聖道
200 14 xīn mind; consciousness 他們的心用來思維解脫聖道
201 14 xīn the center; the core; the middle 他們的心用來思維解脫聖道
202 14 xīn one of the 28 star constellations 他們的心用來思維解脫聖道
203 14 xīn heart 他們的心用來思維解脫聖道
204 14 xīn emotion 他們的心用來思維解脫聖道
205 14 xīn intention; consideration 他們的心用來思維解脫聖道
206 14 xīn disposition; temperament 他們的心用來思維解脫聖道
207 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 他們的心用來思維解脫聖道
208 14 wèi for; to 為大家說法
209 14 wèi because of 為大家說法
210 14 wéi to act as; to serve 為大家說法
211 14 wéi to change into; to become 為大家說法
212 14 wéi to be; is 為大家說法
213 14 wéi to do 為大家說法
214 14 wèi for 為大家說法
215 14 wèi because of; for; to 為大家說法
216 14 wèi to 為大家說法
217 14 wéi in a passive construction 為大家說法
218 14 wéi forming a rehetorical question 為大家說法
219 14 wéi forming an adverb 為大家說法
220 14 wéi to add emphasis 為大家說法
221 14 wèi to support; to help 為大家說法
222 14 wéi to govern 為大家說法
223 14 娑婆世界 suōpó shìjiè Saha World; the World of Suffering 即時娑婆世界
224 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 要往生到彌勒淨土
225 13 彌勒 Mílè Maitreya 要往生到彌勒淨土
226 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 要往生到彌勒淨土
227 13 děng et cetera; and so on 每日的衣食住行等
228 13 děng to wait 每日的衣食住行等
229 13 děng degree; kind 每日的衣食住行等
230 13 děng plural 每日的衣食住行等
231 13 děng to be equal 每日的衣食住行等
232 13 děng degree; level 每日的衣食住行等
233 13 děng to compare 每日的衣食住行等
234 13 往生 wǎng shēng to be reborn 要往生到彌勒淨土
235 13 往生 wǎng shēng a future life 要往生到彌勒淨土
236 13 現實 xiànshí reality 從現實的世界到理想的世界
237 13 現實 xiànshí useful; in someone's self interest 從現實的世界到理想的世界
238 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 明白的說
239 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 明白的說
240 13 shuì to persuade 明白的說
241 13 shuō to teach; to recite; to explain 明白的說
242 13 shuō a doctrine; a theory 明白的說
243 13 shuō to claim; to assert 明白的說
244 13 shuō allocution 明白的說
245 13 shuō to criticize; to scold 明白的說
246 13 shuō to indicate; to refer to 明白的說
247 13 shuō speach; vāda 明白的說
248 13 shuō to speak; bhāṣate 明白的說
249 13 no 並把有和無
250 13 Kangxi radical 71 並把有和無
251 13 to not have; without 並把有和無
252 13 has not yet 並把有和無
253 13 mo 並把有和無
254 13 do not 並把有和無
255 13 not; -less; un- 並把有和無
256 13 regardless of 並把有和無
257 13 to not have 並把有和無
258 13 um 並把有和無
259 13 Wu 並把有和無
260 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 並把有和無
261 13 not; non- 並把有和無
262 13 mo 並把有和無
263 12 佛教 fójiào Buddhism 以佛教的觀點來看
264 12 佛教 fó jiào the Buddha teachings 以佛教的觀點來看
265 12 dào to arrive 從現實的世界到理想的世界
266 12 dào arrive; receive 從現實的世界到理想的世界
267 12 dào to go 從現實的世界到理想的世界
268 12 dào careful 從現實的世界到理想的世界
269 12 dào Dao 從現實的世界到理想的世界
270 12 dào approach; upagati 從現實的世界到理想的世界
271 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所描述的兜率淨土
272 12 suǒ an office; an institute 所描述的兜率淨土
273 12 suǒ introduces a relative clause 所描述的兜率淨土
274 12 suǒ it 所描述的兜率淨土
275 12 suǒ if; supposing 所描述的兜率淨土
276 12 suǒ a few; various; some 所描述的兜率淨土
277 12 suǒ a place; a location 所描述的兜率淨土
278 12 suǒ indicates a passive voice 所描述的兜率淨土
279 12 suǒ that which 所描述的兜率淨土
280 12 suǒ an ordinal number 所描述的兜率淨土
281 12 suǒ meaning 所描述的兜率淨土
282 12 suǒ garrison 所描述的兜率淨土
283 12 suǒ place; pradeśa 所描述的兜率淨土
284 12 suǒ that which; yad 所描述的兜率淨土
285 11 不必 bùbì need not 不必像求生其他的淨土
286 11 眾生 zhòngshēng all living things 隨緣度化眾生
287 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 隨緣度化眾生
288 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 隨緣度化眾生
289 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 隨緣度化眾生
290 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 離開雜染得到清淨
291 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 離開雜染得到清淨
292 11 清淨 qīngjìng concise 離開雜染得到清淨
293 11 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 離開雜染得到清淨
294 11 清淨 qīngjìng pure and clean 離開雜染得到清淨
295 11 清淨 qīngjìng purity 離開雜染得到清淨
296 11 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 離開雜染得到清淨
297 11 yào to want; to wish for 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
298 11 yào if 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
299 11 yào to be about to; in the future 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
300 11 yào to want 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
301 11 yāo a treaty 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
302 11 yào to request 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
303 11 yào essential points; crux 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
304 11 yāo waist 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
305 11 yāo to cinch 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
306 11 yāo waistband 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
307 11 yāo Yao 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
308 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
309 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
310 11 yāo to obstruct; to intercept 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
311 11 yāo to agree with 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
312 11 yāo to invite; to welcome 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
313 11 yào to summarize 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
314 11 yào essential; important 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
315 11 yào to desire 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
316 11 yào to demand 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
317 11 yào to need 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
318 11 yào should; must 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
319 11 yào might 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
320 11 yào or 其目的是要度化這些喜歡喝酒賭博的人
321 11 所謂 suǒwèi so-called 所謂五欲是指財
322 11 這個 zhège this; this one 這個淨土到底是什麼世界呢
323 11 這個 zhège expressing pondering 這個淨土到底是什麼世界呢
324 11 and 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
325 11 to join together; together with; to accompany 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
326 11 peace; harmony 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
327 11 He 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
328 11 harmonious [sound] 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
329 11 gentle; amiable; acquiescent 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
330 11 warm 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
331 11 to harmonize; to make peace 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
332 11 a transaction 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
333 11 a bell on a chariot 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
334 11 a musical instrument 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
335 11 a military gate 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
336 11 a coffin headboard 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
337 11 a skilled worker 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
338 11 compatible 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
339 11 calm; peaceful 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
340 11 to sing in accompaniment 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
341 11 to write a matching poem 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
342 11 Harmony 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
343 11 harmony; gentleness 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
344 11 venerable 我們就是生活在這種重重災難和痛苦的世界裡
345 10 zhè this; these 這是現實世界難以避免的
346 10 zhèi this; these 這是現實世界難以避免的
347 10 zhè now 這是現實世界難以避免的
348 10 zhè immediately 這是現實世界難以避免的
349 10 zhè particle with no meaning 這是現實世界難以避免的
350 10 zhè this; ayam; idam 這是現實世界難以避免的
351 10 què but; yet; however; while; nevertheless 狗卻把它當成是珍饈美味
352 10 què to go back; to decline; to retreat 狗卻把它當成是珍饈美味
353 10 què still 狗卻把它當成是珍饈美味
354 10 què to reject; to decline 狗卻把它當成是珍饈美味
355 10 què to pardon 狗卻把它當成是珍饈美味
356 10 què just now 狗卻把它當成是珍饈美味
357 10 què marks completion 狗卻把它當成是珍饈美味
358 10 què marks comparison 狗卻把它當成是珍饈美味
359 10 què driving away; niṣkāsana 狗卻把它當成是珍饈美味
360 10 and 造成人際間的衝突與爭執
361 10 to give 造成人際間的衝突與爭執
362 10 together with 造成人際間的衝突與爭執
363 10 interrogative particle 造成人際間的衝突與爭執
364 10 to accompany 造成人際間的衝突與爭執
365 10 to particate in 造成人際間的衝突與爭執
366 10 of the same kind 造成人際間的衝突與爭執
367 10 to help 造成人際間的衝突與爭執
368 10 for 造成人際間的衝突與爭執
369 10 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 這是因為眾生心裡有了妄想執著的毛病
370 10 to die 死的痛苦
371 10 to sever; to break off 死的痛苦
372 10 extremely; very 死的痛苦
373 10 to do one's utmost 死的痛苦
374 10 dead 死的痛苦
375 10 death 死的痛苦
376 10 to sacrifice one's life 死的痛苦
377 10 lost; severed 死的痛苦
378 10 lifeless; not moving 死的痛苦
379 10 stiff; inflexible 死的痛苦
380 10 already fixed; set; established 死的痛苦
381 10 damned 死的痛苦
382 10 so as to; in order to 以佛教的觀點來看
383 10 to use; to regard as 以佛教的觀點來看
384 10 to use; to grasp 以佛教的觀點來看
385 10 according to 以佛教的觀點來看
386 10 because of 以佛教的觀點來看
387 10 on a certain date 以佛教的觀點來看
388 10 and; as well as 以佛教的觀點來看
389 10 to rely on 以佛教的觀點來看
390 10 to regard 以佛教的觀點來看
391 10 to be able to 以佛教的觀點來看
392 10 to order; to command 以佛教的觀點來看
393 10 further; moreover 以佛教的觀點來看
394 10 used after a verb 以佛教的觀點來看
395 10 very 以佛教的觀點來看
396 10 already 以佛教的觀點來看
397 10 increasingly 以佛教的觀點來看
398 10 a reason; a cause 以佛教的觀點來看
399 10 Israel 以佛教的觀點來看
400 10 Yi 以佛教的觀點來看
401 10 use; yogena 以佛教的觀點來看
402 9 shēng to be born; to give birth 由生而長
403 9 shēng to live 由生而長
404 9 shēng raw 由生而長
405 9 shēng a student 由生而長
406 9 shēng life 由生而長
407 9 shēng to produce; to give rise 由生而長
408 9 shēng alive 由生而長
409 9 shēng a lifetime 由生而長
410 9 shēng to initiate; to become 由生而長
411 9 shēng to grow 由生而長
412 9 shēng unfamiliar 由生而長
413 9 shēng not experienced 由生而長
414 9 shēng hard; stiff; strong 由生而長
415 9 shēng very; extremely 由生而長
416 9 shēng having academic or professional knowledge 由生而長
417 9 shēng a male role in traditional theatre 由生而長
418 9 shēng gender 由生而長
419 9 shēng to develop; to grow 由生而長
420 9 shēng to set up 由生而長
421 9 shēng a prostitute 由生而長
422 9 shēng a captive 由生而長
423 9 shēng a gentleman 由生而長
424 9 shēng Kangxi radical 100 由生而長
425 9 shēng unripe 由生而長
426 9 shēng nature 由生而長
427 9 shēng to inherit; to succeed 由生而長
428 9 shēng destiny 由生而長
429 9 shēng birth 由生而長
430 9 只要 zhǐyào if only; so long as 只要皈依三寶
431 9 一樣 yīyàng same; like 他和世俗的人一樣
432 9 維摩經 Wéi mó jīng Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra 維摩經
433 9 not; no 不慳吝執取
434 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 不慳吝執取
435 9 as a correlative 不慳吝執取
436 9 no (answering a question) 不慳吝執取
437 9 forms a negative adjective from a noun 不慳吝執取
438 9 at the end of a sentence to form a question 不慳吝執取
439 9 to form a yes or no question 不慳吝執取
440 9 infix potential marker 不慳吝執取
441 9 no; na 不慳吝執取
442 9 dàn but; yet; however 但不能說沒有太陽與月亮
443 9 dàn merely; only 但不能說沒有太陽與月亮
444 9 dàn vainly 但不能說沒有太陽與月亮
445 9 dàn promptly 但不能說沒有太陽與月亮
446 9 dàn all 但不能說沒有太陽與月亮
447 9 dàn Dan 但不能說沒有太陽與月亮
448 9 dàn only; kevala 但不能說沒有太陽與月亮
449 9 zhōng middle 如何從現實苦空無常的世界中
450 9 zhōng medium; medium sized 如何從現實苦空無常的世界中
451 9 zhōng China 如何從現實苦空無常的世界中
452 9 zhòng to hit the mark 如何從現實苦空無常的世界中
453 9 zhōng in; amongst 如何從現實苦空無常的世界中
454 9 zhōng midday 如何從現實苦空無常的世界中
455 9 zhōng inside 如何從現實苦空無常的世界中
456 9 zhōng during 如何從現實苦空無常的世界中
457 9 zhōng Zhong 如何從現實苦空無常的世界中
458 9 zhōng intermediary 如何從現實苦空無常的世界中
459 9 zhōng half 如何從現實苦空無常的世界中
460 9 zhōng just right; suitably 如何從現實苦空無常的世界中
461 9 zhōng while 如何從現實苦空無常的世界中
462 9 zhòng to reach; to attain 如何從現實苦空無常的世界中
463 9 zhòng to suffer; to infect 如何從現實苦空無常的世界中
464 9 zhòng to obtain 如何從現實苦空無常的世界中
465 9 zhòng to pass an exam 如何從現實苦空無常的世界中
466 9 zhōng middle 如何從現實苦空無常的世界中
467 9 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以對生活見解就不一樣
468 9 所以 suǒyǐ that by which 所以對生活見解就不一樣
469 9 所以 suǒyǐ how; why 所以對生活見解就不一樣
470 9 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以對生活見解就不一樣
471 9 big; huge; large 由長而大
472 9 Kangxi radical 37 由長而大
473 9 great; major; important 由長而大
474 9 size 由長而大
475 9 old 由長而大
476 9 greatly; very 由長而大
477 9 oldest; earliest 由長而大
478 9 adult 由長而大
479 9 tài greatest; grand 由長而大
480 9 dài an important person 由長而大
481 9 senior 由長而大
482 9 approximately 由長而大
483 9 tài greatest; grand 由長而大
484 9 an element 由長而大
485 9 great; mahā 由長而大
486 8 èr two
487 8 èr Kangxi radical 7
488 8 èr second
489 8 èr twice; double; di-
490 8 èr another; the other
491 8 èr more than one kind
492 8 èr two; dvā; dvi
493 8 sān three
494 8 sān third
495 8 sān more than two
496 8 sān very few
497 8 sān repeatedly
498 8 sān San
499 8 sān three; tri
500 8 sān sa

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
世界
  1. shìjiè
  2. shìjiè
  1. world
  2. a world; lokadhatu
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
zài in; bhū
dōu all; sarva
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
jiù for instance; namely; yathā
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 67 Maitreya
大悲观世音菩萨 大悲觀世音菩薩 100 Guanyin bodhisattva; Avalokitesvara
大愿地藏菩萨 大願地藏菩薩 100 Kṣitigarbha Bodhisattva of the Great Vow
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland Sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
道安 100 Dao An
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
峨嵋山 195 Mount Emei
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法遇 102 Fayu
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
华藏世界 華藏世界 104
  1. Flower Bank World
  2. Pure Land of Vairocana
  3. the flower store world
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
江西 106 Jiangxi
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
净琉璃世界 淨琉璃世界 106 The Land of Pure Crystal
九华山 九華山 74 Mount Jiuhua; Jiuhuashan
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒上生经 彌勒上生經 109 Maitreya Ascends to be Born in Tusita Heaven
弥勒内院 彌勒內院 109 Maitreya Inner Hall
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
上生经 上生經 115 Maitreya Sutra
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
泰山 84 Mount Tai
台北 臺北 84 Taipei
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
唐朝 84 Tang Dynasty
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘所说经 維摩詰所說經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
五大名山 119 Five Sacred Mountains of the Daoists
五趣 119 Five Realms
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
小乘 120 Hinayana
西方极乐净土 西方極樂淨土 88 Western Pureland
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
汐止 120 Xizhi; Hsichih
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
药师净土 藥師淨土 121 Pureland of the Medicine Buddha
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 149.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八功德水 98 water with eight merits
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施结缘 布施結緣 98 giving and developing good affinities
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常寂光土 99 a realm of eternal rest and light
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
初发心 初發心 99 initial determination
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大愿 大願 100 a great vow
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地上 100 above the ground
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
二而一 195 they are different, yet the same
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分段生死 102 discontinuous birth and death
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
福报 福報 102 a blessed reward
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
回向 104 to transfer merit; to dedicate
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
净化的 淨化的 106 what purifies
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. Jing Jie
  3. perfect observance
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
离欲 離欲 108 free of desire
量周沙界 108 As Magnanimous as the Entire Universe
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利人 108 to benefit people
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
琉璃世界 108 Pure Land of Crystal Radiance
内院 內院 110 inner court
内空 內空 110 empty within
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念法 110
  1. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
  2. Way of Contemplation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
求生 113 seeking rebirth
人我 114 personality; human soul
如法 114 In Accord With
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二大丈夫相 115 thirty two marks of excellence
色声 色聲 115 the visible and the audible
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧方便 115 skillful and expedient means
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
生佛平等 115 equality between sentient beings and the Buddha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
事事无碍 事事無礙 115 mutual unobstructedness among phenomena
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
四大名山 115 Four Great Mountains
四恶趣 四惡趣 115 four evil destinies
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天下一家 116 One World, One Family
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
外境 119 external realm of objects
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来际 未來際 119 the limit of the future
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
五欲 五慾 119 the five desires
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无量光明 無量光明 119 boundless light
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
心净 心淨 120 A Pure Mind
信愿行 信願行 120 faith, vow, and practice
性空 120 inherently empty; empty in nature
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一界 121 one world
一体不二 一體不二 121 non-dual oneness
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
欲界 121 realm of desire
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
欲海 121 the ocean of desire
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪业 罪業 122 sin; karma