Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on the Chan School and Pure Land - The Wisdom and Character of Chan 禪門淨土篇 禪的智慧風光

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 107 chán Chan; Zen 禪的智慧風光
2 107 chán meditation 禪的智慧風光
3 107 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪的智慧風光
4 107 shàn to abdicate 禪的智慧風光
5 107 shàn Xiongnu supreme leader 禪的智慧風光
6 107 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪的智慧風光
7 107 chán Chan 禪的智慧風光
8 107 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪的智慧風光
9 107 chán Chan; Zen 禪的智慧風光
10 54 zài in; at 只要能在參禪中
11 54 zài to exist; to be living 只要能在參禪中
12 54 zài to consist of 只要能在參禪中
13 54 zài to be at a post 只要能在參禪中
14 54 zài in; bhū 只要能在參禪中
15 53 zhě ca 禪者的語默動靜
16 42 to give 知識與悟道不同
17 42 to accompany 知識與悟道不同
18 42 to particate in 知識與悟道不同
19 42 of the same kind 知識與悟道不同
20 42 to help 知識與悟道不同
21 42 for 知識與悟道不同
22 42 infix potential marker 但如果全然不說
23 34 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 誰是禪師
24 34 禪師 Chán Shī Chan master 誰是禪師
25 33 capital city 這都是禪的藝術
26 33 a city; a metropolis 這都是禪的藝術
27 33 dōu all 這都是禪的藝術
28 33 elegant; refined 這都是禪的藝術
29 33 Du 這都是禪的藝術
30 33 to establish a capital city 這都是禪的藝術
31 33 to reside 這都是禪的藝術
32 33 to total; to tally 這都是禪的藝術
33 32 one 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
34 32 Kangxi radical 1 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
35 32 pure; concentrated 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
36 32 first 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
37 32 the same 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
38 32 sole; single 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
39 32 a very small amount 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
40 32 Yi 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
41 32 other 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
42 32 to unify 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
43 32 accidentally; coincidentally 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
44 32 abruptly; suddenly 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
45 32 one; eka 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
46 30 liǎo to know; to understand 亦即是解脫自由了
47 30 liǎo to understand; to know 亦即是解脫自由了
48 30 liào to look afar from a high place 亦即是解脫自由了
49 30 liǎo to complete 亦即是解脫自由了
50 30 liǎo clever; intelligent 亦即是解脫自由了
51 30 liǎo to know; jñāta 亦即是解脫自由了
52 30 néng can; able 只要能在參禪中
53 30 néng ability; capacity 只要能在參禪中
54 30 néng a mythical bear-like beast 只要能在參禪中
55 30 néng energy 只要能在參禪中
56 30 néng function; use 只要能在參禪中
57 30 néng talent 只要能在參禪中
58 30 néng expert at 只要能在參禪中
59 30 néng to be in harmony 只要能在參禪中
60 30 néng to tend to; to care for 只要能在參禪中
61 30 néng to reach; to arrive at 只要能在參禪中
62 30 néng to be able; śak 只要能在參禪中
63 28 ya 也不是從枯坐默守中可以悟得
64 28 沒有 méiyǒu to not have; there is not 人間那裡沒有禪
65 27 other; another; some other 化他轉境裡有天堂淨土
66 27 other 化他轉境裡有天堂淨土
67 27 tha 化他轉境裡有天堂淨土
68 27 ṭha 化他轉境裡有天堂淨土
69 27 other; anya 化他轉境裡有天堂淨土
70 27 rén person; people; a human being 如人飲水
71 27 rén Kangxi radical 9 如人飲水
72 27 rén a kind of person 如人飲水
73 27 rén everybody 如人飲水
74 27 rén adult 如人飲水
75 27 rén somebody; others 如人飲水
76 27 rén an upright person 如人飲水
77 27 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 如人飲水
78 27 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 是言語道斷的世界
79 27 世界 shìjiè the earth 是言語道斷的世界
80 27 世界 shìjiè a domain; a realm 是言語道斷的世界
81 27 世界 shìjiè the human world 是言語道斷的世界
82 27 世界 shìjiè the conditions in the world 是言語道斷的世界
83 27 世界 shìjiè world 是言語道斷的世界
84 27 世界 shìjiè a world; lokadhatu 是言語道斷的世界
85 26 ér Kangxi radical 126 語錄也因此而流傳後世
86 26 ér as if; to seem like 語錄也因此而流傳後世
87 26 néng can; able 語錄也因此而流傳後世
88 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 語錄也因此而流傳後世
89 26 ér to arrive; up to 語錄也因此而流傳後世
90 26 生活 shēnghuó life 然而生活在世間的人們離開世間的見聞覺知
91 26 生活 shēnghuó to live 然而生活在世間的人們離開世間的見聞覺知
92 26 生活 shēnghuó everyday life 然而生活在世間的人們離開世間的見聞覺知
93 26 生活 shēnghuó livelihood 然而生活在世間的人們離開世間的見聞覺知
94 26 生活 shēnghuó goods; articles 然而生活在世間的人們離開世間的見聞覺知
95 24 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 也不是從枯坐默守中可以悟得
96 24 可以 kěyǐ capable; adequate 也不是從枯坐默守中可以悟得
97 24 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 也不是從枯坐默守中可以悟得
98 24 可以 kěyǐ good 也不是從枯坐默守中可以悟得
99 24 xīn heart [organ] 要融會於心
100 24 xīn Kangxi radical 61 要融會於心
101 24 xīn mind; consciousness 要融會於心
102 24 xīn the center; the core; the middle 要融會於心
103 24 xīn one of the 28 star constellations 要融會於心
104 24 xīn heart 要融會於心
105 24 xīn emotion 要融會於心
106 24 xīn intention; consideration 要融會於心
107 24 xīn disposition; temperament 要融會於心
108 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 要融會於心
109 24 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是不說破
110 24 就是 jiùshì agree 就是不說破
111 23 淨土 jìng tǔ pure land 禪門淨土篇
112 23 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 禪門淨土篇
113 23 淨土 jìng tǔ pure land 禪門淨土篇
114 23 jiù to approach; to move towards; to come towards 就會感受到
115 23 jiù to assume 就會感受到
116 23 jiù to receive; to suffer 就會感受到
117 23 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就會感受到
118 23 jiù to suit; to accommodate oneself to 就會感受到
119 23 jiù to accomplish 就會感受到
120 23 jiù to go with 就會感受到
121 23 jiù to die 就會感受到
122 21 to go 赤裸裸的去
123 21 to remove; to wipe off; to eliminate 赤裸裸的去
124 21 to be distant 赤裸裸的去
125 21 to leave 赤裸裸的去
126 21 to play a part 赤裸裸的去
127 21 to abandon; to give up 赤裸裸的去
128 21 to die 赤裸裸的去
129 21 previous; past 赤裸裸的去
130 21 to send out; to issue; to drive away 赤裸裸的去
131 21 falling tone 赤裸裸的去
132 21 to lose 赤裸裸的去
133 21 Qu 赤裸裸的去
134 21 go; gati 赤裸裸的去
135 21 yào to want; to wish for 仍然要經過分別意識到無分別智
136 21 yào to want 仍然要經過分別意識到無分別智
137 21 yāo a treaty 仍然要經過分別意識到無分別智
138 21 yào to request 仍然要經過分別意識到無分別智
139 21 yào essential points; crux 仍然要經過分別意識到無分別智
140 21 yāo waist 仍然要經過分別意識到無分別智
141 21 yāo to cinch 仍然要經過分別意識到無分別智
142 21 yāo waistband 仍然要經過分別意識到無分別智
143 21 yāo Yao 仍然要經過分別意識到無分別智
144 21 yāo to pursue; to seek; to strive for 仍然要經過分別意識到無分別智
145 21 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 仍然要經過分別意識到無分別智
146 21 yāo to obstruct; to intercept 仍然要經過分別意識到無分別智
147 21 yāo to agree with 仍然要經過分別意識到無分別智
148 21 yāo to invite; to welcome 仍然要經過分別意識到無分別智
149 21 yào to summarize 仍然要經過分別意識到無分別智
150 21 yào essential; important 仍然要經過分別意識到無分別智
151 21 yào to desire 仍然要經過分別意識到無分別智
152 21 yào to demand 仍然要經過分別意識到無分別智
153 21 yào to need 仍然要經過分別意識到無分別智
154 21 yào should; must 仍然要經過分別意識到無分別智
155 21 yào might 仍然要經過分別意識到無分別智
156 21 cóng to follow 知識是從分別意識上去認知
157 21 cóng to comply; to submit; to defer 知識是從分別意識上去認知
158 21 cóng to participate in something 知識是從分別意識上去認知
159 21 cóng to use a certain method or principle 知識是從分別意識上去認知
160 21 cóng something secondary 知識是從分別意識上去認知
161 21 cóng remote relatives 知識是從分別意識上去認知
162 21 cóng secondary 知識是從分別意識上去認知
163 21 cóng to go on; to advance 知識是從分別意識上去認知
164 21 cōng at ease; informal 知識是從分別意識上去認知
165 21 zòng a follower; a supporter 知識是從分別意識上去認知
166 21 zòng to release 知識是從分別意識上去認知
167 21 zòng perpendicular; longitudinal 知識是從分別意識上去認知
168 21 inside; interior 生活裡
169 21 Kangxi radical 166 生活裡
170 21 a small village; ri 生活裡
171 21 a residence 生活裡
172 21 a neighborhood; an alley 生活裡
173 21 a local administrative district 生活裡
174 21 lái to come 赤裸裸的來
175 21 lái please 赤裸裸的來
176 21 lái used to substitute for another verb 赤裸裸的來
177 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 赤裸裸的來
178 21 lái wheat 赤裸裸的來
179 21 lái next; future 赤裸裸的來
180 21 lái a simple complement of direction 赤裸裸的來
181 21 lái to occur; to arise 赤裸裸的來
182 21 lái to earn 赤裸裸的來
183 21 lái to come; āgata 赤裸裸的來
184 20 悟道 wùdào to awaken to the truth; to awaken to the way 使華氏城五百位王子悟道出家
185 20 悟道 wùdào Awaken to the Path 使華氏城五百位王子悟道出家
186 20 悟道 wùdào to awaken to the truth 使華氏城五百位王子悟道出家
187 20 悟道 wùdào to become enlightened 使華氏城五百位王子悟道出家
188 19 to use; to grasp 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
189 19 to rely on 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
190 19 to regard 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
191 19 to be able to 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
192 19 to order; to command 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
193 19 used after a verb 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
194 19 a reason; a cause 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
195 19 Israel 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
196 19 Yi 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
197 19 use; yogena 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
198 18 wéi to act as; to serve 的故事為經緯
199 18 wéi to change into; to become 的故事為經緯
200 18 wéi to be; is 的故事為經緯
201 18 wéi to do 的故事為經緯
202 18 wèi to support; to help 的故事為經緯
203 18 wéi to govern 的故事為經緯
204 18 Kangxi radical 71 無情萬物無一不是在跟我們說法
205 18 to not have; without 無情萬物無一不是在跟我們說法
206 18 mo 無情萬物無一不是在跟我們說法
207 18 to not have 無情萬物無一不是在跟我們說法
208 18 Wu 無情萬物無一不是在跟我們說法
209 18 mo 無情萬物無一不是在跟我們說法
210 17 境界 jìngjiè border area; frontier 禪的境界
211 17 境界 jìngjiè place; area 禪的境界
212 17 境界 jìngjiè circumstances; situation 禪的境界
213 17 境界 jìngjiè field; domain; genre 禪的境界
214 17 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 禪的境界
215 17 人間佛教系列 rén jiān fó jiào xì liè Humanistic Buddhism Series 人間佛教系列
216 17 zhī to go 流傳六世紀之久
217 17 zhī to arrive; to go 流傳六世紀之久
218 17 zhī is 流傳六世紀之久
219 17 zhī to use 流傳六世紀之久
220 17 zhī Zhi 流傳六世紀之久
221 17 zhōng middle 也不是從枯坐默守中可以悟得
222 17 zhōng medium; medium sized 也不是從枯坐默守中可以悟得
223 17 zhōng China 也不是從枯坐默守中可以悟得
224 17 zhòng to hit the mark 也不是從枯坐默守中可以悟得
225 17 zhōng midday 也不是從枯坐默守中可以悟得
226 17 zhōng inside 也不是從枯坐默守中可以悟得
227 17 zhōng during 也不是從枯坐默守中可以悟得
228 17 zhōng Zhong 也不是從枯坐默守中可以悟得
229 17 zhōng intermediary 也不是從枯坐默守中可以悟得
230 17 zhōng half 也不是從枯坐默守中可以悟得
231 17 zhòng to reach; to attain 也不是從枯坐默守中可以悟得
232 17 zhòng to suffer; to infect 也不是從枯坐默守中可以悟得
233 17 zhòng to obtain 也不是從枯坐默守中可以悟得
234 17 zhòng to pass an exam 也不是從枯坐默守中可以悟得
235 17 zhōng middle 也不是從枯坐默守中可以悟得
236 17 duì to oppose; to face; to regard 那一樣不是在對我們啟示
237 17 duì correct; right 那一樣不是在對我們啟示
238 17 duì opposing; opposite 那一樣不是在對我們啟示
239 17 duì duilian; couplet 那一樣不是在對我們啟示
240 17 duì yes; affirmative 那一樣不是在對我們啟示
241 17 duì to treat; to regard 那一樣不是在對我們啟示
242 17 duì to confirm; to agree 那一樣不是在對我們啟示
243 17 duì to correct; to make conform; to check 那一樣不是在對我們啟示
244 17 duì to mix 那一樣不是在對我們啟示
245 17 duì a pair 那一樣不是在對我們啟示
246 17 duì to respond; to answer 那一樣不是在對我們啟示
247 17 duì mutual 那一樣不是在對我們啟示
248 17 duì parallel; alternating 那一樣不是在對我們啟示
249 17 duì a command to appear as an audience 那一樣不是在對我們啟示
250 16 迷悟之間 mí wù zhī jiān Between Ignorance and Enlightenment 迷悟之間
251 16 人生 rénshēng life 生死是人生的實相
252 16 人生 rénshēng Human Life Magazine 生死是人生的實相
253 16 人生 rénshēng life 生死是人生的實相
254 16 self 捨我其誰的氣概
255 16 [my] dear 捨我其誰的氣概
256 16 Wo 捨我其誰的氣概
257 16 self; atman; attan 捨我其誰的氣概
258 16 ga 捨我其誰的氣概
259 15 一切 yīqiè temporary 一即一切
260 15 一切 yīqiè the same 一即一切
261 15 禪學 chán xué to study the Chan School 禪學與淨土
262 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 但如果全然不說
263 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 但如果全然不說
264 14 shuì to persuade 但如果全然不說
265 14 shuō to teach; to recite; to explain 但如果全然不說
266 14 shuō a doctrine; a theory 但如果全然不說
267 14 shuō to claim; to assert 但如果全然不說
268 14 shuō allocution 但如果全然不說
269 14 shuō to criticize; to scold 但如果全然不說
270 14 shuō to indicate; to refer to 但如果全然不說
271 14 shuō speach; vāda 但如果全然不說
272 14 shuō to speak; bhāṣate 但如果全然不說
273 14 所謂 suǒwèi so-called 但所謂
274 13 一個 yī gè one instance; one unit 是一個有規律
275 13 一個 yī gè a certain degreee 是一個有規律
276 13 一個 yī gè whole; entire 是一個有規律
277 13 dào to arrive 就會感受到
278 13 dào to go 就會感受到
279 13 dào careful 就會感受到
280 13 dào Dao 就會感受到
281 13 dào approach; upagati 就會感受到
282 13 不是 bùshì a fault; an error 也不是從枯坐默守中可以悟得
283 13 不是 bùshì illegal 也不是從枯坐默守中可以悟得
284 13 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 一般人害怕談死
285 13 tán Tan 一般人害怕談死
286 13 tán discussion 一般人害怕談死
287 13 huì can; be able to 略容話會
288 13 huì able to 略容話會
289 13 huì a meeting; a conference; an assembly 略容話會
290 13 kuài to balance an account 略容話會
291 13 huì to assemble 略容話會
292 13 huì to meet 略容話會
293 13 huì a temple fair 略容話會
294 13 huì a religious assembly 略容話會
295 13 huì an association; a society 略容話會
296 13 huì a national or provincial capital 略容話會
297 13 huì an opportunity 略容話會
298 13 huì to understand 略容話會
299 13 huì to be familiar with; to know 略容話會
300 13 huì to be possible; to be likely 略容話會
301 13 huì to be good at 略容話會
302 13 huì a moment 略容話會
303 13 huì to happen to 略容話會
304 13 huì to pay 略容話會
305 13 huì a meeting place 略容話會
306 13 kuài the seam of a cap 略容話會
307 13 huì in accordance with 略容話會
308 13 huì imperial civil service examination 略容話會
309 13 huì to have sexual intercourse 略容話會
310 13 huì Hui 略容話會
311 13 huì combining; samsarga 略容話會
312 13 Kangxi radical 132 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
313 13 Zi 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
314 13 a nose 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
315 13 the beginning; the start 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
316 13 origin 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
317 13 to employ; to use 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
318 13 to be 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
319 13 self; soul; ātman 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
320 13 六祖壇經講話 Liù Zǔ Tán Jīng Jiǎnghuà The Rabbit's Horn: A Commentary on the Platform Sutra 六祖壇經講話
321 13 pǐn product; goods; thing 行由品
322 13 pǐn degree; rate; grade; a standard 行由品
323 13 pǐn a work (of art) 行由品
324 13 pǐn kind; type; category; variety 行由品
325 13 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 行由品
326 13 pǐn to sample; to taste; to appreciate 行由品
327 13 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 行由品
328 13 pǐn to play a flute 行由品
329 13 pǐn a family name 行由品
330 13 pǐn character; style 行由品
331 13 pǐn pink; light red 行由品
332 13 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 行由品
333 13 pǐn a fret 行由品
334 13 pǐn Pin 行由品
335 13 pǐn a rank in the imperial government 行由品
336 13 pǐn standard 行由品
337 13 pǐn chapter; varga 行由品
338 13 生死 shēngsǐ life and death; life or death 禪者有生死沒有
339 13 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 禪者有生死沒有
340 13 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 禪者有生死沒有
341 12 huā Hua 一花一世界
342 12 huā flower 一花一世界
343 12 huā to spend (money, time) 一花一世界
344 12 huā a flower shaped object 一花一世界
345 12 huā a beautiful female 一花一世界
346 12 huā having flowers 一花一世界
347 12 huā having a decorative pattern 一花一世界
348 12 huā having a a variety 一花一世界
349 12 huā false; empty 一花一世界
350 12 huā indistinct; fuzzy 一花一世界
351 12 huā excited 一花一世界
352 12 huā to flower 一花一世界
353 12 huā flower; puṣpa 一花一世界
354 12 解脫 jiětuō to liberate; to free 亦即是解脫自由了
355 12 解脫 jiětuō liberation 亦即是解脫自由了
356 12 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 亦即是解脫自由了
357 12 星雲禪話 xīng yún chán huà Hsing Yun's Chan Stories 星雲禪話
358 11 說法 shuō fǎ a statement; wording 有情說法可以用耳朵來聽
359 11 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 有情說法可以用耳朵來聽
360 11 說法 shuō fǎ words from the heart 有情說法可以用耳朵來聽
361 11 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 有情說法可以用耳朵來聽
362 11 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 有情說法可以用耳朵來聽
363 11 開悟 kāiwù to become aware; to have an awakening 那就是開悟了
364 11 開悟 kāiwù to awaken 那就是開悟了
365 11 開悟 kāiwù enlightenment; bodhi 那就是開悟了
366 11 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 禪師指著庭外的柏樹子說
367 11 zhù outstanding 禪師指著庭外的柏樹子說
368 11 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 禪師指著庭外的柏樹子說
369 11 zhuó to wear (clothes) 禪師指著庭外的柏樹子說
370 11 zhe expresses a command 禪師指著庭外的柏樹子說
371 11 zháo to attach; to grasp 禪師指著庭外的柏樹子說
372 11 zhāo to add; to put 禪師指著庭外的柏樹子說
373 11 zhuó a chess move 禪師指著庭外的柏樹子說
374 11 zhāo a trick; a move; a method 禪師指著庭外的柏樹子說
375 11 zhāo OK 禪師指著庭外的柏樹子說
376 11 zháo to fall into [a trap] 禪師指著庭外的柏樹子說
377 11 zháo to ignite 禪師指著庭外的柏樹子說
378 11 zháo to fall asleep 禪師指著庭外的柏樹子說
379 11 zhuó whereabouts; end result 禪師指著庭外的柏樹子說
380 11 zhù to appear; to manifest 禪師指著庭外的柏樹子說
381 11 zhù to show 禪師指著庭外的柏樹子說
382 11 zhù to indicate; to be distinguished by 禪師指著庭外的柏樹子說
383 11 zhù to write 禪師指著庭外的柏樹子說
384 11 zhù to record 禪師指著庭外的柏樹子說
385 11 zhù a document; writings 禪師指著庭外的柏樹子說
386 11 zhù Zhu 禪師指著庭外的柏樹子說
387 11 zháo expresses that a continuing process has a result 禪師指著庭外的柏樹子說
388 11 zhuó to arrive 禪師指著庭外的柏樹子說
389 11 zhuó to result in 禪師指著庭外的柏樹子說
390 11 zhuó to command 禪師指著庭外的柏樹子說
391 11 zhuó a strategy 禪師指著庭外的柏樹子說
392 11 zhāo to happen; to occur 禪師指著庭外的柏樹子說
393 11 zhù space between main doorwary and a screen 禪師指著庭外的柏樹子說
394 11 zhuó somebody attached to a place; a local 禪師指著庭外的柏樹子說
395 11 zhe attachment to 禪師指著庭外的柏樹子說
396 11 suǒ a few; various; some 至今為佛子們所津津樂道
397 11 suǒ a place; a location 至今為佛子們所津津樂道
398 11 suǒ indicates a passive voice 至今為佛子們所津津樂道
399 11 suǒ an ordinal number 至今為佛子們所津津樂道
400 11 suǒ meaning 至今為佛子們所津津樂道
401 11 suǒ garrison 至今為佛子們所津津樂道
402 11 suǒ place; pradeśa 至今為佛子們所津津樂道
403 11 to go; to 要融會於心
404 11 to rely on; to depend on 要融會於心
405 11 Yu 要融會於心
406 11 a crow 要融會於心
407 11 gēng to change; to ammend 其實更是美妙好聽
408 11 gēng a watch; a measure of time 其實更是美妙好聽
409 11 gēng to experience 其實更是美妙好聽
410 11 gēng to improve 其實更是美妙好聽
411 11 gēng to replace; to substitute 其實更是美妙好聽
412 11 gēng to compensate 其實更是美妙好聽
413 11 gēng contacts 其實更是美妙好聽
414 11 gèng to increase 其實更是美妙好聽
415 11 gēng forced military service 其實更是美妙好聽
416 11 gēng Geng 其實更是美妙好聽
417 11 jīng to experience 其實更是美妙好聽
418 10 禪宗 chán zōng Chan School of Buddhism; Zen 禪宗的祖師大德無不老婆心切
419 10 juǎn to coil; to roll 卷一
420 10 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷一
421 10 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷一
422 10 juǎn to sweep up; to carry away 卷一
423 10 juǎn to involve; to embroil 卷一
424 10 juǎn a break roll 卷一
425 10 juàn an examination paper 卷一
426 10 juàn a file 卷一
427 10 quán crinkled; curled 卷一
428 10 juǎn to include 卷一
429 10 juǎn to store away 卷一
430 10 juǎn to sever; to break off 卷一
431 10 juǎn Juan 卷一
432 10 juàn tired 卷一
433 10 quán beautiful 卷一
434 10 juǎn wrapped 卷一
435 10 xíng to walk 也擋不住它的飄行
436 10 xíng capable; competent 也擋不住它的飄行
437 10 háng profession 也擋不住它的飄行
438 10 xíng Kangxi radical 144 也擋不住它的飄行
439 10 xíng to travel 也擋不住它的飄行
440 10 xìng actions; conduct 也擋不住它的飄行
441 10 xíng to do; to act; to practice 也擋不住它的飄行
442 10 xíng all right; OK; okay 也擋不住它的飄行
443 10 háng horizontal line 也擋不住它的飄行
444 10 héng virtuous deeds 也擋不住它的飄行
445 10 hàng a line of trees 也擋不住它的飄行
446 10 hàng bold; steadfast 也擋不住它的飄行
447 10 xíng to move 也擋不住它的飄行
448 10 xíng to put into effect; to implement 也擋不住它的飄行
449 10 xíng travel 也擋不住它的飄行
450 10 xíng to circulate 也擋不住它的飄行
451 10 xíng running script; running script 也擋不住它的飄行
452 10 xíng temporary 也擋不住它的飄行
453 10 háng rank; order 也擋不住它的飄行
454 10 háng a business; a shop 也擋不住它的飄行
455 10 xíng to depart; to leave 也擋不住它的飄行
456 10 xíng to experience 也擋不住它的飄行
457 10 xíng path; way 也擋不住它的飄行
458 10 xíng xing; ballad 也擋不住它的飄行
459 10 xíng Xing 也擋不住它的飄行
460 10 xíng Practice 也擋不住它的飄行
461 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 也擋不住它的飄行
462 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 也擋不住它的飄行
463 10 jìng boundary; frontier; boundary 化他轉境裡有天堂淨土
464 10 jìng area; region; place; territory 化他轉境裡有天堂淨土
465 10 jìng situation; circumstances 化他轉境裡有天堂淨土
466 10 jìng degree; level 化他轉境裡有天堂淨土
467 10 jìng the object of one of the six senses 化他轉境裡有天堂淨土
468 10 jìng sphere; region 化他轉境裡有天堂淨土
469 10 gāo high; tall 妙高頂上
470 10 gāo Kangxi radical 189 妙高頂上
471 10 gāo height 妙高頂上
472 10 gāo superior in level; degree; rate; grade 妙高頂上
473 10 gāo high pitched; loud 妙高頂上
474 10 gāo fine; good 妙高頂上
475 10 gāo senior 妙高頂上
476 10 gāo expensive 妙高頂上
477 10 gāo Gao 妙高頂上
478 10 gāo heights; an elevated place 妙高頂上
479 10 gāo to be respected; to be eminent 妙高頂上
480 10 gāo to respect 妙高頂上
481 10 gāo height; samucchraya 妙高頂上
482 10 gāo eminent; unnata 妙高頂上
483 10 to die 但禪者在生死中非常自在
484 10 to sever; to break off 但禪者在生死中非常自在
485 10 dead 但禪者在生死中非常自在
486 10 death 但禪者在生死中非常自在
487 10 to sacrifice one's life 但禪者在生死中非常自在
488 10 lost; severed 但禪者在生死中非常自在
489 10 lifeless; not moving 但禪者在生死中非常自在
490 10 stiff; inflexible 但禪者在生死中非常自在
491 10 already fixed; set; established 但禪者在生死中非常自在
492 10 damned 但禪者在生死中非常自在
493 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 不讓煩惱絆住
494 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 不讓煩惱絆住
495 9 煩惱 fánnǎo defilement 不讓煩惱絆住
496 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 不讓煩惱絆住
497 9 dàn Dan 但所謂
498 9 自我 zìwǒ self 有的自我祭拜而終
499 9 自我 zìwǒ Oneself 有的自我祭拜而終
500 9 shàng top; a high position 如同山頂上那片白雲

Frequencies of all Words

Top 946

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 394 de possessive particle 禪的智慧風光
2 394 de structural particle 禪的智慧風光
3 394 de complement 禪的智慧風光
4 394 de a substitute for something already referred to 禪的智慧風光
5 107 chán Chan; Zen 禪的智慧風光
6 107 chán meditation 禪的智慧風光
7 107 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪的智慧風光
8 107 shàn to abdicate 禪的智慧風光
9 107 shàn Xiongnu supreme leader 禪的智慧風光
10 107 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪的智慧風光
11 107 chán Chan 禪的智慧風光
12 107 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪的智慧風光
13 107 chán Chan; Zen 禪的智慧風光
14 98 shì is; are; am; to be 是不見不聞的世界
15 98 shì is exactly 是不見不聞的世界
16 98 shì is suitable; is in contrast 是不見不聞的世界
17 98 shì this; that; those 是不見不聞的世界
18 98 shì really; certainly 是不見不聞的世界
19 98 shì correct; yes; affirmative 是不見不聞的世界
20 98 shì true 是不見不聞的世界
21 98 shì is; has; exists 是不見不聞的世界
22 98 shì used between repetitions of a word 是不見不聞的世界
23 98 shì a matter; an affair 是不見不聞的世界
24 98 shì Shi 是不見不聞的世界
25 98 shì is; bhū 是不見不聞的世界
26 98 shì this; idam 是不見不聞的世界
27 54 zài in; at 只要能在參禪中
28 54 zài at 只要能在參禪中
29 54 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 只要能在參禪中
30 54 zài to exist; to be living 只要能在參禪中
31 54 zài to consist of 只要能在參禪中
32 54 zài to be at a post 只要能在參禪中
33 54 zài in; bhū 只要能在參禪中
34 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 禪者的語默動靜
35 53 zhě that 禪者的語默動靜
36 53 zhě nominalizing function word 禪者的語默動靜
37 53 zhě used to mark a definition 禪者的語默動靜
38 53 zhě used to mark a pause 禪者的語默動靜
39 53 zhě topic marker; that; it 禪者的語默動靜
40 53 zhuó according to 禪者的語默動靜
41 53 zhě ca 禪者的語默動靜
42 43 yǒu is; are; to exist 激發本有佛性的方式
43 43 yǒu to have; to possess 激發本有佛性的方式
44 43 yǒu indicates an estimate 激發本有佛性的方式
45 43 yǒu indicates a large quantity 激發本有佛性的方式
46 43 yǒu indicates an affirmative response 激發本有佛性的方式
47 43 yǒu a certain; used before a person, time, or place 激發本有佛性的方式
48 43 yǒu used to compare two things 激發本有佛性的方式
49 43 yǒu used in a polite formula before certain verbs 激發本有佛性的方式
50 43 yǒu used before the names of dynasties 激發本有佛性的方式
51 43 yǒu a certain thing; what exists 激發本有佛性的方式
52 43 yǒu multiple of ten and ... 激發本有佛性的方式
53 43 yǒu abundant 激發本有佛性的方式
54 43 yǒu purposeful 激發本有佛性的方式
55 43 yǒu You 激發本有佛性的方式
56 43 yǒu 1. existence; 2. becoming 激發本有佛性的方式
57 43 yǒu becoming; bhava 激發本有佛性的方式
58 42 and 知識與悟道不同
59 42 to give 知識與悟道不同
60 42 together with 知識與悟道不同
61 42 interrogative particle 知識與悟道不同
62 42 to accompany 知識與悟道不同
63 42 to particate in 知識與悟道不同
64 42 of the same kind 知識與悟道不同
65 42 to help 知識與悟道不同
66 42 for 知識與悟道不同
67 42 not; no 但如果全然不說
68 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 但如果全然不說
69 42 as a correlative 但如果全然不說
70 42 no (answering a question) 但如果全然不說
71 42 forms a negative adjective from a noun 但如果全然不說
72 42 at the end of a sentence to form a question 但如果全然不說
73 42 to form a yes or no question 但如果全然不說
74 42 infix potential marker 但如果全然不說
75 42 no; na 但如果全然不說
76 34 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 誰是禪師
77 34 禪師 Chán Shī Chan master 誰是禪師
78 33 dōu all 這都是禪的藝術
79 33 capital city 這都是禪的藝術
80 33 a city; a metropolis 這都是禪的藝術
81 33 dōu all 這都是禪的藝術
82 33 elegant; refined 這都是禪的藝術
83 33 Du 這都是禪的藝術
84 33 dōu already 這都是禪的藝術
85 33 to establish a capital city 這都是禪的藝術
86 33 to reside 這都是禪的藝術
87 33 to total; to tally 這都是禪的藝術
88 33 dōu all; sarva 這都是禪的藝術
89 32 one 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
90 32 Kangxi radical 1 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
91 32 as soon as; all at once 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
92 32 pure; concentrated 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
93 32 whole; all 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
94 32 first 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
95 32 the same 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
96 32 each 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
97 32 certain 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
98 32 throughout 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
99 32 used in between a reduplicated verb 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
100 32 sole; single 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
101 32 a very small amount 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
102 32 Yi 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
103 32 other 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
104 32 to unify 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
105 32 accidentally; coincidentally 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
106 32 abruptly; suddenly 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
107 32 or 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
108 32 one; eka 印度的馬鳴菩薩以一曲自作自唱的
109 30 le completion of an action 亦即是解脫自由了
110 30 liǎo to know; to understand 亦即是解脫自由了
111 30 liǎo to understand; to know 亦即是解脫自由了
112 30 liào to look afar from a high place 亦即是解脫自由了
113 30 le modal particle 亦即是解脫自由了
114 30 le particle used in certain fixed expressions 亦即是解脫自由了
115 30 liǎo to complete 亦即是解脫自由了
116 30 liǎo completely 亦即是解脫自由了
117 30 liǎo clever; intelligent 亦即是解脫自由了
118 30 liǎo to know; jñāta 亦即是解脫自由了
119 30 néng can; able 只要能在參禪中
120 30 néng ability; capacity 只要能在參禪中
121 30 néng a mythical bear-like beast 只要能在參禪中
122 30 néng energy 只要能在參禪中
123 30 néng function; use 只要能在參禪中
124 30 néng may; should; permitted to 只要能在參禪中
125 30 néng talent 只要能在參禪中
126 30 néng expert at 只要能在參禪中
127 30 néng to be in harmony 只要能在參禪中
128 30 néng to tend to; to care for 只要能在參禪中
129 30 néng to reach; to arrive at 只要能在參禪中
130 30 néng as long as; only 只要能在參禪中
131 30 néng even if 只要能在參禪中
132 30 néng but 只要能在參禪中
133 30 néng in this way 只要能在參禪中
134 30 néng to be able; śak 只要能在參禪中
135 28 also; too 也不是從枯坐默守中可以悟得
136 28 a final modal particle indicating certainy or decision 也不是從枯坐默守中可以悟得
137 28 either 也不是從枯坐默守中可以悟得
138 28 even 也不是從枯坐默守中可以悟得
139 28 used to soften the tone 也不是從枯坐默守中可以悟得
140 28 used for emphasis 也不是從枯坐默守中可以悟得
141 28 used to mark contrast 也不是從枯坐默守中可以悟得
142 28 used to mark compromise 也不是從枯坐默守中可以悟得
143 28 ya 也不是從枯坐默守中可以悟得
144 28 我們 wǒmen we 我們的真如自性
145 28 沒有 méiyǒu to not have; there is not 人間那裡沒有禪
146 28 沒有 méiyǒu to not have; there is not 人間那裡沒有禪
147 27 he; him 化他轉境裡有天堂淨土
148 27 another aspect 化他轉境裡有天堂淨土
149 27 other; another; some other 化他轉境裡有天堂淨土
150 27 everybody 化他轉境裡有天堂淨土
151 27 other 化他轉境裡有天堂淨土
152 27 tuō other; another; some other 化他轉境裡有天堂淨土
153 27 tha 化他轉境裡有天堂淨土
154 27 ṭha 化他轉境裡有天堂淨土
155 27 other; anya 化他轉境裡有天堂淨土
156 27 rén person; people; a human being 如人飲水
157 27 rén Kangxi radical 9 如人飲水
158 27 rén a kind of person 如人飲水
159 27 rén everybody 如人飲水
160 27 rén adult 如人飲水
161 27 rén somebody; others 如人飲水
162 27 rén an upright person 如人飲水
163 27 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 如人飲水
164 27 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 是言語道斷的世界
165 27 世界 shìjiè the earth 是言語道斷的世界
166 27 世界 shìjiè a domain; a realm 是言語道斷的世界
167 27 世界 shìjiè the human world 是言語道斷的世界
168 27 世界 shìjiè the conditions in the world 是言語道斷的世界
169 27 世界 shìjiè world 是言語道斷的世界
170 27 世界 shìjiè a world; lokadhatu 是言語道斷的世界
171 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 語錄也因此而流傳後世
172 26 ér Kangxi radical 126 語錄也因此而流傳後世
173 26 ér you 語錄也因此而流傳後世
174 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 語錄也因此而流傳後世
175 26 ér right away; then 語錄也因此而流傳後世
176 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 語錄也因此而流傳後世
177 26 ér if; in case; in the event that 語錄也因此而流傳後世
178 26 ér therefore; as a result; thus 語錄也因此而流傳後世
179 26 ér how can it be that? 語錄也因此而流傳後世
180 26 ér so as to 語錄也因此而流傳後世
181 26 ér only then 語錄也因此而流傳後世
182 26 ér as if; to seem like 語錄也因此而流傳後世
183 26 néng can; able 語錄也因此而流傳後世
184 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 語錄也因此而流傳後世
185 26 ér me 語錄也因此而流傳後世
186 26 ér to arrive; up to 語錄也因此而流傳後世
187 26 ér possessive 語錄也因此而流傳後世
188 26 生活 shēnghuó life 然而生活在世間的人們離開世間的見聞覺知
189 26 生活 shēnghuó to live 然而生活在世間的人們離開世間的見聞覺知
190 26 生活 shēnghuó everyday life 然而生活在世間的人們離開世間的見聞覺知
191 26 生活 shēnghuó livelihood 然而生活在世間的人們離開世間的見聞覺知
192 26 生活 shēnghuó goods; articles 然而生活在世間的人們離開世間的見聞覺知
193 24 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 也不是從枯坐默守中可以悟得
194 24 可以 kěyǐ capable; adequate 也不是從枯坐默守中可以悟得
195 24 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 也不是從枯坐默守中可以悟得
196 24 可以 kěyǐ good 也不是從枯坐默守中可以悟得
197 24 xīn heart [organ] 要融會於心
198 24 xīn Kangxi radical 61 要融會於心
199 24 xīn mind; consciousness 要融會於心
200 24 xīn the center; the core; the middle 要融會於心
201 24 xīn one of the 28 star constellations 要融會於心
202 24 xīn heart 要融會於心
203 24 xīn emotion 要融會於心
204 24 xīn intention; consideration 要融會於心
205 24 xīn disposition; temperament 要融會於心
206 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 要融會於心
207 24 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是不說破
208 24 就是 jiùshì even if; even 就是不說破
209 24 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是不說破
210 24 就是 jiùshì agree 就是不說破
211 23 淨土 jìng tǔ pure land 禪門淨土篇
212 23 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 禪門淨土篇
213 23 淨土 jìng tǔ pure land 禪門淨土篇
214 23 jiù right away 就會感受到
215 23 jiù to approach; to move towards; to come towards 就會感受到
216 23 jiù with regard to; concerning; to follow 就會感受到
217 23 jiù to assume 就會感受到
218 23 jiù to receive; to suffer 就會感受到
219 23 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就會感受到
220 23 jiù precisely; exactly 就會感受到
221 23 jiù namely 就會感受到
222 23 jiù to suit; to accommodate oneself to 就會感受到
223 23 jiù only; just 就會感受到
224 23 jiù to accomplish 就會感受到
225 23 jiù to go with 就會感受到
226 23 jiù already 就會感受到
227 23 jiù as much as 就會感受到
228 23 jiù to begin with; as expected 就會感受到
229 23 jiù even if 就會感受到
230 23 jiù to die 就會感受到
231 23 jiù for instance; namely; yathā 就會感受到
232 21 to go 赤裸裸的去
233 21 to remove; to wipe off; to eliminate 赤裸裸的去
234 21 to be distant 赤裸裸的去
235 21 to leave 赤裸裸的去
236 21 to play a part 赤裸裸的去
237 21 to abandon; to give up 赤裸裸的去
238 21 to die 赤裸裸的去
239 21 previous; past 赤裸裸的去
240 21 to send out; to issue; to drive away 赤裸裸的去
241 21 expresses a tendency 赤裸裸的去
242 21 falling tone 赤裸裸的去
243 21 to lose 赤裸裸的去
244 21 Qu 赤裸裸的去
245 21 go; gati 赤裸裸的去
246 21 yào to want; to wish for 仍然要經過分別意識到無分別智
247 21 yào if 仍然要經過分別意識到無分別智
248 21 yào to be about to; in the future 仍然要經過分別意識到無分別智
249 21 yào to want 仍然要經過分別意識到無分別智
250 21 yāo a treaty 仍然要經過分別意識到無分別智
251 21 yào to request 仍然要經過分別意識到無分別智
252 21 yào essential points; crux 仍然要經過分別意識到無分別智
253 21 yāo waist 仍然要經過分別意識到無分別智
254 21 yāo to cinch 仍然要經過分別意識到無分別智
255 21 yāo waistband 仍然要經過分別意識到無分別智
256 21 yāo Yao 仍然要經過分別意識到無分別智
257 21 yāo to pursue; to seek; to strive for 仍然要經過分別意識到無分別智
258 21 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 仍然要經過分別意識到無分別智
259 21 yāo to obstruct; to intercept 仍然要經過分別意識到無分別智
260 21 yāo to agree with 仍然要經過分別意識到無分別智
261 21 yāo to invite; to welcome 仍然要經過分別意識到無分別智
262 21 yào to summarize 仍然要經過分別意識到無分別智
263 21 yào essential; important 仍然要經過分別意識到無分別智
264 21 yào to desire 仍然要經過分別意識到無分別智
265 21 yào to demand 仍然要經過分別意識到無分別智
266 21 yào to need 仍然要經過分別意識到無分別智
267 21 yào should; must 仍然要經過分別意識到無分別智
268 21 yào might 仍然要經過分別意識到無分別智
269 21 yào or 仍然要經過分別意識到無分別智
270 21 cóng from 知識是從分別意識上去認知
271 21 cóng to follow 知識是從分別意識上去認知
272 21 cóng past; through 知識是從分別意識上去認知
273 21 cóng to comply; to submit; to defer 知識是從分別意識上去認知
274 21 cóng to participate in something 知識是從分別意識上去認知
275 21 cóng to use a certain method or principle 知識是從分別意識上去認知
276 21 cóng usually 知識是從分別意識上去認知
277 21 cóng something secondary 知識是從分別意識上去認知
278 21 cóng remote relatives 知識是從分別意識上去認知
279 21 cóng secondary 知識是從分別意識上去認知
280 21 cóng to go on; to advance 知識是從分別意識上去認知
281 21 cōng at ease; informal 知識是從分別意識上去認知
282 21 zòng a follower; a supporter 知識是從分別意識上去認知
283 21 zòng to release 知識是從分別意識上去認知
284 21 zòng perpendicular; longitudinal 知識是從分別意識上去認知
285 21 cóng receiving; upādāya 知識是從分別意識上去認知
286 21 inside; interior 生活裡
287 21 Kangxi radical 166 生活裡
288 21 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 生活裡
289 21 a small village; ri 生活裡
290 21 inside; within 生活裡
291 21 a residence 生活裡
292 21 a neighborhood; an alley 生活裡
293 21 a local administrative district 生活裡
294 21 lái to come 赤裸裸的來
295 21 lái indicates an approximate quantity 赤裸裸的來
296 21 lái please 赤裸裸的來
297 21 lái used to substitute for another verb 赤裸裸的來
298 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 赤裸裸的來
299 21 lái ever since 赤裸裸的來
300 21 lái wheat 赤裸裸的來
301 21 lái next; future 赤裸裸的來
302 21 lái a simple complement of direction 赤裸裸的來
303 21 lái to occur; to arise 赤裸裸的來
304 21 lái to earn 赤裸裸的來
305 21 lái to come; āgata 赤裸裸的來
306 20 悟道 wùdào to awaken to the truth; to awaken to the way 使華氏城五百位王子悟道出家
307 20 悟道 wùdào Awaken to the Path 使華氏城五百位王子悟道出家
308 20 悟道 wùdào to awaken to the truth 使華氏城五百位王子悟道出家
309 20 悟道 wùdào to become enlightened 使華氏城五百位王子悟道出家
310 19 so as to; in order to 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
311 19 to use; to regard as 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
312 19 to use; to grasp 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
313 19 according to 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
314 19 because of 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
315 19 on a certain date 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
316 19 and; as well as 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
317 19 to rely on 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
318 19 to regard 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
319 19 to be able to 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
320 19 to order; to command 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
321 19 further; moreover 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
322 19 used after a verb 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
323 19 very 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
324 19 already 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
325 19 increasingly 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
326 19 a reason; a cause 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
327 19 Israel 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
328 19 Yi 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
329 19 use; yogena 佛世時的唄比丘以感人肺腑的優揚音聲
330 18 wèi for; to 的故事為經緯
331 18 wèi because of 的故事為經緯
332 18 wéi to act as; to serve 的故事為經緯
333 18 wéi to change into; to become 的故事為經緯
334 18 wéi to be; is 的故事為經緯
335 18 wéi to do 的故事為經緯
336 18 wèi for 的故事為經緯
337 18 wèi because of; for; to 的故事為經緯
338 18 wèi to 的故事為經緯
339 18 wéi in a passive construction 的故事為經緯
340 18 wéi forming a rehetorical question 的故事為經緯
341 18 wéi forming an adverb 的故事為經緯
342 18 wéi to add emphasis 的故事為經緯
343 18 wèi to support; to help 的故事為經緯
344 18 wéi to govern 的故事為經緯
345 18 no 無情萬物無一不是在跟我們說法
346 18 Kangxi radical 71 無情萬物無一不是在跟我們說法
347 18 to not have; without 無情萬物無一不是在跟我們說法
348 18 has not yet 無情萬物無一不是在跟我們說法
349 18 mo 無情萬物無一不是在跟我們說法
350 18 do not 無情萬物無一不是在跟我們說法
351 18 not; -less; un- 無情萬物無一不是在跟我們說法
352 18 regardless of 無情萬物無一不是在跟我們說法
353 18 to not have 無情萬物無一不是在跟我們說法
354 18 um 無情萬物無一不是在跟我們說法
355 18 Wu 無情萬物無一不是在跟我們說法
356 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無情萬物無一不是在跟我們說法
357 18 not; non- 無情萬物無一不是在跟我們說法
358 18 mo 無情萬物無一不是在跟我們說法
359 17 境界 jìngjiè border area; frontier 禪的境界
360 17 境界 jìngjiè place; area 禪的境界
361 17 境界 jìngjiè circumstances; situation 禪的境界
362 17 境界 jìngjiè field; domain; genre 禪的境界
363 17 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 禪的境界
364 17 人間佛教系列 rén jiān fó jiào xì liè Humanistic Buddhism Series 人間佛教系列
365 17 zhī him; her; them; that 流傳六世紀之久
366 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 流傳六世紀之久
367 17 zhī to go 流傳六世紀之久
368 17 zhī this; that 流傳六世紀之久
369 17 zhī genetive marker 流傳六世紀之久
370 17 zhī it 流傳六世紀之久
371 17 zhī in 流傳六世紀之久
372 17 zhī all 流傳六世紀之久
373 17 zhī and 流傳六世紀之久
374 17 zhī however 流傳六世紀之久
375 17 zhī if 流傳六世紀之久
376 17 zhī then 流傳六世紀之久
377 17 zhī to arrive; to go 流傳六世紀之久
378 17 zhī is 流傳六世紀之久
379 17 zhī to use 流傳六世紀之久
380 17 zhī Zhi 流傳六世紀之久
381 17 zhōng middle 也不是從枯坐默守中可以悟得
382 17 zhōng medium; medium sized 也不是從枯坐默守中可以悟得
383 17 zhōng China 也不是從枯坐默守中可以悟得
384 17 zhòng to hit the mark 也不是從枯坐默守中可以悟得
385 17 zhōng in; amongst 也不是從枯坐默守中可以悟得
386 17 zhōng midday 也不是從枯坐默守中可以悟得
387 17 zhōng inside 也不是從枯坐默守中可以悟得
388 17 zhōng during 也不是從枯坐默守中可以悟得
389 17 zhōng Zhong 也不是從枯坐默守中可以悟得
390 17 zhōng intermediary 也不是從枯坐默守中可以悟得
391 17 zhōng half 也不是從枯坐默守中可以悟得
392 17 zhōng just right; suitably 也不是從枯坐默守中可以悟得
393 17 zhōng while 也不是從枯坐默守中可以悟得
394 17 zhòng to reach; to attain 也不是從枯坐默守中可以悟得
395 17 zhòng to suffer; to infect 也不是從枯坐默守中可以悟得
396 17 zhòng to obtain 也不是從枯坐默守中可以悟得
397 17 zhòng to pass an exam 也不是從枯坐默守中可以悟得
398 17 zhōng middle 也不是從枯坐默守中可以悟得
399 17 duì to; toward 那一樣不是在對我們啟示
400 17 duì to oppose; to face; to regard 那一樣不是在對我們啟示
401 17 duì correct; right 那一樣不是在對我們啟示
402 17 duì pair 那一樣不是在對我們啟示
403 17 duì opposing; opposite 那一樣不是在對我們啟示
404 17 duì duilian; couplet 那一樣不是在對我們啟示
405 17 duì yes; affirmative 那一樣不是在對我們啟示
406 17 duì to treat; to regard 那一樣不是在對我們啟示
407 17 duì to confirm; to agree 那一樣不是在對我們啟示
408 17 duì to correct; to make conform; to check 那一樣不是在對我們啟示
409 17 duì to mix 那一樣不是在對我們啟示
410 17 duì a pair 那一樣不是在對我們啟示
411 17 duì to respond; to answer 那一樣不是在對我們啟示
412 17 duì mutual 那一樣不是在對我們啟示
413 17 duì parallel; alternating 那一樣不是在對我們啟示
414 17 duì a command to appear as an audience 那一樣不是在對我們啟示
415 16 他們 tāmen they 他們的機鋒險峻
416 16 迷悟之間 mí wù zhī jiān Between Ignorance and Enlightenment 迷悟之間
417 16 人生 rénshēng life 生死是人生的實相
418 16 人生 rénshēng Human Life Magazine 生死是人生的實相
419 16 人生 rénshēng life 生死是人生的實相
420 16 I; me; my 捨我其誰的氣概
421 16 self 捨我其誰的氣概
422 16 we; our 捨我其誰的氣概
423 16 [my] dear 捨我其誰的氣概
424 16 Wo 捨我其誰的氣概
425 16 self; atman; attan 捨我其誰的氣概
426 16 ga 捨我其誰的氣概
427 16 I; aham 捨我其誰的氣概
428 16 zhè this; these 這都是禪的藝術
429 16 zhèi this; these 這都是禪的藝術
430 16 zhè now 這都是禪的藝術
431 16 zhè immediately 這都是禪的藝術
432 16 zhè particle with no meaning 這都是禪的藝術
433 16 zhè this; ayam; idam 這都是禪的藝術
434 15 一切 yīqiè all; every; everything 一即一切
435 15 一切 yīqiè temporary 一即一切
436 15 一切 yīqiè the same 一即一切
437 15 一切 yīqiè generally 一即一切
438 15 一切 yīqiè all, everything 一即一切
439 15 一切 yīqiè all; sarva 一即一切
440 15 自己 zìjǐ self 不說破的才是自己的全部
441 15 禪學 chán xué to study the Chan School 禪學與淨土
442 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 但如果全然不說
443 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 但如果全然不說
444 14 shuì to persuade 但如果全然不說
445 14 shuō to teach; to recite; to explain 但如果全然不說
446 14 shuō a doctrine; a theory 但如果全然不說
447 14 shuō to claim; to assert 但如果全然不說
448 14 shuō allocution 但如果全然不說
449 14 shuō to criticize; to scold 但如果全然不說
450 14 shuō to indicate; to refer to 但如果全然不說
451 14 shuō speach; vāda 但如果全然不說
452 14 shuō to speak; bhāṣate 但如果全然不說
453 14 所謂 suǒwèi so-called 但所謂
454 13 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為它來去自如
455 13 一個 yī gè one instance; one unit 是一個有規律
456 13 一個 yī gè a certain degreee 是一個有規律
457 13 一個 yī gè whole; entire 是一個有規律
458 13 dào to arrive 就會感受到
459 13 dào arrive; receive 就會感受到
460 13 dào to go 就會感受到
461 13 dào careful 就會感受到
462 13 dào Dao 就會感受到
463 13 dào approach; upagati 就會感受到
464 13 不是 bùshi no; is not; not 也不是從枯坐默守中可以悟得
465 13 不是 bùshì a fault; an error 也不是從枯坐默守中可以悟得
466 13 不是 bùshì illegal 也不是從枯坐默守中可以悟得
467 13 不是 bùshì or else; otherwise 也不是從枯坐默守中可以悟得
468 13 dāng to be; to act as; to serve as 當讚美的時候讚美
469 13 dāng at or in the very same; be apposite 當讚美的時候讚美
470 13 dāng dang (sound of a bell) 當讚美的時候讚美
471 13 dāng to face 當讚美的時候讚美
472 13 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當讚美的時候讚美
473 13 dāng to manage; to host 當讚美的時候讚美
474 13 dāng should 當讚美的時候讚美
475 13 dāng to treat; to regard as 當讚美的時候讚美
476 13 dǎng to think 當讚美的時候讚美
477 13 dàng suitable; correspond to 當讚美的時候讚美
478 13 dǎng to be equal 當讚美的時候讚美
479 13 dàng that 當讚美的時候讚美
480 13 dāng an end; top 當讚美的時候讚美
481 13 dàng clang; jingle 當讚美的時候讚美
482 13 dāng to judge 當讚美的時候讚美
483 13 dǎng to bear on one's shoulder 當讚美的時候讚美
484 13 dàng the same 當讚美的時候讚美
485 13 dàng to pawn 當讚美的時候讚美
486 13 dàng to fail [an exam] 當讚美的時候讚美
487 13 dàng a trap 當讚美的時候讚美
488 13 dàng a pawned item 當讚美的時候讚美
489 13 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 一般人害怕談死
490 13 tán Tan 一般人害怕談死
491 13 tán discussion 一般人害怕談死
492 13 huì can; be able to 略容話會
493 13 huì able to 略容話會
494 13 huì a meeting; a conference; an assembly 略容話會
495 13 kuài to balance an account 略容話會
496 13 huì to assemble 略容話會
497 13 huì to meet 略容話會
498 13 huì a temple fair 略容話會
499 13 huì a religious assembly 略容話會
500 13 huì an association; a society 略容話會

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. chán
  2. chán
  3. chán
  1. Chan
  2. meditative concentration; dhyāna; jhāna
  3. Chan; Zen
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
dōu all; sarva
one; eka
liǎo to know; jñāta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
北方 98 The North
66 Bohai Sea
波斯 66 Persia
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大梅法常 100 Damei Fachang
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
大珠慧海 100 Dazhu Huihai
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏王菩萨 地藏王菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东门 東門 68 East Gate
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
飞锡 飛錫 70 Fei Xi
佛光菜根谭 佛光菜根譚 102 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017)
佛教丛书 佛教叢書 102 Buddhism Series
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
古尊宿语录 古尊宿語錄 103 Records of the Sayings of Ancient Monastic Elders
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
寒山 104 Hanshan
弘忍 72 Hong Ren
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
华氏城 華氏城 72 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
惠能 72 Hui Neng
景德传灯录 景德傳燈錄 74 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
铃木大拙 鈴木大拙 108 Daisetz Teitaro Suzuki
临济 臨濟 108 Linji School
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
六祖坛经讲话 六祖壇經講話 76 The Rabbit's Horn: A Commentary on the Platform Sutra
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 77 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
美的 109 Midea (brand)
迷悟之间 迷悟之間 109 Between Ignorance and Enlightenment
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普门学报 普門學報 112
  1. Universal Gate Buddhist Journal
  2. Universal Gate Buddhist Journal
人间佛教系列 人間佛教系列 114 Humanistic Buddhism Series
人间万事 人間萬事 114 The Many Matters of Life
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善慧 83 Shan Hui
山上 115 Shanshang
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
神秀 115 Shen Xiu
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
陶渊明 陶淵明 84 Tao Yuanming
外相 119 Foreign Minister
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
吴承恩 吳承恩 87 Wu Chengen
西门 西門 88 West Gate
西遊记 西遊記 88 Journey to the West
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星云说偈 星雲說偈 120 Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
虚堂和尚语录 虛堂和尚語錄 88 Quotations from Abbot Xu Tang
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
圆悟佛果禅师语录 圓悟佛果禪師語錄 89 Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo
越州 89 Yuezhou
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
筠州 121 Yunzhou
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
真心直说 真心直說 122 Straight Talk on the True Mind
中非 90
  1. China-Africa (relations)
  2. Central African Republic
  3. Central Africa
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
缁门警训 緇門警訓 90 Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不垢不净 不垢不淨 98 neither defiled nor pure
不见不闻的世界 不見不聞的世界 98 A world of not looking and not listening
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不思恶 不思惡 98 not thinking about the unwholesome
不思善 98 not thinking about the wholesome
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅悟 禪悟 99 realize the truth
禅心 禪心 99 Chan mind
禅学 禪學 99 to study the Chan School
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
慈悲心 99 compassion
大机大用 大機大用 100 The Greater the Capability the Greater the Achievement
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
当头棒喝 當頭棒喝 100 strike a telling blow
铛铪 鐺鉿 100
  1. Hand-gong and Cymbal
  2. small gong and cymbal
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
多生 100 many births; many rebirths
多劫 100 many kalpas; numerous eons
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
放眼天下 102 Set One’s Eyes on the World
凡愚 102 common and ignorant
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
还没有 還沒有 104 absence of
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
豁达的人生 豁達的人生 104 a broad and open life
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
教理 106 religious doctrine; dogma
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
赖吒和罗 賴吒和羅 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
老婆心切 108
  1. like an old woman's ardent urgency
  2. grandmother kindness
冷暖自知 108 only one knows whether it’s hot or cold
利物 108 to benefit sentient beings
了知 108 to understand clearly
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
能藏 110 ability to store
平等心 112 an impartial mind
清净心 清淨心 113 pure mind
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
清净国土 清淨國土 113 pure land
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
秋月 113 Autumn Moon
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人和 114 Interpersonal Harmony
人间禅 人間禪 114 Humanistic Chan
人我 114 personality; human soul
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实性 實性 115
  1. true nature
  2. actual nature
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
死尸 死屍 115 a corpse
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄执 妄執 119 attachment to false views
我见 我見 119 the view of a self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无分别智 無分別智 119
  1. non-discriminating wisdom
  2. Undiscriminating Wisdom
无情说法 無情說法 119 even the inanimate teaches the Dharma
无云 無雲 119 without clouds
无染 無染 119 undefiled
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
星云大师讲演集 星雲大師講演集 120 A Collection of Venerable Master Hsing Yun’s Lectures
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心行 120 mental activity
修证 修證 120 cultivation and realization
修道者 120 spiritual practitioners
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
言语道断 言語道斷 121 beyond words
一喝 121 a call; a shout
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
音声 音聲 121 sound; noise
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云门饼 雲門餅 121 Yunmen cake
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云水行脚 雲水行腳 121 traveling by foot like the flowing water and moving clouds
云遊 雲遊 121 to travel freely
造业 造業 122 Creating Karma
赵州茶 趙州茶 122 Zhaozhou tea
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
正说 正說 122 proper teaching
证悟的境界 證悟的境界 122 state of attainment
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
自我肯定 122 self-recognition
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti