Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: The Dharma Door of Repentance 星雲日記26~把握因緣 懺悔的法門(1993/12/1~1993/12/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 119 self 我也提出了五點希望
2 119 [my] dear 我也提出了五點希望
3 119 Wo 我也提出了五點希望
4 119 self; atman; attan 我也提出了五點希望
5 119 ga 我也提出了五點希望
6 110 zài in; at 在工作中有不同的看法
7 110 zài to exist; to be living 在工作中有不同的看法
8 110 zài to consist of 在工作中有不同的看法
9 110 zài to be at a post 在工作中有不同的看法
10 110 zài in; bhū 在工作中有不同的看法
11 84 liǎo to know; to understand 熱烘烘會沖昏了頭
12 84 liǎo to understand; to know 熱烘烘會沖昏了頭
13 84 liào to look afar from a high place 熱烘烘會沖昏了頭
14 84 liǎo to complete 熱烘烘會沖昏了頭
15 84 liǎo clever; intelligent 熱烘烘會沖昏了頭
16 84 liǎo to know; jñāta 熱烘烘會沖昏了頭
17 75 rén person; people; a human being 人有過錯
18 75 rén Kangxi radical 9 人有過錯
19 75 rén a kind of person 人有過錯
20 75 rén everybody 人有過錯
21 75 rén adult 人有過錯
22 75 rén somebody; others 人有過錯
23 75 rén an upright person 人有過錯
24 75 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人有過錯
25 71 one 肯助人一臂之力的
26 71 Kangxi radical 1 肯助人一臂之力的
27 71 pure; concentrated 肯助人一臂之力的
28 71 first 肯助人一臂之力的
29 71 the same 肯助人一臂之力的
30 71 sole; single 肯助人一臂之力的
31 71 a very small amount 肯助人一臂之力的
32 71 Yi 肯助人一臂之力的
33 71 other 肯助人一臂之力的
34 71 to unify 肯助人一臂之力的
35 71 accidentally; coincidentally 肯助人一臂之力的
36 71 abruptly; suddenly 肯助人一臂之力的
37 71 one; eka 肯助人一臂之力的
38 64 wéi to act as; to serve 發心為大眾服務
39 64 wéi to change into; to become 發心為大眾服務
40 64 wéi to be; is 發心為大眾服務
41 64 wéi to do 發心為大眾服務
42 64 wèi to support; to help 發心為大眾服務
43 64 wéi to govern 發心為大眾服務
44 56 佛教 fójiào Buddhism 那才是佛教真義
45 56 佛教 fó jiào the Buddha teachings 那才是佛教真義
46 46 zhōng middle 都是日常生活中懺悔的法門
47 46 zhōng medium; medium sized 都是日常生活中懺悔的法門
48 46 zhōng China 都是日常生活中懺悔的法門
49 46 zhòng to hit the mark 都是日常生活中懺悔的法門
50 46 zhōng midday 都是日常生活中懺悔的法門
51 46 zhōng inside 都是日常生活中懺悔的法門
52 46 zhōng during 都是日常生活中懺悔的法門
53 46 zhōng Zhong 都是日常生活中懺悔的法門
54 46 zhōng intermediary 都是日常生活中懺悔的法門
55 46 zhōng half 都是日常生活中懺悔的法門
56 46 zhòng to reach; to attain 都是日常生活中懺悔的法門
57 46 zhòng to suffer; to infect 都是日常生活中懺悔的法門
58 46 zhòng to obtain 都是日常生活中懺悔的法門
59 46 zhòng to pass an exam 都是日常生活中懺悔的法門
60 46 zhōng middle 都是日常生活中懺悔的法門
61 46 ya 我也提出了五點希望
62 46 capital city 都是日常生活中懺悔的法門
63 46 a city; a metropolis 都是日常生活中懺悔的法門
64 46 dōu all 都是日常生活中懺悔的法門
65 46 elegant; refined 都是日常生活中懺悔的法門
66 46 Du 都是日常生活中懺悔的法門
67 46 to establish a capital city 都是日常生活中懺悔的法門
68 46 to reside 都是日常生活中懺悔的法門
69 46 to total; to tally 都是日常生活中懺悔的法門
70 45 other; another; some other 他勇於勸諫
71 45 other 他勇於勸諫
72 45 tha 他勇於勸諫
73 45 ṭha 他勇於勸諫
74 45 other; anya 他勇於勸諫
75 45 yào to want; to wish for 要懂得懺悔
76 45 yào to want 要懂得懺悔
77 45 yāo a treaty 要懂得懺悔
78 45 yào to request 要懂得懺悔
79 45 yào essential points; crux 要懂得懺悔
80 45 yāo waist 要懂得懺悔
81 45 yāo to cinch 要懂得懺悔
82 45 yāo waistband 要懂得懺悔
83 45 yāo Yao 要懂得懺悔
84 45 yāo to pursue; to seek; to strive for 要懂得懺悔
85 45 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要懂得懺悔
86 45 yāo to obstruct; to intercept 要懂得懺悔
87 45 yāo to agree with 要懂得懺悔
88 45 yāo to invite; to welcome 要懂得懺悔
89 45 yào to summarize 要懂得懺悔
90 45 yào essential; important 要懂得懺悔
91 45 yào to desire 要懂得懺悔
92 45 yào to demand 要懂得懺悔
93 45 yào to need 要懂得懺悔
94 45 yào should; must 要懂得懺悔
95 45 yào might 要懂得懺悔
96 44 to join together; together with; to accompany 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
97 44 peace; harmony 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
98 44 He 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
99 44 harmonious [sound] 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
100 44 gentle; amiable; acquiescent 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
101 44 warm 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
102 44 to harmonize; to make peace 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
103 44 a transaction 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
104 44 a bell on a chariot 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
105 44 a musical instrument 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
106 44 a military gate 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
107 44 a coffin headboard 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
108 44 a skilled worker 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
109 44 compatible 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
110 44 calm; peaceful 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
111 44 to sing in accompaniment 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
112 44 to write a matching poem 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
113 44 harmony; gentleness 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
114 44 venerable 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
115 43 jiù to approach; to move towards; to come towards 自然就不會有口角
116 43 jiù to assume 自然就不會有口角
117 43 jiù to receive; to suffer 自然就不會有口角
118 43 jiù to undergo; to undertake; to engage in 自然就不會有口角
119 43 jiù to suit; to accommodate oneself to 自然就不會有口角
120 43 jiù to accomplish 自然就不會有口角
121 43 jiù to go with 自然就不會有口角
122 43 jiù to die 自然就不會有口角
123 41 to give 與道不相應
124 41 to accompany 與道不相應
125 41 to particate in 與道不相應
126 41 of the same kind 與道不相應
127 41 to help 與道不相應
128 41 for 與道不相應
129 40 lái to come 來懺悔自己的罪業
130 40 lái please 來懺悔自己的罪業
131 40 lái used to substitute for another verb 來懺悔自己的罪業
132 40 lái used between two word groups to express purpose and effect 來懺悔自己的罪業
133 40 lái wheat 來懺悔自己的罪業
134 40 lái next; future 來懺悔自己的罪業
135 40 lái a simple complement of direction 來懺悔自己的罪業
136 40 lái to occur; to arise 來懺悔自己的罪業
137 40 lái to earn 來懺悔自己的罪業
138 40 lái to come; āgata 來懺悔自己的罪業
139 40 zhī to go 生之旅的意義
140 40 zhī to arrive; to go 生之旅的意義
141 40 zhī is 生之旅的意義
142 40 zhī to use 生之旅的意義
143 40 zhī Zhi 生之旅的意義
144 39 to use; to grasp 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
145 39 to rely on 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
146 39 to regard 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
147 39 to be able to 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
148 39 to order; to command 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
149 39 used after a verb 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
150 39 a reason; a cause 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
151 39 Israel 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
152 39 Yi 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
153 39 use; yogena 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
154 39 shí time; a point or period of time 晚上七時三十分
155 39 shí a season; a quarter of a year 晚上七時三十分
156 39 shí one of the 12 two-hour periods of the day 晚上七時三十分
157 39 shí fashionable 晚上七時三十分
158 39 shí fate; destiny; luck 晚上七時三十分
159 39 shí occasion; opportunity; chance 晚上七時三十分
160 39 shí tense 晚上七時三十分
161 39 shí particular; special 晚上七時三十分
162 39 shí to plant; to cultivate 晚上七時三十分
163 39 shí an era; a dynasty 晚上七時三十分
164 39 shí time [abstract] 晚上七時三十分
165 39 shí seasonal 晚上七時三十分
166 39 shí to wait upon 晚上七時三十分
167 39 shí hour 晚上七時三十分
168 39 shí appropriate; proper; timely 晚上七時三十分
169 39 shí Shi 晚上七時三十分
170 39 shí a present; currentlt 晚上七時三十分
171 39 shí time; kāla 晚上七時三十分
172 39 shí at that time; samaya 晚上七時三十分
173 34 néng can; able 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
174 34 néng ability; capacity 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
175 34 néng a mythical bear-like beast 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
176 34 néng energy 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
177 34 néng function; use 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
178 34 néng talent 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
179 34 néng expert at 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
180 34 néng to be in harmony 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
181 34 néng to tend to; to care for 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
182 34 néng to reach; to arrive at 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
183 34 néng to be able; śak 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
184 33 ér Kangxi radical 126 弘法利生而深受民眾景仰
185 33 ér as if; to seem like 弘法利生而深受民眾景仰
186 33 néng can; able 弘法利生而深受民眾景仰
187 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 弘法利生而深受民眾景仰
188 33 ér to arrive; up to 弘法利生而深受民眾景仰
189 32 to go; to 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
190 32 to rely on; to depend on 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
191 32 Yu 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
192 32 a crow 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
193 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 參話頭對於學禪的人來說
194 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 參話頭對於學禪的人來說
195 31 shuì to persuade 參話頭對於學禪的人來說
196 31 shuō to teach; to recite; to explain 參話頭對於學禪的人來說
197 31 shuō a doctrine; a theory 參話頭對於學禪的人來說
198 31 shuō to claim; to assert 參話頭對於學禪的人來說
199 31 shuō allocution 參話頭對於學禪的人來說
200 31 shuō to criticize; to scold 參話頭對於學禪的人來說
201 31 shuō to indicate; to refer to 參話頭對於學禪的人來說
202 31 shuō speach; vāda 參話頭對於學禪的人來說
203 31 shuō to speak; bhāṣate 參話頭對於學禪的人來說
204 30 huì can; be able to 熱烘烘會沖昏了頭
205 30 huì able to 熱烘烘會沖昏了頭
206 30 huì a meeting; a conference; an assembly 熱烘烘會沖昏了頭
207 30 kuài to balance an account 熱烘烘會沖昏了頭
208 30 huì to assemble 熱烘烘會沖昏了頭
209 30 huì to meet 熱烘烘會沖昏了頭
210 30 huì a temple fair 熱烘烘會沖昏了頭
211 30 huì a religious assembly 熱烘烘會沖昏了頭
212 30 huì an association; a society 熱烘烘會沖昏了頭
213 30 huì a national or provincial capital 熱烘烘會沖昏了頭
214 30 huì an opportunity 熱烘烘會沖昏了頭
215 30 huì to understand 熱烘烘會沖昏了頭
216 30 huì to be familiar with; to know 熱烘烘會沖昏了頭
217 30 huì to be possible; to be likely 熱烘烘會沖昏了頭
218 30 huì to be good at 熱烘烘會沖昏了頭
219 30 huì a moment 熱烘烘會沖昏了頭
220 30 huì to happen to 熱烘烘會沖昏了頭
221 30 huì to pay 熱烘烘會沖昏了頭
222 30 huì a meeting place 熱烘烘會沖昏了頭
223 30 kuài the seam of a cap 熱烘烘會沖昏了頭
224 30 huì in accordance with 熱烘烘會沖昏了頭
225 30 huì imperial civil service examination 熱烘烘會沖昏了頭
226 30 huì to have sexual intercourse 熱烘烘會沖昏了頭
227 30 huì Hui 熱烘烘會沖昏了頭
228 30 huì combining; samsarga 熱烘烘會沖昏了頭
229 30 jiàng a general; a high ranking officer 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
230 30 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
231 30 jiàng to command; to lead 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
232 30 qiāng to request 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
233 30 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
234 30 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
235 30 jiāng to checkmate 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
236 30 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
237 30 jiāng to do; to handle 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
238 30 jiàng backbone 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
239 30 jiàng king 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
240 30 jiāng to rest 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
241 30 jiàng a senior member of an organization 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
242 30 jiāng large; great 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
243 28 day of the month; a certain day 二日
244 28 Kangxi radical 72 二日
245 28 a day 二日
246 28 Japan 二日
247 28 sun 二日
248 28 daytime 二日
249 28 sunlight 二日
250 28 everyday 二日
251 28 season 二日
252 28 available time 二日
253 28 in the past 二日
254 28 mi 二日
255 28 sun; sūrya 二日
256 28 a day; divasa 二日
257 27 shàng top; a high position 為自己的一句承諾而待上三十年
258 27 shang top; the position on or above something 為自己的一句承諾而待上三十年
259 27 shàng to go up; to go forward 為自己的一句承諾而待上三十年
260 27 shàng shang 為自己的一句承諾而待上三十年
261 27 shàng previous; last 為自己的一句承諾而待上三十年
262 27 shàng high; higher 為自己的一句承諾而待上三十年
263 27 shàng advanced 為自己的一句承諾而待上三十年
264 27 shàng a monarch; a sovereign 為自己的一句承諾而待上三十年
265 27 shàng time 為自己的一句承諾而待上三十年
266 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 為自己的一句承諾而待上三十年
267 27 shàng far 為自己的一句承諾而待上三十年
268 27 shàng big; as big as 為自己的一句承諾而待上三十年
269 27 shàng abundant; plentiful 為自己的一句承諾而待上三十年
270 27 shàng to report 為自己的一句承諾而待上三十年
271 27 shàng to offer 為自己的一句承諾而待上三十年
272 27 shàng to go on stage 為自己的一句承諾而待上三十年
273 27 shàng to take office; to assume a post 為自己的一句承諾而待上三十年
274 27 shàng to install; to erect 為自己的一句承諾而待上三十年
275 27 shàng to suffer; to sustain 為自己的一句承諾而待上三十年
276 27 shàng to burn 為自己的一句承諾而待上三十年
277 27 shàng to remember 為自己的一句承諾而待上三十年
278 27 shàng to add 為自己的一句承諾而待上三十年
279 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 為自己的一句承諾而待上三十年
280 27 shàng to meet 為自己的一句承諾而待上三十年
281 27 shàng falling then rising (4th) tone 為自己的一句承諾而待上三十年
282 27 shang used after a verb indicating a result 為自己的一句承諾而待上三十年
283 27 shàng a musical note 為自己的一句承諾而待上三十年
284 27 shàng higher, superior; uttara 為自己的一句承諾而待上三十年
285 27 cóng to follow 從法堂出來
286 27 cóng to comply; to submit; to defer 從法堂出來
287 27 cóng to participate in something 從法堂出來
288 27 cóng to use a certain method or principle 從法堂出來
289 27 cóng something secondary 從法堂出來
290 27 cóng remote relatives 從法堂出來
291 27 cóng secondary 從法堂出來
292 27 cóng to go on; to advance 從法堂出來
293 27 cōng at ease; informal 從法堂出來
294 27 zòng a follower; a supporter 從法堂出來
295 27 zòng to release 從法堂出來
296 27 zòng perpendicular; longitudinal 從法堂出來
297 26 gēng to change; to ammend 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
298 26 gēng a watch; a measure of time 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
299 26 gēng to experience 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
300 26 gēng to improve 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
301 26 gēng to replace; to substitute 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
302 26 gēng to compensate 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
303 26 gēng contacts 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
304 26 gèng to increase 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
305 26 gēng forced military service 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
306 26 gēng Geng 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
307 26 jīng to experience 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
308 25 大家 dàjiā an influential family 讓大家來學習
309 25 大家 dàjiā a great master 讓大家來學習
310 25 大家 dàgū madam 讓大家來學習
311 25 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 讓大家來學習
312 25 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 同時為了讓佛教流傳更廣
313 25 ràng to transfer; to sell 同時為了讓佛教流傳更廣
314 25 ràng Give Way 同時為了讓佛教流傳更廣
315 24 duì to oppose; to face; to regard 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
316 24 duì correct; right 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
317 24 duì opposing; opposite 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
318 24 duì duilian; couplet 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
319 24 duì yes; affirmative 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
320 24 duì to treat; to regard 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
321 24 duì to confirm; to agree 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
322 24 duì to correct; to make conform; to check 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
323 24 duì to mix 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
324 24 duì a pair 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
325 24 duì to respond; to answer 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
326 24 duì mutual 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
327 24 duì parallel; alternating 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
328 24 duì a command to appear as an audience 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
329 24 信徒 xìntú a disciple; a believer 巧遇板橋賴賜等十六位信徒
330 24 信徒 xìntú Devotee 巧遇板橋賴賜等十六位信徒
331 24 jué to awake 我不禁脫口喊了一聲翁覺華
332 24 jiào sleep 我不禁脫口喊了一聲翁覺華
333 24 jué to realize 我不禁脫口喊了一聲翁覺華
334 24 jué to know; to understand; to sense; to perceive 我不禁脫口喊了一聲翁覺華
335 24 jué to enlighten; to inspire 我不禁脫口喊了一聲翁覺華
336 24 jué perception; feeling 我不禁脫口喊了一聲翁覺華
337 24 jué a person with foresight 我不禁脫口喊了一聲翁覺華
338 24 jué Awaken 我不禁脫口喊了一聲翁覺華
339 24 jué bodhi; enlightenment; awakening 我不禁脫口喊了一聲翁覺華
340 23 hěn disobey 很想立刻聽一聽作曲者陳大偉如何以音樂來表達一個流傳千百年的感人故事
341 23 hěn a dispute 很想立刻聽一聽作曲者陳大偉如何以音樂來表達一個流傳千百年的感人故事
342 23 hěn violent; cruel 很想立刻聽一聽作曲者陳大偉如何以音樂來表達一個流傳千百年的感人故事
343 23 hěn very; atīva 很想立刻聽一聽作曲者陳大偉如何以音樂來表達一個流傳千百年的感人故事
344 22 měi Mei 在於每個過程當時的生活體驗實踐
345 22 děng et cetera; and so on 華嚴字母等也製成了錄音帶
346 22 děng to wait 華嚴字母等也製成了錄音帶
347 22 děng to be equal 華嚴字母等也製成了錄音帶
348 22 děng degree; level 華嚴字母等也製成了錄音帶
349 22 děng to compare 華嚴字母等也製成了錄音帶
350 21 Buddha; Awakened One 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
351 21 relating to Buddhism 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
352 21 a statue or image of a Buddha 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
353 21 a Buddhist text 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
354 21 to touch; to stroke 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
355 21 Buddha 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
356 21 Buddha; Awakened One 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
357 21 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
358 21 duó many; much 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
359 21 duō more 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
360 21 duō excessive 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
361 21 duō abundant 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
362 21 duō to multiply; to acrue 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
363 21 duō Duo 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
364 21 duō ta 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
365 20 soil; ground; land 漸漸地
366 20 floor 漸漸地
367 20 the earth 漸漸地
368 20 fields 漸漸地
369 20 a place 漸漸地
370 20 a situation; a position 漸漸地
371 20 background 漸漸地
372 20 terrain 漸漸地
373 20 a territory; a region 漸漸地
374 20 used after a distance measure 漸漸地
375 20 coming from the same clan 漸漸地
376 20 earth; prthivi 漸漸地
377 20 stage; ground; level; bhumi 漸漸地
378 20 一個 yī gè one instance; one unit 一個合掌
379 20 一個 yī gè a certain degreee 一個合掌
380 20 一個 yī gè whole; entire 一個合掌
381 20 dào way; road; path 與道不相應
382 20 dào principle; a moral; morality 與道不相應
383 20 dào Tao; the Way 與道不相應
384 20 dào to say; to speak; to talk 與道不相應
385 20 dào to think 與道不相應
386 20 dào circuit; a province 與道不相應
387 20 dào a course; a channel 與道不相應
388 20 dào a method; a way of doing something 與道不相應
389 20 dào a doctrine 與道不相應
390 20 dào Taoism; Daoism 與道不相應
391 20 dào a skill 與道不相應
392 20 dào a sect 與道不相應
393 20 dào a line 與道不相應
394 20 dào Way 與道不相應
395 20 dào way; path; marga 與道不相應
396 20 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 應旗山許先生之邀
397 20 先生 xiānsheng first born 應旗山許先生之邀
398 20 先生 xiānsheng husband 應旗山許先生之邀
399 20 先生 xiānsheng teacher 應旗山許先生之邀
400 20 先生 xiānsheng gentleman 應旗山許先生之邀
401 20 先生 xiānsheng doctor 應旗山許先生之邀
402 20 先生 xiānsheng bookkeeper 應旗山許先生之邀
403 20 先生 xiānsheng fortune teller 應旗山許先生之邀
404 20 先生 xiānsheng prostitute 應旗山許先生之邀
405 20 先生 xiānsheng a Taoist scholar 應旗山許先生之邀
406 19 suǒ a few; various; some 佛教梵唄今後不是寺院和僧團所專有
407 19 suǒ a place; a location 佛教梵唄今後不是寺院和僧團所專有
408 19 suǒ indicates a passive voice 佛教梵唄今後不是寺院和僧團所專有
409 19 suǒ an ordinal number 佛教梵唄今後不是寺院和僧團所專有
410 19 suǒ meaning 佛教梵唄今後不是寺院和僧團所專有
411 19 suǒ garrison 佛教梵唄今後不是寺院和僧團所專有
412 19 suǒ place; pradeśa 佛教梵唄今後不是寺院和僧團所專有
413 19 晏子 Yàn Zǐ Yan Zi 晏子
414 19 individual 在於每個過程當時的生活體驗實踐
415 19 height 在於每個過程當時的生活體驗實踐
416 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 都可以為我們培植不可思議的福德因緣
417 19 可以 kěyǐ capable; adequate 都可以為我們培植不可思議的福德因緣
418 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 都可以為我們培植不可思議的福德因緣
419 19 可以 kěyǐ good 都可以為我們培植不可思議的福德因緣
420 18 dào to arrive 以及所遭遇到的種種苦難與挫折
421 18 dào to go 以及所遭遇到的種種苦難與挫折
422 18 dào careful 以及所遭遇到的種種苦難與挫折
423 18 dào Dao 以及所遭遇到的種種苦難與挫折
424 18 dào approach; upagati 以及所遭遇到的種種苦難與挫折
425 18 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 懺悔的法門
426 18 懺悔 chànhuǐ to repent 懺悔的法門
427 18 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 懺悔的法門
428 18 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 緊接著
429 18 zhù outstanding 緊接著
430 18 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 緊接著
431 18 zhuó to wear (clothes) 緊接著
432 18 zhe expresses a command 緊接著
433 18 zháo to attach; to grasp 緊接著
434 18 zhāo to add; to put 緊接著
435 18 zhuó a chess move 緊接著
436 18 zhāo a trick; a move; a method 緊接著
437 18 zhāo OK 緊接著
438 18 zháo to fall into [a trap] 緊接著
439 18 zháo to ignite 緊接著
440 18 zháo to fall asleep 緊接著
441 18 zhuó whereabouts; end result 緊接著
442 18 zhù to appear; to manifest 緊接著
443 18 zhù to show 緊接著
444 18 zhù to indicate; to be distinguished by 緊接著
445 18 zhù to write 緊接著
446 18 zhù to record 緊接著
447 18 zhù a document; writings 緊接著
448 18 zhù Zhu 緊接著
449 18 zháo expresses that a continuing process has a result 緊接著
450 18 zhuó to arrive 緊接著
451 18 zhuó to result in 緊接著
452 18 zhuó to command 緊接著
453 18 zhuó a strategy 緊接著
454 18 zhāo to happen; to occur 緊接著
455 18 zhù space between main doorwary and a screen 緊接著
456 18 zhuó somebody attached to a place; a local 緊接著
457 18 zhe attachment to 緊接著
458 17 infix potential marker 與道不相應
459 17 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 十二月
460 17 十二月 shíèryuè twelfth lunar month; phālguna 十二月
461 17 chán Chan; Zen 擬訂一日禪的行事
462 17 chán meditation 擬訂一日禪的行事
463 17 shàn an imperial sacrificial ceremony 擬訂一日禪的行事
464 17 shàn to abdicate 擬訂一日禪的行事
465 17 shàn Xiongnu supreme leader 擬訂一日禪的行事
466 17 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 擬訂一日禪的行事
467 17 chán Chan 擬訂一日禪的行事
468 17 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 擬訂一日禪的行事
469 17 chán Chan; Zen 擬訂一日禪的行事
470 17 to reach 大鼓的擂擊及管樂的吹奏
471 17 to attain 大鼓的擂擊及管樂的吹奏
472 17 to understand 大鼓的擂擊及管樂的吹奏
473 17 able to be compared to; to catch up with 大鼓的擂擊及管樂的吹奏
474 17 to be involved with; to associate with 大鼓的擂擊及管樂的吹奏
475 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 大鼓的擂擊及管樂的吹奏
476 17 and; ca; api 大鼓的擂擊及管樂的吹奏
477 16 yòu Kangxi radical 29 我又是誰
478 16 sān three
479 16 sān third
480 16 sān more than two
481 16 sān very few
482 16 sān San
483 16 sān three; tri
484 16 sān sa
485 16 gěi to give 凡事肯給人的
486 16 to supply; to provide 凡事肯給人的
487 16 salary for government employees 凡事肯給人的
488 16 to confer; to award 凡事肯給人的
489 16 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 凡事肯給人的
490 16 agile; nimble 凡事肯給人的
491 16 gěi an auxilliary verb adding emphasis 凡事肯給人的
492 16 to look after; to take care of 凡事肯給人的
493 16 articulate; well spoken 凡事肯給人的
494 16 gěi to give; deya 凡事肯給人的
495 16 今天 jīntiān today 今天
496 16 今天 jīntiān at the present; now 今天
497 15 fēn to separate; to divide into parts 下午四時三十分
498 15 fēn a part; a section; a division; a portion 下午四時三十分
499 15 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 下午四時三十分
500 15 fēn to differentiate; to distinguish 下午四時三十分

Frequencies of all Words

Top 1000

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 618 de possessive particle 懺悔的法門
2 618 de structural particle 懺悔的法門
3 618 de complement 懺悔的法門
4 618 de a substitute for something already referred to 懺悔的法門
5 147 shì is; are; am; to be 都是日常生活中懺悔的法門
6 147 shì is exactly 都是日常生活中懺悔的法門
7 147 shì is suitable; is in contrast 都是日常生活中懺悔的法門
8 147 shì this; that; those 都是日常生活中懺悔的法門
9 147 shì really; certainly 都是日常生活中懺悔的法門
10 147 shì correct; yes; affirmative 都是日常生活中懺悔的法門
11 147 shì true 都是日常生活中懺悔的法門
12 147 shì is; has; exists 都是日常生活中懺悔的法門
13 147 shì used between repetitions of a word 都是日常生活中懺悔的法門
14 147 shì a matter; an affair 都是日常生活中懺悔的法門
15 147 shì Shi 都是日常生活中懺悔的法門
16 147 shì is; bhū 都是日常生活中懺悔的法門
17 147 shì this; idam 都是日常生活中懺悔的法門
18 119 I; me; my 我也提出了五點希望
19 119 self 我也提出了五點希望
20 119 we; our 我也提出了五點希望
21 119 [my] dear 我也提出了五點希望
22 119 Wo 我也提出了五點希望
23 119 self; atman; attan 我也提出了五點希望
24 119 ga 我也提出了五點希望
25 119 I; aham 我也提出了五點希望
26 110 zài in; at 在工作中有不同的看法
27 110 zài at 在工作中有不同的看法
28 110 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在工作中有不同的看法
29 110 zài to exist; to be living 在工作中有不同的看法
30 110 zài to consist of 在工作中有不同的看法
31 110 zài to be at a post 在工作中有不同的看法
32 110 zài in; bhū 在工作中有不同的看法
33 84 le completion of an action 熱烘烘會沖昏了頭
34 84 liǎo to know; to understand 熱烘烘會沖昏了頭
35 84 liǎo to understand; to know 熱烘烘會沖昏了頭
36 84 liào to look afar from a high place 熱烘烘會沖昏了頭
37 84 le modal particle 熱烘烘會沖昏了頭
38 84 le particle used in certain fixed expressions 熱烘烘會沖昏了頭
39 84 liǎo to complete 熱烘烘會沖昏了頭
40 84 liǎo completely 熱烘烘會沖昏了頭
41 84 liǎo clever; intelligent 熱烘烘會沖昏了頭
42 84 liǎo to know; jñāta 熱烘烘會沖昏了頭
43 75 rén person; people; a human being 人有過錯
44 75 rén Kangxi radical 9 人有過錯
45 75 rén a kind of person 人有過錯
46 75 rén everybody 人有過錯
47 75 rén adult 人有過錯
48 75 rén somebody; others 人有過錯
49 75 rén an upright person 人有過錯
50 75 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人有過錯
51 71 one 肯助人一臂之力的
52 71 Kangxi radical 1 肯助人一臂之力的
53 71 as soon as; all at once 肯助人一臂之力的
54 71 pure; concentrated 肯助人一臂之力的
55 71 whole; all 肯助人一臂之力的
56 71 first 肯助人一臂之力的
57 71 the same 肯助人一臂之力的
58 71 each 肯助人一臂之力的
59 71 certain 肯助人一臂之力的
60 71 throughout 肯助人一臂之力的
61 71 used in between a reduplicated verb 肯助人一臂之力的
62 71 sole; single 肯助人一臂之力的
63 71 a very small amount 肯助人一臂之力的
64 71 Yi 肯助人一臂之力的
65 71 other 肯助人一臂之力的
66 71 to unify 肯助人一臂之力的
67 71 accidentally; coincidentally 肯助人一臂之力的
68 71 abruptly; suddenly 肯助人一臂之力的
69 71 or 肯助人一臂之力的
70 71 one; eka 肯助人一臂之力的
71 66 yǒu is; are; to exist 人有過錯
72 66 yǒu to have; to possess 人有過錯
73 66 yǒu indicates an estimate 人有過錯
74 66 yǒu indicates a large quantity 人有過錯
75 66 yǒu indicates an affirmative response 人有過錯
76 66 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人有過錯
77 66 yǒu used to compare two things 人有過錯
78 66 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人有過錯
79 66 yǒu used before the names of dynasties 人有過錯
80 66 yǒu a certain thing; what exists 人有過錯
81 66 yǒu multiple of ten and ... 人有過錯
82 66 yǒu abundant 人有過錯
83 66 yǒu purposeful 人有過錯
84 66 yǒu You 人有過錯
85 66 yǒu 1. existence; 2. becoming 人有過錯
86 66 yǒu becoming; bhava 人有過錯
87 64 wèi for; to 發心為大眾服務
88 64 wèi because of 發心為大眾服務
89 64 wéi to act as; to serve 發心為大眾服務
90 64 wéi to change into; to become 發心為大眾服務
91 64 wéi to be; is 發心為大眾服務
92 64 wéi to do 發心為大眾服務
93 64 wèi for 發心為大眾服務
94 64 wèi because of; for; to 發心為大眾服務
95 64 wèi to 發心為大眾服務
96 64 wéi in a passive construction 發心為大眾服務
97 64 wéi forming a rehetorical question 發心為大眾服務
98 64 wéi forming an adverb 發心為大眾服務
99 64 wéi to add emphasis 發心為大眾服務
100 64 wèi to support; to help 發心為大眾服務
101 64 wéi to govern 發心為大眾服務
102 56 佛教 fójiào Buddhism 那才是佛教真義
103 56 佛教 fó jiào the Buddha teachings 那才是佛教真義
104 46 zhōng middle 都是日常生活中懺悔的法門
105 46 zhōng medium; medium sized 都是日常生活中懺悔的法門
106 46 zhōng China 都是日常生活中懺悔的法門
107 46 zhòng to hit the mark 都是日常生活中懺悔的法門
108 46 zhōng in; amongst 都是日常生活中懺悔的法門
109 46 zhōng midday 都是日常生活中懺悔的法門
110 46 zhōng inside 都是日常生活中懺悔的法門
111 46 zhōng during 都是日常生活中懺悔的法門
112 46 zhōng Zhong 都是日常生活中懺悔的法門
113 46 zhōng intermediary 都是日常生活中懺悔的法門
114 46 zhōng half 都是日常生活中懺悔的法門
115 46 zhōng just right; suitably 都是日常生活中懺悔的法門
116 46 zhōng while 都是日常生活中懺悔的法門
117 46 zhòng to reach; to attain 都是日常生活中懺悔的法門
118 46 zhòng to suffer; to infect 都是日常生活中懺悔的法門
119 46 zhòng to obtain 都是日常生活中懺悔的法門
120 46 zhòng to pass an exam 都是日常生活中懺悔的法門
121 46 zhōng middle 都是日常生活中懺悔的法門
122 46 also; too 我也提出了五點希望
123 46 a final modal particle indicating certainy or decision 我也提出了五點希望
124 46 either 我也提出了五點希望
125 46 even 我也提出了五點希望
126 46 used to soften the tone 我也提出了五點希望
127 46 used for emphasis 我也提出了五點希望
128 46 used to mark contrast 我也提出了五點希望
129 46 used to mark compromise 我也提出了五點希望
130 46 ya 我也提出了五點希望
131 46 dōu all 都是日常生活中懺悔的法門
132 46 capital city 都是日常生活中懺悔的法門
133 46 a city; a metropolis 都是日常生活中懺悔的法門
134 46 dōu all 都是日常生活中懺悔的法門
135 46 elegant; refined 都是日常生活中懺悔的法門
136 46 Du 都是日常生活中懺悔的法門
137 46 dōu already 都是日常生活中懺悔的法門
138 46 to establish a capital city 都是日常生活中懺悔的法門
139 46 to reside 都是日常生活中懺悔的法門
140 46 to total; to tally 都是日常生活中懺悔的法門
141 46 dōu all; sarva 都是日常生活中懺悔的法門
142 45 he; him 他勇於勸諫
143 45 another aspect 他勇於勸諫
144 45 other; another; some other 他勇於勸諫
145 45 everybody 他勇於勸諫
146 45 other 他勇於勸諫
147 45 tuō other; another; some other 他勇於勸諫
148 45 tha 他勇於勸諫
149 45 ṭha 他勇於勸諫
150 45 other; anya 他勇於勸諫
151 45 yào to want; to wish for 要懂得懺悔
152 45 yào if 要懂得懺悔
153 45 yào to be about to; in the future 要懂得懺悔
154 45 yào to want 要懂得懺悔
155 45 yāo a treaty 要懂得懺悔
156 45 yào to request 要懂得懺悔
157 45 yào essential points; crux 要懂得懺悔
158 45 yāo waist 要懂得懺悔
159 45 yāo to cinch 要懂得懺悔
160 45 yāo waistband 要懂得懺悔
161 45 yāo Yao 要懂得懺悔
162 45 yāo to pursue; to seek; to strive for 要懂得懺悔
163 45 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要懂得懺悔
164 45 yāo to obstruct; to intercept 要懂得懺悔
165 45 yāo to agree with 要懂得懺悔
166 45 yāo to invite; to welcome 要懂得懺悔
167 45 yào to summarize 要懂得懺悔
168 45 yào essential; important 要懂得懺悔
169 45 yào to desire 要懂得懺悔
170 45 yào to demand 要懂得懺悔
171 45 yào to need 要懂得懺悔
172 45 yào should; must 要懂得懺悔
173 45 yào might 要懂得懺悔
174 45 yào or 要懂得懺悔
175 44 and 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
176 44 to join together; together with; to accompany 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
177 44 peace; harmony 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
178 44 He 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
179 44 harmonious [sound] 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
180 44 gentle; amiable; acquiescent 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
181 44 warm 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
182 44 to harmonize; to make peace 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
183 44 a transaction 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
184 44 a bell on a chariot 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
185 44 a musical instrument 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
186 44 a military gate 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
187 44 a coffin headboard 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
188 44 a skilled worker 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
189 44 compatible 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
190 44 calm; peaceful 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
191 44 to sing in accompaniment 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
192 44 to write a matching poem 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
193 44 Harmony 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
194 44 harmony; gentleness 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
195 44 venerable 多出現幾位音樂家如馬鳴菩薩和弘一大師
196 43 jiù right away 自然就不會有口角
197 43 jiù to approach; to move towards; to come towards 自然就不會有口角
198 43 jiù with regard to; concerning; to follow 自然就不會有口角
199 43 jiù to assume 自然就不會有口角
200 43 jiù to receive; to suffer 自然就不會有口角
201 43 jiù to undergo; to undertake; to engage in 自然就不會有口角
202 43 jiù precisely; exactly 自然就不會有口角
203 43 jiù namely 自然就不會有口角
204 43 jiù to suit; to accommodate oneself to 自然就不會有口角
205 43 jiù only; just 自然就不會有口角
206 43 jiù to accomplish 自然就不會有口角
207 43 jiù to go with 自然就不會有口角
208 43 jiù already 自然就不會有口角
209 43 jiù as much as 自然就不會有口角
210 43 jiù to begin with; as expected 自然就不會有口角
211 43 jiù even if 自然就不會有口角
212 43 jiù to die 自然就不會有口角
213 43 jiù for instance; namely; yathā 自然就不會有口角
214 41 and 與道不相應
215 41 to give 與道不相應
216 41 together with 與道不相應
217 41 interrogative particle 與道不相應
218 41 to accompany 與道不相應
219 41 to particate in 與道不相應
220 41 of the same kind 與道不相應
221 41 to help 與道不相應
222 41 for 與道不相應
223 40 lái to come 來懺悔自己的罪業
224 40 lái indicates an approximate quantity 來懺悔自己的罪業
225 40 lái please 來懺悔自己的罪業
226 40 lái used to substitute for another verb 來懺悔自己的罪業
227 40 lái used between two word groups to express purpose and effect 來懺悔自己的罪業
228 40 lái ever since 來懺悔自己的罪業
229 40 lái wheat 來懺悔自己的罪業
230 40 lái next; future 來懺悔自己的罪業
231 40 lái a simple complement of direction 來懺悔自己的罪業
232 40 lái to occur; to arise 來懺悔自己的罪業
233 40 lái to earn 來懺悔自己的罪業
234 40 lái to come; āgata 來懺悔自己的罪業
235 40 zhī him; her; them; that 生之旅的意義
236 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 生之旅的意義
237 40 zhī to go 生之旅的意義
238 40 zhī this; that 生之旅的意義
239 40 zhī genetive marker 生之旅的意義
240 40 zhī it 生之旅的意義
241 40 zhī in 生之旅的意義
242 40 zhī all 生之旅的意義
243 40 zhī and 生之旅的意義
244 40 zhī however 生之旅的意義
245 40 zhī if 生之旅的意義
246 40 zhī then 生之旅的意義
247 40 zhī to arrive; to go 生之旅的意義
248 40 zhī is 生之旅的意義
249 40 zhī to use 生之旅的意義
250 40 zhī Zhi 生之旅的意義
251 39 so as to; in order to 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
252 39 to use; to regard as 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
253 39 to use; to grasp 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
254 39 according to 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
255 39 because of 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
256 39 on a certain date 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
257 39 and; as well as 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
258 39 to rely on 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
259 39 to regard 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
260 39 to be able to 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
261 39 to order; to command 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
262 39 further; moreover 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
263 39 used after a verb 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
264 39 very 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
265 39 already 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
266 39 increasingly 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
267 39 a reason; a cause 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
268 39 Israel 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
269 39 Yi 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
270 39 use; yogena 也將古德法語以各種不同的小調錄製成卡帶
271 39 shí time; a point or period of time 晚上七時三十分
272 39 shí a season; a quarter of a year 晚上七時三十分
273 39 shí one of the 12 two-hour periods of the day 晚上七時三十分
274 39 shí at that time 晚上七時三十分
275 39 shí fashionable 晚上七時三十分
276 39 shí fate; destiny; luck 晚上七時三十分
277 39 shí occasion; opportunity; chance 晚上七時三十分
278 39 shí tense 晚上七時三十分
279 39 shí particular; special 晚上七時三十分
280 39 shí to plant; to cultivate 晚上七時三十分
281 39 shí hour (measure word) 晚上七時三十分
282 39 shí an era; a dynasty 晚上七時三十分
283 39 shí time [abstract] 晚上七時三十分
284 39 shí seasonal 晚上七時三十分
285 39 shí frequently; often 晚上七時三十分
286 39 shí occasionally; sometimes 晚上七時三十分
287 39 shí on time 晚上七時三十分
288 39 shí this; that 晚上七時三十分
289 39 shí to wait upon 晚上七時三十分
290 39 shí hour 晚上七時三十分
291 39 shí appropriate; proper; timely 晚上七時三十分
292 39 shí Shi 晚上七時三十分
293 39 shí a present; currentlt 晚上七時三十分
294 39 shí time; kāla 晚上七時三十分
295 39 shí at that time; samaya 晚上七時三十分
296 36 我們 wǒmen we 佛教要我們肯定當下
297 34 néng can; able 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
298 34 néng ability; capacity 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
299 34 néng a mythical bear-like beast 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
300 34 néng energy 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
301 34 néng function; use 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
302 34 néng may; should; permitted to 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
303 34 néng talent 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
304 34 néng expert at 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
305 34 néng to be in harmony 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
306 34 néng to tend to; to care for 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
307 34 néng to reach; to arrive at 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
308 34 néng as long as; only 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
309 34 néng even if 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
310 34 néng but 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
311 34 néng in this way 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
312 34 néng to be able; śak 最好都能成立佛教歌詠隊或佛樂團的組織
313 33 ér and; as well as; but (not); yet (not) 弘法利生而深受民眾景仰
314 33 ér Kangxi radical 126 弘法利生而深受民眾景仰
315 33 ér you 弘法利生而深受民眾景仰
316 33 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 弘法利生而深受民眾景仰
317 33 ér right away; then 弘法利生而深受民眾景仰
318 33 ér but; yet; however; while; nevertheless 弘法利生而深受民眾景仰
319 33 ér if; in case; in the event that 弘法利生而深受民眾景仰
320 33 ér therefore; as a result; thus 弘法利生而深受民眾景仰
321 33 ér how can it be that? 弘法利生而深受民眾景仰
322 33 ér so as to 弘法利生而深受民眾景仰
323 33 ér only then 弘法利生而深受民眾景仰
324 33 ér as if; to seem like 弘法利生而深受民眾景仰
325 33 néng can; able 弘法利生而深受民眾景仰
326 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 弘法利生而深受民眾景仰
327 33 ér me 弘法利生而深受民眾景仰
328 33 ér to arrive; up to 弘法利生而深受民眾景仰
329 33 ér possessive 弘法利生而深受民眾景仰
330 32 in; at 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
331 32 in; at 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
332 32 in; at; to; from 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
333 32 to go; to 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
334 32 to rely on; to depend on 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
335 32 to go to; to arrive at 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
336 32 from 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
337 32 give 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
338 32 oppposing 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
339 32 and 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
340 32 compared to 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
341 32 by 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
342 32 and; as well as 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
343 32 for 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
344 32 Yu 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
345 32 a crow 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
346 32 whew; wow 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
347 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 參話頭對於學禪的人來說
348 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 參話頭對於學禪的人來說
349 31 shuì to persuade 參話頭對於學禪的人來說
350 31 shuō to teach; to recite; to explain 參話頭對於學禪的人來說
351 31 shuō a doctrine; a theory 參話頭對於學禪的人來說
352 31 shuō to claim; to assert 參話頭對於學禪的人來說
353 31 shuō allocution 參話頭對於學禪的人來說
354 31 shuō to criticize; to scold 參話頭對於學禪的人來說
355 31 shuō to indicate; to refer to 參話頭對於學禪的人來說
356 31 shuō speach; vāda 參話頭對於學禪的人來說
357 31 shuō to speak; bhāṣate 參話頭對於學禪的人來說
358 30 huì can; be able to 熱烘烘會沖昏了頭
359 30 huì able to 熱烘烘會沖昏了頭
360 30 huì a meeting; a conference; an assembly 熱烘烘會沖昏了頭
361 30 kuài to balance an account 熱烘烘會沖昏了頭
362 30 huì to assemble 熱烘烘會沖昏了頭
363 30 huì to meet 熱烘烘會沖昏了頭
364 30 huì a temple fair 熱烘烘會沖昏了頭
365 30 huì a religious assembly 熱烘烘會沖昏了頭
366 30 huì an association; a society 熱烘烘會沖昏了頭
367 30 huì a national or provincial capital 熱烘烘會沖昏了頭
368 30 huì an opportunity 熱烘烘會沖昏了頭
369 30 huì to understand 熱烘烘會沖昏了頭
370 30 huì to be familiar with; to know 熱烘烘會沖昏了頭
371 30 huì to be possible; to be likely 熱烘烘會沖昏了頭
372 30 huì to be good at 熱烘烘會沖昏了頭
373 30 huì a moment 熱烘烘會沖昏了頭
374 30 huì to happen to 熱烘烘會沖昏了頭
375 30 huì to pay 熱烘烘會沖昏了頭
376 30 huì a meeting place 熱烘烘會沖昏了頭
377 30 kuài the seam of a cap 熱烘烘會沖昏了頭
378 30 huì in accordance with 熱烘烘會沖昏了頭
379 30 huì imperial civil service examination 熱烘烘會沖昏了頭
380 30 huì to have sexual intercourse 熱烘烘會沖昏了頭
381 30 huì Hui 熱烘烘會沖昏了頭
382 30 huì combining; samsarga 熱烘烘會沖昏了頭
383 30 jiāng will; shall (future tense) 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
384 30 jiāng to get; to use; marker for direct-object 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
385 30 jiàng a general; a high ranking officer 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
386 30 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
387 30 jiāng and; or 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
388 30 jiàng to command; to lead 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
389 30 qiāng to request 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
390 30 jiāng approximately 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
391 30 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
392 30 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
393 30 jiāng to checkmate 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
394 30 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
395 30 jiāng to do; to handle 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
396 30 jiāng placed between a verb and a complement of direction 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
397 30 jiāng furthermore; moreover 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
398 30 jiàng backbone 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
399 30 jiàng king 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
400 30 jiāng might; possibly 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
401 30 jiāng just; a short time ago 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
402 30 jiāng to rest 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
403 30 jiāng to the side 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
404 30 jiàng a senior member of an organization 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
405 30 jiāng large; great 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
406 30 jiāng intending to; abhimukha 佛教徒只將梵唄唱誦當作自己修行的功課
407 28 day of the month; a certain day 二日
408 28 Kangxi radical 72 二日
409 28 a day 二日
410 28 Japan 二日
411 28 sun 二日
412 28 daytime 二日
413 28 sunlight 二日
414 28 everyday 二日
415 28 season 二日
416 28 available time 二日
417 28 a day 二日
418 28 in the past 二日
419 28 mi 二日
420 28 sun; sūrya 二日
421 28 a day; divasa 二日
422 27 shàng top; a high position 為自己的一句承諾而待上三十年
423 27 shang top; the position on or above something 為自己的一句承諾而待上三十年
424 27 shàng to go up; to go forward 為自己的一句承諾而待上三十年
425 27 shàng shang 為自己的一句承諾而待上三十年
426 27 shàng previous; last 為自己的一句承諾而待上三十年
427 27 shàng high; higher 為自己的一句承諾而待上三十年
428 27 shàng advanced 為自己的一句承諾而待上三十年
429 27 shàng a monarch; a sovereign 為自己的一句承諾而待上三十年
430 27 shàng time 為自己的一句承諾而待上三十年
431 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 為自己的一句承諾而待上三十年
432 27 shàng far 為自己的一句承諾而待上三十年
433 27 shàng big; as big as 為自己的一句承諾而待上三十年
434 27 shàng abundant; plentiful 為自己的一句承諾而待上三十年
435 27 shàng to report 為自己的一句承諾而待上三十年
436 27 shàng to offer 為自己的一句承諾而待上三十年
437 27 shàng to go on stage 為自己的一句承諾而待上三十年
438 27 shàng to take office; to assume a post 為自己的一句承諾而待上三十年
439 27 shàng to install; to erect 為自己的一句承諾而待上三十年
440 27 shàng to suffer; to sustain 為自己的一句承諾而待上三十年
441 27 shàng to burn 為自己的一句承諾而待上三十年
442 27 shàng to remember 為自己的一句承諾而待上三十年
443 27 shang on; in 為自己的一句承諾而待上三十年
444 27 shàng upward 為自己的一句承諾而待上三十年
445 27 shàng to add 為自己的一句承諾而待上三十年
446 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 為自己的一句承諾而待上三十年
447 27 shàng to meet 為自己的一句承諾而待上三十年
448 27 shàng falling then rising (4th) tone 為自己的一句承諾而待上三十年
449 27 shang used after a verb indicating a result 為自己的一句承諾而待上三十年
450 27 shàng a musical note 為自己的一句承諾而待上三十年
451 27 shàng higher, superior; uttara 為自己的一句承諾而待上三十年
452 27 cóng from 從法堂出來
453 27 cóng to follow 從法堂出來
454 27 cóng past; through 從法堂出來
455 27 cóng to comply; to submit; to defer 從法堂出來
456 27 cóng to participate in something 從法堂出來
457 27 cóng to use a certain method or principle 從法堂出來
458 27 cóng usually 從法堂出來
459 27 cóng something secondary 從法堂出來
460 27 cóng remote relatives 從法堂出來
461 27 cóng secondary 從法堂出來
462 27 cóng to go on; to advance 從法堂出來
463 27 cōng at ease; informal 從法堂出來
464 27 zòng a follower; a supporter 從法堂出來
465 27 zòng to release 從法堂出來
466 27 zòng perpendicular; longitudinal 從法堂出來
467 27 cóng receiving; upādāya 從法堂出來
468 26 zhè this; these 看這一念的開始來自何處
469 26 zhèi this; these 看這一念的開始來自何處
470 26 zhè now 看這一念的開始來自何處
471 26 zhè immediately 看這一念的開始來自何處
472 26 zhè particle with no meaning 看這一念的開始來自何處
473 26 zhè this; ayam; idam 看這一念的開始來自何處
474 26 gèng more; even more 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
475 26 gēng to change; to ammend 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
476 26 gēng a watch; a measure of time 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
477 26 gèng again; also 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
478 26 gēng to experience 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
479 26 gēng to improve 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
480 26 gēng to replace; to substitute 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
481 26 gēng to compensate 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
482 26 gēng contacts 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
483 26 gèng furthermore; even if 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
484 26 gèng other 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
485 26 gèng to increase 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
486 26 gēng forced military service 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
487 26 gēng Geng 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
488 26 gèng finally; eventually 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
489 26 jīng to experience 更須具備過人的善巧智慧與堅強的勇氣毅力
490 25 大家 dàjiā everyone 讓大家來學習
491 25 大家 dàjiā an influential family 讓大家來學習
492 25 大家 dàjiā a great master 讓大家來學習
493 25 大家 dàgū madam 讓大家來學習
494 25 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 讓大家來學習
495 25 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 同時為了讓佛教流傳更廣
496 25 ràng by 同時為了讓佛教流傳更廣
497 25 ràng to transfer; to sell 同時為了讓佛教流傳更廣
498 25 ràng Give Way 同時為了讓佛教流傳更廣
499 24 duì to; toward 我有感於時代和眾生對佛教的渴求
500 24 duì to oppose; to face; to regard 我有感於時代和眾生對佛教的渴求

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
liǎo to know; jñāta
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhōng middle
ya
dōu all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
奧地利 奧地利 195 Austria
奥斯卡 奧斯卡 195 Oscar
八大人觉 八大人覺 98 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
板桥 板橋 98
  1. a wooden bridge
  2. Banqiao; Panchiao
  3. Banqiao [Zheng Xie]
报恩法会 報恩法會 66
  1. Repaying Gratitude Dharma Service
  2. Gratitude Dharma Service
屏东 屏東 98 Pingtung
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
楚王 99 Prince of Chu
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
大悲忏 大悲懺 100 Great Compassion Repentance Ceremony
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
大慈菴 大慈庵 100 Mahametta Hall
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大唐 100 Tang Dynasty
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
道融 100 Daorong
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
大伟 大偉 100 David
大冶 100 Daye
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
100 Deng
等活 100 Samjiva Hell
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东正教 東正教 100 Eastern Orthodox Church
东方 東方 100 The East; The Orient
东港 東港 100 Tungkang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
俄罗斯 俄羅斯 195 Russia
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法国 法國 70 France
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
非洲 102 Africa
丰镇 豐鎮 102 Fengzhen city
佛垂般涅槃略说教诫经 佛垂般涅槃略說教誡經 102 Sutra of Bequeathed Teachings
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛临涅槃略诫经 佛臨涅槃略誡經 102 Sutra of Bequeathed Teachings
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛说八大人觉经 佛說八大人覺經 102 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
夫差 102 Fuchai
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
戈巴契夫 103 Mikhail Gorbachev
共产党 共產黨 71 Communist Party
共党 共黨 103 Communist Party
瓜地马拉 瓜地馬拉 103 Guatemala
光明灯法会 光明燈法會 71
  1. Light Offering Dharma Service
  2. Light Offering Dharma Service
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
龟山 龜山 103
  1. Guishan; Kueishan
  2. Tortoise Mountain
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
国防部 國防部 103 Defense Department; Ministry of National Defense
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国际佛教促进会 國際佛教促進會 71 International Buddhist Progress Society
古文 103 Classical Chinese
海潮音 104
  1. Ocean Waves Magazine
  2. Sounds of the Ocean Waves
  3. ocean-tide voice
  4. Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide
黑海 104 Black Sea
弘一大师 弘一大師 104 Hong Yi
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 72 Later Qin
皇冠出版 104 Crown publishers, Hong Kong
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
蒋方 蔣方 74 Jiang Fang
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
建平 106 Jianping
鑑真 106 Jianzhen
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
基督教 106 Christianity
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
吉林 106
  1. Jilin Province
  2. City of Jilin
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
金水 106 Jinshui
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
觉心 覺心 106
  1. Juexin
  2. Kakushin
  3. mind of enlightenment
莒光 106 Chukuang
巨浪 106 Julang
拘尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
卡尔 卡爾 75 Carl
克拉克 107 Clark or Clarke (name)
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
联合报 聯合報 108 United Daily News
里海 裡海 108 Caspian Sea
临淄 臨淄 108 Linzi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 77 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
曼德拉 109 Nelson Mandela
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
毛泽东 毛澤東 77 Mao Zedong
妈祖 媽祖 77 Mazu
美国 美國 109 United States
美浓 美濃 109 Meinung
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
蒙古人 109 Mongol
缅甸 緬甸 109 Myanmar
苗栗 109 Miaoli
莫札特 109 Wolfgang Amadeus Mozart
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南非 110 South Africa
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
诺贝尔奖 諾貝爾獎 78
  1. Nobel Prize
  2. Nobel prize
诺贝尔 諾貝爾 110
  1. Nobel (Prize)
  2. Nobel
挪威 110 Norway
欧洲 歐洲 197 Europe
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
青年会 青年會 113 YMCA
旗山 113 Chishan
人乘 114 Human Vehicle
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
瑞典 114 Sweden
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来殿 如來殿 82
  1. Tathagata Building
  2. Tathagata Shrine
三民 115 Sanmin
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上海 83 Shanghai
山上 115 Shanshang
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Śrāvakayāna; The Śrāvaka Vehicle
舍卫大城 舍衛大城 83 Sravasti; Savatthi
士大夫 83 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
司马炎 司馬炎 83 Si Ma Yan; Emperor Wu of Jin
佛说四十二章经 佛說四十二章經 83 The Sutra of Forty-Two Sections
斯德哥尔摩 斯德哥爾摩 83 Stockholm
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
松山 115 Songshan; Sungshan
苏俄 蘇俄 115 Soviet Russia
苏联 蘇聯 115 Soviet Union
台北 臺北 84 Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台南 臺南 84 Tainan
台南县 臺南縣 116 Tainan county
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐朝 84 Tang Dynasty
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
桃园 桃園 116 Taoyuan
天乘 116 deva vehicle
天水 116 Tianshui
头份 頭份 116 Toufen
微臣 119 this small official; humble servant
翁山 119 Aung San
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文心 119 Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
西伯利亚 西伯利亞 120 Siberia
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
湘绣 湘繡 88 Hunan Embroidery
香港 120 Hong Kong
小乘佛教 120 Hīnayāna
小港 120 Xiaogang; Hsiaokang
小港区 小港區 120 Xiaogang district; Hsiaokang district
小乘 120 Hinayana
希腊 希臘 120 Greece
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新市 120 Hsinshih
新营 新營 120 Hsinying
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
西藏 88 Tibet
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学部 學部 120 Ministry of Education
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
晏婴 晏嬰 89 Yan Ying
晏子 89 Yan Zi
杨振 楊振 121 Yang Zhen
姚宏 121 Yao Hong
药师法会 藥師法會 89 Medicine Buddha Dharma Service
亚洲 亞洲 121 Asia
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
一贯道 一貫道 121 Yiguandao
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
艺术家 藝術家 121 artist
伊斯兰教 伊斯蘭教 121 Islam
永康 121 Yongkang
永清 121 Yongqing
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
张旭 張旭 122 Zhang Xu
张大千 張大千 122 Chang Dai-chien or Zhang Daqian
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵宁 趙寧 90 Zhao Ning
证严法师 證嚴法師 122 Cheng Yen
正月初一 122 New Year's Day in the lunar calendar
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
中国时报 中國時報 122 China Times
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli
中央日报 中央日報 122
  1. Central Daily News
  2. Central Daily News
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
准提 準提 122 Cundi
宗教法 122 Religious Law

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 230.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八时 八時 98 eight periods of time
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参话头 參話頭 99
  1. Inquire into the Expressions
  2. contemplate the head phrase (of a gongan)
  3. meditation on a huatou; huatou technique
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅学 禪學 99 to study the Chan School
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常寂光 99 Eternally Tranquil Light
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
抄经堂 抄經堂 99 Sutra Calligraphy Hall
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
次第乞 99 a round of begging
慈心 99 compassion; a compassionate mind
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大机 大機 100 great ability
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道心 100 Mind for the Way
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
都监院 都監院 100 Executive Council
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二果 195 Sakṛdāgāmin
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法轮堂 法輪堂 102 Dharma Wheel Conference Room
法座 102 Dharma seat
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法生活化 102 Dharma as a part of life
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛七法会 佛七法會 102 Seven-Day Amitabha Retreat
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
辅导法师 輔導法師 102 1. Guiding Venerable (for retreats, events); 2. Monastic Advisor (BLIA)
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
干部讲习会 幹部講習會 103 Leadership Training Seminar
甘露灌顶 甘露灌頂 103 Blessings by the Nectar
供佛 103 to make offerings to the Buddha
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
果位 103 stage of reward; stage of attainment
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
果行 103 fruition and conduct
还没有 還沒有 104 absence of
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
和僧 104 saṃgha; monastic gathering
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
化导 化導 104 instruct and guide
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴心 104 to turn the mind towards
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
教诫 教誡 106 instruction; teaching
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
解门 解門 106 teaching in theory
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
金佛楼 金佛樓 106 Golden Buddha Building
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
开大座 開大座 107 Dharma lecture
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
麻竹园法轮堂 麻竹園法輪堂 109 Bamboo Garden Lodge Dharma Wheel Conference Room
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能化 110 a teacher
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
普渡 112 to release all from suffering
七诫 七誡 113 seven virtues
七诫运动 七誡運動 113 Seven Admonitions Campaign
起信 113 the awakening of faith
千佛 113 thousand Buddhas
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
勤求 113 to diligently seek
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人和 114 Interpersonal Harmony
人间化 人間化 114 Humanize
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三部经 三部經 115 three sutras; group of three scriptures
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三十三观音 三十三觀音 115 Thirty Three Manifestations of Avalokitesvara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧俗 115 monastics and laypeople
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
杀一救百 殺一救百 115 killed one person so that he could save one hundred people
杀戒 殺戒 115 precept against killing
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生法 115 sentient beings and dharmas
生起 115 cause; arising
世界佛学会考 世界佛學會考 115 World Buddhist Exam
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四大宗旨 115 four objectives (of Fo Guang Shan)
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四果 115 four fruits
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
素斋谈禅 素齋談禪 115 A Discussion of Ch'an Over a Vegetarian Meal
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
外境 119 external realm of objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
晚课 晚課 119 evening chanting
万寿堂 萬壽堂 119 Longevity Hall
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
文物展览馆 文物展覽館 119 Cultural Exhibition Hall
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我见 我見 119 the view of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒菩萨戒 五戒菩薩戒 119 Five Precepts & Bodhisattva Precepts Ceremony
無想 119 no notion
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
想佛 120 contemplate the Buddha
香华 香華 120 incense and flowers
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪淫 120 sexual misconduct
西方三圣 西方三聖 88 Three Noble Ones of the West
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行乞 120 to beg; to ask for alms
行脚托钵 行腳托缽 120
  1. alms procession
  2. alms procession
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
行仪 行儀 120 etiquette
信众 信眾 120 devotees
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
言语道断 言語道斷 121 beyond words
以戒为师 以戒為師 121
  1. to treat the precepts as one's teacher
  2. to treat the precepts as their teacher
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
引礼 引禮 121 Guiding Venerable (for Dharma service, retreat)
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
一切大众 一切大眾 121 all beings
用斋 用齋 121 Dine
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
玉佛楼 玉佛樓 121 Jade Buddha Building
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
赞歎 讚歎 122 praise
增上缘 增上緣 122
  1. predominant condition; adhipatipratyaya
  2. Positive Conditions
  3. contributory factor
正法久住 122
  1. Eternally Abiding Dharma
  2. the right Dharma will last for a long time
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
知行合一 122 Unity of Understanding and Practice
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
钟板 鐘板 122 Bell and Board
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
嘱付 囑付 122 To Entrust
住世 122 living in the world
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
罪业 罪業 122 sin; karma
做功德 122 to generate merits