Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Emptiness is Needed for Existence 要空,才能有
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 93 | 我 | wǒ | self | 我剛出家時 |
2 | 93 | 我 | wǒ | [my] dear | 我剛出家時 |
3 | 93 | 我 | wǒ | Wo | 我剛出家時 |
4 | 93 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我剛出家時 |
5 | 93 | 我 | wǒ | ga | 我剛出家時 |
6 | 63 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 要空 |
7 | 63 | 空 | kòng | free time | 要空 |
8 | 63 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 要空 |
9 | 63 | 空 | kōng | the sky; the air | 要空 |
10 | 63 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 要空 |
11 | 63 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 要空 |
12 | 63 | 空 | kòng | empty space | 要空 |
13 | 63 | 空 | kōng | without substance | 要空 |
14 | 63 | 空 | kōng | to not have | 要空 |
15 | 63 | 空 | kòng | opportunity; chance | 要空 |
16 | 63 | 空 | kōng | vast and high | 要空 |
17 | 63 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 要空 |
18 | 63 | 空 | kòng | blank | 要空 |
19 | 63 | 空 | kòng | expansive | 要空 |
20 | 63 | 空 | kòng | lacking | 要空 |
21 | 63 | 空 | kōng | plain; nothing else | 要空 |
22 | 63 | 空 | kōng | Emptiness | 要空 |
23 | 63 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 要空 |
24 | 36 | 了 | liǎo | to know; to understand | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
25 | 36 | 了 | liǎo | to understand; to know | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
26 | 36 | 了 | liào | to look afar from a high place | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
27 | 36 | 了 | liǎo | to complete | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
28 | 36 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
29 | 36 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
30 | 35 | 也 | yě | ya | 甚至認為天也空 |
31 | 27 | 在 | zài | in; at | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
32 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
33 | 27 | 在 | zài | to consist of | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
34 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
35 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
36 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
37 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就沒有 |
38 | 22 | 就 | jiù | to assume | 就沒有 |
39 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就沒有 |
40 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就沒有 |
41 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就沒有 |
42 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 就沒有 |
43 | 22 | 就 | jiù | to go with | 就沒有 |
44 | 22 | 就 | jiù | to die | 就沒有 |
45 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以菩提無法直顯般若論 |
46 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以菩提無法直顯般若論 |
47 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以菩提無法直顯般若論 |
48 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以菩提無法直顯般若論 |
49 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以菩提無法直顯般若論 |
50 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以菩提無法直顯般若論 |
51 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以菩提無法直顯般若論 |
52 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以菩提無法直顯般若論 |
53 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以菩提無法直顯般若論 |
54 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以菩提無法直顯般若論 |
55 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而這十個字更像天書一樣 |
56 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 而這十個字更像天書一樣 |
57 | 22 | 而 | néng | can; able | 而這十個字更像天書一樣 |
58 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而這十個字更像天書一樣 |
59 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 而這十個字更像天書一樣 |
60 | 21 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 有一個學僧問惟寬禪師 |
61 | 21 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 有一個學僧問惟寬禪師 |
62 | 21 | 能 | néng | can; able | 都能做到 |
63 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 都能做到 |
64 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能做到 |
65 | 21 | 能 | néng | energy | 都能做到 |
66 | 21 | 能 | néng | function; use | 都能做到 |
67 | 21 | 能 | néng | talent | 都能做到 |
68 | 21 | 能 | néng | expert at | 都能做到 |
69 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 都能做到 |
70 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能做到 |
71 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能做到 |
72 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 都能做到 |
73 | 21 | 但 | dàn | Dan | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
74 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 這裡所說的關係 |
75 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 這裡所說的關係 |
76 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 這裡所說的關係 |
77 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 這裡所說的關係 |
78 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 這裡所說的關係 |
79 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 這裡所說的關係 |
80 | 21 | 說 | shuō | allocution | 這裡所說的關係 |
81 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 這裡所說的關係 |
82 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 這裡所說的關係 |
83 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 這裡所說的關係 |
84 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 這裡所說的關係 |
85 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所不相的功用嗎 |
86 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所不相的功用嗎 |
87 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所不相的功用嗎 |
88 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所不相的功用嗎 |
89 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 無所不相的功用嗎 |
90 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 無所不相的功用嗎 |
91 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所不相的功用嗎 |
92 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不相的功用嗎 |
93 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 無所不相的功用嗎 |
94 | 20 | 無 | mó | mo | 無所不相的功用嗎 |
95 | 20 | 無 | wú | to not have | 無所不相的功用嗎 |
96 | 20 | 無 | wú | Wu | 無所不相的功用嗎 |
97 | 20 | 無 | mó | mo | 無所不相的功用嗎 |
98 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
99 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
100 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
101 | 19 | 為 | wéi | to do | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
102 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
103 | 19 | 為 | wéi | to govern | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
104 | 19 | 一 | yī | one | 要我們以此為題寫一篇作文 |
105 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 要我們以此為題寫一篇作文 |
106 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 要我們以此為題寫一篇作文 |
107 | 19 | 一 | yī | first | 要我們以此為題寫一篇作文 |
108 | 19 | 一 | yī | the same | 要我們以此為題寫一篇作文 |
109 | 19 | 一 | yī | sole; single | 要我們以此為題寫一篇作文 |
110 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 要我們以此為題寫一篇作文 |
111 | 19 | 一 | yī | Yi | 要我們以此為題寫一篇作文 |
112 | 19 | 一 | yī | other | 要我們以此為題寫一篇作文 |
113 | 19 | 一 | yī | to unify | 要我們以此為題寫一篇作文 |
114 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 要我們以此為題寫一篇作文 |
115 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 要我們以此為題寫一篇作文 |
116 | 19 | 一 | yī | one; eka | 要我們以此為題寫一篇作文 |
117 | 18 | 來 | lái | to come | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
118 | 18 | 來 | lái | please | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
119 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
120 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
121 | 18 | 來 | lái | wheat | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
122 | 18 | 來 | lái | next; future | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
123 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
124 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
125 | 18 | 來 | lái | to earn | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
126 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
127 | 17 | 都 | dū | capital city | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
128 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
129 | 17 | 都 | dōu | all | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
130 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
131 | 17 | 都 | dū | Du | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
132 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
133 | 17 | 都 | dū | to reside | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
134 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
135 | 16 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
136 | 16 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
137 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
138 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間上的人往往將 |
139 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間上的人往往將 |
140 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 世間上的人往往將 |
141 | 15 | 人 | rén | everybody | 世間上的人往往將 |
142 | 15 | 人 | rén | adult | 世間上的人往往將 |
143 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 世間上的人往往將 |
144 | 15 | 人 | rén | an upright person | 世間上的人往往將 |
145 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間上的人往往將 |
146 | 14 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能有 |
147 | 14 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
148 | 14 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
149 | 14 | 之 | zhī | to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
150 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
151 | 14 | 之 | zhī | is | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
152 | 14 | 之 | zhī | to use | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
153 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
154 | 12 | 到 | dào | to arrive | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
155 | 12 | 到 | dào | to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
156 | 12 | 到 | dào | careful | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
157 | 12 | 到 | dào | Dao | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
158 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
159 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切法得成 |
160 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切法得成 |
161 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 一切法得成 |
162 | 12 | 得 | dé | de | 一切法得成 |
163 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 一切法得成 |
164 | 12 | 得 | dé | to result in | 一切法得成 |
165 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切法得成 |
166 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 一切法得成 |
167 | 12 | 得 | dé | to be finished | 一切法得成 |
168 | 12 | 得 | děi | satisfying | 一切法得成 |
169 | 12 | 得 | dé | to contract | 一切法得成 |
170 | 12 | 得 | dé | to hear | 一切法得成 |
171 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 一切法得成 |
172 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 一切法得成 |
173 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切法得成 |
174 | 12 | 中 | zhōng | middle | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
175 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
176 | 12 | 中 | zhōng | China | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
177 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
178 | 12 | 中 | zhōng | midday | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
179 | 12 | 中 | zhōng | inside | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
180 | 12 | 中 | zhōng | during | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
181 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
182 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
183 | 12 | 中 | zhōng | half | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
184 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
185 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
186 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
187 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
188 | 12 | 中 | zhōng | middle | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
189 | 12 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
190 | 12 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
191 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 星月交輝可以供我自由欣賞 |
192 | 11 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 星月交輝可以供我自由欣賞 |
193 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 星月交輝可以供我自由欣賞 |
194 | 11 | 可以 | kěyǐ | good | 星月交輝可以供我自由欣賞 |
195 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
196 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
197 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
198 | 11 | 上 | shàng | shang | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
199 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
200 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
201 | 11 | 上 | shàng | advanced | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
202 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
203 | 11 | 上 | shàng | time | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
204 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
205 | 11 | 上 | shàng | far | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
206 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
207 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
208 | 11 | 上 | shàng | to report | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
209 | 11 | 上 | shàng | to offer | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
210 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
211 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
212 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
213 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
214 | 11 | 上 | shàng | to burn | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
215 | 11 | 上 | shàng | to remember | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
216 | 11 | 上 | shàng | to add | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
217 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
218 | 11 | 上 | shàng | to meet | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
219 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
220 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
221 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
222 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
223 | 10 | 問 | wèn | to ask | 問四方天王 |
224 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 問四方天王 |
225 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 問四方天王 |
226 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 問四方天王 |
227 | 10 | 問 | wèn | to request something | 問四方天王 |
228 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 問四方天王 |
229 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問四方天王 |
230 | 10 | 問 | wèn | news | 問四方天王 |
231 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 問四方天王 |
232 | 10 | 問 | wén | to inform | 問四方天王 |
233 | 10 | 問 | wèn | to research | 問四方天王 |
234 | 10 | 問 | wèn | Wen | 問四方天王 |
235 | 10 | 問 | wèn | a question | 問四方天王 |
236 | 10 | 問 | wèn | ask; prccha | 問四方天王 |
237 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 就沒有 |
238 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我剛出家時 |
239 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我剛出家時 |
240 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我剛出家時 |
241 | 10 | 時 | shí | fashionable | 我剛出家時 |
242 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我剛出家時 |
243 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我剛出家時 |
244 | 10 | 時 | shí | tense | 我剛出家時 |
245 | 10 | 時 | shí | particular; special | 我剛出家時 |
246 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我剛出家時 |
247 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我剛出家時 |
248 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 我剛出家時 |
249 | 10 | 時 | shí | seasonal | 我剛出家時 |
250 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 我剛出家時 |
251 | 10 | 時 | shí | hour | 我剛出家時 |
252 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我剛出家時 |
253 | 10 | 時 | shí | Shi | 我剛出家時 |
254 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 我剛出家時 |
255 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 我剛出家時 |
256 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 我剛出家時 |
257 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 世間上的人往往將 |
258 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 世間上的人往往將 |
259 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 世間上的人往往將 |
260 | 9 | 將 | qiāng | to request | 世間上的人往往將 |
261 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 世間上的人往往將 |
262 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 世間上的人往往將 |
263 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 世間上的人往往將 |
264 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 世間上的人往往將 |
265 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 世間上的人往往將 |
266 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 世間上的人往往將 |
267 | 9 | 將 | jiàng | king | 世間上的人往往將 |
268 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 世間上的人往往將 |
269 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 世間上的人往往將 |
270 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 世間上的人往往將 |
271 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 結果為自己帶來很多的機緣 |
272 | 9 | 多 | duó | many; much | 結果為自己帶來很多的機緣 |
273 | 9 | 多 | duō | more | 結果為自己帶來很多的機緣 |
274 | 9 | 多 | duō | excessive | 結果為自己帶來很多的機緣 |
275 | 9 | 多 | duō | abundant | 結果為自己帶來很多的機緣 |
276 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 結果為自己帶來很多的機緣 |
277 | 9 | 多 | duō | Duo | 結果為自己帶來很多的機緣 |
278 | 9 | 多 | duō | ta | 結果為自己帶來很多的機緣 |
279 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又講說過多次 |
280 | 9 | 於 | yú | to go; to | 因此我於一九五七年 |
281 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因此我於一九五七年 |
282 | 9 | 於 | yú | Yu | 因此我於一九五七年 |
283 | 9 | 於 | wū | a crow | 因此我於一九五七年 |
284 | 8 | 呢 | ní | woolen material | 呢 |
285 | 8 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 而這十個字更像天書一樣 |
286 | 8 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 而這十個字更像天書一樣 |
287 | 8 | 像 | xiàng | appearance | 而這十個字更像天書一樣 |
288 | 8 | 像 | xiàng | for example | 而這十個字更像天書一樣 |
289 | 8 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 而這十個字更像天書一樣 |
290 | 8 | 用 | yòng | to use; to apply | 從而用 |
291 | 8 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 從而用 |
292 | 8 | 用 | yòng | to eat | 從而用 |
293 | 8 | 用 | yòng | to spend | 從而用 |
294 | 8 | 用 | yòng | expense | 從而用 |
295 | 8 | 用 | yòng | a use; usage | 從而用 |
296 | 8 | 用 | yòng | to need; must | 從而用 |
297 | 8 | 用 | yòng | useful; practical | 從而用 |
298 | 8 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 從而用 |
299 | 8 | 用 | yòng | to work (an animal) | 從而用 |
300 | 8 | 用 | yòng | to appoint | 從而用 |
301 | 8 | 用 | yòng | to administer; to manager | 從而用 |
302 | 8 | 用 | yòng | to control | 從而用 |
303 | 8 | 用 | yòng | to access | 從而用 |
304 | 8 | 用 | yòng | Yong | 從而用 |
305 | 8 | 用 | yòng | yong / function; application | 從而用 |
306 | 8 | 道 | dào | way; road; path | 道在那裡 |
307 | 8 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道在那裡 |
308 | 8 | 道 | dào | Tao; the Way | 道在那裡 |
309 | 8 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道在那裡 |
310 | 8 | 道 | dào | to think | 道在那裡 |
311 | 8 | 道 | dào | circuit; a province | 道在那裡 |
312 | 8 | 道 | dào | a course; a channel | 道在那裡 |
313 | 8 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道在那裡 |
314 | 8 | 道 | dào | a doctrine | 道在那裡 |
315 | 8 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道在那裡 |
316 | 8 | 道 | dào | a skill | 道在那裡 |
317 | 8 | 道 | dào | a sect | 道在那裡 |
318 | 8 | 道 | dào | a line | 道在那裡 |
319 | 8 | 道 | dào | Way | 道在那裡 |
320 | 8 | 道 | dào | way; path; marga | 道在那裡 |
321 | 8 | 也好 | yěhǎo | also good | 那麼無論有也好 |
322 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 要空 |
323 | 7 | 要 | yào | to want | 要空 |
324 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 要空 |
325 | 7 | 要 | yào | to request | 要空 |
326 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 要空 |
327 | 7 | 要 | yāo | waist | 要空 |
328 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 要空 |
329 | 7 | 要 | yāo | waistband | 要空 |
330 | 7 | 要 | yāo | Yao | 要空 |
331 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要空 |
332 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要空 |
333 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要空 |
334 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 要空 |
335 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要空 |
336 | 7 | 要 | yào | to summarize | 要空 |
337 | 7 | 要 | yào | essential; important | 要空 |
338 | 7 | 要 | yào | to desire | 要空 |
339 | 7 | 要 | yào | to demand | 要空 |
340 | 7 | 要 | yào | to need | 要空 |
341 | 7 | 要 | yào | should; must | 要空 |
342 | 7 | 要 | yào | might | 要空 |
343 | 7 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 以還給我們一個真實的世界 |
344 | 7 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 以還給我們一個真實的世界 |
345 | 7 | 一個 | yī gè | whole; entire | 以還給我們一個真實的世界 |
346 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 如果我們能夠認識世間一切的事物皆為無常不實 |
347 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 如果我們能夠認識世間一切的事物皆為無常不實 |
348 | 7 | 不覺 | bùjué | non-enlightenment | 但我不覺得窮 |
349 | 7 | 執著 | zhízhuó | attachment | 諸執著 |
350 | 7 | 執著 | zhízhuó | grasping | 諸執著 |
351 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 在在處處都以法喜無限的胸懷弘法度眾 |
352 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 在在處處都以法喜無限的胸懷弘法度眾 |
353 | 7 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 曾經有一位在家居士問智藏禪師 |
354 | 7 | 居士 | jūshì | householder | 曾經有一位在家居士問智藏禪師 |
355 | 7 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 曾經有一位在家居士問智藏禪師 |
356 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 糊里糊塗地交了卷 |
357 | 7 | 地 | dì | floor | 糊里糊塗地交了卷 |
358 | 7 | 地 | dì | the earth | 糊里糊塗地交了卷 |
359 | 7 | 地 | dì | fields | 糊里糊塗地交了卷 |
360 | 7 | 地 | dì | a place | 糊里糊塗地交了卷 |
361 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 糊里糊塗地交了卷 |
362 | 7 | 地 | dì | background | 糊里糊塗地交了卷 |
363 | 7 | 地 | dì | terrain | 糊里糊塗地交了卷 |
364 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 糊里糊塗地交了卷 |
365 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 糊里糊塗地交了卷 |
366 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 糊里糊塗地交了卷 |
367 | 7 | 地 | dì | earth; prthivi | 糊里糊塗地交了卷 |
368 | 7 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 糊里糊塗地交了卷 |
369 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 間換大 |
370 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 間換大 |
371 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 間換大 |
372 | 6 | 大 | dà | size | 間換大 |
373 | 6 | 大 | dà | old | 間換大 |
374 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 間換大 |
375 | 6 | 大 | dà | adult | 間換大 |
376 | 6 | 大 | dài | an important person | 間換大 |
377 | 6 | 大 | dà | senior | 間換大 |
378 | 6 | 大 | dà | an element | 間換大 |
379 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 間換大 |
380 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 他千辛萬苦體驗出來的 |
381 | 6 | 他 | tā | other | 他千辛萬苦體驗出來的 |
382 | 6 | 他 | tā | tha | 他千辛萬苦體驗出來的 |
383 | 6 | 他 | tā | ṭha | 他千辛萬苦體驗出來的 |
384 | 6 | 他 | tā | other; anya | 他千辛萬苦體驗出來的 |
385 | 6 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 我們如果能夠徹悟 |
386 | 6 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 認為 |
387 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上的人往往將 |
388 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 世間上的人往往將 |
389 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space | 但虛空不是包羅萬象 |
390 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 但虛空不是包羅萬象 |
391 | 6 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 但虛空不是包羅萬象 |
392 | 6 | 虛空 | xūkōng | Void | 但虛空不是包羅萬象 |
393 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 但虛空不是包羅萬象 |
394 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 但虛空不是包羅萬象 |
395 | 6 | 答 | dá | to reply; to answer | 惟寬禪師答道 |
396 | 6 | 答 | dá | to reciprocate to | 惟寬禪師答道 |
397 | 6 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 惟寬禪師答道 |
398 | 6 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 惟寬禪師答道 |
399 | 6 | 答 | dā | Da | 惟寬禪師答道 |
400 | 6 | 建 | jiàn | to build; to construct | 土地空了才能建樓 |
401 | 6 | 建 | jiàn | to establish | 土地空了才能建樓 |
402 | 6 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 土地空了才能建樓 |
403 | 6 | 建 | jiàn | Jian River | 土地空了才能建樓 |
404 | 6 | 建 | jiàn | Fujian | 土地空了才能建樓 |
405 | 6 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 土地空了才能建樓 |
406 | 6 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 及至後來 |
407 | 6 | 後來 | hòulái | people coming later | 及至後來 |
408 | 6 | 從 | cóng | to follow | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
409 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
410 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
411 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
412 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
413 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
414 | 6 | 從 | cóng | secondary | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
415 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
416 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
417 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
418 | 6 | 從 | zòng | to release | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
419 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 這麼龐大的經費是從那裡來的 |
420 | 6 | 才 | cái | ability; talent | 我當時才十二歲 |
421 | 6 | 才 | cái | strength; wisdom | 我當時才十二歲 |
422 | 6 | 才 | cái | Cai | 我當時才十二歲 |
423 | 6 | 才 | cái | a person of greast talent | 我當時才十二歲 |
424 | 6 | 才 | cái | excellence; bhaga | 我當時才十二歲 |
425 | 6 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 的不是 |
426 | 6 | 不是 | bùshì | illegal | 的不是 |
427 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 我只是有心建寺安僧 |
428 | 6 | 寺 | sì | a government office | 我只是有心建寺安僧 |
429 | 6 | 寺 | sì | a eunuch | 我只是有心建寺安僧 |
430 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 我只是有心建寺安僧 |
431 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 而這十個字更像天書一樣 |
432 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 而這十個字更像天書一樣 |
433 | 6 | 更 | gēng | to experience | 而這十個字更像天書一樣 |
434 | 6 | 更 | gēng | to improve | 而這十個字更像天書一樣 |
435 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 而這十個字更像天書一樣 |
436 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 而這十個字更像天書一樣 |
437 | 6 | 更 | gēng | contacts | 而這十個字更像天書一樣 |
438 | 6 | 更 | gèng | to increase | 而這十個字更像天書一樣 |
439 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 而這十個字更像天書一樣 |
440 | 6 | 更 | gēng | Geng | 而這十個字更像天書一樣 |
441 | 6 | 更 | jīng | to experience | 而這十個字更像天書一樣 |
442 | 5 | 見 | jiàn | to see | 照見五蘊皆空 |
443 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 照見五蘊皆空 |
444 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 照見五蘊皆空 |
445 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 照見五蘊皆空 |
446 | 5 | 見 | jiàn | to appear | 照見五蘊皆空 |
447 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 照見五蘊皆空 |
448 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 照見五蘊皆空 |
449 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 照見五蘊皆空 |
450 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 照見五蘊皆空 |
451 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 照見五蘊皆空 |
452 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 照見五蘊皆空 |
453 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 照見五蘊皆空 |
454 | 5 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 實在是人生取之不盡 |
455 | 5 | 取 | qǔ | to obtain | 實在是人生取之不盡 |
456 | 5 | 取 | qǔ | to choose; to select | 實在是人生取之不盡 |
457 | 5 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 實在是人生取之不盡 |
458 | 5 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 實在是人生取之不盡 |
459 | 5 | 取 | qǔ | to seek | 實在是人生取之不盡 |
460 | 5 | 取 | qǔ | to take a bride | 實在是人生取之不盡 |
461 | 5 | 取 | qǔ | Qu | 實在是人生取之不盡 |
462 | 5 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 實在是人生取之不盡 |
463 | 5 | 間 | jiān | space between | 在世間生活 |
464 | 5 | 間 | jiān | time interval | 在世間生活 |
465 | 5 | 間 | jiān | a room | 在世間生活 |
466 | 5 | 間 | jiàn | to thin out | 在世間生活 |
467 | 5 | 間 | jiàn | to separate | 在世間生活 |
468 | 5 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 在世間生活 |
469 | 5 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 在世間生活 |
470 | 5 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 在世間生活 |
471 | 5 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 在世間生活 |
472 | 5 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 在世間生活 |
473 | 5 | 間 | jiàn | alternately | 在世間生活 |
474 | 5 | 間 | jiàn | for friends to part | 在世間生活 |
475 | 5 | 間 | jiān | a place; a space | 在世間生活 |
476 | 5 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 在世間生活 |
477 | 5 | 與 | yǔ | to give | 與 |
478 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
479 | 5 | 與 | yù | to particate in | 與 |
480 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
481 | 5 | 與 | yù | to help | 與 |
482 | 5 | 與 | yǔ | for | 與 |
483 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 所建的佛教道場越來越多 |
484 | 5 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 所建的佛教道場越來越多 |
485 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 所建的佛教道場越來越多 |
486 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 所建的佛教道場越來越多 |
487 | 5 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 劃分成兩個截然不同的東西 |
488 | 5 | 成 | chéng | to become; to turn into | 劃分成兩個截然不同的東西 |
489 | 5 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 劃分成兩個截然不同的東西 |
490 | 5 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 劃分成兩個截然不同的東西 |
491 | 5 | 成 | chéng | a full measure of | 劃分成兩個截然不同的東西 |
492 | 5 | 成 | chéng | whole | 劃分成兩個截然不同的東西 |
493 | 5 | 成 | chéng | set; established | 劃分成兩個截然不同的東西 |
494 | 5 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 劃分成兩個截然不同的東西 |
495 | 5 | 成 | chéng | to reconcile | 劃分成兩個截然不同的東西 |
496 | 5 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 劃分成兩個截然不同的東西 |
497 | 5 | 成 | chéng | composed of | 劃分成兩個截然不同的東西 |
498 | 5 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 劃分成兩個截然不同的東西 |
499 | 5 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 劃分成兩個截然不同的東西 |
500 | 5 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 劃分成兩個截然不同的東西 |
Frequencies of all Words
Top 818
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 146 | 的 | de | possessive particle | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
2 | 146 | 的 | de | structural particle | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
3 | 146 | 的 | de | complement | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
4 | 146 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
5 | 93 | 我 | wǒ | I; me; my | 我剛出家時 |
6 | 93 | 我 | wǒ | self | 我剛出家時 |
7 | 93 | 我 | wǒ | we; our | 我剛出家時 |
8 | 93 | 我 | wǒ | [my] dear | 我剛出家時 |
9 | 93 | 我 | wǒ | Wo | 我剛出家時 |
10 | 93 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我剛出家時 |
11 | 93 | 我 | wǒ | ga | 我剛出家時 |
12 | 93 | 我 | wǒ | I; aham | 我剛出家時 |
13 | 75 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 才能有 |
14 | 75 | 有 | yǒu | to have; to possess | 才能有 |
15 | 75 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 才能有 |
16 | 75 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 才能有 |
17 | 75 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 才能有 |
18 | 75 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 才能有 |
19 | 75 | 有 | yǒu | used to compare two things | 才能有 |
20 | 75 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 才能有 |
21 | 75 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 才能有 |
22 | 75 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 才能有 |
23 | 75 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 才能有 |
24 | 75 | 有 | yǒu | abundant | 才能有 |
25 | 75 | 有 | yǒu | purposeful | 才能有 |
26 | 75 | 有 | yǒu | You | 才能有 |
27 | 75 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 才能有 |
28 | 75 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 才能有 |
29 | 63 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 要空 |
30 | 63 | 空 | kòng | free time | 要空 |
31 | 63 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 要空 |
32 | 63 | 空 | kōng | the sky; the air | 要空 |
33 | 63 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 要空 |
34 | 63 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 要空 |
35 | 63 | 空 | kòng | empty space | 要空 |
36 | 63 | 空 | kōng | without substance | 要空 |
37 | 63 | 空 | kōng | to not have | 要空 |
38 | 63 | 空 | kòng | opportunity; chance | 要空 |
39 | 63 | 空 | kōng | vast and high | 要空 |
40 | 63 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 要空 |
41 | 63 | 空 | kòng | blank | 要空 |
42 | 63 | 空 | kòng | expansive | 要空 |
43 | 63 | 空 | kòng | lacking | 要空 |
44 | 63 | 空 | kōng | plain; nothing else | 要空 |
45 | 63 | 空 | kōng | Emptiness | 要空 |
46 | 63 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 要空 |
47 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
48 | 43 | 是 | shì | is exactly | 是 |
49 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
50 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
51 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
52 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
53 | 43 | 是 | shì | true | 是 |
54 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
55 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
56 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
57 | 43 | 是 | shì | Shi | 是 |
58 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
59 | 43 | 是 | shì | this; idam | 是 |
60 | 36 | 了 | le | completion of an action | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
61 | 36 | 了 | liǎo | to know; to understand | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
62 | 36 | 了 | liǎo | to understand; to know | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
63 | 36 | 了 | liào | to look afar from a high place | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
64 | 36 | 了 | le | modal particle | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
65 | 36 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
66 | 36 | 了 | liǎo | to complete | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
67 | 36 | 了 | liǎo | completely | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
68 | 36 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
69 | 36 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
70 | 35 | 也 | yě | also; too | 甚至認為天也空 |
71 | 35 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 甚至認為天也空 |
72 | 35 | 也 | yě | either | 甚至認為天也空 |
73 | 35 | 也 | yě | even | 甚至認為天也空 |
74 | 35 | 也 | yě | used to soften the tone | 甚至認為天也空 |
75 | 35 | 也 | yě | used for emphasis | 甚至認為天也空 |
76 | 35 | 也 | yě | used to mark contrast | 甚至認為天也空 |
77 | 35 | 也 | yě | used to mark compromise | 甚至認為天也空 |
78 | 35 | 也 | yě | ya | 甚至認為天也空 |
79 | 27 | 在 | zài | in; at | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
80 | 27 | 在 | zài | at | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
81 | 27 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
82 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
83 | 27 | 在 | zài | to consist of | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
84 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
85 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
86 | 26 | 不 | bù | not; no | 不 |
87 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
88 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
89 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
90 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
91 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
92 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
93 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
94 | 26 | 不 | bù | no; na | 不 |
95 | 22 | 就 | jiù | right away | 就沒有 |
96 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就沒有 |
97 | 22 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就沒有 |
98 | 22 | 就 | jiù | to assume | 就沒有 |
99 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就沒有 |
100 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就沒有 |
101 | 22 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就沒有 |
102 | 22 | 就 | jiù | namely | 就沒有 |
103 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就沒有 |
104 | 22 | 就 | jiù | only; just | 就沒有 |
105 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 就沒有 |
106 | 22 | 就 | jiù | to go with | 就沒有 |
107 | 22 | 就 | jiù | already | 就沒有 |
108 | 22 | 就 | jiù | as much as | 就沒有 |
109 | 22 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就沒有 |
110 | 22 | 就 | jiù | even if | 就沒有 |
111 | 22 | 就 | jiù | to die | 就沒有 |
112 | 22 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就沒有 |
113 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以菩提無法直顯般若論 |
114 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以菩提無法直顯般若論 |
115 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以菩提無法直顯般若論 |
116 | 22 | 以 | yǐ | according to | 以菩提無法直顯般若論 |
117 | 22 | 以 | yǐ | because of | 以菩提無法直顯般若論 |
118 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 以菩提無法直顯般若論 |
119 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 以菩提無法直顯般若論 |
120 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以菩提無法直顯般若論 |
121 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以菩提無法直顯般若論 |
122 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以菩提無法直顯般若論 |
123 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以菩提無法直顯般若論 |
124 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 以菩提無法直顯般若論 |
125 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以菩提無法直顯般若論 |
126 | 22 | 以 | yǐ | very | 以菩提無法直顯般若論 |
127 | 22 | 以 | yǐ | already | 以菩提無法直顯般若論 |
128 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 以菩提無法直顯般若論 |
129 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以菩提無法直顯般若論 |
130 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以菩提無法直顯般若論 |
131 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以菩提無法直顯般若論 |
132 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以菩提無法直顯般若論 |
133 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而這十個字更像天書一樣 |
134 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而這十個字更像天書一樣 |
135 | 22 | 而 | ér | you | 而這十個字更像天書一樣 |
136 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而這十個字更像天書一樣 |
137 | 22 | 而 | ér | right away; then | 而這十個字更像天書一樣 |
138 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而這十個字更像天書一樣 |
139 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而這十個字更像天書一樣 |
140 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而這十個字更像天書一樣 |
141 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 而這十個字更像天書一樣 |
142 | 22 | 而 | ér | so as to | 而這十個字更像天書一樣 |
143 | 22 | 而 | ér | only then | 而這十個字更像天書一樣 |
144 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 而這十個字更像天書一樣 |
145 | 22 | 而 | néng | can; able | 而這十個字更像天書一樣 |
146 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而這十個字更像天書一樣 |
147 | 22 | 而 | ér | me | 而這十個字更像天書一樣 |
148 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 而這十個字更像天書一樣 |
149 | 22 | 而 | ér | possessive | 而這十個字更像天書一樣 |
150 | 21 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 有一個學僧問惟寬禪師 |
151 | 21 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 有一個學僧問惟寬禪師 |
152 | 21 | 能 | néng | can; able | 都能做到 |
153 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 都能做到 |
154 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能做到 |
155 | 21 | 能 | néng | energy | 都能做到 |
156 | 21 | 能 | néng | function; use | 都能做到 |
157 | 21 | 能 | néng | may; should; permitted to | 都能做到 |
158 | 21 | 能 | néng | talent | 都能做到 |
159 | 21 | 能 | néng | expert at | 都能做到 |
160 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 都能做到 |
161 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能做到 |
162 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能做到 |
163 | 21 | 能 | néng | as long as; only | 都能做到 |
164 | 21 | 能 | néng | even if | 都能做到 |
165 | 21 | 能 | néng | but | 都能做到 |
166 | 21 | 能 | néng | in this way | 都能做到 |
167 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 都能做到 |
168 | 21 | 但 | dàn | but; yet; however | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
169 | 21 | 但 | dàn | merely; only | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
170 | 21 | 但 | dàn | vainly | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
171 | 21 | 但 | dàn | promptly | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
172 | 21 | 但 | dàn | all | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
173 | 21 | 但 | dàn | Dan | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
174 | 21 | 但 | dàn | only; kevala | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
175 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 這裡所說的關係 |
176 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 這裡所說的關係 |
177 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 這裡所說的關係 |
178 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 這裡所說的關係 |
179 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 這裡所說的關係 |
180 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 這裡所說的關係 |
181 | 21 | 說 | shuō | allocution | 這裡所說的關係 |
182 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 這裡所說的關係 |
183 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 這裡所說的關係 |
184 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 這裡所說的關係 |
185 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 這裡所說的關係 |
186 | 21 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所不相的功用嗎 |
187 | 21 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所不相的功用嗎 |
188 | 21 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所不相的功用嗎 |
189 | 21 | 所 | suǒ | it | 無所不相的功用嗎 |
190 | 21 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所不相的功用嗎 |
191 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所不相的功用嗎 |
192 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所不相的功用嗎 |
193 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所不相的功用嗎 |
194 | 21 | 所 | suǒ | that which | 無所不相的功用嗎 |
195 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所不相的功用嗎 |
196 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 無所不相的功用嗎 |
197 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 無所不相的功用嗎 |
198 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所不相的功用嗎 |
199 | 21 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所不相的功用嗎 |
200 | 20 | 無 | wú | no | 無所不相的功用嗎 |
201 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不相的功用嗎 |
202 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 無所不相的功用嗎 |
203 | 20 | 無 | wú | has not yet | 無所不相的功用嗎 |
204 | 20 | 無 | mó | mo | 無所不相的功用嗎 |
205 | 20 | 無 | wú | do not | 無所不相的功用嗎 |
206 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所不相的功用嗎 |
207 | 20 | 無 | wú | regardless of | 無所不相的功用嗎 |
208 | 20 | 無 | wú | to not have | 無所不相的功用嗎 |
209 | 20 | 無 | wú | um | 無所不相的功用嗎 |
210 | 20 | 無 | wú | Wu | 無所不相的功用嗎 |
211 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所不相的功用嗎 |
212 | 20 | 無 | wú | not; non- | 無所不相的功用嗎 |
213 | 20 | 無 | mó | mo | 無所不相的功用嗎 |
214 | 19 | 為 | wèi | for; to | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
215 | 19 | 為 | wèi | because of | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
216 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
217 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
218 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
219 | 19 | 為 | wéi | to do | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
220 | 19 | 為 | wèi | for | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
221 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
222 | 19 | 為 | wèi | to | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
223 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
224 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
225 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
226 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
227 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
228 | 19 | 為 | wéi | to govern | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
229 | 19 | 一 | yī | one | 要我們以此為題寫一篇作文 |
230 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 要我們以此為題寫一篇作文 |
231 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 要我們以此為題寫一篇作文 |
232 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 要我們以此為題寫一篇作文 |
233 | 19 | 一 | yì | whole; all | 要我們以此為題寫一篇作文 |
234 | 19 | 一 | yī | first | 要我們以此為題寫一篇作文 |
235 | 19 | 一 | yī | the same | 要我們以此為題寫一篇作文 |
236 | 19 | 一 | yī | each | 要我們以此為題寫一篇作文 |
237 | 19 | 一 | yī | certain | 要我們以此為題寫一篇作文 |
238 | 19 | 一 | yī | throughout | 要我們以此為題寫一篇作文 |
239 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 要我們以此為題寫一篇作文 |
240 | 19 | 一 | yī | sole; single | 要我們以此為題寫一篇作文 |
241 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 要我們以此為題寫一篇作文 |
242 | 19 | 一 | yī | Yi | 要我們以此為題寫一篇作文 |
243 | 19 | 一 | yī | other | 要我們以此為題寫一篇作文 |
244 | 19 | 一 | yī | to unify | 要我們以此為題寫一篇作文 |
245 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 要我們以此為題寫一篇作文 |
246 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 要我們以此為題寫一篇作文 |
247 | 19 | 一 | yī | or | 要我們以此為題寫一篇作文 |
248 | 19 | 一 | yī | one; eka | 要我們以此為題寫一篇作文 |
249 | 18 | 來 | lái | to come | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
250 | 18 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
251 | 18 | 來 | lái | please | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
252 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
253 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
254 | 18 | 來 | lái | ever since | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
255 | 18 | 來 | lái | wheat | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
256 | 18 | 來 | lái | next; future | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
257 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
258 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
259 | 18 | 來 | lái | to earn | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
260 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 |
261 | 17 | 你 | nǐ | you | 第一個來迎接我的不是你 |
262 | 17 | 都 | dōu | all | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
263 | 17 | 都 | dū | capital city | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
264 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
265 | 17 | 都 | dōu | all | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
266 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
267 | 17 | 都 | dū | Du | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
268 | 17 | 都 | dōu | already | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
269 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
270 | 17 | 都 | dū | to reside | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
271 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
272 | 17 | 都 | dōu | all; sarva | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 |
273 | 16 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
274 | 16 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
275 | 16 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
276 | 16 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
277 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 |
278 | 15 | 嗎 | ma | indicates a question | 應有盡有嗎 |
279 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間上的人往往將 |
280 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間上的人往往將 |
281 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 世間上的人往往將 |
282 | 15 | 人 | rén | everybody | 世間上的人往往將 |
283 | 15 | 人 | rén | adult | 世間上的人往往將 |
284 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 世間上的人往往將 |
285 | 15 | 人 | rén | an upright person | 世間上的人往往將 |
286 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間上的人往往將 |
287 | 14 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能有 |
288 | 14 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
289 | 14 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
290 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
291 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
292 | 14 | 之 | zhī | to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
293 | 14 | 之 | zhī | this; that | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
294 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
295 | 14 | 之 | zhī | it | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
296 | 14 | 之 | zhī | in | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
297 | 14 | 之 | zhī | all | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
298 | 14 | 之 | zhī | and | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
299 | 14 | 之 | zhī | however | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
300 | 14 | 之 | zhī | if | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
301 | 14 | 之 | zhī | then | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
302 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
303 | 14 | 之 | zhī | is | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
304 | 14 | 之 | zhī | to use | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
305 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
306 | 13 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為十年叢林的 |
307 | 12 | 到 | dào | to arrive | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
308 | 12 | 到 | dào | arrive; receive | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
309 | 12 | 到 | dào | to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
310 | 12 | 到 | dào | careful | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
311 | 12 | 到 | dào | Dao | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
312 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 |
313 | 12 | 得 | de | potential marker | 一切法得成 |
314 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切法得成 |
315 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 一切法得成 |
316 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切法得成 |
317 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 一切法得成 |
318 | 12 | 得 | dé | de | 一切法得成 |
319 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 一切法得成 |
320 | 12 | 得 | dé | to result in | 一切法得成 |
321 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切法得成 |
322 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 一切法得成 |
323 | 12 | 得 | dé | to be finished | 一切法得成 |
324 | 12 | 得 | de | result of degree | 一切法得成 |
325 | 12 | 得 | de | marks completion of an action | 一切法得成 |
326 | 12 | 得 | děi | satisfying | 一切法得成 |
327 | 12 | 得 | dé | to contract | 一切法得成 |
328 | 12 | 得 | dé | marks permission or possibility | 一切法得成 |
329 | 12 | 得 | dé | expressing frustration | 一切法得成 |
330 | 12 | 得 | dé | to hear | 一切法得成 |
331 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 一切法得成 |
332 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 一切法得成 |
333 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切法得成 |
334 | 12 | 中 | zhōng | middle | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
335 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
336 | 12 | 中 | zhōng | China | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
337 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
338 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
339 | 12 | 中 | zhōng | midday | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
340 | 12 | 中 | zhōng | inside | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
341 | 12 | 中 | zhōng | during | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
342 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
343 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
344 | 12 | 中 | zhōng | half | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
345 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
346 | 12 | 中 | zhōng | while | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
347 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
348 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
349 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
350 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
351 | 12 | 中 | zhōng | middle | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 |
352 | 12 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
353 | 12 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 |
354 | 11 | 這 | zhè | this; these | 而這十個字更像天書一樣 |
355 | 11 | 這 | zhèi | this; these | 而這十個字更像天書一樣 |
356 | 11 | 這 | zhè | now | 而這十個字更像天書一樣 |
357 | 11 | 這 | zhè | immediately | 而這十個字更像天書一樣 |
358 | 11 | 這 | zhè | particle with no meaning | 而這十個字更像天書一樣 |
359 | 11 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 而這十個字更像天書一樣 |
360 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 星月交輝可以供我自由欣賞 |
361 | 11 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 星月交輝可以供我自由欣賞 |
362 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 星月交輝可以供我自由欣賞 |
363 | 11 | 可以 | kěyǐ | good | 星月交輝可以供我自由欣賞 |
364 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
365 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
366 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
367 | 11 | 上 | shàng | shang | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
368 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
369 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
370 | 11 | 上 | shàng | advanced | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
371 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
372 | 11 | 上 | shàng | time | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
373 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
374 | 11 | 上 | shàng | far | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
375 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
376 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
377 | 11 | 上 | shàng | to report | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
378 | 11 | 上 | shàng | to offer | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
379 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
380 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
381 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
382 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
383 | 11 | 上 | shàng | to burn | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
384 | 11 | 上 | shàng | to remember | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
385 | 11 | 上 | shang | on; in | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
386 | 11 | 上 | shàng | upward | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
387 | 11 | 上 | shàng | to add | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
388 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
389 | 11 | 上 | shàng | to meet | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
390 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
391 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
392 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
393 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 |
394 | 11 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至鼻子空了才能呼吸 |
395 | 11 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至鼻子空了才能呼吸 |
396 | 10 | 問 | wèn | to ask | 問四方天王 |
397 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 問四方天王 |
398 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 問四方天王 |
399 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 問四方天王 |
400 | 10 | 問 | wèn | to request something | 問四方天王 |
401 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 問四方天王 |
402 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問四方天王 |
403 | 10 | 問 | wèn | news | 問四方天王 |
404 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 問四方天王 |
405 | 10 | 問 | wén | to inform | 問四方天王 |
406 | 10 | 問 | wèn | to research | 問四方天王 |
407 | 10 | 問 | wèn | Wen | 問四方天王 |
408 | 10 | 問 | wèn | to | 問四方天王 |
409 | 10 | 問 | wèn | a question | 問四方天王 |
410 | 10 | 問 | wèn | ask; prccha | 問四方天王 |
411 | 10 | 自己 | zìjǐ | self | 將自己的心量擴大得像虛空一樣 |
412 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 就沒有 |
413 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 就沒有 |
414 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我剛出家時 |
415 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我剛出家時 |
416 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我剛出家時 |
417 | 10 | 時 | shí | at that time | 我剛出家時 |
418 | 10 | 時 | shí | fashionable | 我剛出家時 |
419 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我剛出家時 |
420 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我剛出家時 |
421 | 10 | 時 | shí | tense | 我剛出家時 |
422 | 10 | 時 | shí | particular; special | 我剛出家時 |
423 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我剛出家時 |
424 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 我剛出家時 |
425 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我剛出家時 |
426 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 我剛出家時 |
427 | 10 | 時 | shí | seasonal | 我剛出家時 |
428 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 我剛出家時 |
429 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我剛出家時 |
430 | 10 | 時 | shí | on time | 我剛出家時 |
431 | 10 | 時 | shí | this; that | 我剛出家時 |
432 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 我剛出家時 |
433 | 10 | 時 | shí | hour | 我剛出家時 |
434 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我剛出家時 |
435 | 10 | 時 | shí | Shi | 我剛出家時 |
436 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 我剛出家時 |
437 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 我剛出家時 |
438 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 我剛出家時 |
439 | 9 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 世間上的人往往將 |
440 | 9 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 世間上的人往往將 |
441 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 世間上的人往往將 |
442 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 世間上的人往往將 |
443 | 9 | 將 | jiāng | and; or | 世間上的人往往將 |
444 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 世間上的人往往將 |
445 | 9 | 將 | qiāng | to request | 世間上的人往往將 |
446 | 9 | 將 | jiāng | approximately | 世間上的人往往將 |
447 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 世間上的人往往將 |
448 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 世間上的人往往將 |
449 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 世間上的人往往將 |
450 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 世間上的人往往將 |
451 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 世間上的人往往將 |
452 | 9 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 世間上的人往往將 |
453 | 9 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 世間上的人往往將 |
454 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 世間上的人往往將 |
455 | 9 | 將 | jiàng | king | 世間上的人往往將 |
456 | 9 | 將 | jiāng | might; possibly | 世間上的人往往將 |
457 | 9 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 世間上的人往往將 |
458 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 世間上的人往往將 |
459 | 9 | 將 | jiāng | to the side | 世間上的人往往將 |
460 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 世間上的人往往將 |
461 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 世間上的人往往將 |
462 | 9 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 世間上的人往往將 |
463 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 結果為自己帶來很多的機緣 |
464 | 9 | 多 | duó | many; much | 結果為自己帶來很多的機緣 |
465 | 9 | 多 | duō | more | 結果為自己帶來很多的機緣 |
466 | 9 | 多 | duō | an unspecified extent | 結果為自己帶來很多的機緣 |
467 | 9 | 多 | duō | used in exclamations | 結果為自己帶來很多的機緣 |
468 | 9 | 多 | duō | excessive | 結果為自己帶來很多的機緣 |
469 | 9 | 多 | duō | to what extent | 結果為自己帶來很多的機緣 |
470 | 9 | 多 | duō | abundant | 結果為自己帶來很多的機緣 |
471 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 結果為自己帶來很多的機緣 |
472 | 9 | 多 | duō | mostly | 結果為自己帶來很多的機緣 |
473 | 9 | 多 | duō | simply; merely | 結果為自己帶來很多的機緣 |
474 | 9 | 多 | duō | frequently | 結果為自己帶來很多的機緣 |
475 | 9 | 多 | duō | very | 結果為自己帶來很多的機緣 |
476 | 9 | 多 | duō | Duo | 結果為自己帶來很多的機緣 |
477 | 9 | 多 | duō | ta | 結果為自己帶來很多的機緣 |
478 | 9 | 多 | duō | many; bahu | 結果為自己帶來很多的機緣 |
479 | 9 | 又 | yòu | again; also | 又講說過多次 |
480 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又講說過多次 |
481 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又講說過多次 |
482 | 9 | 又 | yòu | and | 又講說過多次 |
483 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 又講說過多次 |
484 | 9 | 又 | yòu | in addition | 又講說過多次 |
485 | 9 | 又 | yòu | but | 又講說過多次 |
486 | 9 | 又 | yòu | again; also; punar | 又講說過多次 |
487 | 9 | 於 | yú | in; at | 因此我於一九五七年 |
488 | 9 | 於 | yú | in; at | 因此我於一九五七年 |
489 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 因此我於一九五七年 |
490 | 9 | 於 | yú | to go; to | 因此我於一九五七年 |
491 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因此我於一九五七年 |
492 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 因此我於一九五七年 |
493 | 9 | 於 | yú | from | 因此我於一九五七年 |
494 | 9 | 於 | yú | give | 因此我於一九五七年 |
495 | 9 | 於 | yú | oppposing | 因此我於一九五七年 |
496 | 9 | 於 | yú | and | 因此我於一九五七年 |
497 | 9 | 於 | yú | compared to | 因此我於一九五七年 |
498 | 9 | 於 | yú | by | 因此我於一九五七年 |
499 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 因此我於一九五七年 |
500 | 9 | 於 | yú | for | 因此我於一九五七年 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
空 |
|
|
|
是 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
也 | yě | ya | |
在 | zài | in; bhū | |
不 | bù | no; na | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
澳洲 | 196 | Australia | |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
慧思 | 72 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna |
美国 | 美國 | 109 | United States |
南非 | 110 | South Africa | |
南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple |
南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
普门 | 普門 | 80 |
|
七月 | 113 |
|
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
上帝 | 83 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四方天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台北县 | 台北縣 | 116 | Taibei county; Taipei county |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
提婆菩萨 | 提婆菩薩 | 84 | Āryadeva |
外相 | 119 | Foreign Minister | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
心经 | 心經 | 88 |
|
休士顿 | 休士頓 | 120 | Houston, Texas |
栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 87.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八宗 | 98 | eight sects | |
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
般若 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大佛城 | 100 | Great Buddha Land | |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
度一切苦厄 | 100 | Overcome All Sufferings | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法喜 | 102 |
|
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
共修 | 103 | Dharma service | |
观空 | 觀空 | 103 |
|
过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法 | 104 |
|
|
假相 | 106 | Nominal Form | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见道 | 見道 | 106 |
|
接驾 | 接駕 | 106 | formal greeting |
接足礼 | 接足禮 | 106 | to prostrate oneself on the ground |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
苦行 | 107 |
|
|
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
摩尼珠 | 109 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness |
如如不动 | 如如不動 | 114 |
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena |
世智辩聪 | 世智辯聰 | 115 | Philosophy |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴皆空 | 五蘊皆空 | 119 | all five skandhas are empty |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
心量 | 120 |
|
|
心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything |
一切法 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
真谛 | 真諦 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
住持 | 122 |
|