Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》, My Propagation of Social Movements 我推展社會運動

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 76 社會 shèhuì society 走入社會
2 68 self 我推展社會運動
3 68 [my] dear 我推展社會運動
4 68 Wo 我推展社會運動
5 68 self; atman; attan 我推展社會運動
6 68 ga 我推展社會運動
7 67 zài in; at 一生在五印度弘傳教化
8 67 zài to exist; to be living 一生在五印度弘傳教化
9 67 zài to consist of 一生在五印度弘傳教化
10 67 zài to be at a post 一生在五印度弘傳教化
11 67 zài in; bhū 一生在五印度弘傳教化
12 64 ya 說法內容也有所調整
13 53 rén person; people; a human being 因為一個人惟有尊重他人
14 53 rén Kangxi radical 9 因為一個人惟有尊重他人
15 53 rén a kind of person 因為一個人惟有尊重他人
16 53 rén everybody 因為一個人惟有尊重他人
17 53 rén adult 因為一個人惟有尊重他人
18 53 rén somebody; others 因為一個人惟有尊重他人
19 53 rén an upright person 因為一個人惟有尊重他人
20 53 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 因為一個人惟有尊重他人
21 47 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 也就是佛陀最初說法傳教說起
22 42 capital city 都是為了因應不同根性眾生的需求
23 42 a city; a metropolis 都是為了因應不同根性眾生的需求
24 42 dōu all 都是為了因應不同根性眾生的需求
25 42 elegant; refined 都是為了因應不同根性眾生的需求
26 42 Du 都是為了因應不同根性眾生的需求
27 42 to establish a capital city 都是為了因應不同根性眾生的需求
28 42 to reside 都是為了因應不同根性眾生的需求
29 42 to total; to tally 都是為了因應不同根性眾生的需求
30 40 infix potential marker 不侵犯他人
31 40 liǎo to know; to understand 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
32 40 liǎo to understand; to know 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
33 40 liào to look afar from a high place 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
34 40 liǎo to complete 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
35 40 liǎo clever; intelligent 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
36 40 liǎo to know; jñāta 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
37 33 dào to arrive 而到彰顯大乘精神的
38 33 dào to go 而到彰顯大乘精神的
39 33 dào careful 而到彰顯大乘精神的
40 33 dào Dao 而到彰顯大乘精神的
41 33 dào approach; upagati 而到彰顯大乘精神的
42 32 one 可用一首偈語表達
43 32 Kangxi radical 1 可用一首偈語表達
44 32 pure; concentrated 可用一首偈語表達
45 32 first 可用一首偈語表達
46 32 the same 可用一首偈語表達
47 32 sole; single 可用一首偈語表達
48 32 a very small amount 可用一首偈語表達
49 32 Yi 可用一首偈語表達
50 32 other 可用一首偈語表達
51 32 to unify 可用一首偈語表達
52 32 accidentally; coincidentally 可用一首偈語表達
53 32 abruptly; suddenly 可用一首偈語表達
54 32 one; eka 可用一首偈語表達
55 30 yào to want; to wish for 我們要舉辦
56 30 yào to want 我們要舉辦
57 30 yāo a treaty 我們要舉辦
58 30 yào to request 我們要舉辦
59 30 yào essential points; crux 我們要舉辦
60 30 yāo waist 我們要舉辦
61 30 yāo to cinch 我們要舉辦
62 30 yāo waistband 我們要舉辦
63 30 yāo Yao 我們要舉辦
64 30 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們要舉辦
65 30 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們要舉辦
66 30 yāo to obstruct; to intercept 我們要舉辦
67 30 yāo to agree with 我們要舉辦
68 30 yāo to invite; to welcome 我們要舉辦
69 30 yào to summarize 我們要舉辦
70 30 yào essential; important 我們要舉辦
71 30 yào to desire 我們要舉辦
72 30 yào to demand 我們要舉辦
73 30 yào to need 我們要舉辦
74 30 yào should; must 我們要舉辦
75 30 yào might 我們要舉辦
76 30 jiù to approach; to move towards; to come towards 以下就時間先後略述如下
77 30 jiù to assume 以下就時間先後略述如下
78 30 jiù to receive; to suffer 以下就時間先後略述如下
79 30 jiù to undergo; to undertake; to engage in 以下就時間先後略述如下
80 30 jiù to suit; to accommodate oneself to 以下就時間先後略述如下
81 30 jiù to accomplish 以下就時間先後略述如下
82 30 jiù to go with 以下就時間先後略述如下
83 30 jiù to die 以下就時間先後略述如下
84 29 台灣 Táiwān Taiwan 台灣南北行腳托鉢
85 28 三好 sān hǎo Three Acts of Goodness 行三好
86 26 wéi to act as; to serve 時而以靈鷲山為中心
87 26 wéi to change into; to become 時而以靈鷲山為中心
88 26 wéi to be; is 時而以靈鷲山為中心
89 26 wéi to do 時而以靈鷲山為中心
90 26 wèi to support; to help 時而以靈鷲山為中心
91 26 wéi to govern 時而以靈鷲山為中心
92 25 néng can; able 我希望大家能
93 25 néng ability; capacity 我希望大家能
94 25 néng a mythical bear-like beast 我希望大家能
95 25 néng energy 我希望大家能
96 25 néng function; use 我希望大家能
97 25 néng talent 我希望大家能
98 25 néng expert at 我希望大家能
99 25 néng to be in harmony 我希望大家能
100 25 néng to tend to; to care for 我希望大家能
101 25 néng to reach; to arrive at 我希望大家能
102 25 néng to be able; śak 我希望大家能
103 24 to give 我與社會運動
104 24 to accompany 我與社會運動
105 24 to particate in 我與社會運動
106 24 of the same kind 我與社會運動
107 24 to help 我與社會運動
108 24 for 我與社會運動
109 23 hěn disobey 做了很好的前導
110 23 hěn a dispute 做了很好的前導
111 23 hěn violent; cruel 做了很好的前導
112 23 hěn very; atīva 做了很好的前導
113 23 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
114 23 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
115 23 慈悲 cíbēi Compassion 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
116 23 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
117 23 慈悲 cíbēi Have compassion 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
118 23 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
119 22 媒體 méitǐ media 其他多家平面媒體則協助印製海報
120 22 媒體 méitǐ media 其他多家平面媒體則協助印製海報
121 22 運動 yùndòng to move 佛陀的弘法運動
122 22 運動 yùndòng a [political] movement; a campaign 佛陀的弘法運動
123 22 運動 yùndòng sports activity 佛陀的弘法運動
124 22 cóng to follow 應該從佛教最初的集會
125 22 cóng to comply; to submit; to defer 應該從佛教最初的集會
126 22 cóng to participate in something 應該從佛教最初的集會
127 22 cóng to use a certain method or principle 應該從佛教最初的集會
128 22 cóng something secondary 應該從佛教最初的集會
129 22 cóng remote relatives 應該從佛教最初的集會
130 22 cóng secondary 應該從佛教最初的集會
131 22 cóng to go on; to advance 應該從佛教最初的集會
132 22 cōng at ease; informal 應該從佛教最初的集會
133 22 zòng a follower; a supporter 應該從佛教最初的集會
134 22 zòng to release 應該從佛教最初的集會
135 22 zòng perpendicular; longitudinal 應該從佛教最初的集會
136 21 huì can; be able to 文建會
137 21 huì able to 文建會
138 21 huì a meeting; a conference; an assembly 文建會
139 21 kuài to balance an account 文建會
140 21 huì to assemble 文建會
141 21 huì to meet 文建會
142 21 huì a temple fair 文建會
143 21 huì a religious assembly 文建會
144 21 huì an association; a society 文建會
145 21 huì a national or provincial capital 文建會
146 21 huì an opportunity 文建會
147 21 huì to understand 文建會
148 21 huì to be familiar with; to know 文建會
149 21 huì to be possible; to be likely 文建會
150 21 huì to be good at 文建會
151 21 huì a moment 文建會
152 21 huì to happen to 文建會
153 21 huì to pay 文建會
154 21 huì a meeting place 文建會
155 21 kuài the seam of a cap 文建會
156 21 huì in accordance with 文建會
157 21 huì imperial civil service examination 文建會
158 21 huì to have sexual intercourse 文建會
159 21 huì Hui 文建會
160 21 huì combining; samsarga 文建會
161 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 明白自己可以從內心自我改造
162 20 可以 kěyǐ capable; adequate 明白自己可以從內心自我改造
163 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 明白自己可以從內心自我改造
164 20 可以 kěyǐ good 明白自己可以從內心自我改造
165 20 lái to come 再以地點來觀察
166 20 lái please 再以地點來觀察
167 20 lái used to substitute for another verb 再以地點來觀察
168 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 再以地點來觀察
169 20 lái wheat 再以地點來觀察
170 20 lái next; future 再以地點來觀察
171 20 lái a simple complement of direction 再以地點來觀察
172 20 lái to occur; to arise 再以地點來觀察
173 20 lái to earn 再以地點來觀察
174 20 lái to come; āgata 再以地點來觀察
175 20 興學 xīngxué to establish schools 百萬人興學
176 20 興學 xīngxué to raise the standard of education 百萬人興學
177 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 這可說是佛教社會運動的源頭
178 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 這可說是佛教社會運動的源頭
179 20 shuì to persuade 這可說是佛教社會運動的源頭
180 20 shuō to teach; to recite; to explain 這可說是佛教社會運動的源頭
181 20 shuō a doctrine; a theory 這可說是佛教社會運動的源頭
182 20 shuō to claim; to assert 這可說是佛教社會運動的源頭
183 20 shuō allocution 這可說是佛教社會運動的源頭
184 20 shuō to criticize; to scold 這可說是佛教社會運動的源頭
185 20 shuō to indicate; to refer to 這可說是佛教社會運動的源頭
186 20 shuō speach; vāda 這可說是佛教社會運動的源頭
187 20 shuō to speak; bhāṣate 這可說是佛教社會運動的源頭
188 20 děng et cetera; and so on 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
189 20 děng to wait 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
190 20 děng to be equal 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
191 20 děng degree; level 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
192 20 děng to compare 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
193 20 to use; to grasp 再以地點來觀察
194 20 to rely on 再以地點來觀察
195 20 to regard 再以地點來觀察
196 20 to be able to 再以地點來觀察
197 20 to order; to command 再以地點來觀察
198 20 used after a verb 再以地點來觀察
199 20 a reason; a cause 再以地點來觀察
200 20 Israel 再以地點來觀察
201 20 Yi 再以地點來觀察
202 20 use; yogena 再以地點來觀察
203 19 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 用行腳的方式讓佛教
204 19 ràng to transfer; to sell 用行腳的方式讓佛教
205 19 ràng Give Way 用行腳的方式讓佛教
206 19 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 都是為了因應不同根性眾生的需求
207 19 nián year 二十二年般若談
208 19 nián New Year festival 二十二年般若談
209 19 nián age 二十二年般若談
210 19 nián life span; life expectancy 二十二年般若談
211 19 nián an era; a period 二十二年般若談
212 19 nián a date 二十二年般若談
213 19 nián time; years 二十二年般若談
214 19 nián harvest 二十二年般若談
215 19 nián annual; every year 二十二年般若談
216 19 nián year; varṣa 二十二年般若談
217 19 一個 yī gè one instance; one unit 因為一個人惟有尊重他人
218 19 一個 yī gè a certain degreee 因為一個人惟有尊重他人
219 19 一個 yī gè whole; entire 因為一個人惟有尊重他人
220 18 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 社會及信徒大眾對佛光山的護持與成就
221 18 大眾 dàzhòng Volkswagen 社會及信徒大眾對佛光山的護持與成就
222 18 大眾 dàzhòng Assembly 社會及信徒大眾對佛光山的護持與成就
223 18 愛心 àixīn compassion 送愛心到泰北
224 18 to join together; together with; to accompany 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
225 18 peace; harmony 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
226 18 He 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
227 18 harmonious [sound] 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
228 18 gentle; amiable; acquiescent 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
229 18 warm 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
230 18 to harmonize; to make peace 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
231 18 a transaction 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
232 18 a bell on a chariot 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
233 18 a musical instrument 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
234 18 a military gate 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
235 18 a coffin headboard 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
236 18 a skilled worker 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
237 18 compatible 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
238 18 calm; peaceful 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
239 18 to sing in accompaniment 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
240 18 to write a matching poem 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
241 18 harmony; gentleness 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
242 18 venerable 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
243 17 公益 gōngyì public welfare; public good; volunteer health or relief work; commonwealth 公益信託教育基金
244 17 shàng top; a high position 都不約而同地在門口擺上香案
245 17 shang top; the position on or above something 都不約而同地在門口擺上香案
246 17 shàng to go up; to go forward 都不約而同地在門口擺上香案
247 17 shàng shang 都不約而同地在門口擺上香案
248 17 shàng previous; last 都不約而同地在門口擺上香案
249 17 shàng high; higher 都不約而同地在門口擺上香案
250 17 shàng advanced 都不約而同地在門口擺上香案
251 17 shàng a monarch; a sovereign 都不約而同地在門口擺上香案
252 17 shàng time 都不約而同地在門口擺上香案
253 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 都不約而同地在門口擺上香案
254 17 shàng far 都不約而同地在門口擺上香案
255 17 shàng big; as big as 都不約而同地在門口擺上香案
256 17 shàng abundant; plentiful 都不約而同地在門口擺上香案
257 17 shàng to report 都不約而同地在門口擺上香案
258 17 shàng to offer 都不約而同地在門口擺上香案
259 17 shàng to go on stage 都不約而同地在門口擺上香案
260 17 shàng to take office; to assume a post 都不約而同地在門口擺上香案
261 17 shàng to install; to erect 都不約而同地在門口擺上香案
262 17 shàng to suffer; to sustain 都不約而同地在門口擺上香案
263 17 shàng to burn 都不約而同地在門口擺上香案
264 17 shàng to remember 都不約而同地在門口擺上香案
265 17 shàng to add 都不約而同地在門口擺上香案
266 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 都不約而同地在門口擺上香案
267 17 shàng to meet 都不約而同地在門口擺上香案
268 17 shàng falling then rising (4th) tone 都不約而同地在門口擺上香案
269 17 shang used after a verb indicating a result 都不約而同地在門口擺上香案
270 17 shàng a musical note 都不約而同地在門口擺上香案
271 17 shàng higher, superior; uttara 都不約而同地在門口擺上香案
272 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
273 17 duó many; much 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
274 17 duō more 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
275 17 duō excessive 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
276 17 duō abundant 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
277 17 duō to multiply; to acrue 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
278 17 duō Duo 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
279 17 duō ta 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
280 16 大學 dàxué university; college 大學的課程綱要同時
281 16 大學 dàxué Great Learning 大學的課程綱要同時
282 16 大學 dàxué study for a gentleman-scholar 大學的課程綱要同時
283 16 大家 dàjiā an influential family 教導大家
284 16 大家 dàjiā a great master 教導大家
285 16 大家 dàgū madam 教導大家
286 16 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 教導大家
287 16 百萬 bǎiwàn one million 百萬人天集會聽講開始
288 16 佛教 fójiào Buddhism 應該從佛教最初的集會
289 16 佛教 fó jiào the Buddha teachings 應該從佛教最初的集會
290 16 duì to oppose; to face; to regard 這是佛教對
291 16 duì correct; right 這是佛教對
292 16 duì opposing; opposite 這是佛教對
293 16 duì duilian; couplet 這是佛教對
294 16 duì yes; affirmative 這是佛教對
295 16 duì to treat; to regard 這是佛教對
296 16 duì to confirm; to agree 這是佛教對
297 16 duì to correct; to make conform; to check 這是佛教對
298 16 duì to mix 這是佛教對
299 16 duì a pair 這是佛教對
300 16 duì to respond; to answer 這是佛教對
301 16 duì mutual 這是佛教對
302 16 duì parallel; alternating 這是佛教對
303 16 duì a command to appear as an audience 這是佛教對
304 15 舉辦 jǔbàn to conduct; to hold 並且舉辦十七場布教大會
305 15 活動 huódòng activity; exercise 各項藝文活動
306 15 活動 huódòng to be active; to exercise 各項藝文活動
307 15 活動 huódòng unsteady; loose 各項藝文活動
308 15 活動 huódòng mobile; movable 各項藝文活動
309 15 活動 huódòng a purposeful activity 各項藝文活動
310 15 活動 huódòng lively 各項藝文活動
311 14 xīn heart [organ] 由心平和尚擔任總領隊
312 14 xīn Kangxi radical 61 由心平和尚擔任總領隊
313 14 xīn mind; consciousness 由心平和尚擔任總領隊
314 14 xīn the center; the core; the middle 由心平和尚擔任總領隊
315 14 xīn one of the 28 star constellations 由心平和尚擔任總領隊
316 14 xīn heart 由心平和尚擔任總領隊
317 14 xīn emotion 由心平和尚擔任總領隊
318 14 xīn intention; consideration 由心平和尚擔任總領隊
319 14 xīn disposition; temperament 由心平和尚擔任總領隊
320 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由心平和尚擔任總領隊
321 14 教育 jiàoyù education 生命教育
322 14 教育 jiàoyù to educate; to teach 生命教育
323 14 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 李登輝先生當選總統時
324 14 先生 xiānsheng first born 李登輝先生當選總統時
325 14 先生 xiānsheng husband 李登輝先生當選總統時
326 14 先生 xiānsheng teacher 李登輝先生當選總統時
327 14 先生 xiānsheng gentleman 李登輝先生當選總統時
328 14 先生 xiānsheng doctor 李登輝先生當選總統時
329 14 先生 xiānsheng bookkeeper 李登輝先生當選總統時
330 14 先生 xiānsheng fortune teller 李登輝先生當選總統時
331 14 先生 xiānsheng prostitute 李登輝先生當選總統時
332 14 先生 xiānsheng a Taoist scholar 李登輝先生當選總統時
333 14 zuò to make 做了很好的前導
334 14 zuò to do; to work 做了很好的前導
335 14 zuò to serve as; to become; to act as 做了很好的前導
336 14 zuò to conduct; to hold 做了很好的前導
337 14 zuò to pretend 做了很好的前導
338 13 èr two 在二
339 13 èr Kangxi radical 7 在二
340 13 èr second 在二
341 13 èr twice; double; di- 在二
342 13 èr more than one kind 在二
343 13 èr two; dvā; dvi 在二
344 13 kǒu Kangxi radical 30
345 13 kǒu mouth
346 13 kǒu an opening; a hole
347 13 kǒu eloquence
348 13 kǒu the edge of a blade
349 13 kǒu edge; border
350 13 kǒu verbal; oral
351 13 kǒu taste
352 13 kǒu population; people
353 13 kǒu an entrance; an exit; a pass
354 13 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
355 13 佛學會考 fó xué huì kǎo Buddhist Exam 佛學會考
356 13 就是 jiùshì is precisely; is exactly 最明顯的例子就是
357 13 就是 jiùshì agree 最明顯的例子就是
358 12 社會運動 shèhuì yùndòng social movement 我推展社會運動
359 12 gēng to change; to ammend 讓大家的心靈更清淨
360 12 gēng a watch; a measure of time 讓大家的心靈更清淨
361 12 gēng to experience 讓大家的心靈更清淨
362 12 gēng to improve 讓大家的心靈更清淨
363 12 gēng to replace; to substitute 讓大家的心靈更清淨
364 12 gēng to compensate 讓大家的心靈更清淨
365 12 gēng contacts 讓大家的心靈更清淨
366 12 gèng to increase 讓大家的心靈更清淨
367 12 gēng forced military service 讓大家的心靈更清淨
368 12 gēng Geng 讓大家的心靈更清淨
369 12 jīng to experience 讓大家的心靈更清淨
370 12 xiàng to appear; to seem; to resemble 過程像是一部偵探小說
371 12 xiàng image; portrait; statue 過程像是一部偵探小說
372 12 xiàng appearance 過程像是一部偵探小說
373 12 xiàng for example 過程像是一部偵探小說
374 12 xiàng likeness; pratirūpa 過程像是一部偵探小說
375 12 台北 Táiběi Taipei 從台北走到高雄為台灣祈福
376 12 to go; to 在佛陀真身舍利安奉於佛陀紀念館之前
377 12 to rely on; to depend on 在佛陀真身舍利安奉於佛陀紀念館之前
378 12 Yu 在佛陀真身舍利安奉於佛陀紀念館之前
379 12 a crow 在佛陀真身舍利安奉於佛陀紀念館之前
380 12 hǎo good 做了很好的前導
381 12 hào to be fond of; to be friendly 做了很好的前導
382 12 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 做了很好的前導
383 12 hǎo easy; convenient 做了很好的前導
384 12 hǎo so as to 做了很好的前導
385 12 hǎo friendly; kind 做了很好的前導
386 12 hào to be likely to 做了很好的前導
387 12 hǎo beautiful 做了很好的前導
388 12 hǎo to be healthy; to be recovered 做了很好的前導
389 12 hǎo remarkable; excellent 做了很好的前導
390 12 hǎo suitable 做了很好的前導
391 12 hào a hole in a coin or jade disk 做了很好的前導
392 12 hào a fond object 做了很好的前導
393 12 hǎo Good 做了很好的前導
394 12 hǎo good; sādhu 做了很好的前導
395 12 zhī to go 佛陀偶爾也應信徒之請去為他們家庭普照
396 12 zhī to arrive; to go 佛陀偶爾也應信徒之請去為他們家庭普照
397 12 zhī is 佛陀偶爾也應信徒之請去為他們家庭普照
398 12 zhī to use 佛陀偶爾也應信徒之請去為他們家庭普照
399 12 zhī Zhi 佛陀偶爾也應信徒之請去為他們家庭普照
400 11 行腳 xíngjiǎo to walk 台灣南北行腳托鉢
401 11 行腳 xíngjiǎo Travel by Foot 台灣南北行腳托鉢
402 11 行腳 xíngjiǎo to travel [by foot] 台灣南北行腳托鉢
403 11 行腳 xíngjiǎo travelling; wandering 台灣南北行腳托鉢
404 11 國家 guójiā country; nation; state 走出國家富強的道路
405 11 國家 guójiā the state and the people 走出國家富強的道路
406 11 五戒 wǔ jiè the five precepts 奉行五戒
407 11 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 佛光會也別出心裁地與行政院法務部
408 11 時代 shídài age; era; epoch; period 回歸佛陀時代
409 11 青年 qīngnián youth 青年飆車
410 11 自由 zìyóu free; at liberty 自由
411 11 自由 zìyóu freedom; liberty 自由
412 11 自由 zìyóu unrestricted; unrestrained 自由
413 11 eight 阿含十二方等八
414 11 Kangxi radical 12 阿含十二方等八
415 11 eighth 阿含十二方等八
416 11 all around; all sides 阿含十二方等八
417 11 eight; aṣṭa 阿含十二方等八
418 11 chén Chen 邀請知名歌唱家陳曉霞
419 11 chén Chen of the Southern dynasties 邀請知名歌唱家陳曉霞
420 11 chén to arrange 邀請知名歌唱家陳曉霞
421 11 chén to display; to exhibit 邀請知名歌唱家陳曉霞
422 11 chén to narrate; to state; to explain 邀請知名歌唱家陳曉霞
423 11 chén stale 邀請知名歌唱家陳曉霞
424 11 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 邀請知名歌唱家陳曉霞
425 11 chén aged [wine]; matured 邀請知名歌唱家陳曉霞
426 11 chén a path to a residence 邀請知名歌唱家陳曉霞
427 11 zhèn a battle; a battle array 邀請知名歌唱家陳曉霞
428 11 zhǎng to grow; to develop 心寬福壽長
429 11 cháng long 心寬福壽長
430 11 zhǎng Kangxi radical 168 心寬福壽長
431 11 zhàng extra; surplus; remainder 心寬福壽長
432 11 cháng length; distance 心寬福壽長
433 11 cháng distant 心寬福壽長
434 11 cháng tall 心寬福壽長
435 11 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 心寬福壽長
436 11 zhàng to be powerful and prosperous 心寬福壽長
437 11 cháng deep 心寬福壽長
438 11 cháng good aspects; strong points 心寬福壽長
439 11 cháng Chang 心寬福壽長
440 11 cháng speciality 心寬福壽長
441 11 zhǎng old 心寬福壽長
442 11 zhǎng to be born 心寬福壽長
443 11 zhǎng older; eldest; senior 心寬福壽長
444 11 zhǎng to respect; to hold in esteem 心寬福壽長
445 11 zhǎng to be a leader 心寬福壽長
446 11 zhǎng Zhang 心寬福壽長
447 11 zhǎng to increase; to boost 心寬福壽長
448 11 zhǎng older; senior 心寬福壽長
449 11 cháng long 心寬福壽長
450 11 道德 dàodé moral; morality; ethics 道德沉淪
451 10 把心找回來 bǎ xīn zhǎo huílái Reclaim Our Minds Campaign; Find Your Heart Again 把心找回來
452 10 一百 yībǎi one hundred 一百零八位行腳僧在莊嚴隆重的祈福法會後
453 10 shēn human body; torso 身的主人
454 10 shēn Kangxi radical 158 身的主人
455 10 shēn self 身的主人
456 10 shēn life 身的主人
457 10 shēn an object 身的主人
458 10 shēn a lifetime 身的主人
459 10 shēn moral character 身的主人
460 10 shēn status; identity; position 身的主人
461 10 shēn pregnancy 身的主人
462 10 juān India 身的主人
463 10 shēn body; kaya 身的主人
464 10 zhōng middle 比方到須達長者的家中
465 10 zhōng medium; medium sized 比方到須達長者的家中
466 10 zhōng China 比方到須達長者的家中
467 10 zhòng to hit the mark 比方到須達長者的家中
468 10 zhōng midday 比方到須達長者的家中
469 10 zhōng inside 比方到須達長者的家中
470 10 zhōng during 比方到須達長者的家中
471 10 zhōng Zhong 比方到須達長者的家中
472 10 zhōng intermediary 比方到須達長者的家中
473 10 zhōng half 比方到須達長者的家中
474 10 zhòng to reach; to attain 比方到須達長者的家中
475 10 zhòng to suffer; to infect 比方到須達長者的家中
476 10 zhòng to obtain 比方到須達長者的家中
477 10 zhòng to pass an exam 比方到須達長者的家中
478 10 zhōng middle 比方到須達長者的家中
479 10 信託 xìntuō to entrust; trust bond 公益信託教育基金
480 10 wèi position; location; place 佛陀確實是一位從事
481 10 wèi bit 佛陀確實是一位從事
482 10 wèi a seat 佛陀確實是一位從事
483 10 wèi a post 佛陀確實是一位從事
484 10 wèi a rank; status 佛陀確實是一位從事
485 10 wèi a throne 佛陀確實是一位從事
486 10 wèi Wei 佛陀確實是一位從事
487 10 wèi the standard form of an object 佛陀確實是一位從事
488 10 wèi a polite form of address 佛陀確實是一位從事
489 10 wèi at; located at 佛陀確實是一位從事
490 10 wèi to arrange 佛陀確實是一位從事
491 10 wèi to remain standing; avasthā 佛陀確實是一位從事
492 10 教育基金 jiàoyù jījīn educational endowment 公益信託教育基金
493 10 other; another; some other 他也提出
494 10 other 他也提出
495 10 tha 他也提出
496 10 ṭha 他也提出
497 10 other; anya 他也提出
498 10 環保 huánbǎo environmental protection 大家來環保
499 10 推動 tuīdòng to push (for acceptance of a plan); to push forward; to promote 推動到學校
500 10 許多 xǔduō very many; a lot 這表示許多人已經明白

Frequencies of all Words

Top 756

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 367 de possessive particle 應該從佛教最初的集會
2 367 de structural particle 應該從佛教最初的集會
3 367 de complement 應該從佛教最初的集會
4 367 de a substitute for something already referred to 應該從佛教最初的集會
5 82 shì is; are; am; to be 這可說是佛教社會運動的源頭
6 82 shì is exactly 這可說是佛教社會運動的源頭
7 82 shì is suitable; is in contrast 這可說是佛教社會運動的源頭
8 82 shì this; that; those 這可說是佛教社會運動的源頭
9 82 shì really; certainly 這可說是佛教社會運動的源頭
10 82 shì correct; yes; affirmative 這可說是佛教社會運動的源頭
11 82 shì true 這可說是佛教社會運動的源頭
12 82 shì is; has; exists 這可說是佛教社會運動的源頭
13 82 shì used between repetitions of a word 這可說是佛教社會運動的源頭
14 82 shì a matter; an affair 這可說是佛教社會運動的源頭
15 82 shì Shi 這可說是佛教社會運動的源頭
16 82 shì is; bhū 這可說是佛教社會運動的源頭
17 82 shì this; idam 這可說是佛教社會運動的源頭
18 76 社會 shèhuì society 走入社會
19 68 I; me; my 我推展社會運動
20 68 self 我推展社會運動
21 68 we; our 我推展社會運動
22 68 [my] dear 我推展社會運動
23 68 Wo 我推展社會運動
24 68 self; atman; attan 我推展社會運動
25 68 ga 我推展社會運動
26 68 I; aham 我推展社會運動
27 67 zài in; at 一生在五印度弘傳教化
28 67 zài at 一生在五印度弘傳教化
29 67 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一生在五印度弘傳教化
30 67 zài to exist; to be living 一生在五印度弘傳教化
31 67 zài to consist of 一生在五印度弘傳教化
32 67 zài to be at a post 一生在五印度弘傳教化
33 67 zài in; bhū 一生在五印度弘傳教化
34 64 also; too 說法內容也有所調整
35 64 a final modal particle indicating certainy or decision 說法內容也有所調整
36 64 either 說法內容也有所調整
37 64 even 說法內容也有所調整
38 64 used to soften the tone 說法內容也有所調整
39 64 used for emphasis 說法內容也有所調整
40 64 used to mark contrast 說法內容也有所調整
41 64 used to mark compromise 說法內容也有所調整
42 64 ya 說法內容也有所調整
43 60 yǒu is; are; to exist 因為一個人惟有尊重他人
44 60 yǒu to have; to possess 因為一個人惟有尊重他人
45 60 yǒu indicates an estimate 因為一個人惟有尊重他人
46 60 yǒu indicates a large quantity 因為一個人惟有尊重他人
47 60 yǒu indicates an affirmative response 因為一個人惟有尊重他人
48 60 yǒu a certain; used before a person, time, or place 因為一個人惟有尊重他人
49 60 yǒu used to compare two things 因為一個人惟有尊重他人
50 60 yǒu used in a polite formula before certain verbs 因為一個人惟有尊重他人
51 60 yǒu used before the names of dynasties 因為一個人惟有尊重他人
52 60 yǒu a certain thing; what exists 因為一個人惟有尊重他人
53 60 yǒu multiple of ten and ... 因為一個人惟有尊重他人
54 60 yǒu abundant 因為一個人惟有尊重他人
55 60 yǒu purposeful 因為一個人惟有尊重他人
56 60 yǒu You 因為一個人惟有尊重他人
57 60 yǒu 1. existence; 2. becoming 因為一個人惟有尊重他人
58 60 yǒu becoming; bhava 因為一個人惟有尊重他人
59 53 rén person; people; a human being 因為一個人惟有尊重他人
60 53 rén Kangxi radical 9 因為一個人惟有尊重他人
61 53 rén a kind of person 因為一個人惟有尊重他人
62 53 rén everybody 因為一個人惟有尊重他人
63 53 rén adult 因為一個人惟有尊重他人
64 53 rén somebody; others 因為一個人惟有尊重他人
65 53 rén an upright person 因為一個人惟有尊重他人
66 53 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 因為一個人惟有尊重他人
67 47 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 也就是佛陀最初說法傳教說起
68 44 我們 wǒmen we 我們從台北起步
69 42 dōu all 都是為了因應不同根性眾生的需求
70 42 capital city 都是為了因應不同根性眾生的需求
71 42 a city; a metropolis 都是為了因應不同根性眾生的需求
72 42 dōu all 都是為了因應不同根性眾生的需求
73 42 elegant; refined 都是為了因應不同根性眾生的需求
74 42 Du 都是為了因應不同根性眾生的需求
75 42 dōu already 都是為了因應不同根性眾生的需求
76 42 to establish a capital city 都是為了因應不同根性眾生的需求
77 42 to reside 都是為了因應不同根性眾生的需求
78 42 to total; to tally 都是為了因應不同根性眾生的需求
79 42 dōu all; sarva 都是為了因應不同根性眾生的需求
80 40 not; no 不侵犯他人
81 40 expresses that a certain condition cannot be acheived 不侵犯他人
82 40 as a correlative 不侵犯他人
83 40 no (answering a question) 不侵犯他人
84 40 forms a negative adjective from a noun 不侵犯他人
85 40 at the end of a sentence to form a question 不侵犯他人
86 40 to form a yes or no question 不侵犯他人
87 40 infix potential marker 不侵犯他人
88 40 no; na 不侵犯他人
89 40 le completion of an action 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
90 40 liǎo to know; to understand 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
91 40 liǎo to understand; to know 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
92 40 liào to look afar from a high place 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
93 40 le modal particle 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
94 40 le particle used in certain fixed expressions 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
95 40 liǎo to complete 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
96 40 liǎo completely 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
97 40 liǎo clever; intelligent 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
98 40 liǎo to know; jñāta 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
99 33 dào to arrive 而到彰顯大乘精神的
100 33 dào arrive; receive 而到彰顯大乘精神的
101 33 dào to go 而到彰顯大乘精神的
102 33 dào careful 而到彰顯大乘精神的
103 33 dào Dao 而到彰顯大乘精神的
104 33 dào approach; upagati 而到彰顯大乘精神的
105 32 one 可用一首偈語表達
106 32 Kangxi radical 1 可用一首偈語表達
107 32 as soon as; all at once 可用一首偈語表達
108 32 pure; concentrated 可用一首偈語表達
109 32 whole; all 可用一首偈語表達
110 32 first 可用一首偈語表達
111 32 the same 可用一首偈語表達
112 32 each 可用一首偈語表達
113 32 certain 可用一首偈語表達
114 32 throughout 可用一首偈語表達
115 32 used in between a reduplicated verb 可用一首偈語表達
116 32 sole; single 可用一首偈語表達
117 32 a very small amount 可用一首偈語表達
118 32 Yi 可用一首偈語表達
119 32 other 可用一首偈語表達
120 32 to unify 可用一首偈語表達
121 32 accidentally; coincidentally 可用一首偈語表達
122 32 abruptly; suddenly 可用一首偈語表達
123 32 or 可用一首偈語表達
124 32 one; eka 可用一首偈語表達
125 30 yào to want; to wish for 我們要舉辦
126 30 yào if 我們要舉辦
127 30 yào to be about to; in the future 我們要舉辦
128 30 yào to want 我們要舉辦
129 30 yāo a treaty 我們要舉辦
130 30 yào to request 我們要舉辦
131 30 yào essential points; crux 我們要舉辦
132 30 yāo waist 我們要舉辦
133 30 yāo to cinch 我們要舉辦
134 30 yāo waistband 我們要舉辦
135 30 yāo Yao 我們要舉辦
136 30 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們要舉辦
137 30 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們要舉辦
138 30 yāo to obstruct; to intercept 我們要舉辦
139 30 yāo to agree with 我們要舉辦
140 30 yāo to invite; to welcome 我們要舉辦
141 30 yào to summarize 我們要舉辦
142 30 yào essential; important 我們要舉辦
143 30 yào to desire 我們要舉辦
144 30 yào to demand 我們要舉辦
145 30 yào to need 我們要舉辦
146 30 yào should; must 我們要舉辦
147 30 yào might 我們要舉辦
148 30 yào or 我們要舉辦
149 30 jiù right away 以下就時間先後略述如下
150 30 jiù to approach; to move towards; to come towards 以下就時間先後略述如下
151 30 jiù with regard to; concerning; to follow 以下就時間先後略述如下
152 30 jiù to assume 以下就時間先後略述如下
153 30 jiù to receive; to suffer 以下就時間先後略述如下
154 30 jiù to undergo; to undertake; to engage in 以下就時間先後略述如下
155 30 jiù precisely; exactly 以下就時間先後略述如下
156 30 jiù namely 以下就時間先後略述如下
157 30 jiù to suit; to accommodate oneself to 以下就時間先後略述如下
158 30 jiù only; just 以下就時間先後略述如下
159 30 jiù to accomplish 以下就時間先後略述如下
160 30 jiù to go with 以下就時間先後略述如下
161 30 jiù already 以下就時間先後略述如下
162 30 jiù as much as 以下就時間先後略述如下
163 30 jiù to begin with; as expected 以下就時間先後略述如下
164 30 jiù even if 以下就時間先後略述如下
165 30 jiù to die 以下就時間先後略述如下
166 30 jiù for instance; namely; yathā 以下就時間先後略述如下
167 29 台灣 Táiwān Taiwan 台灣南北行腳托鉢
168 28 zhè this; these 這可說是佛教社會運動的源頭
169 28 zhèi this; these 這可說是佛教社會運動的源頭
170 28 zhè now 這可說是佛教社會運動的源頭
171 28 zhè immediately 這可說是佛教社會運動的源頭
172 28 zhè particle with no meaning 這可說是佛教社會運動的源頭
173 28 zhè this; ayam; idam 這可說是佛教社會運動的源頭
174 28 三好 sān hǎo Three Acts of Goodness 行三好
175 26 wèi for; to 時而以靈鷲山為中心
176 26 wèi because of 時而以靈鷲山為中心
177 26 wéi to act as; to serve 時而以靈鷲山為中心
178 26 wéi to change into; to become 時而以靈鷲山為中心
179 26 wéi to be; is 時而以靈鷲山為中心
180 26 wéi to do 時而以靈鷲山為中心
181 26 wèi for 時而以靈鷲山為中心
182 26 wèi because of; for; to 時而以靈鷲山為中心
183 26 wèi to 時而以靈鷲山為中心
184 26 wéi in a passive construction 時而以靈鷲山為中心
185 26 wéi forming a rehetorical question 時而以靈鷲山為中心
186 26 wéi forming an adverb 時而以靈鷲山為中心
187 26 wéi to add emphasis 時而以靈鷲山為中心
188 26 wèi to support; to help 時而以靈鷲山為中心
189 26 wéi to govern 時而以靈鷲山為中心
190 25 néng can; able 我希望大家能
191 25 néng ability; capacity 我希望大家能
192 25 néng a mythical bear-like beast 我希望大家能
193 25 néng energy 我希望大家能
194 25 néng function; use 我希望大家能
195 25 néng may; should; permitted to 我希望大家能
196 25 néng talent 我希望大家能
197 25 néng expert at 我希望大家能
198 25 néng to be in harmony 我希望大家能
199 25 néng to tend to; to care for 我希望大家能
200 25 néng to reach; to arrive at 我希望大家能
201 25 néng as long as; only 我希望大家能
202 25 néng even if 我希望大家能
203 25 néng but 我希望大家能
204 25 néng in this way 我希望大家能
205 25 néng to be able; śak 我希望大家能
206 24 and 我與社會運動
207 24 to give 我與社會運動
208 24 together with 我與社會運動
209 24 interrogative particle 我與社會運動
210 24 to accompany 我與社會運動
211 24 to particate in 我與社會運動
212 24 of the same kind 我與社會運動
213 24 to help 我與社會運動
214 24 for 我與社會運動
215 23 hěn very 做了很好的前導
216 23 hěn disobey 做了很好的前導
217 23 hěn a dispute 做了很好的前導
218 23 hěn violent; cruel 做了很好的前導
219 23 hěn very; atīva 做了很好的前導
220 23 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
221 23 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
222 23 慈悲 cíbēi Compassion 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
223 23 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
224 23 慈悲 cíbēi Have compassion 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
225 23 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 佛陀以慈悲智慧善巧接引各階層的眾生
226 22 媒體 méitǐ media 其他多家平面媒體則協助印製海報
227 22 媒體 méitǐ media 其他多家平面媒體則協助印製海報
228 22 運動 yùndòng to move 佛陀的弘法運動
229 22 運動 yùndòng a [political] movement; a campaign 佛陀的弘法運動
230 22 運動 yùndòng sports activity 佛陀的弘法運動
231 22 cóng from 應該從佛教最初的集會
232 22 cóng to follow 應該從佛教最初的集會
233 22 cóng past; through 應該從佛教最初的集會
234 22 cóng to comply; to submit; to defer 應該從佛教最初的集會
235 22 cóng to participate in something 應該從佛教最初的集會
236 22 cóng to use a certain method or principle 應該從佛教最初的集會
237 22 cóng usually 應該從佛教最初的集會
238 22 cóng something secondary 應該從佛教最初的集會
239 22 cóng remote relatives 應該從佛教最初的集會
240 22 cóng secondary 應該從佛教最初的集會
241 22 cóng to go on; to advance 應該從佛教最初的集會
242 22 cōng at ease; informal 應該從佛教最初的集會
243 22 zòng a follower; a supporter 應該從佛教最初的集會
244 22 zòng to release 應該從佛教最初的集會
245 22 zòng perpendicular; longitudinal 應該從佛教最初的集會
246 22 cóng receiving; upādāya 應該從佛教最初的集會
247 21 huì can; be able to 文建會
248 21 huì able to 文建會
249 21 huì a meeting; a conference; an assembly 文建會
250 21 kuài to balance an account 文建會
251 21 huì to assemble 文建會
252 21 huì to meet 文建會
253 21 huì a temple fair 文建會
254 21 huì a religious assembly 文建會
255 21 huì an association; a society 文建會
256 21 huì a national or provincial capital 文建會
257 21 huì an opportunity 文建會
258 21 huì to understand 文建會
259 21 huì to be familiar with; to know 文建會
260 21 huì to be possible; to be likely 文建會
261 21 huì to be good at 文建會
262 21 huì a moment 文建會
263 21 huì to happen to 文建會
264 21 huì to pay 文建會
265 21 huì a meeting place 文建會
266 21 kuài the seam of a cap 文建會
267 21 huì in accordance with 文建會
268 21 huì imperial civil service examination 文建會
269 21 huì to have sexual intercourse 文建會
270 21 huì Hui 文建會
271 21 huì combining; samsarga 文建會
272 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 明白自己可以從內心自我改造
273 20 可以 kěyǐ capable; adequate 明白自己可以從內心自我改造
274 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 明白自己可以從內心自我改造
275 20 可以 kěyǐ good 明白自己可以從內心自我改造
276 20 lái to come 再以地點來觀察
277 20 lái indicates an approximate quantity 再以地點來觀察
278 20 lái please 再以地點來觀察
279 20 lái used to substitute for another verb 再以地點來觀察
280 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 再以地點來觀察
281 20 lái ever since 再以地點來觀察
282 20 lái wheat 再以地點來觀察
283 20 lái next; future 再以地點來觀察
284 20 lái a simple complement of direction 再以地點來觀察
285 20 lái to occur; to arise 再以地點來觀察
286 20 lái to earn 再以地點來觀察
287 20 lái to come; āgata 再以地點來觀察
288 20 興學 xīngxué to establish schools 百萬人興學
289 20 興學 xīngxué to raise the standard of education 百萬人興學
290 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 這可說是佛教社會運動的源頭
291 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 這可說是佛教社會運動的源頭
292 20 shuì to persuade 這可說是佛教社會運動的源頭
293 20 shuō to teach; to recite; to explain 這可說是佛教社會運動的源頭
294 20 shuō a doctrine; a theory 這可說是佛教社會運動的源頭
295 20 shuō to claim; to assert 這可說是佛教社會運動的源頭
296 20 shuō allocution 這可說是佛教社會運動的源頭
297 20 shuō to criticize; to scold 這可說是佛教社會運動的源頭
298 20 shuō to indicate; to refer to 這可說是佛教社會運動的源頭
299 20 shuō speach; vāda 這可說是佛教社會運動的源頭
300 20 shuō to speak; bhāṣate 這可說是佛教社會運動的源頭
301 20 děng et cetera; and so on 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
302 20 děng to wait 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
303 20 děng degree; kind 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
304 20 děng plural 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
305 20 děng to be equal 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
306 20 děng degree; level 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
307 20 děng to compare 雲水書車行動圖書館等淨化人心的活動
308 20 so as to; in order to 再以地點來觀察
309 20 to use; to regard as 再以地點來觀察
310 20 to use; to grasp 再以地點來觀察
311 20 according to 再以地點來觀察
312 20 because of 再以地點來觀察
313 20 on a certain date 再以地點來觀察
314 20 and; as well as 再以地點來觀察
315 20 to rely on 再以地點來觀察
316 20 to regard 再以地點來觀察
317 20 to be able to 再以地點來觀察
318 20 to order; to command 再以地點來觀察
319 20 further; moreover 再以地點來觀察
320 20 used after a verb 再以地點來觀察
321 20 very 再以地點來觀察
322 20 already 再以地點來觀察
323 20 increasingly 再以地點來觀察
324 20 a reason; a cause 再以地點來觀察
325 20 Israel 再以地點來觀察
326 20 Yi 再以地點來觀察
327 20 use; yogena 再以地點來觀察
328 19 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 用行腳的方式讓佛教
329 19 ràng by 用行腳的方式讓佛教
330 19 ràng to transfer; to sell 用行腳的方式讓佛教
331 19 ràng Give Way 用行腳的方式讓佛教
332 19 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 都是為了因應不同根性眾生的需求
333 19 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 都是為了因應不同根性眾生的需求
334 19 nián year 二十二年般若談
335 19 nián New Year festival 二十二年般若談
336 19 nián age 二十二年般若談
337 19 nián life span; life expectancy 二十二年般若談
338 19 nián an era; a period 二十二年般若談
339 19 nián a date 二十二年般若談
340 19 nián time; years 二十二年般若談
341 19 nián harvest 二十二年般若談
342 19 nián annual; every year 二十二年般若談
343 19 nián year; varṣa 二十二年般若談
344 19 一個 yī gè one instance; one unit 因為一個人惟有尊重他人
345 19 一個 yī gè a certain degreee 因為一個人惟有尊重他人
346 19 一個 yī gè whole; entire 因為一個人惟有尊重他人
347 18 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 社會及信徒大眾對佛光山的護持與成就
348 18 大眾 dàzhòng Volkswagen 社會及信徒大眾對佛光山的護持與成就
349 18 大眾 dàzhòng Assembly 社會及信徒大眾對佛光山的護持與成就
350 18 愛心 àixīn compassion 送愛心到泰北
351 18 and 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
352 18 to join together; together with; to accompany 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
353 18 peace; harmony 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
354 18 He 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
355 18 harmonious [sound] 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
356 18 gentle; amiable; acquiescent 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
357 18 warm 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
358 18 to harmonize; to make peace 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
359 18 a transaction 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
360 18 a bell on a chariot 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
361 18 a musical instrument 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
362 18 a military gate 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
363 18 a coffin headboard 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
364 18 a skilled worker 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
365 18 compatible 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
366 18 calm; peaceful 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
367 18 to sing in accompaniment 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
368 18 to write a matching poem 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
369 18 Harmony 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
370 18 harmony; gentleness 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
371 18 venerable 當民眾看到佛陀聖像和行腳的法師來了
372 17 公益 gōngyì public welfare; public good; volunteer health or relief work; commonwealth 公益信託教育基金
373 17 shàng top; a high position 都不約而同地在門口擺上香案
374 17 shang top; the position on or above something 都不約而同地在門口擺上香案
375 17 shàng to go up; to go forward 都不約而同地在門口擺上香案
376 17 shàng shang 都不約而同地在門口擺上香案
377 17 shàng previous; last 都不約而同地在門口擺上香案
378 17 shàng high; higher 都不約而同地在門口擺上香案
379 17 shàng advanced 都不約而同地在門口擺上香案
380 17 shàng a monarch; a sovereign 都不約而同地在門口擺上香案
381 17 shàng time 都不約而同地在門口擺上香案
382 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 都不約而同地在門口擺上香案
383 17 shàng far 都不約而同地在門口擺上香案
384 17 shàng big; as big as 都不約而同地在門口擺上香案
385 17 shàng abundant; plentiful 都不約而同地在門口擺上香案
386 17 shàng to report 都不約而同地在門口擺上香案
387 17 shàng to offer 都不約而同地在門口擺上香案
388 17 shàng to go on stage 都不約而同地在門口擺上香案
389 17 shàng to take office; to assume a post 都不約而同地在門口擺上香案
390 17 shàng to install; to erect 都不約而同地在門口擺上香案
391 17 shàng to suffer; to sustain 都不約而同地在門口擺上香案
392 17 shàng to burn 都不約而同地在門口擺上香案
393 17 shàng to remember 都不約而同地在門口擺上香案
394 17 shang on; in 都不約而同地在門口擺上香案
395 17 shàng upward 都不約而同地在門口擺上香案
396 17 shàng to add 都不約而同地在門口擺上香案
397 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 都不約而同地在門口擺上香案
398 17 shàng to meet 都不約而同地在門口擺上香案
399 17 shàng falling then rising (4th) tone 都不約而同地在門口擺上香案
400 17 shang used after a verb indicating a result 都不約而同地在門口擺上香案
401 17 shàng a musical note 都不約而同地在門口擺上香案
402 17 shàng higher, superior; uttara 都不約而同地在門口擺上香案
403 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
404 17 duó many; much 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
405 17 duō more 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
406 17 duō an unspecified extent 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
407 17 duō used in exclamations 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
408 17 duō excessive 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
409 17 duō to what extent 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
410 17 duō abundant 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
411 17 duō to multiply; to acrue 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
412 17 duō mostly 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
413 17 duō simply; merely 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
414 17 duō frequently 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
415 17 duō very 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
416 17 duō Duo 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
417 17 duō ta 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
418 17 duō many; bahu 我也曾發起多項現代佛教的社會運動
419 16 大學 dàxué university; college 大學的課程綱要同時
420 16 大學 dàxué Great Learning 大學的課程綱要同時
421 16 大學 dàxué study for a gentleman-scholar 大學的課程綱要同時
422 16 大家 dàjiā everyone 教導大家
423 16 大家 dàjiā an influential family 教導大家
424 16 大家 dàjiā a great master 教導大家
425 16 大家 dàgū madam 教導大家
426 16 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 教導大家
427 16 百萬 bǎiwàn one million 百萬人天集會聽講開始
428 16 佛教 fójiào Buddhism 應該從佛教最初的集會
429 16 佛教 fó jiào the Buddha teachings 應該從佛教最初的集會
430 16 duì to; toward 這是佛教對
431 16 duì to oppose; to face; to regard 這是佛教對
432 16 duì correct; right 這是佛教對
433 16 duì pair 這是佛教對
434 16 duì opposing; opposite 這是佛教對
435 16 duì duilian; couplet 這是佛教對
436 16 duì yes; affirmative 這是佛教對
437 16 duì to treat; to regard 這是佛教對
438 16 duì to confirm; to agree 這是佛教對
439 16 duì to correct; to make conform; to check 這是佛教對
440 16 duì to mix 這是佛教對
441 16 duì a pair 這是佛教對
442 16 duì to respond; to answer 這是佛教對
443 16 duì mutual 這是佛教對
444 16 duì parallel; alternating 這是佛教對
445 16 duì a command to appear as an audience 這是佛教對
446 15 舉辦 jǔbàn to conduct; to hold 並且舉辦十七場布教大會
447 15 活動 huódòng activity; exercise 各項藝文活動
448 15 活動 huódòng to be active; to exercise 各項藝文活動
449 15 活動 huódòng unsteady; loose 各項藝文活動
450 15 活動 huódòng mobile; movable 各項藝文活動
451 15 活動 huódòng a purposeful activity 各項藝文活動
452 15 活動 huódòng lively 各項藝文活動
453 14 you 你一言他一語
454 14 xīn heart [organ] 由心平和尚擔任總領隊
455 14 xīn Kangxi radical 61 由心平和尚擔任總領隊
456 14 xīn mind; consciousness 由心平和尚擔任總領隊
457 14 xīn the center; the core; the middle 由心平和尚擔任總領隊
458 14 xīn one of the 28 star constellations 由心平和尚擔任總領隊
459 14 xīn heart 由心平和尚擔任總領隊
460 14 xīn emotion 由心平和尚擔任總領隊
461 14 xīn intention; consideration 由心平和尚擔任總領隊
462 14 xīn disposition; temperament 由心平和尚擔任總領隊
463 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由心平和尚擔任總領隊
464 14 教育 jiàoyù education 生命教育
465 14 教育 jiàoyù to educate; to teach 生命教育
466 14 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 李登輝先生當選總統時
467 14 先生 xiānsheng first born 李登輝先生當選總統時
468 14 先生 xiānsheng husband 李登輝先生當選總統時
469 14 先生 xiānsheng teacher 李登輝先生當選總統時
470 14 先生 xiānsheng gentleman 李登輝先生當選總統時
471 14 先生 xiānsheng doctor 李登輝先生當選總統時
472 14 先生 xiānsheng bookkeeper 李登輝先生當選總統時
473 14 先生 xiānsheng fortune teller 李登輝先生當選總統時
474 14 先生 xiānsheng prostitute 李登輝先生當選總統時
475 14 先生 xiānsheng a Taoist scholar 李登輝先生當選總統時
476 14 zuò to make 做了很好的前導
477 14 zuò to do; to work 做了很好的前導
478 14 zuò to serve as; to become; to act as 做了很好的前導
479 14 zuò to conduct; to hold 做了很好的前導
480 14 zuò to pretend 做了很好的前導
481 13 他們 tāmen they 佛陀偶爾也應信徒之請去為他們家庭普照
482 13 èr two 在二
483 13 èr Kangxi radical 7 在二
484 13 èr second 在二
485 13 èr twice; double; di- 在二
486 13 èr another; the other 在二
487 13 èr more than one kind 在二
488 13 èr two; dvā; dvi 在二
489 13 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
490 13 kǒu Kangxi radical 30
491 13 kǒu mouth
492 13 kǒu an opening; a hole
493 13 kǒu eloquence
494 13 kǒu the edge of a blade
495 13 kǒu edge; border
496 13 kǒu verbal; oral
497 13 kǒu taste
498 13 kǒu population; people
499 13 kǒu an entrance; an exit; a pass
500 13 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
dōu all; sarva
no; na
liǎo to know; jñāta
dào approach; upagati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
澳洲 196 Australia
白冰冰 98 Pai Ping-ping
白晓燕 白曉燕 98 Pai Hsiao-yen
宝岛 寶島 98 Formosa
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北京 98 Beijing
屏东 屏東 98 Pingtung
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
100 Deng
等活 100 Samjiva Hell
地球 100 Earth
滴水坊 68
  1. Water Drop Teahouse
  2. Water Drop Teahouse
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
凤山 鳳山 102 Fengshan
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛诞节 佛誕節 102 Buddha's Birthday Celebration
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀纪念馆 佛陀紀念館 70 Buddha Museum
抚顺市 撫順市 102 Fushun
高希均 103 Charles Kao
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
广昌 廣昌 103 Guangchang
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国军 國軍 103 National Revolutionary Army
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
海南 72 Hainan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩国瑜 韓國瑜 104 Daniel Han Kuo-yu
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
洪冬桂 72 Hong Donggui
红海 紅海 104 Red Sea
洪兰 洪蘭 104 Daisy L. Hung
红十字 紅十字 104 Red Cross
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
花莲市 花蓮市 104 Hualien city
环保与心保 環保與心保 104 Buddhism in Every Step: Environmental and Spiritual Preservation
华视 華視 104 China TV
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
会宁 會寧 104 Huining
监察院 監察院 106 Control Yuan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
教师节 教師節 106 Teachers' Day
教育部 106 Ministry of Education
教育部长 教育部長 106 Minister of Education; Director of Education Department
基隆市 106 Chilung City; Keelung City
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁丹丰 108 Liang Danfeng
联合报 聯合報 108 United Daily News
连战 連戰 108 Lien Chan
寮国 寮國 108 Laos
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
林口 108 Linkou county
李四 108 Li Si
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙山 龍山 108 Longshan
论语 論語 76 The Analects of Confucius
马英九 馬英九 77 Ma Yingjiu
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
美国 美國 109 United States
缅甸 緬甸 109 Myanmar
民和 109 Minhe
木村 109 Kimura
母亲节 母親節 109 Mother's Day
南天大学 南天大學 78
  1. Nan Tien Institute
  2. Nan Tien Institute
南非 110 South Africa
南华大学 南華大學 78
  1. Nanhua University
  2. Nanhua University
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
纽约 紐約 110 New York
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
七诫篮球义赛 七誡籃球義賽 113 Seven Virtues Basketball Fundraiser
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间福报 人間福報 114 Merit Times
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
三皈 115 Triple Gem Refuge
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
沙弥学园 沙彌學園 115
  1. Sramanera College
  2. school for novice monks
上海 83 Shanghai
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
陕西 陝西 83 Shaanxi
深坑 115 Shenkeng
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
史馆 史館 115 Historiography Institute
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
受者 115 The Recipient
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
台视 台視 116 Taiwan Television
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
台东 台東 116 Taidong; Taitung
泰国 泰國 116 Thailand
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84 Taiwan
台语 台語 116 Taiwanese; Hokklo
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
谭咏麟 譚詠麟 116 Alan Tam
桃园 桃園 116 Taoyuan
天下文化 116 Commonwealth Publishing Co., Ltd
土地公 116 Tudi Gong
万华 萬華 119 Wanhua
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
五月 119 May; the Fifth Month
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
吴尊 吳尊 119 Wu Zun; Chun Wu
香港 120 Hong Kong
谢长廷 謝長廷 120 Frank Chang-ting Hsieh
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
120 Xin
行政院 120 Executive Yuan
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
鸯掘摩罗 鴦掘摩羅 121 Aṅgulimāla; Angulimalya
阳明山 陽明山 121
  1. Mt Yangming
  2. Mt Yangming
一笔字 一筆字 121 One-Stroke Calligraphy
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
以律 121 Eluid (son of Achim)
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元月 89 first month of the lunar new year
玉耶女 121 Sujātā
曾参 曾參 90 Zeng Shen
彰化县 彰化縣 122 Zhanghua county; Changhua county
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵宁 趙寧 90 Zhao Ning
知足天 122 Tuṣita Heaven
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中国时报 中國時報 122 China Times
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华文化复兴运动 中華文化復興運動 90 Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement
中视 中視 122 China TV
中央日报 中央日報 122
  1. Central Daily News
  2. Central Daily News
中正纪念堂 中正紀念堂 122 Chiang Kai-shek Memorial Hall

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
把心找回来 把心找回來 98 Reclaim Our Minds Campaign; Find Your Heart Again
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百万人兴学纪念馆 百萬人興學紀念館 98 FGS Million-Member Fundraising Campaign Memorial Hall
百万人兴学委员会 百萬人興學委員會 98 Million-Member Fundraising Committee
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不诳语 不誑語 98 not lying
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净密三修 禪淨密三修 99 Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
度化 100 Deliver
恶念 惡念 195 evil intentions
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光山宗史馆 佛光山宗史館 102 Historical Museum of Fo Guang Shan
佛日增辉 佛日增輝 102 May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive
佛说的 佛說的 102 what the Buddha taught
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛学会考 佛學會考 102 Buddhist Exam
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
福慧家园 福慧家園 102 Fu Hui Home for Spiritual Cultivation
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
国际青年生命禅学营 國際青年生命禪學營 103 International Youth Seminar on Life and Ch'an
国际万缘三坛大戒 國際萬緣三壇大戒 103 International Triple Platform Full Ordination Ceremony
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
和社 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
护生 護生 104 Protecting Lives
欢喜佛 歡喜佛 104 Buddha of Happiness
偈语 偈語 106 the words of a chant
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
家庭普照 106 a family Dharma service
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
接心 106 Heart-to-Heart Connection
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净财 淨財 106 purity of finance
净化人心七诫活动 淨化人心七誡活動 106 Purifying the Human Minds: Seven Virtues Campaign Oathtaking Ceremony
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
空法 107 to regard all things as empty
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
立地成佛 108 to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵山胜境 靈山勝境 108 Vulture Peak
六度塔 108 Six Perfections Pagoda
妙香 109 fine incense
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
贫僧 貧僧 112
  1. humble monk
  2. Humble Monk
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
祈安法会 祈安法會 113 chanting and prayer service
七诫 七誡 113 seven virtues
七诫运动 七誡運動 113 Seven Admonitions Campaign
人间大学 人間大學 114 Fo Guang Shan Open University
人间佛教读书会 人間佛教讀書會 114 Humanistic Buddhism Reading Group
人间通讯社 人間通訊社 114 Life News Agency (LNA)
人间卫视 人間衛視 114 Beautiful Live Television (BLTV)
人间行者 人間行者 114 Humanistic Buddhist practitioner
人间音缘 人間音緣 114 Sounds of the Human World
人人皆有佛性 114 everyone possesses the buddha-nature
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
三大阿僧祇劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三好 115 Three Acts of Goodness
三好人家 115 Three Acts of Goodness Family
三好实践校园 三好實踐校園 115 Three Acts of Goodness Schools
三好校园 三好校園 115 Three Acts of Goodness School
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三好运动 三好運動 115
  1. Three Acts of Goodness Campaign
  2. Three Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善美的 115 what is virtuous and beautiful
善缘好运 善緣好運 115
  1. Good Affinity Brings Good Luck
  2. Positive Affinities Bring Beneficial Results
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
十恶 十惡 115 the ten evils
世界佛学会考 世界佛學會考 115 World Buddhist Exam
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of practice
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
十善 115 the ten virtues
实语 實語 115 true words
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
四姓 115 four castes
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
惜缘 惜緣 120 to cherish affinity
心如明镜 心如明鏡 120 A Mind Clear as a Mirror
行脚僧 行腳僧 120 wandering mendicant
信众 信眾 120 devotees
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一步一脚印 一步一腳印 121 a footprint with every step
音声 音聲 121 sound; noise
有您真好 121 It’s Good to Have You
云水书车行动图书馆 雲水書車行動圖書館 121 Cloud and Water Mobile Library
赞歎 讚歎 122 praise
造口业 造口業 122 to commit verbal karma
造业 造業 122 Creating Karma
真善美新闻传播奖 真善美新聞傳播獎 122 Truthful, Virtuous and Beautiful Media Award
真身 122 true body
真语 真語 122 true words
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
主任委员 主任委員 122 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
住世 122 living in the world
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自心 122 One's Mind
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds