Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》, Me and Chan and Pure Land Buddhist Dharma Services - Dividing amongst all Dharmas, Walking in a Chan and Pure Land Buddhist Dharma Service 我與禪淨共修--解在一切佛法 行在禪淨共修

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 101 self 我與禪淨共修
2 101 [my] dear 我與禪淨共修
3 101 Wo 我與禪淨共修
4 101 self; atman; attan 我與禪淨共修
5 101 ga 我與禪淨共修
6 67 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 二是淨土念佛
7 67 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 二是淨土念佛
8 63 zài in; at 解在一切佛法
9 63 zài to exist; to be living 解在一切佛法
10 63 zài to consist of 解在一切佛法
11 63 zài to be at a post 解在一切佛法
12 63 zài in; bhū 解在一切佛法
13 59 ya 早也阿彌陀
14 55 jiù to approach; to move towards; to come towards 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
15 55 jiù to assume 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
16 55 jiù to receive; to suffer 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
17 55 jiù to undergo; to undertake; to engage in 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
18 55 jiù to suit; to accommodate oneself to 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
19 55 jiù to accomplish 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
20 55 jiù to go with 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
21 55 jiù to die 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
22 54 liǎo to know; to understand 就日益嚴重了
23 54 liǎo to understand; to know 就日益嚴重了
24 54 liào to look afar from a high place 就日益嚴重了
25 54 liǎo to complete 就日益嚴重了
26 54 liǎo clever; intelligent 就日益嚴重了
27 54 liǎo to know; jñāta 就日益嚴重了
28 44 dào to arrive 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
29 44 dào to go 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
30 44 dào careful 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
31 44 dào Dao 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
32 44 dào approach; upagati 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
33 44 rén person; people; a human being 參禪的人認為修學淨土的人
34 44 rén Kangxi radical 9 參禪的人認為修學淨土的人
35 44 rén a kind of person 參禪的人認為修學淨土的人
36 44 rén everybody 參禪的人認為修學淨土的人
37 44 rén adult 參禪的人認為修學淨土的人
38 44 rén somebody; others 參禪的人認為修學淨土的人
39 44 rén an upright person 參禪的人認為修學淨土的人
40 44 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 參禪的人認為修學淨土的人
41 42 niàn to read aloud 只念一句
42 42 niàn to remember; to expect 只念一句
43 42 niàn to miss 只念一句
44 42 niàn to consider 只念一句
45 42 niàn to recite; to chant 只念一句
46 42 niàn to show affection for 只念一句
47 42 niàn a thought; an idea 只念一句
48 42 niàn twenty 只念一句
49 42 niàn memory 只念一句
50 42 niàn an instant 只念一句
51 42 niàn Nian 只念一句
52 42 niàn mindfulness; smrti 只念一句
53 42 niàn a thought; citta 只念一句
54 40 yào to want; to wish for 要念佛
55 40 yào to want 要念佛
56 40 yāo a treaty 要念佛
57 40 yào to request 要念佛
58 40 yào essential points; crux 要念佛
59 40 yāo waist 要念佛
60 40 yāo to cinch 要念佛
61 40 yāo waistband 要念佛
62 40 yāo Yao 要念佛
63 40 yāo to pursue; to seek; to strive for 要念佛
64 40 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要念佛
65 40 yāo to obstruct; to intercept 要念佛
66 40 yāo to agree with 要念佛
67 40 yāo to invite; to welcome 要念佛
68 40 yào to summarize 要念佛
69 40 yào essential; important 要念佛
70 40 yào to desire 要念佛
71 40 yào to demand 要念佛
72 40 yào to need 要念佛
73 40 yào should; must 要念佛
74 40 yào might 要念佛
75 36 capital city 這些都是害了佛教
76 36 a city; a metropolis 這些都是害了佛教
77 36 dōu all 這些都是害了佛教
78 36 elegant; refined 這些都是害了佛教
79 36 Du 這些都是害了佛教
80 36 to establish a capital city 這些都是害了佛教
81 36 to reside 這些都是害了佛教
82 36 to total; to tally 這些都是害了佛教
83 31 other; another; some other 他有一首偈語說
84 31 other 他有一首偈語說
85 31 tha 他有一首偈語說
86 31 ṭha 他有一首偈語說
87 31 other; anya 他有一首偈語說
88 28 淨土 jìng tǔ pure land 二是淨土念佛
89 28 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 二是淨土念佛
90 28 淨土 jìng tǔ pure land 二是淨土念佛
91 26 one 一是參禪打坐
92 26 Kangxi radical 1 一是參禪打坐
93 26 pure; concentrated 一是參禪打坐
94 26 first 一是參禪打坐
95 26 the same 一是參禪打坐
96 26 sole; single 一是參禪打坐
97 26 a very small amount 一是參禪打坐
98 26 Yi 一是參禪打坐
99 26 other 一是參禪打坐
100 26 to unify 一是參禪打坐
101 26 accidentally; coincidentally 一是參禪打坐
102 26 abruptly; suddenly 一是參禪打坐
103 26 one; eka 一是參禪打坐
104 24 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓你明天回來不得按摩
105 24 ràng to transfer; to sell 讓你明天回來不得按摩
106 24 ràng Give Way 讓你明天回來不得按摩
107 24 chán Chan; Zen 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
108 24 chán meditation 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
109 24 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
110 24 shàn to abdicate 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
111 24 shàn Xiongnu supreme leader 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
112 24 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
113 24 chán Chan 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
114 24 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
115 24 chán Chan; Zen 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
116 22 inside; interior 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
117 22 Kangxi radical 166 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
118 22 a small village; ri 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
119 22 a residence 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
120 22 a neighborhood; an alley 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
121 22 a local administrative district 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
122 22 一個 yī gè one instance; one unit 一個人如果只修禪
123 22 一個 yī gè a certain degreee 一個人如果只修禪
124 22 一個 yī gè whole; entire 一個人如果只修禪
125 21 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛
126 21 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛
127 21 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛
128 20 hěn disobey 在修行上很認真
129 20 hěn a dispute 在修行上很認真
130 20 hěn violent; cruel 在修行上很認真
131 20 hěn very; atīva 在修行上很認真
132 20 infix potential marker 何愁不開悟
133 18 lái to come 二弟子來按摩的時候
134 18 lái please 二弟子來按摩的時候
135 18 lái used to substitute for another verb 二弟子來按摩的時候
136 18 lái used between two word groups to express purpose and effect 二弟子來按摩的時候
137 18 lái wheat 二弟子來按摩的時候
138 18 lái next; future 二弟子來按摩的時候
139 18 lái a simple complement of direction 二弟子來按摩的時候
140 18 lái to occur; to arise 二弟子來按摩的時候
141 18 lái to earn 二弟子來按摩的時候
142 18 lái to come; āgata 二弟子來按摩的時候
143 18 to hold; to take; to grasp 我今天就把這隻腿打斷
144 18 a handle 我今天就把這隻腿打斷
145 18 to guard 我今天就把這隻腿打斷
146 18 to regard as 我今天就把這隻腿打斷
147 18 to give 我今天就把這隻腿打斷
148 18 approximate 我今天就把這隻腿打斷
149 18 a stem 我今天就把這隻腿打斷
150 18 bǎi to grasp 我今天就把這隻腿打斷
151 18 to control 我今天就把這隻腿打斷
152 18 a handlebar 我今天就把這隻腿打斷
153 18 sworn brotherhood 我今天就把這隻腿打斷
154 18 an excuse; a pretext 我今天就把這隻腿打斷
155 18 a claw 我今天就把這隻腿打斷
156 17 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有修學淨土
157 16 時候 shíhou a time; a season; a period 大弟子按摩的時候
158 16 時候 shíhou time 大弟子按摩的時候
159 16 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 大弟子按摩的時候
160 16 時候 shíhou a specific period of time 大弟子按摩的時候
161 16 就是 jiùshì is precisely; is exactly 信就是信
162 16 就是 jiùshì agree 信就是信
163 16 huì can; be able to 十人當中會有九個人走錯路
164 16 huì able to 十人當中會有九個人走錯路
165 16 huì a meeting; a conference; an assembly 十人當中會有九個人走錯路
166 16 kuài to balance an account 十人當中會有九個人走錯路
167 16 huì to assemble 十人當中會有九個人走錯路
168 16 huì to meet 十人當中會有九個人走錯路
169 16 huì a temple fair 十人當中會有九個人走錯路
170 16 huì a religious assembly 十人當中會有九個人走錯路
171 16 huì an association; a society 十人當中會有九個人走錯路
172 16 huì a national or provincial capital 十人當中會有九個人走錯路
173 16 huì an opportunity 十人當中會有九個人走錯路
174 16 huì to understand 十人當中會有九個人走錯路
175 16 huì to be familiar with; to know 十人當中會有九個人走錯路
176 16 huì to be possible; to be likely 十人當中會有九個人走錯路
177 16 huì to be good at 十人當中會有九個人走錯路
178 16 huì a moment 十人當中會有九個人走錯路
179 16 huì to happen to 十人當中會有九個人走錯路
180 16 huì to pay 十人當中會有九個人走錯路
181 16 huì a meeting place 十人當中會有九個人走錯路
182 16 kuài the seam of a cap 十人當中會有九個人走錯路
183 16 huì in accordance with 十人當中會有九個人走錯路
184 16 huì imperial civil service examination 十人當中會有九個人走錯路
185 16 huì to have sexual intercourse 十人當中會有九個人走錯路
186 16 huì Hui 十人當中會有九個人走錯路
187 16 huì combining; samsarga 十人當中會有九個人走錯路
188 16 大家 dàjiā an influential family 是大家最認真
189 16 大家 dàjiā a great master 是大家最認真
190 16 大家 dàgū madam 是大家最認真
191 16 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 是大家最認真
192 16 néng can; able 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
193 16 néng ability; capacity 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
194 16 néng a mythical bear-like beast 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
195 16 néng energy 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
196 16 néng function; use 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
197 16 néng talent 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
198 16 néng expert at 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
199 16 néng to be in harmony 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
200 16 néng to tend to; to care for 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
201 16 néng to reach; to arrive at 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
202 16 néng to be able; śak 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
203 15 佛教 fójiào Buddhism 佛教傳入中國
204 15 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教傳入中國
205 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 他有一首偈語說
206 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 他有一首偈語說
207 15 shuì to persuade 他有一首偈語說
208 15 shuō to teach; to recite; to explain 他有一首偈語說
209 15 shuō a doctrine; a theory 他有一首偈語說
210 15 shuō to claim; to assert 他有一首偈語說
211 15 shuō allocution 他有一首偈語說
212 15 shuō to criticize; to scold 他有一首偈語說
213 15 shuō to indicate; to refer to 他有一首偈語說
214 15 shuō speach; vāda 他有一首偈語說
215 15 shuō to speak; bhāṣate 他有一首偈語說
216 15 Buddha; Awakened One 每天佛聲不斷
217 15 relating to Buddhism 每天佛聲不斷
218 15 a statue or image of a Buddha 每天佛聲不斷
219 15 a Buddhist text 每天佛聲不斷
220 15 to touch; to stroke 每天佛聲不斷
221 15 Buddha 每天佛聲不斷
222 15 Buddha; Awakened One 每天佛聲不斷
223 14 所以 suǒyǐ that by which 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究
224 14 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究
225 14 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 還是可以
226 14 可以 kěyǐ capable; adequate 還是可以
227 14 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 還是可以
228 14 可以 kěyǐ good 還是可以
229 13 shàng top; a high position 縱有層次上的不同
230 13 shang top; the position on or above something 縱有層次上的不同
231 13 shàng to go up; to go forward 縱有層次上的不同
232 13 shàng shang 縱有層次上的不同
233 13 shàng previous; last 縱有層次上的不同
234 13 shàng high; higher 縱有層次上的不同
235 13 shàng advanced 縱有層次上的不同
236 13 shàng a monarch; a sovereign 縱有層次上的不同
237 13 shàng time 縱有層次上的不同
238 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 縱有層次上的不同
239 13 shàng far 縱有層次上的不同
240 13 shàng big; as big as 縱有層次上的不同
241 13 shàng abundant; plentiful 縱有層次上的不同
242 13 shàng to report 縱有層次上的不同
243 13 shàng to offer 縱有層次上的不同
244 13 shàng to go on stage 縱有層次上的不同
245 13 shàng to take office; to assume a post 縱有層次上的不同
246 13 shàng to install; to erect 縱有層次上的不同
247 13 shàng to suffer; to sustain 縱有層次上的不同
248 13 shàng to burn 縱有層次上的不同
249 13 shàng to remember 縱有層次上的不同
250 13 shàng to add 縱有層次上的不同
251 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 縱有層次上的不同
252 13 shàng to meet 縱有層次上的不同
253 13 shàng falling then rising (4th) tone 縱有層次上的不同
254 13 shang used after a verb indicating a result 縱有層次上的不同
255 13 shàng a musical note 縱有層次上的不同
256 13 shàng higher, superior; uttara 縱有層次上的不同
257 12 měi Mei 每到冬天
258 12 按摩 ànmó to massage 就規定大弟子每天替他按摩左腿
259 12 woolen material 又何必貶此褒彼呢
260 12 參禪 cān chán Contemplation on Chan 一是參禪打坐
261 12 參禪 cān chán to meditate 一是參禪打坐
262 12 參禪 cān chán to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism 一是參禪打坐
263 12 to go 瞥爾隨他去
264 12 to remove; to wipe off; to eliminate 瞥爾隨他去
265 12 to be distant 瞥爾隨他去
266 12 to leave 瞥爾隨他去
267 12 to play a part 瞥爾隨他去
268 12 to abandon; to give up 瞥爾隨他去
269 12 to die 瞥爾隨他去
270 12 previous; past 瞥爾隨他去
271 12 to send out; to issue; to drive away 瞥爾隨他去
272 12 falling tone 瞥爾隨他去
273 12 to lose 瞥爾隨他去
274 12 Qu 瞥爾隨他去
275 12 go; gati 瞥爾隨他去
276 12 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 那時候有一位立法委員董正之居士
277 12 居士 jūshì householder 那時候有一位立法委員董正之居士
278 12 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 那時候有一位立法委員董正之居士
279 11 一句 yījù a sentence 只念一句
280 11 一句 yījù a single verse; a single word 只念一句
281 11 禪淨共修 chán jìng gòng xiū Combined Practice of Chan and Pureland 我與禪淨共修
282 11 huán to go back; to turn around; to return 你為什麼還要去追求其他的知解呢
283 11 huán to pay back; to give back 你為什麼還要去追求其他的知解呢
284 11 huán to do in return 你為什麼還要去追求其他的知解呢
285 11 huán Huan 你為什麼還要去追求其他的知解呢
286 11 huán to revert 你為什麼還要去追求其他的知解呢
287 11 huán to turn one's head; to look back 你為什麼還要去追求其他的知解呢
288 11 huán to encircle 你為什麼還要去追求其他的知解呢
289 11 xuán to rotate 你為什麼還要去追求其他的知解呢
290 11 huán since 你為什麼還要去追求其他的知解呢
291 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
292 11 děi to want to; to need to 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
293 11 děi must; ought to 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
294 11 de 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
295 11 de infix potential marker 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
296 11 to result in 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
297 11 to be proper; to fit; to suit 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
298 11 to be satisfied 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
299 11 to be finished 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
300 11 děi satisfying 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
301 11 to contract 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
302 11 to hear 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
303 11 to have; there is 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
304 11 marks time passed 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
305 11 obtain; attain; prāpta 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
306 11 宜蘭 Yílán Yilan 宜蘭的居士們請我到宜蘭為他們主持週六念佛會
307 10 禪堂 chán táng a Chan monastic dormitory 有到禪堂參禪
308 10 禪堂 chán táng a Buddhist temple with no monastics 有到禪堂參禪
309 10 禪堂 chán táng Meditation Hall 有到禪堂參禪
310 10 禪堂 chán táng meditation hall 有到禪堂參禪
311 10 xiǎng to think 他想
312 10 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 他想
313 10 xiǎng to want 他想
314 10 xiǎng to remember; to miss; to long for 他想
315 10 xiǎng to plan 他想
316 10 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 他想
317 10 台灣 Táiwān Taiwan 後來我到台灣
318 10 to give 我與禪淨共修
319 10 to accompany 我與禪淨共修
320 10 to particate in 我與禪淨共修
321 10 of the same kind 我與禪淨共修
322 10 to help 我與禪淨共修
323 10 for 我與禪淨共修
324 10 soil; ground; land 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
325 10 floor 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
326 10 the earth 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
327 10 fields 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
328 10 a place 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
329 10 a situation; a position 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
330 10 background 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
331 10 terrain 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
332 10 a territory; a region 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
333 10 used after a distance measure 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
334 10 coming from the same clan 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
335 10 earth; prthivi 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
336 10 stage; ground; level; bhumi 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
337 10 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 解在一切佛法
338 10 佛法 fófǎ the power of the Buddha 解在一切佛法
339 10 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 解在一切佛法
340 10 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 解在一切佛法
341 10 xīn heart [organ] 就心存嫉妒
342 10 xīn Kangxi radical 61 就心存嫉妒
343 10 xīn mind; consciousness 就心存嫉妒
344 10 xīn the center; the core; the middle 就心存嫉妒
345 10 xīn one of the 28 star constellations 就心存嫉妒
346 10 xīn heart 就心存嫉妒
347 10 xīn emotion 就心存嫉妒
348 10 xīn intention; consideration 就心存嫉妒
349 10 xīn disposition; temperament 就心存嫉妒
350 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 就心存嫉妒
351 10 tuǐ leg; thigh 由於師父的腿患有風濕
352 10 wéi to act as; to serve 為出家人所有
353 10 wéi to change into; to become 為出家人所有
354 10 wéi to be; is 為出家人所有
355 10 wéi to do 為出家人所有
356 10 wèi to support; to help 為出家人所有
357 10 wéi to govern 為出家人所有
358 10 後來 hòulái afterwards; later 後來禪走入深山
359 10 後來 hòulái people coming later 後來禪走入深山
360 10 individual 也要打七個禪七
361 10 height 也要打七個禪七
362 10 禪淨 chán jìng Chan and Pure Land Buddhism 禪淨彼此爭取主流
363 9 佛號 fóhào name of the Buddha 我要把一句佛號
364 9 zhī to go 這兩位弟子為了逞自己的一時之快
365 9 zhī to arrive; to go 這兩位弟子為了逞自己的一時之快
366 9 zhī is 這兩位弟子為了逞自己的一時之快
367 9 zhī to use 這兩位弟子為了逞自己的一時之快
368 9 zhī Zhi 這兩位弟子為了逞自己的一時之快
369 9 to use; to grasp 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土
370 9 to rely on 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土
371 9 to regard 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土
372 9 to be able to 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土
373 9 to order; to command 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土
374 9 used after a verb 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土
375 9 a reason; a cause 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土
376 9 Israel 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土
377 9 Yi 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土
378 9 use; yogena 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土
379 9 yòu Kangxi radical 29 師父又說
380 9 不是 bùshì a fault; an error 後來才知道那不是正統佛教修行
381 9 不是 bùshì illegal 後來才知道那不是正統佛教修行
382 9 ér Kangxi radical 126 如果只有淨土而沒有禪
383 9 ér as if; to seem like 如果只有淨土而沒有禪
384 9 néng can; able 如果只有淨土而沒有禪
385 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如果只有淨土而沒有禪
386 9 ér to arrive; up to 如果只有淨土而沒有禪
387 9 guò to cross; to go over; to pass 我也曾有過前往精進念佛的念頭
388 9 guò to surpass; to exceed 我也曾有過前往精進念佛的念頭
389 9 guò to experience; to pass time 我也曾有過前往精進念佛的念頭
390 9 guò to go 我也曾有過前往精進念佛的念頭
391 9 guò a mistake 我也曾有過前往精進念佛的念頭
392 9 guō Guo 我也曾有過前往精進念佛的念頭
393 9 guò to die 我也曾有過前往精進念佛的念頭
394 9 guò to shift 我也曾有過前往精進念佛的念頭
395 9 guò to endure 我也曾有過前往精進念佛的念頭
396 9 guò to pay a visit; to call on 我也曾有過前往精進念佛的念頭
397 9 guò gone by, past; atīta 我也曾有過前往精進念佛的念頭
398 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 就像老虎戴角
399 9 xiàng image; portrait; statue 就像老虎戴角
400 9 xiàng appearance 就像老虎戴角
401 9 xiàng for example 就像老虎戴角
402 9 xiàng likeness; pratirūpa 就像老虎戴角
403 9 念佛會 niàn Fó huì Chanting Association 宜蘭的居士們請我到宜蘭為他們主持週六念佛會
404 9 念佛會 niàn fó huì a Buddhist name recitation society 宜蘭的居士們請我到宜蘭為他們主持週六念佛會
405 9 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
406 9 修行 xiūxíng spiritual cultivation 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
407 9 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
408 9 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
409 8 kōng empty; void; hollow 天也空來地也空
410 8 kòng free time 天也空來地也空
411 8 kòng to empty; to clean out 天也空來地也空
412 8 kōng the sky; the air 天也空來地也空
413 8 kōng in vain; for nothing 天也空來地也空
414 8 kòng vacant; unoccupied 天也空來地也空
415 8 kòng empty space 天也空來地也空
416 8 kōng without substance 天也空來地也空
417 8 kōng to not have 天也空來地也空
418 8 kòng opportunity; chance 天也空來地也空
419 8 kōng vast and high 天也空來地也空
420 8 kōng impractical; ficticious 天也空來地也空
421 8 kòng blank 天也空來地也空
422 8 kòng expansive 天也空來地也空
423 8 kòng lacking 天也空來地也空
424 8 kōng plain; nothing else 天也空來地也空
425 8 kōng Emptiness 天也空來地也空
426 8 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 天也空來地也空
427 8 時間 shíjiān time 四分之一的時間誦經
428 8 規矩 guīju a ruler; set square 但礙於他們進堂的規矩很多
429 8 規矩 guīju a rule; a standard 但礙於他們進堂的規矩很多
430 8 規矩 guīju upright; honest 但礙於他們進堂的規矩很多
431 8 師父 shīfu teacher 一位師父收了兩名徒弟
432 8 師父 shīfu master 一位師父收了兩名徒弟
433 8 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 一位師父收了兩名徒弟
434 8 師父 shīfu Master 一位師父收了兩名徒弟
435 8 Kangxi radical 71 有禪無淨土
436 8 to not have; without 有禪無淨土
437 8 mo 有禪無淨土
438 8 to not have 有禪無淨土
439 8 Wu 有禪無淨土
440 8 mo 有禪無淨土
441 8 qiú to request 只求參禪打坐
442 8 qiú to seek; to look for 只求參禪打坐
443 8 qiú to implore 只求參禪打坐
444 8 qiú to aspire to 只求參禪打坐
445 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 只求參禪打坐
446 8 qiú to attract 只求參禪打坐
447 8 qiú to bribe 只求參禪打坐
448 8 qiú Qiu 只求參禪打坐
449 8 qiú to demand 只求參禪打坐
450 8 qiú to end 只求參禪打坐
451 8 hǎo good 是怎麼好
452 8 hào to be fond of; to be friendly 是怎麼好
453 8 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 是怎麼好
454 8 hǎo easy; convenient 是怎麼好
455 8 hǎo so as to 是怎麼好
456 8 hǎo friendly; kind 是怎麼好
457 8 hào to be likely to 是怎麼好
458 8 hǎo beautiful 是怎麼好
459 8 hǎo to be healthy; to be recovered 是怎麼好
460 8 hǎo remarkable; excellent 是怎麼好
461 8 hǎo suitable 是怎麼好
462 8 hào a hole in a coin or jade disk 是怎麼好
463 8 hào a fond object 是怎麼好
464 8 hǎo Good 是怎麼好
465 8 hǎo good; sādhu 是怎麼好
466 8 èr two 二是淨土念佛
467 8 èr Kangxi radical 7 二是淨土念佛
468 8 èr second 二是淨土念佛
469 8 èr twice; double; di- 二是淨土念佛
470 8 èr more than one kind 二是淨土念佛
471 8 èr two; dvā; dvi 二是淨土念佛
472 8 提倡 tíchàng to promote; to advocate 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
473 8 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 這些規矩對於大眾的衛生
474 8 大眾 dàzhòng Volkswagen 這些規矩對於大眾的衛生
475 8 大眾 dàzhòng Assembly 這些規矩對於大眾的衛生
476 8 過去 guòqù past; previous/ former 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛
477 8 過去 guòqu to go over; to pass by 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛
478 8 過去 guòqu to die 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛
479 8 過去 guòqu already past 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛
480 8 過去 guòqu to go forward 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛
481 8 過去 guòqu to turn one's back 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛
482 8 過去 guòqù past 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛
483 7 kàn to see; to look 大弟子回來一看
484 7 kàn to visit 大弟子回來一看
485 7 kàn to examine [a patient] 大弟子回來一看
486 7 kàn to regard; to consider 大弟子回來一看
487 7 kàn to watch out; to look out for 大弟子回來一看
488 7 kàn to try and see the result 大弟子回來一看
489 7 kàn to oberve 大弟子回來一看
490 7 kàn to take care of; to protect 大弟子回來一看
491 7 kàn see 大弟子回來一看
492 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 參禪悟道者特別多
493 7 duó many; much 參禪悟道者特別多
494 7 duō more 參禪悟道者特別多
495 7 duō excessive 參禪悟道者特別多
496 7 duō abundant 參禪悟道者特別多
497 7 duō to multiply; to acrue 參禪悟道者特別多
498 7 duō Duo 參禪悟道者特別多
499 7 duō ta 參禪悟道者特別多
500 7 děng et cetera; and so on 等禪法的書籍

Frequencies of all Words

Top 808

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 295 de possessive particle 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
2 295 de structural particle 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
3 295 de complement 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
4 295 de a substitute for something already referred to 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
5 101 I; me; my 我與禪淨共修
6 101 self 我與禪淨共修
7 101 we; our 我與禪淨共修
8 101 [my] dear 我與禪淨共修
9 101 Wo 我與禪淨共修
10 101 self; atman; attan 我與禪淨共修
11 101 ga 我與禪淨共修
12 101 I; aham 我與禪淨共修
13 75 shì is; are; am; to be 一是參禪打坐
14 75 shì is exactly 一是參禪打坐
15 75 shì is suitable; is in contrast 一是參禪打坐
16 75 shì this; that; those 一是參禪打坐
17 75 shì really; certainly 一是參禪打坐
18 75 shì correct; yes; affirmative 一是參禪打坐
19 75 shì true 一是參禪打坐
20 75 shì is; has; exists 一是參禪打坐
21 75 shì used between repetitions of a word 一是參禪打坐
22 75 shì a matter; an affair 一是參禪打坐
23 75 shì Shi 一是參禪打坐
24 75 shì is; bhū 一是參禪打坐
25 75 shì this; idam 一是參禪打坐
26 67 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 二是淨土念佛
27 67 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 二是淨土念佛
28 63 zài in; at 解在一切佛法
29 63 zài at 解在一切佛法
30 63 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 解在一切佛法
31 63 zài to exist; to be living 解在一切佛法
32 63 zài to consist of 解在一切佛法
33 63 zài to be at a post 解在一切佛法
34 63 zài in; bhū 解在一切佛法
35 59 also; too 早也阿彌陀
36 59 a final modal particle indicating certainy or decision 早也阿彌陀
37 59 either 早也阿彌陀
38 59 even 早也阿彌陀
39 59 used to soften the tone 早也阿彌陀
40 59 used for emphasis 早也阿彌陀
41 59 used to mark contrast 早也阿彌陀
42 59 used to mark compromise 早也阿彌陀
43 59 ya 早也阿彌陀
44 58 yǒu is; are; to exist 但是曾有一段時期
45 58 yǒu to have; to possess 但是曾有一段時期
46 58 yǒu indicates an estimate 但是曾有一段時期
47 58 yǒu indicates a large quantity 但是曾有一段時期
48 58 yǒu indicates an affirmative response 但是曾有一段時期
49 58 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但是曾有一段時期
50 58 yǒu used to compare two things 但是曾有一段時期
51 58 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但是曾有一段時期
52 58 yǒu used before the names of dynasties 但是曾有一段時期
53 58 yǒu a certain thing; what exists 但是曾有一段時期
54 58 yǒu multiple of ten and ... 但是曾有一段時期
55 58 yǒu abundant 但是曾有一段時期
56 58 yǒu purposeful 但是曾有一段時期
57 58 yǒu You 但是曾有一段時期
58 58 yǒu 1. existence; 2. becoming 但是曾有一段時期
59 58 yǒu becoming; bhava 但是曾有一段時期
60 55 jiù right away 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
61 55 jiù to approach; to move towards; to come towards 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
62 55 jiù with regard to; concerning; to follow 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
63 55 jiù to assume 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
64 55 jiù to receive; to suffer 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
65 55 jiù to undergo; to undertake; to engage in 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
66 55 jiù precisely; exactly 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
67 55 jiù namely 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
68 55 jiù to suit; to accommodate oneself to 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
69 55 jiù only; just 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
70 55 jiù to accomplish 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
71 55 jiù to go with 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
72 55 jiù already 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
73 55 jiù as much as 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
74 55 jiù to begin with; as expected 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
75 55 jiù even if 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
76 55 jiù to die 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
77 55 jiù for instance; namely; yathā 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
78 54 le completion of an action 就日益嚴重了
79 54 liǎo to know; to understand 就日益嚴重了
80 54 liǎo to understand; to know 就日益嚴重了
81 54 liào to look afar from a high place 就日益嚴重了
82 54 le modal particle 就日益嚴重了
83 54 le particle used in certain fixed expressions 就日益嚴重了
84 54 liǎo to complete 就日益嚴重了
85 54 liǎo completely 就日益嚴重了
86 54 liǎo clever; intelligent 就日益嚴重了
87 54 liǎo to know; jñāta 就日益嚴重了
88 44 dào to arrive 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
89 44 dào arrive; receive 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
90 44 dào to go 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
91 44 dào careful 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
92 44 dào Dao 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
93 44 dào approach; upagati 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修
94 44 rén person; people; a human being 參禪的人認為修學淨土的人
95 44 rén Kangxi radical 9 參禪的人認為修學淨土的人
96 44 rén a kind of person 參禪的人認為修學淨土的人
97 44 rén everybody 參禪的人認為修學淨土的人
98 44 rén adult 參禪的人認為修學淨土的人
99 44 rén somebody; others 參禪的人認為修學淨土的人
100 44 rén an upright person 參禪的人認為修學淨土的人
101 44 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 參禪的人認為修學淨土的人
102 42 niàn to read aloud 只念一句
103 42 niàn to remember; to expect 只念一句
104 42 niàn to miss 只念一句
105 42 niàn to consider 只念一句
106 42 niàn to recite; to chant 只念一句
107 42 niàn to show affection for 只念一句
108 42 niàn a thought; an idea 只念一句
109 42 niàn twenty 只念一句
110 42 niàn memory 只念一句
111 42 niàn an instant 只念一句
112 42 niàn Nian 只念一句
113 42 niàn mindfulness; smrti 只念一句
114 42 niàn a thought; citta 只念一句
115 40 yào to want; to wish for 要念佛
116 40 yào if 要念佛
117 40 yào to be about to; in the future 要念佛
118 40 yào to want 要念佛
119 40 yāo a treaty 要念佛
120 40 yào to request 要念佛
121 40 yào essential points; crux 要念佛
122 40 yāo waist 要念佛
123 40 yāo to cinch 要念佛
124 40 yāo waistband 要念佛
125 40 yāo Yao 要念佛
126 40 yāo to pursue; to seek; to strive for 要念佛
127 40 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要念佛
128 40 yāo to obstruct; to intercept 要念佛
129 40 yāo to agree with 要念佛
130 40 yāo to invite; to welcome 要念佛
131 40 yào to summarize 要念佛
132 40 yào essential; important 要念佛
133 40 yào to desire 要念佛
134 40 yào to demand 要念佛
135 40 yào to need 要念佛
136 40 yào should; must 要念佛
137 40 yào might 要念佛
138 40 yào or 要念佛
139 36 dōu all 這些都是害了佛教
140 36 capital city 這些都是害了佛教
141 36 a city; a metropolis 這些都是害了佛教
142 36 dōu all 這些都是害了佛教
143 36 elegant; refined 這些都是害了佛教
144 36 Du 這些都是害了佛教
145 36 dōu already 這些都是害了佛教
146 36 to establish a capital city 這些都是害了佛教
147 36 to reside 這些都是害了佛教
148 36 to total; to tally 這些都是害了佛教
149 36 dōu all; sarva 這些都是害了佛教
150 31 he; him 他有一首偈語說
151 31 another aspect 他有一首偈語說
152 31 other; another; some other 他有一首偈語說
153 31 everybody 他有一首偈語說
154 31 other 他有一首偈語說
155 31 tuō other; another; some other 他有一首偈語說
156 31 tha 他有一首偈語說
157 31 ṭha 他有一首偈語說
158 31 other; anya 他有一首偈語說
159 28 淨土 jìng tǔ pure land 二是淨土念佛
160 28 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 二是淨土念佛
161 28 淨土 jìng tǔ pure land 二是淨土念佛
162 26 one 一是參禪打坐
163 26 Kangxi radical 1 一是參禪打坐
164 26 as soon as; all at once 一是參禪打坐
165 26 pure; concentrated 一是參禪打坐
166 26 whole; all 一是參禪打坐
167 26 first 一是參禪打坐
168 26 the same 一是參禪打坐
169 26 each 一是參禪打坐
170 26 certain 一是參禪打坐
171 26 throughout 一是參禪打坐
172 26 used in between a reduplicated verb 一是參禪打坐
173 26 sole; single 一是參禪打坐
174 26 a very small amount 一是參禪打坐
175 26 Yi 一是參禪打坐
176 26 other 一是參禪打坐
177 26 to unify 一是參禪打坐
178 26 accidentally; coincidentally 一是參禪打坐
179 26 abruptly; suddenly 一是參禪打坐
180 26 or 一是參禪打坐
181 26 one; eka 一是參禪打坐
182 24 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓你明天回來不得按摩
183 24 ràng by 讓你明天回來不得按摩
184 24 ràng to transfer; to sell 讓你明天回來不得按摩
185 24 ràng Give Way 讓你明天回來不得按摩
186 24 chán Chan; Zen 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
187 24 chán meditation 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
188 24 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
189 24 shàn to abdicate 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
190 24 shàn Xiongnu supreme leader 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
191 24 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
192 24 chán Chan 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
193 24 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
194 24 chán Chan; Zen 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈
195 22 inside; interior 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
196 22 Kangxi radical 166 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
197 22 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
198 22 a small village; ri 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
199 22 inside; within 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
200 22 a residence 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
201 22 a neighborhood; an alley 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
202 22 a local administrative district 修學淨土的人就批評禪門裡的人士
203 22 一個 yī gè one instance; one unit 一個人如果只修禪
204 22 一個 yī gè a certain degreee 一個人如果只修禪
205 22 一個 yī gè whole; entire 一個人如果只修禪
206 21 zhè this; these 這也是不爭的事實
207 21 zhèi this; these 這也是不爭的事實
208 21 zhè now 這也是不爭的事實
209 21 zhè immediately 這也是不爭的事實
210 21 zhè particle with no meaning 這也是不爭的事實
211 21 zhè this; ayam; idam 這也是不爭的事實
212 21 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛
213 21 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛
214 21 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛
215 20 hěn very 在修行上很認真
216 20 hěn disobey 在修行上很認真
217 20 hěn a dispute 在修行上很認真
218 20 hěn violent; cruel 在修行上很認真
219 20 hěn very; atīva 在修行上很認真
220 20 not; no 何愁不開悟
221 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 何愁不開悟
222 20 as a correlative 何愁不開悟
223 20 no (answering a question) 何愁不開悟
224 20 forms a negative adjective from a noun 何愁不開悟
225 20 at the end of a sentence to form a question 何愁不開悟
226 20 to form a yes or no question 何愁不開悟
227 20 infix potential marker 何愁不開悟
228 20 no; na 何愁不開悟
229 18 lái to come 二弟子來按摩的時候
230 18 lái indicates an approximate quantity 二弟子來按摩的時候
231 18 lái please 二弟子來按摩的時候
232 18 lái used to substitute for another verb 二弟子來按摩的時候
233 18 lái used between two word groups to express purpose and effect 二弟子來按摩的時候
234 18 lái ever since 二弟子來按摩的時候
235 18 lái wheat 二弟子來按摩的時候
236 18 lái next; future 二弟子來按摩的時候
237 18 lái a simple complement of direction 二弟子來按摩的時候
238 18 lái to occur; to arise 二弟子來按摩的時候
239 18 lái to earn 二弟子來按摩的時候
240 18 lái to come; āgata 二弟子來按摩的時候
241 18 marker for direct-object 我今天就把這隻腿打斷
242 18 bundle; handful; measureword for something with a handle 我今天就把這隻腿打斷
243 18 to hold; to take; to grasp 我今天就把這隻腿打斷
244 18 a handle 我今天就把這隻腿打斷
245 18 to guard 我今天就把這隻腿打斷
246 18 to regard as 我今天就把這隻腿打斷
247 18 to give 我今天就把這隻腿打斷
248 18 approximate 我今天就把這隻腿打斷
249 18 a stem 我今天就把這隻腿打斷
250 18 bǎi to grasp 我今天就把這隻腿打斷
251 18 to control 我今天就把這隻腿打斷
252 18 a handlebar 我今天就把這隻腿打斷
253 18 sworn brotherhood 我今天就把這隻腿打斷
254 18 an excuse; a pretext 我今天就把這隻腿打斷
255 18 a claw 我今天就把這隻腿打斷
256 18 clenched hand; muṣṭi 我今天就把這隻腿打斷
257 17 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有修學淨土
258 17 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有修學淨土
259 16 時候 shíhou a time; a season; a period 大弟子按摩的時候
260 16 時候 shíhou time 大弟子按摩的時候
261 16 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 大弟子按摩的時候
262 16 時候 shíhou a specific period of time 大弟子按摩的時候
263 16 就是 jiùshì is precisely; is exactly 信就是信
264 16 就是 jiùshì even if; even 信就是信
265 16 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 信就是信
266 16 就是 jiùshì agree 信就是信
267 16 huì can; be able to 十人當中會有九個人走錯路
268 16 huì able to 十人當中會有九個人走錯路
269 16 huì a meeting; a conference; an assembly 十人當中會有九個人走錯路
270 16 kuài to balance an account 十人當中會有九個人走錯路
271 16 huì to assemble 十人當中會有九個人走錯路
272 16 huì to meet 十人當中會有九個人走錯路
273 16 huì a temple fair 十人當中會有九個人走錯路
274 16 huì a religious assembly 十人當中會有九個人走錯路
275 16 huì an association; a society 十人當中會有九個人走錯路
276 16 huì a national or provincial capital 十人當中會有九個人走錯路
277 16 huì an opportunity 十人當中會有九個人走錯路
278 16 huì to understand 十人當中會有九個人走錯路
279 16 huì to be familiar with; to know 十人當中會有九個人走錯路
280 16 huì to be possible; to be likely 十人當中會有九個人走錯路
281 16 huì to be good at 十人當中會有九個人走錯路
282 16 huì a moment 十人當中會有九個人走錯路
283 16 huì to happen to 十人當中會有九個人走錯路
284 16 huì to pay 十人當中會有九個人走錯路
285 16 huì a meeting place 十人當中會有九個人走錯路
286 16 kuài the seam of a cap 十人當中會有九個人走錯路
287 16 huì in accordance with 十人當中會有九個人走錯路
288 16 huì imperial civil service examination 十人當中會有九個人走錯路
289 16 huì to have sexual intercourse 十人當中會有九個人走錯路
290 16 huì Hui 十人當中會有九個人走錯路
291 16 huì combining; samsarga 十人當中會有九個人走錯路
292 16 大家 dàjiā everyone 是大家最認真
293 16 大家 dàjiā an influential family 是大家最認真
294 16 大家 dàjiā a great master 是大家最認真
295 16 大家 dàgū madam 是大家最認真
296 16 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 是大家最認真
297 16 néng can; able 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
298 16 néng ability; capacity 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
299 16 néng a mythical bear-like beast 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
300 16 néng energy 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
301 16 néng function; use 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
302 16 néng may; should; permitted to 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
303 16 néng talent 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
304 16 néng expert at 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
305 16 néng to be in harmony 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
306 16 néng to tend to; to care for 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
307 16 néng to reach; to arrive at 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
308 16 néng as long as; only 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
309 16 néng even if 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
310 16 néng but 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
311 16 néng in this way 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
312 16 néng to be able; śak 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了
313 15 佛教 fójiào Buddhism 佛教傳入中國
314 15 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教傳入中國
315 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 他有一首偈語說
316 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 他有一首偈語說
317 15 shuì to persuade 他有一首偈語說
318 15 shuō to teach; to recite; to explain 他有一首偈語說
319 15 shuō a doctrine; a theory 他有一首偈語說
320 15 shuō to claim; to assert 他有一首偈語說
321 15 shuō allocution 他有一首偈語說
322 15 shuō to criticize; to scold 他有一首偈語說
323 15 shuō to indicate; to refer to 他有一首偈語說
324 15 shuō speach; vāda 他有一首偈語說
325 15 shuō to speak; bhāṣate 他有一首偈語說
326 15 Buddha; Awakened One 每天佛聲不斷
327 15 relating to Buddhism 每天佛聲不斷
328 15 a statue or image of a Buddha 每天佛聲不斷
329 15 a Buddhist text 每天佛聲不斷
330 15 to touch; to stroke 每天佛聲不斷
331 15 Buddha 每天佛聲不斷
332 15 Buddha; Awakened One 每天佛聲不斷
333 15 you 你的師弟按摩右腿
334 14 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究
335 14 所以 suǒyǐ that by which 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究
336 14 所以 suǒyǐ how; why 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究
337 14 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究
338 14 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 還是可以
339 14 可以 kěyǐ capable; adequate 還是可以
340 14 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 還是可以
341 14 可以 kěyǐ good 還是可以
342 13 我們 wǒmen we 實際上我們的早晚課誦也經常念
343 13 shàng top; a high position 縱有層次上的不同
344 13 shang top; the position on or above something 縱有層次上的不同
345 13 shàng to go up; to go forward 縱有層次上的不同
346 13 shàng shang 縱有層次上的不同
347 13 shàng previous; last 縱有層次上的不同
348 13 shàng high; higher 縱有層次上的不同
349 13 shàng advanced 縱有層次上的不同
350 13 shàng a monarch; a sovereign 縱有層次上的不同
351 13 shàng time 縱有層次上的不同
352 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 縱有層次上的不同
353 13 shàng far 縱有層次上的不同
354 13 shàng big; as big as 縱有層次上的不同
355 13 shàng abundant; plentiful 縱有層次上的不同
356 13 shàng to report 縱有層次上的不同
357 13 shàng to offer 縱有層次上的不同
358 13 shàng to go on stage 縱有層次上的不同
359 13 shàng to take office; to assume a post 縱有層次上的不同
360 13 shàng to install; to erect 縱有層次上的不同
361 13 shàng to suffer; to sustain 縱有層次上的不同
362 13 shàng to burn 縱有層次上的不同
363 13 shàng to remember 縱有層次上的不同
364 13 shang on; in 縱有層次上的不同
365 13 shàng upward 縱有層次上的不同
366 13 shàng to add 縱有層次上的不同
367 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 縱有層次上的不同
368 13 shàng to meet 縱有層次上的不同
369 13 shàng falling then rising (4th) tone 縱有層次上的不同
370 13 shang used after a verb indicating a result 縱有層次上的不同
371 13 shàng a musical note 縱有層次上的不同
372 13 shàng higher, superior; uttara 縱有層次上的不同
373 12 měi each; every 每到冬天
374 12 měi each; every 每到冬天
375 12 měi very often; nearly always 每到冬天
376 12 měi even if 每到冬天
377 12 měi Mei 每到冬天
378 12 按摩 ànmó to massage 就規定大弟子每天替他按摩左腿
379 12 怎麼 zěnme how 是怎麼好
380 12 ne question particle for subjects already mentioned 又何必貶此褒彼呢
381 12 woolen material 又何必貶此褒彼呢
382 12 參禪 cān chán Contemplation on Chan 一是參禪打坐
383 12 參禪 cān chán to meditate 一是參禪打坐
384 12 參禪 cān chán to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism 一是參禪打坐
385 12 to go 瞥爾隨他去
386 12 to remove; to wipe off; to eliminate 瞥爾隨他去
387 12 to be distant 瞥爾隨他去
388 12 to leave 瞥爾隨他去
389 12 to play a part 瞥爾隨他去
390 12 to abandon; to give up 瞥爾隨他去
391 12 to die 瞥爾隨他去
392 12 previous; past 瞥爾隨他去
393 12 to send out; to issue; to drive away 瞥爾隨他去
394 12 expresses a tendency 瞥爾隨他去
395 12 falling tone 瞥爾隨他去
396 12 to lose 瞥爾隨他去
397 12 Qu 瞥爾隨他去
398 12 go; gati 瞥爾隨他去
399 12 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 那時候有一位立法委員董正之居士
400 12 居士 jūshì householder 那時候有一位立法委員董正之居士
401 12 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 那時候有一位立法委員董正之居士
402 12 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 一個人如果只修禪
403 11 一句 yījù a sentence 只念一句
404 11 一句 yījù a single verse; a single word 只念一句
405 11 禪淨共修 chán jìng gòng xiū Combined Practice of Chan and Pureland 我與禪淨共修
406 11 hái also; in addition; more 你為什麼還要去追求其他的知解呢
407 11 huán to go back; to turn around; to return 你為什麼還要去追求其他的知解呢
408 11 huán to pay back; to give back 你為什麼還要去追求其他的知解呢
409 11 hái yet; still 你為什麼還要去追求其他的知解呢
410 11 hái still more; even more 你為什麼還要去追求其他的知解呢
411 11 hái fairly 你為什麼還要去追求其他的知解呢
412 11 huán to do in return 你為什麼還要去追求其他的知解呢
413 11 huán Huan 你為什麼還要去追求其他的知解呢
414 11 huán to revert 你為什麼還要去追求其他的知解呢
415 11 huán to turn one's head; to look back 你為什麼還要去追求其他的知解呢
416 11 huán to encircle 你為什麼還要去追求其他的知解呢
417 11 xuán to rotate 你為什麼還要去追求其他的知解呢
418 11 huán since 你為什麼還要去追求其他的知解呢
419 11 hái however 你為什麼還要去追求其他的知解呢
420 11 hái already 你為什麼還要去追求其他的知解呢
421 11 hái already 你為什麼還要去追求其他的知解呢
422 11 hái or 你為什麼還要去追求其他的知解呢
423 11 de potential marker 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
424 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
425 11 děi must; ought to 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
426 11 děi to want to; to need to 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
427 11 děi must; ought to 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
428 11 de 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
429 11 de infix potential marker 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
430 11 to result in 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
431 11 to be proper; to fit; to suit 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
432 11 to be satisfied 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
433 11 to be finished 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
434 11 de result of degree 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
435 11 de marks completion of an action 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
436 11 děi satisfying 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
437 11 to contract 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
438 11 marks permission or possibility 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
439 11 expressing frustration 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
440 11 to hear 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
441 11 to have; there is 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
442 11 marks time passed 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
443 11 obtain; attain; prāpta 希望將來得蒙阿彌陀佛接引
444 11 宜蘭 Yílán Yilan 宜蘭的居士們請我到宜蘭為他們主持週六念佛會
445 10 禪堂 chán táng a Chan monastic dormitory 有到禪堂參禪
446 10 禪堂 chán táng a Buddhist temple with no monastics 有到禪堂參禪
447 10 禪堂 chán táng Meditation Hall 有到禪堂參禪
448 10 禪堂 chán táng meditation hall 有到禪堂參禪
449 10 xiǎng to think 他想
450 10 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 他想
451 10 xiǎng to want 他想
452 10 xiǎng to remember; to miss; to long for 他想
453 10 xiǎng to plan 他想
454 10 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 他想
455 10 台灣 Táiwān Taiwan 後來我到台灣
456 10 and 我與禪淨共修
457 10 to give 我與禪淨共修
458 10 together with 我與禪淨共修
459 10 interrogative particle 我與禪淨共修
460 10 to accompany 我與禪淨共修
461 10 to particate in 我與禪淨共修
462 10 of the same kind 我與禪淨共修
463 10 to help 我與禪淨共修
464 10 for 我與禪淨共修
465 10 soil; ground; land 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
466 10 de subordinate particle 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
467 10 floor 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
468 10 the earth 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
469 10 fields 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
470 10 a place 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
471 10 a situation; a position 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
472 10 background 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
473 10 terrain 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
474 10 a territory; a region 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
475 10 used after a distance measure 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
476 10 coming from the same clan 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
477 10 earth; prthivi 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
478 10 stage; ground; level; bhumi 他就把我的信原封不動地發表在報刊上
479 10 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 解在一切佛法
480 10 佛法 fófǎ the power of the Buddha 解在一切佛法
481 10 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 解在一切佛法
482 10 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 解在一切佛法
483 10 such as; for example; for instance 就如我出家後
484 10 if 就如我出家後
485 10 in accordance with 就如我出家後
486 10 to be appropriate; should; with regard to 就如我出家後
487 10 this 就如我出家後
488 10 it is so; it is thus; can be compared with 就如我出家後
489 10 to go to 就如我出家後
490 10 to meet 就如我出家後
491 10 to appear; to seem; to be like 就如我出家後
492 10 at least as good as 就如我出家後
493 10 and 就如我出家後
494 10 or 就如我出家後
495 10 but 就如我出家後
496 10 then 就如我出家後
497 10 naturally 就如我出家後
498 10 expresses a question or doubt 就如我出家後
499 10 you 就如我出家後
500 10 the second lunar month 就如我出家後

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
念佛
  1. niàn Fó
  2. niàn fó
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
zài in; bhū
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jiù for instance; namely; yathā
liǎo to know; jñāta
dào approach; upagati
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安养 安養 196 Western Pure Land
碧岩录 碧巖錄 98 Blue Cliff Record
禅七 禪七 99 meditation retreat
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
常州 99 Changzhou
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
打七 68 Forty Nine Day Period of Self Cultivation
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大悲殿 68
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Great Compassion Shrine; Avalokitesvara Bodhisattva Shrine
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
典籍 100 canonical text
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东方 東方 100 The East; The Orient
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
华视 華視 104 China TV
虎尾 104 Huwei
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
景德传灯录 景德傳燈錄 74 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
觉群 覺群 106
  1. Awaken the Masses Weekly
  2. Awaken the Masses Weekly
来安 來安 108 Lai'an
楞严咒 楞嚴咒 108 Leng Yan Mantra
李炳南 108 Li Bingnan
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
李四 108 Li Si
刘安 76
  1. Liu An
  2. Liu An
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南怀瑾 南懷瑾 110 Nan Huai Jin
南京 78 Nanjing
念佛共修 78
  1. Amitabha Chanting Service
  2. Amitabha Chanting Service
112
  1. Peng
  2. Peng
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
如来殿 如來殿 82
  1. Tathagata Building
  2. Tathagata Shrine
舍利子 115 Śariputra; Sariputta
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
松江 83 Songjiang
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
苏州 蘇州 115 Suzhou
台北 臺北 84 Taipei
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
台语 台語 116 Taiwanese; Hokklo
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
头城 頭城 116 Toucheng
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五灯会元 五燈會元 119 Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星期六 88 Saturday
雪窦重显 雪竇重顯 120 Xuedou Chongxian
扬州 揚州 89 Yangzhou
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师法会 藥師法會 89 Medicine Buddha Dharma Service
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兰县 宜蘭縣 121 Yilan county
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
永嘉证道歌 永嘉證道歌 89 Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
永明延寿 永明延壽 121 Yongming Yanshou
玉佛殿 89
  1. Jade Buddha Shrine
  2. Jade Buddha Shrine
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli
周六 週六 90 Saturday
诸子百家 諸子百家 90 Hundred Schools of Thought
祖堂集 122 All of Patriarch's Collection; Zu Tang Ji

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.

Simplified Traditional Pinyin English
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
别院 別院 98 Branch Temple
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不如法 98 counterto moral principles
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净共修 禪淨共修 99 Combined Practice of Chan and Pureland
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅心 禪心 99 Chan mind
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持斋 持齋 99 to keep a fast
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
打禅七 打禪七 100 meditation retreat
大弟子 100 chief disciple
打佛七 100 Seven-Day Amitabha Retreat
大磬 100 Big Gong
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道心 100 Mind for the Way
二六时 二六時 195 twelve hours
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛七法会 佛七法會 102 Seven-Day Amitabha Retreat
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
功德无量 功德無量 103 boundless merit
共修 103 Dharma service
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
还没有 還沒有 104 absence of
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
偈语 偈語 106 the words of a chant
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
净土洞窟 淨土洞窟 106 Pure Land Cave
净业林 淨業林 106 Amitabha Chanting Hall
九住心 106
  1. nine kinds of abiding; nine stages of concentration; nine kinds of mental cultivation
  2. Nine Stages of Mindfulness
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
克期取证 剋期取證 107 to set a time limit for attainment
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老和尚 108 Elder Most Venerable
灵巖山寺 靈巖山寺 108 Ling Yen Shan temple
琉璃世界 108 Pure Land of Crystal Radiance
弥陀佛七 彌陀佛七 109 Amitabha Chanting Retreat
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
木鱼 木魚 109
  1. wooden fish
  2. a wooden fish
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
栖霞山律学院 棲霞山律學院 113 Qixia Vinaya College
七支 113 seven branches
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清凉月 清涼月 113
  1. pure and cool moon
  2. Pure and Cool Moon
求生 113 seeking rebirth
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人我 114 personality; human soul
如法 114 In Accord With
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三宝佛 三寶佛 115 the Triple Gem Buddhas
三好 115 Three Acts of Goodness
三业 三業 115 three types of karma; three actions
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
台北别院 台北別院 116 Taipei Branch Temple
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
调身 調身 116 Adjusting the Body
调心 調心 116 Taming the Mind
调息 調息 116
  1. to regulate the breath
  2. Adjusting the Breath
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
行佛 120 Practice the Buddha's Way
信众 信眾 120 devotees
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修行人 120 practitioner
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
引磬 121 hand-bells
音声 音聲 121 sound; noise
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
自我清净 自我清淨 122 self-purification
作佛 122 to become a Buddha
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds