Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》, Me and Chan and Pure Land Buddhist Dharma Services - Dividing amongst all Dharmas, Walking in a Chan and Pure Land Buddhist Dharma Service 我與禪淨共修--解在一切佛法 行在禪淨共修
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 我 | wǒ | self | 我與禪淨共修 |
2 | 101 | 我 | wǒ | [my] dear | 我與禪淨共修 |
3 | 101 | 我 | wǒ | Wo | 我與禪淨共修 |
4 | 101 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我與禪淨共修 |
5 | 101 | 我 | wǒ | ga | 我與禪淨共修 |
6 | 67 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 二是淨土念佛 |
7 | 67 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 二是淨土念佛 |
8 | 63 | 在 | zài | in; at | 解在一切佛法 |
9 | 63 | 在 | zài | to exist; to be living | 解在一切佛法 |
10 | 63 | 在 | zài | to consist of | 解在一切佛法 |
11 | 63 | 在 | zài | to be at a post | 解在一切佛法 |
12 | 63 | 在 | zài | in; bhū | 解在一切佛法 |
13 | 59 | 也 | yě | ya | 早也阿彌陀 |
14 | 55 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
15 | 55 | 就 | jiù | to assume | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
16 | 55 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
17 | 55 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
18 | 55 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
19 | 55 | 就 | jiù | to accomplish | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
20 | 55 | 就 | jiù | to go with | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
21 | 55 | 就 | jiù | to die | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
22 | 54 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就日益嚴重了 |
23 | 54 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就日益嚴重了 |
24 | 54 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就日益嚴重了 |
25 | 54 | 了 | liǎo | to complete | 就日益嚴重了 |
26 | 54 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就日益嚴重了 |
27 | 54 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就日益嚴重了 |
28 | 44 | 到 | dào | to arrive | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
29 | 44 | 到 | dào | to go | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
30 | 44 | 到 | dào | careful | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
31 | 44 | 到 | dào | Dao | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
32 | 44 | 到 | dào | approach; upagati | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
33 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 參禪的人認為修學淨土的人 |
34 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 參禪的人認為修學淨土的人 |
35 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 參禪的人認為修學淨土的人 |
36 | 44 | 人 | rén | everybody | 參禪的人認為修學淨土的人 |
37 | 44 | 人 | rén | adult | 參禪的人認為修學淨土的人 |
38 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 參禪的人認為修學淨土的人 |
39 | 44 | 人 | rén | an upright person | 參禪的人認為修學淨土的人 |
40 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 參禪的人認為修學淨土的人 |
41 | 42 | 念 | niàn | to read aloud | 只念一句 |
42 | 42 | 念 | niàn | to remember; to expect | 只念一句 |
43 | 42 | 念 | niàn | to miss | 只念一句 |
44 | 42 | 念 | niàn | to consider | 只念一句 |
45 | 42 | 念 | niàn | to recite; to chant | 只念一句 |
46 | 42 | 念 | niàn | to show affection for | 只念一句 |
47 | 42 | 念 | niàn | a thought; an idea | 只念一句 |
48 | 42 | 念 | niàn | twenty | 只念一句 |
49 | 42 | 念 | niàn | memory | 只念一句 |
50 | 42 | 念 | niàn | an instant | 只念一句 |
51 | 42 | 念 | niàn | Nian | 只念一句 |
52 | 42 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 只念一句 |
53 | 42 | 念 | niàn | a thought; citta | 只念一句 |
54 | 40 | 要 | yào | to want; to wish for | 要念佛 |
55 | 40 | 要 | yào | to want | 要念佛 |
56 | 40 | 要 | yāo | a treaty | 要念佛 |
57 | 40 | 要 | yào | to request | 要念佛 |
58 | 40 | 要 | yào | essential points; crux | 要念佛 |
59 | 40 | 要 | yāo | waist | 要念佛 |
60 | 40 | 要 | yāo | to cinch | 要念佛 |
61 | 40 | 要 | yāo | waistband | 要念佛 |
62 | 40 | 要 | yāo | Yao | 要念佛 |
63 | 40 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要念佛 |
64 | 40 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要念佛 |
65 | 40 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要念佛 |
66 | 40 | 要 | yāo | to agree with | 要念佛 |
67 | 40 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要念佛 |
68 | 40 | 要 | yào | to summarize | 要念佛 |
69 | 40 | 要 | yào | essential; important | 要念佛 |
70 | 40 | 要 | yào | to desire | 要念佛 |
71 | 40 | 要 | yào | to demand | 要念佛 |
72 | 40 | 要 | yào | to need | 要念佛 |
73 | 40 | 要 | yào | should; must | 要念佛 |
74 | 40 | 要 | yào | might | 要念佛 |
75 | 36 | 都 | dū | capital city | 這些都是害了佛教 |
76 | 36 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這些都是害了佛教 |
77 | 36 | 都 | dōu | all | 這些都是害了佛教 |
78 | 36 | 都 | dū | elegant; refined | 這些都是害了佛教 |
79 | 36 | 都 | dū | Du | 這些都是害了佛教 |
80 | 36 | 都 | dū | to establish a capital city | 這些都是害了佛教 |
81 | 36 | 都 | dū | to reside | 這些都是害了佛教 |
82 | 36 | 都 | dū | to total; to tally | 這些都是害了佛教 |
83 | 31 | 他 | tā | other; another; some other | 他有一首偈語說 |
84 | 31 | 他 | tā | other | 他有一首偈語說 |
85 | 31 | 他 | tā | tha | 他有一首偈語說 |
86 | 31 | 他 | tā | ṭha | 他有一首偈語說 |
87 | 31 | 他 | tā | other; anya | 他有一首偈語說 |
88 | 28 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 二是淨土念佛 |
89 | 28 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 二是淨土念佛 |
90 | 28 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 二是淨土念佛 |
91 | 26 | 一 | yī | one | 一是參禪打坐 |
92 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是參禪打坐 |
93 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是參禪打坐 |
94 | 26 | 一 | yī | first | 一是參禪打坐 |
95 | 26 | 一 | yī | the same | 一是參禪打坐 |
96 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一是參禪打坐 |
97 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一是參禪打坐 |
98 | 26 | 一 | yī | Yi | 一是參禪打坐 |
99 | 26 | 一 | yī | other | 一是參禪打坐 |
100 | 26 | 一 | yī | to unify | 一是參禪打坐 |
101 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是參禪打坐 |
102 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是參禪打坐 |
103 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一是參禪打坐 |
104 | 24 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓你明天回來不得按摩 |
105 | 24 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓你明天回來不得按摩 |
106 | 24 | 讓 | ràng | Give Way | 讓你明天回來不得按摩 |
107 | 24 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
108 | 24 | 禪 | chán | meditation | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
109 | 24 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
110 | 24 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
111 | 24 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
112 | 24 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
113 | 24 | 禪 | chán | Chan | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
114 | 24 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
115 | 24 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
116 | 22 | 裡 | lǐ | inside; interior | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
117 | 22 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
118 | 22 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
119 | 22 | 裡 | lǐ | a residence | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
120 | 22 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
121 | 22 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
122 | 22 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果只修禪 |
123 | 22 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果只修禪 |
124 | 22 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果只修禪 |
125 | 21 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
126 | 21 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
127 | 21 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛 |
128 | 20 | 很 | hěn | disobey | 在修行上很認真 |
129 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 在修行上很認真 |
130 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 在修行上很認真 |
131 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 在修行上很認真 |
132 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 何愁不開悟 |
133 | 18 | 來 | lái | to come | 二弟子來按摩的時候 |
134 | 18 | 來 | lái | please | 二弟子來按摩的時候 |
135 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 二弟子來按摩的時候 |
136 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 二弟子來按摩的時候 |
137 | 18 | 來 | lái | wheat | 二弟子來按摩的時候 |
138 | 18 | 來 | lái | next; future | 二弟子來按摩的時候 |
139 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 二弟子來按摩的時候 |
140 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 二弟子來按摩的時候 |
141 | 18 | 來 | lái | to earn | 二弟子來按摩的時候 |
142 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 二弟子來按摩的時候 |
143 | 18 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 我今天就把這隻腿打斷 |
144 | 18 | 把 | bà | a handle | 我今天就把這隻腿打斷 |
145 | 18 | 把 | bǎ | to guard | 我今天就把這隻腿打斷 |
146 | 18 | 把 | bǎ | to regard as | 我今天就把這隻腿打斷 |
147 | 18 | 把 | bǎ | to give | 我今天就把這隻腿打斷 |
148 | 18 | 把 | bǎ | approximate | 我今天就把這隻腿打斷 |
149 | 18 | 把 | bà | a stem | 我今天就把這隻腿打斷 |
150 | 18 | 把 | bǎi | to grasp | 我今天就把這隻腿打斷 |
151 | 18 | 把 | bǎ | to control | 我今天就把這隻腿打斷 |
152 | 18 | 把 | bǎ | a handlebar | 我今天就把這隻腿打斷 |
153 | 18 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 我今天就把這隻腿打斷 |
154 | 18 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 我今天就把這隻腿打斷 |
155 | 18 | 把 | pá | a claw | 我今天就把這隻腿打斷 |
156 | 17 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有修學淨土 |
157 | 16 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 大弟子按摩的時候 |
158 | 16 | 時候 | shíhou | time | 大弟子按摩的時候 |
159 | 16 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 大弟子按摩的時候 |
160 | 16 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 大弟子按摩的時候 |
161 | 16 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 信就是信 |
162 | 16 | 就是 | jiùshì | agree | 信就是信 |
163 | 16 | 會 | huì | can; be able to | 十人當中會有九個人走錯路 |
164 | 16 | 會 | huì | able to | 十人當中會有九個人走錯路 |
165 | 16 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 十人當中會有九個人走錯路 |
166 | 16 | 會 | kuài | to balance an account | 十人當中會有九個人走錯路 |
167 | 16 | 會 | huì | to assemble | 十人當中會有九個人走錯路 |
168 | 16 | 會 | huì | to meet | 十人當中會有九個人走錯路 |
169 | 16 | 會 | huì | a temple fair | 十人當中會有九個人走錯路 |
170 | 16 | 會 | huì | a religious assembly | 十人當中會有九個人走錯路 |
171 | 16 | 會 | huì | an association; a society | 十人當中會有九個人走錯路 |
172 | 16 | 會 | huì | a national or provincial capital | 十人當中會有九個人走錯路 |
173 | 16 | 會 | huì | an opportunity | 十人當中會有九個人走錯路 |
174 | 16 | 會 | huì | to understand | 十人當中會有九個人走錯路 |
175 | 16 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 十人當中會有九個人走錯路 |
176 | 16 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 十人當中會有九個人走錯路 |
177 | 16 | 會 | huì | to be good at | 十人當中會有九個人走錯路 |
178 | 16 | 會 | huì | a moment | 十人當中會有九個人走錯路 |
179 | 16 | 會 | huì | to happen to | 十人當中會有九個人走錯路 |
180 | 16 | 會 | huì | to pay | 十人當中會有九個人走錯路 |
181 | 16 | 會 | huì | a meeting place | 十人當中會有九個人走錯路 |
182 | 16 | 會 | kuài | the seam of a cap | 十人當中會有九個人走錯路 |
183 | 16 | 會 | huì | in accordance with | 十人當中會有九個人走錯路 |
184 | 16 | 會 | huì | imperial civil service examination | 十人當中會有九個人走錯路 |
185 | 16 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 十人當中會有九個人走錯路 |
186 | 16 | 會 | huì | Hui | 十人當中會有九個人走錯路 |
187 | 16 | 會 | huì | combining; samsarga | 十人當中會有九個人走錯路 |
188 | 16 | 大家 | dàjiā | an influential family | 是大家最認真 |
189 | 16 | 大家 | dàjiā | a great master | 是大家最認真 |
190 | 16 | 大家 | dàgū | madam | 是大家最認真 |
191 | 16 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 是大家最認真 |
192 | 16 | 能 | néng | can; able | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
193 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
194 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
195 | 16 | 能 | néng | energy | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
196 | 16 | 能 | néng | function; use | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
197 | 16 | 能 | néng | talent | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
198 | 16 | 能 | néng | expert at | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
199 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
200 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
201 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
202 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
203 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教傳入中國 |
204 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教傳入中國 |
205 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他有一首偈語說 |
206 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他有一首偈語說 |
207 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 他有一首偈語說 |
208 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他有一首偈語說 |
209 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他有一首偈語說 |
210 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他有一首偈語說 |
211 | 15 | 說 | shuō | allocution | 他有一首偈語說 |
212 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他有一首偈語說 |
213 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他有一首偈語說 |
214 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 他有一首偈語說 |
215 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他有一首偈語說 |
216 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 每天佛聲不斷 |
217 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 每天佛聲不斷 |
218 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 每天佛聲不斷 |
219 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 每天佛聲不斷 |
220 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 每天佛聲不斷 |
221 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 每天佛聲不斷 |
222 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 每天佛聲不斷 |
223 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究 |
224 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究 |
225 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 還是可以 |
226 | 14 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 還是可以 |
227 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 還是可以 |
228 | 14 | 可以 | kěyǐ | good | 還是可以 |
229 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 縱有層次上的不同 |
230 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 縱有層次上的不同 |
231 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 縱有層次上的不同 |
232 | 13 | 上 | shàng | shang | 縱有層次上的不同 |
233 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 縱有層次上的不同 |
234 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 縱有層次上的不同 |
235 | 13 | 上 | shàng | advanced | 縱有層次上的不同 |
236 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 縱有層次上的不同 |
237 | 13 | 上 | shàng | time | 縱有層次上的不同 |
238 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 縱有層次上的不同 |
239 | 13 | 上 | shàng | far | 縱有層次上的不同 |
240 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 縱有層次上的不同 |
241 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 縱有層次上的不同 |
242 | 13 | 上 | shàng | to report | 縱有層次上的不同 |
243 | 13 | 上 | shàng | to offer | 縱有層次上的不同 |
244 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 縱有層次上的不同 |
245 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 縱有層次上的不同 |
246 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 縱有層次上的不同 |
247 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 縱有層次上的不同 |
248 | 13 | 上 | shàng | to burn | 縱有層次上的不同 |
249 | 13 | 上 | shàng | to remember | 縱有層次上的不同 |
250 | 13 | 上 | shàng | to add | 縱有層次上的不同 |
251 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 縱有層次上的不同 |
252 | 13 | 上 | shàng | to meet | 縱有層次上的不同 |
253 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 縱有層次上的不同 |
254 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 縱有層次上的不同 |
255 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 縱有層次上的不同 |
256 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 縱有層次上的不同 |
257 | 12 | 每 | měi | Mei | 每到冬天 |
258 | 12 | 按摩 | ànmó | to massage | 就規定大弟子每天替他按摩左腿 |
259 | 12 | 呢 | ní | woolen material | 又何必貶此褒彼呢 |
260 | 12 | 參禪 | cān chán | Contemplation on Chan | 一是參禪打坐 |
261 | 12 | 參禪 | cān chán | to meditate | 一是參禪打坐 |
262 | 12 | 參禪 | cān chán | to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism | 一是參禪打坐 |
263 | 12 | 去 | qù | to go | 瞥爾隨他去 |
264 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 瞥爾隨他去 |
265 | 12 | 去 | qù | to be distant | 瞥爾隨他去 |
266 | 12 | 去 | qù | to leave | 瞥爾隨他去 |
267 | 12 | 去 | qù | to play a part | 瞥爾隨他去 |
268 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 瞥爾隨他去 |
269 | 12 | 去 | qù | to die | 瞥爾隨他去 |
270 | 12 | 去 | qù | previous; past | 瞥爾隨他去 |
271 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 瞥爾隨他去 |
272 | 12 | 去 | qù | falling tone | 瞥爾隨他去 |
273 | 12 | 去 | qù | to lose | 瞥爾隨他去 |
274 | 12 | 去 | qù | Qu | 瞥爾隨他去 |
275 | 12 | 去 | qù | go; gati | 瞥爾隨他去 |
276 | 12 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 那時候有一位立法委員董正之居士 |
277 | 12 | 居士 | jūshì | householder | 那時候有一位立法委員董正之居士 |
278 | 12 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 那時候有一位立法委員董正之居士 |
279 | 11 | 一句 | yījù | a sentence | 只念一句 |
280 | 11 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 只念一句 |
281 | 11 | 禪淨共修 | chán jìng gòng xiū | Combined Practice of Chan and Pureland | 我與禪淨共修 |
282 | 11 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
283 | 11 | 還 | huán | to pay back; to give back | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
284 | 11 | 還 | huán | to do in return | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
285 | 11 | 還 | huán | Huan | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
286 | 11 | 還 | huán | to revert | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
287 | 11 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
288 | 11 | 還 | huán | to encircle | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
289 | 11 | 還 | xuán | to rotate | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
290 | 11 | 還 | huán | since | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
291 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
292 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
293 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
294 | 11 | 得 | dé | de | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
295 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
296 | 11 | 得 | dé | to result in | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
297 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
298 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
299 | 11 | 得 | dé | to be finished | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
300 | 11 | 得 | děi | satisfying | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
301 | 11 | 得 | dé | to contract | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
302 | 11 | 得 | dé | to hear | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
303 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
304 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
305 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
306 | 11 | 宜蘭 | Yílán | Yilan | 宜蘭的居士們請我到宜蘭為他們主持週六念佛會 |
307 | 10 | 禪堂 | chán táng | a Chan monastic dormitory | 有到禪堂參禪 |
308 | 10 | 禪堂 | chán táng | a Buddhist temple with no monastics | 有到禪堂參禪 |
309 | 10 | 禪堂 | chán táng | Meditation Hall | 有到禪堂參禪 |
310 | 10 | 禪堂 | chán táng | meditation hall | 有到禪堂參禪 |
311 | 10 | 想 | xiǎng | to think | 他想 |
312 | 10 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 他想 |
313 | 10 | 想 | xiǎng | to want | 他想 |
314 | 10 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 他想 |
315 | 10 | 想 | xiǎng | to plan | 他想 |
316 | 10 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 他想 |
317 | 10 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 後來我到台灣 |
318 | 10 | 與 | yǔ | to give | 我與禪淨共修 |
319 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 我與禪淨共修 |
320 | 10 | 與 | yù | to particate in | 我與禪淨共修 |
321 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 我與禪淨共修 |
322 | 10 | 與 | yù | to help | 我與禪淨共修 |
323 | 10 | 與 | yǔ | for | 我與禪淨共修 |
324 | 10 | 地 | dì | soil; ground; land | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
325 | 10 | 地 | dì | floor | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
326 | 10 | 地 | dì | the earth | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
327 | 10 | 地 | dì | fields | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
328 | 10 | 地 | dì | a place | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
329 | 10 | 地 | dì | a situation; a position | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
330 | 10 | 地 | dì | background | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
331 | 10 | 地 | dì | terrain | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
332 | 10 | 地 | dì | a territory; a region | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
333 | 10 | 地 | dì | used after a distance measure | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
334 | 10 | 地 | dì | coming from the same clan | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
335 | 10 | 地 | dì | earth; prthivi | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
336 | 10 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
337 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 解在一切佛法 |
338 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 解在一切佛法 |
339 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 解在一切佛法 |
340 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 解在一切佛法 |
341 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 就心存嫉妒 |
342 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 就心存嫉妒 |
343 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 就心存嫉妒 |
344 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 就心存嫉妒 |
345 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 就心存嫉妒 |
346 | 10 | 心 | xīn | heart | 就心存嫉妒 |
347 | 10 | 心 | xīn | emotion | 就心存嫉妒 |
348 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 就心存嫉妒 |
349 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 就心存嫉妒 |
350 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 就心存嫉妒 |
351 | 10 | 腿 | tuǐ | leg; thigh | 由於師父的腿患有風濕 |
352 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為出家人所有 |
353 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 為出家人所有 |
354 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 為出家人所有 |
355 | 10 | 為 | wéi | to do | 為出家人所有 |
356 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 為出家人所有 |
357 | 10 | 為 | wéi | to govern | 為出家人所有 |
358 | 10 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來禪走入深山 |
359 | 10 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來禪走入深山 |
360 | 10 | 個 | gè | individual | 也要打七個禪七 |
361 | 10 | 個 | gè | height | 也要打七個禪七 |
362 | 10 | 禪淨 | chán jìng | Chan and Pure Land Buddhism | 禪淨彼此爭取主流 |
363 | 9 | 佛號 | fóhào | name of the Buddha | 我要把一句佛號 |
364 | 9 | 之 | zhī | to go | 這兩位弟子為了逞自己的一時之快 |
365 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這兩位弟子為了逞自己的一時之快 |
366 | 9 | 之 | zhī | is | 這兩位弟子為了逞自己的一時之快 |
367 | 9 | 之 | zhī | to use | 這兩位弟子為了逞自己的一時之快 |
368 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 這兩位弟子為了逞自己的一時之快 |
369 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土 |
370 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土 |
371 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土 |
372 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土 |
373 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土 |
374 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土 |
375 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土 |
376 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土 |
377 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土 |
378 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 永明延壽大師以這首偈子調和了禪和淨土 |
379 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 師父又說 |
380 | 9 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 後來才知道那不是正統佛教修行 |
381 | 9 | 不是 | bùshì | illegal | 後來才知道那不是正統佛教修行 |
382 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如果只有淨土而沒有禪 |
383 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 如果只有淨土而沒有禪 |
384 | 9 | 而 | néng | can; able | 如果只有淨土而沒有禪 |
385 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如果只有淨土而沒有禪 |
386 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 如果只有淨土而沒有禪 |
387 | 9 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我也曾有過前往精進念佛的念頭 |
388 | 9 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我也曾有過前往精進念佛的念頭 |
389 | 9 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我也曾有過前往精進念佛的念頭 |
390 | 9 | 過 | guò | to go | 我也曾有過前往精進念佛的念頭 |
391 | 9 | 過 | guò | a mistake | 我也曾有過前往精進念佛的念頭 |
392 | 9 | 過 | guō | Guo | 我也曾有過前往精進念佛的念頭 |
393 | 9 | 過 | guò | to die | 我也曾有過前往精進念佛的念頭 |
394 | 9 | 過 | guò | to shift | 我也曾有過前往精進念佛的念頭 |
395 | 9 | 過 | guò | to endure | 我也曾有過前往精進念佛的念頭 |
396 | 9 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我也曾有過前往精進念佛的念頭 |
397 | 9 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我也曾有過前往精進念佛的念頭 |
398 | 9 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 就像老虎戴角 |
399 | 9 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 就像老虎戴角 |
400 | 9 | 像 | xiàng | appearance | 就像老虎戴角 |
401 | 9 | 像 | xiàng | for example | 就像老虎戴角 |
402 | 9 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 就像老虎戴角 |
403 | 9 | 念佛會 | niàn Fó huì | Chanting Association | 宜蘭的居士們請我到宜蘭為他們主持週六念佛會 |
404 | 9 | 念佛會 | niàn fó huì | a Buddhist name recitation society | 宜蘭的居士們請我到宜蘭為他們主持週六念佛會 |
405 | 9 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
406 | 9 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
407 | 9 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
408 | 9 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
409 | 8 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 天也空來地也空 |
410 | 8 | 空 | kòng | free time | 天也空來地也空 |
411 | 8 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 天也空來地也空 |
412 | 8 | 空 | kōng | the sky; the air | 天也空來地也空 |
413 | 8 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 天也空來地也空 |
414 | 8 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 天也空來地也空 |
415 | 8 | 空 | kòng | empty space | 天也空來地也空 |
416 | 8 | 空 | kōng | without substance | 天也空來地也空 |
417 | 8 | 空 | kōng | to not have | 天也空來地也空 |
418 | 8 | 空 | kòng | opportunity; chance | 天也空來地也空 |
419 | 8 | 空 | kōng | vast and high | 天也空來地也空 |
420 | 8 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 天也空來地也空 |
421 | 8 | 空 | kòng | blank | 天也空來地也空 |
422 | 8 | 空 | kòng | expansive | 天也空來地也空 |
423 | 8 | 空 | kòng | lacking | 天也空來地也空 |
424 | 8 | 空 | kōng | plain; nothing else | 天也空來地也空 |
425 | 8 | 空 | kōng | Emptiness | 天也空來地也空 |
426 | 8 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 天也空來地也空 |
427 | 8 | 時間 | shíjiān | time | 四分之一的時間誦經 |
428 | 8 | 規矩 | guīju | a ruler; set square | 但礙於他們進堂的規矩很多 |
429 | 8 | 規矩 | guīju | a rule; a standard | 但礙於他們進堂的規矩很多 |
430 | 8 | 規矩 | guīju | upright; honest | 但礙於他們進堂的規矩很多 |
431 | 8 | 師父 | shīfu | teacher | 一位師父收了兩名徒弟 |
432 | 8 | 師父 | shīfu | master | 一位師父收了兩名徒弟 |
433 | 8 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 一位師父收了兩名徒弟 |
434 | 8 | 師父 | shīfu | Master | 一位師父收了兩名徒弟 |
435 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有禪無淨土 |
436 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 有禪無淨土 |
437 | 8 | 無 | mó | mo | 有禪無淨土 |
438 | 8 | 無 | wú | to not have | 有禪無淨土 |
439 | 8 | 無 | wú | Wu | 有禪無淨土 |
440 | 8 | 無 | mó | mo | 有禪無淨土 |
441 | 8 | 求 | qiú | to request | 只求參禪打坐 |
442 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 只求參禪打坐 |
443 | 8 | 求 | qiú | to implore | 只求參禪打坐 |
444 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 只求參禪打坐 |
445 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 只求參禪打坐 |
446 | 8 | 求 | qiú | to attract | 只求參禪打坐 |
447 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 只求參禪打坐 |
448 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 只求參禪打坐 |
449 | 8 | 求 | qiú | to demand | 只求參禪打坐 |
450 | 8 | 求 | qiú | to end | 只求參禪打坐 |
451 | 8 | 好 | hǎo | good | 是怎麼好 |
452 | 8 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 是怎麼好 |
453 | 8 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 是怎麼好 |
454 | 8 | 好 | hǎo | easy; convenient | 是怎麼好 |
455 | 8 | 好 | hǎo | so as to | 是怎麼好 |
456 | 8 | 好 | hǎo | friendly; kind | 是怎麼好 |
457 | 8 | 好 | hào | to be likely to | 是怎麼好 |
458 | 8 | 好 | hǎo | beautiful | 是怎麼好 |
459 | 8 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 是怎麼好 |
460 | 8 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 是怎麼好 |
461 | 8 | 好 | hǎo | suitable | 是怎麼好 |
462 | 8 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 是怎麼好 |
463 | 8 | 好 | hào | a fond object | 是怎麼好 |
464 | 8 | 好 | hǎo | Good | 是怎麼好 |
465 | 8 | 好 | hǎo | good; sādhu | 是怎麼好 |
466 | 8 | 二 | èr | two | 二是淨土念佛 |
467 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二是淨土念佛 |
468 | 8 | 二 | èr | second | 二是淨土念佛 |
469 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 二是淨土念佛 |
470 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 二是淨土念佛 |
471 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二是淨土念佛 |
472 | 8 | 提倡 | tíchàng | to promote; to advocate | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
473 | 8 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 這些規矩對於大眾的衛生 |
474 | 8 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 這些規矩對於大眾的衛生 |
475 | 8 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 這些規矩對於大眾的衛生 |
476 | 8 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛 |
477 | 8 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛 |
478 | 8 | 過去 | guòqu | to die | 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛 |
479 | 8 | 過去 | guòqu | already past | 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛 |
480 | 8 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛 |
481 | 8 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛 |
482 | 8 | 過去 | guòqù | past | 過去的禪者雖然曾有一度排斥念佛 |
483 | 7 | 看 | kàn | to see; to look | 大弟子回來一看 |
484 | 7 | 看 | kàn | to visit | 大弟子回來一看 |
485 | 7 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 大弟子回來一看 |
486 | 7 | 看 | kàn | to regard; to consider | 大弟子回來一看 |
487 | 7 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 大弟子回來一看 |
488 | 7 | 看 | kàn | to try and see the result | 大弟子回來一看 |
489 | 7 | 看 | kàn | to oberve | 大弟子回來一看 |
490 | 7 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 大弟子回來一看 |
491 | 7 | 看 | kàn | see | 大弟子回來一看 |
492 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 參禪悟道者特別多 |
493 | 7 | 多 | duó | many; much | 參禪悟道者特別多 |
494 | 7 | 多 | duō | more | 參禪悟道者特別多 |
495 | 7 | 多 | duō | excessive | 參禪悟道者特別多 |
496 | 7 | 多 | duō | abundant | 參禪悟道者特別多 |
497 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 參禪悟道者特別多 |
498 | 7 | 多 | duō | Duo | 參禪悟道者特別多 |
499 | 7 | 多 | duō | ta | 參禪悟道者特別多 |
500 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等禪法的書籍 |
Frequencies of all Words
Top 808
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 295 | 的 | de | possessive particle | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
2 | 295 | 的 | de | structural particle | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
3 | 295 | 的 | de | complement | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
4 | 295 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
5 | 101 | 我 | wǒ | I; me; my | 我與禪淨共修 |
6 | 101 | 我 | wǒ | self | 我與禪淨共修 |
7 | 101 | 我 | wǒ | we; our | 我與禪淨共修 |
8 | 101 | 我 | wǒ | [my] dear | 我與禪淨共修 |
9 | 101 | 我 | wǒ | Wo | 我與禪淨共修 |
10 | 101 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我與禪淨共修 |
11 | 101 | 我 | wǒ | ga | 我與禪淨共修 |
12 | 101 | 我 | wǒ | I; aham | 我與禪淨共修 |
13 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一是參禪打坐 |
14 | 75 | 是 | shì | is exactly | 一是參禪打坐 |
15 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一是參禪打坐 |
16 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 一是參禪打坐 |
17 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 一是參禪打坐 |
18 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一是參禪打坐 |
19 | 75 | 是 | shì | true | 一是參禪打坐 |
20 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 一是參禪打坐 |
21 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一是參禪打坐 |
22 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 一是參禪打坐 |
23 | 75 | 是 | shì | Shi | 一是參禪打坐 |
24 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 一是參禪打坐 |
25 | 75 | 是 | shì | this; idam | 一是參禪打坐 |
26 | 67 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 二是淨土念佛 |
27 | 67 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 二是淨土念佛 |
28 | 63 | 在 | zài | in; at | 解在一切佛法 |
29 | 63 | 在 | zài | at | 解在一切佛法 |
30 | 63 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 解在一切佛法 |
31 | 63 | 在 | zài | to exist; to be living | 解在一切佛法 |
32 | 63 | 在 | zài | to consist of | 解在一切佛法 |
33 | 63 | 在 | zài | to be at a post | 解在一切佛法 |
34 | 63 | 在 | zài | in; bhū | 解在一切佛法 |
35 | 59 | 也 | yě | also; too | 早也阿彌陀 |
36 | 59 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 早也阿彌陀 |
37 | 59 | 也 | yě | either | 早也阿彌陀 |
38 | 59 | 也 | yě | even | 早也阿彌陀 |
39 | 59 | 也 | yě | used to soften the tone | 早也阿彌陀 |
40 | 59 | 也 | yě | used for emphasis | 早也阿彌陀 |
41 | 59 | 也 | yě | used to mark contrast | 早也阿彌陀 |
42 | 59 | 也 | yě | used to mark compromise | 早也阿彌陀 |
43 | 59 | 也 | yě | ya | 早也阿彌陀 |
44 | 58 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但是曾有一段時期 |
45 | 58 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但是曾有一段時期 |
46 | 58 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但是曾有一段時期 |
47 | 58 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但是曾有一段時期 |
48 | 58 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但是曾有一段時期 |
49 | 58 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但是曾有一段時期 |
50 | 58 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但是曾有一段時期 |
51 | 58 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但是曾有一段時期 |
52 | 58 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但是曾有一段時期 |
53 | 58 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但是曾有一段時期 |
54 | 58 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但是曾有一段時期 |
55 | 58 | 有 | yǒu | abundant | 但是曾有一段時期 |
56 | 58 | 有 | yǒu | purposeful | 但是曾有一段時期 |
57 | 58 | 有 | yǒu | You | 但是曾有一段時期 |
58 | 58 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 但是曾有一段時期 |
59 | 58 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 但是曾有一段時期 |
60 | 55 | 就 | jiù | right away | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
61 | 55 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
62 | 55 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
63 | 55 | 就 | jiù | to assume | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
64 | 55 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
65 | 55 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
66 | 55 | 就 | jiù | precisely; exactly | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
67 | 55 | 就 | jiù | namely | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
68 | 55 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
69 | 55 | 就 | jiù | only; just | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
70 | 55 | 就 | jiù | to accomplish | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
71 | 55 | 就 | jiù | to go with | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
72 | 55 | 就 | jiù | already | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
73 | 55 | 就 | jiù | as much as | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
74 | 55 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
75 | 55 | 就 | jiù | even if | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
76 | 55 | 就 | jiù | to die | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
77 | 55 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
78 | 54 | 了 | le | completion of an action | 就日益嚴重了 |
79 | 54 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就日益嚴重了 |
80 | 54 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就日益嚴重了 |
81 | 54 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就日益嚴重了 |
82 | 54 | 了 | le | modal particle | 就日益嚴重了 |
83 | 54 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就日益嚴重了 |
84 | 54 | 了 | liǎo | to complete | 就日益嚴重了 |
85 | 54 | 了 | liǎo | completely | 就日益嚴重了 |
86 | 54 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就日益嚴重了 |
87 | 54 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就日益嚴重了 |
88 | 44 | 到 | dào | to arrive | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
89 | 44 | 到 | dào | arrive; receive | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
90 | 44 | 到 | dào | to go | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
91 | 44 | 到 | dào | careful | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
92 | 44 | 到 | dào | Dao | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
93 | 44 | 到 | dào | approach; upagati | 一直到宋代永明延壽大師提倡禪淨雙修 |
94 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 參禪的人認為修學淨土的人 |
95 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 參禪的人認為修學淨土的人 |
96 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 參禪的人認為修學淨土的人 |
97 | 44 | 人 | rén | everybody | 參禪的人認為修學淨土的人 |
98 | 44 | 人 | rén | adult | 參禪的人認為修學淨土的人 |
99 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 參禪的人認為修學淨土的人 |
100 | 44 | 人 | rén | an upright person | 參禪的人認為修學淨土的人 |
101 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 參禪的人認為修學淨土的人 |
102 | 42 | 念 | niàn | to read aloud | 只念一句 |
103 | 42 | 念 | niàn | to remember; to expect | 只念一句 |
104 | 42 | 念 | niàn | to miss | 只念一句 |
105 | 42 | 念 | niàn | to consider | 只念一句 |
106 | 42 | 念 | niàn | to recite; to chant | 只念一句 |
107 | 42 | 念 | niàn | to show affection for | 只念一句 |
108 | 42 | 念 | niàn | a thought; an idea | 只念一句 |
109 | 42 | 念 | niàn | twenty | 只念一句 |
110 | 42 | 念 | niàn | memory | 只念一句 |
111 | 42 | 念 | niàn | an instant | 只念一句 |
112 | 42 | 念 | niàn | Nian | 只念一句 |
113 | 42 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 只念一句 |
114 | 42 | 念 | niàn | a thought; citta | 只念一句 |
115 | 40 | 要 | yào | to want; to wish for | 要念佛 |
116 | 40 | 要 | yào | if | 要念佛 |
117 | 40 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要念佛 |
118 | 40 | 要 | yào | to want | 要念佛 |
119 | 40 | 要 | yāo | a treaty | 要念佛 |
120 | 40 | 要 | yào | to request | 要念佛 |
121 | 40 | 要 | yào | essential points; crux | 要念佛 |
122 | 40 | 要 | yāo | waist | 要念佛 |
123 | 40 | 要 | yāo | to cinch | 要念佛 |
124 | 40 | 要 | yāo | waistband | 要念佛 |
125 | 40 | 要 | yāo | Yao | 要念佛 |
126 | 40 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要念佛 |
127 | 40 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要念佛 |
128 | 40 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要念佛 |
129 | 40 | 要 | yāo | to agree with | 要念佛 |
130 | 40 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要念佛 |
131 | 40 | 要 | yào | to summarize | 要念佛 |
132 | 40 | 要 | yào | essential; important | 要念佛 |
133 | 40 | 要 | yào | to desire | 要念佛 |
134 | 40 | 要 | yào | to demand | 要念佛 |
135 | 40 | 要 | yào | to need | 要念佛 |
136 | 40 | 要 | yào | should; must | 要念佛 |
137 | 40 | 要 | yào | might | 要念佛 |
138 | 40 | 要 | yào | or | 要念佛 |
139 | 36 | 都 | dōu | all | 這些都是害了佛教 |
140 | 36 | 都 | dū | capital city | 這些都是害了佛教 |
141 | 36 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這些都是害了佛教 |
142 | 36 | 都 | dōu | all | 這些都是害了佛教 |
143 | 36 | 都 | dū | elegant; refined | 這些都是害了佛教 |
144 | 36 | 都 | dū | Du | 這些都是害了佛教 |
145 | 36 | 都 | dōu | already | 這些都是害了佛教 |
146 | 36 | 都 | dū | to establish a capital city | 這些都是害了佛教 |
147 | 36 | 都 | dū | to reside | 這些都是害了佛教 |
148 | 36 | 都 | dū | to total; to tally | 這些都是害了佛教 |
149 | 36 | 都 | dōu | all; sarva | 這些都是害了佛教 |
150 | 31 | 他 | tā | he; him | 他有一首偈語說 |
151 | 31 | 他 | tā | another aspect | 他有一首偈語說 |
152 | 31 | 他 | tā | other; another; some other | 他有一首偈語說 |
153 | 31 | 他 | tā | everybody | 他有一首偈語說 |
154 | 31 | 他 | tā | other | 他有一首偈語說 |
155 | 31 | 他 | tuō | other; another; some other | 他有一首偈語說 |
156 | 31 | 他 | tā | tha | 他有一首偈語說 |
157 | 31 | 他 | tā | ṭha | 他有一首偈語說 |
158 | 31 | 他 | tā | other; anya | 他有一首偈語說 |
159 | 28 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 二是淨土念佛 |
160 | 28 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 二是淨土念佛 |
161 | 28 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 二是淨土念佛 |
162 | 26 | 一 | yī | one | 一是參禪打坐 |
163 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是參禪打坐 |
164 | 26 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一是參禪打坐 |
165 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是參禪打坐 |
166 | 26 | 一 | yì | whole; all | 一是參禪打坐 |
167 | 26 | 一 | yī | first | 一是參禪打坐 |
168 | 26 | 一 | yī | the same | 一是參禪打坐 |
169 | 26 | 一 | yī | each | 一是參禪打坐 |
170 | 26 | 一 | yī | certain | 一是參禪打坐 |
171 | 26 | 一 | yī | throughout | 一是參禪打坐 |
172 | 26 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一是參禪打坐 |
173 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一是參禪打坐 |
174 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一是參禪打坐 |
175 | 26 | 一 | yī | Yi | 一是參禪打坐 |
176 | 26 | 一 | yī | other | 一是參禪打坐 |
177 | 26 | 一 | yī | to unify | 一是參禪打坐 |
178 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是參禪打坐 |
179 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是參禪打坐 |
180 | 26 | 一 | yī | or | 一是參禪打坐 |
181 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一是參禪打坐 |
182 | 24 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓你明天回來不得按摩 |
183 | 24 | 讓 | ràng | by | 讓你明天回來不得按摩 |
184 | 24 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓你明天回來不得按摩 |
185 | 24 | 讓 | ràng | Give Way | 讓你明天回來不得按摩 |
186 | 24 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
187 | 24 | 禪 | chán | meditation | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
188 | 24 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
189 | 24 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
190 | 24 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
191 | 24 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
192 | 24 | 禪 | chán | Chan | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
193 | 24 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
194 | 24 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與淨土是中國佛教修行的兩大動脈 |
195 | 22 | 裡 | lǐ | inside; interior | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
196 | 22 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
197 | 22 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
198 | 22 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
199 | 22 | 裡 | lǐ | inside; within | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
200 | 22 | 裡 | lǐ | a residence | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
201 | 22 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
202 | 22 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 修學淨土的人就批評禪門裡的人士 |
203 | 22 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果只修禪 |
204 | 22 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果只修禪 |
205 | 22 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果只修禪 |
206 | 21 | 這 | zhè | this; these | 這也是不爭的事實 |
207 | 21 | 這 | zhèi | this; these | 這也是不爭的事實 |
208 | 21 | 這 | zhè | now | 這也是不爭的事實 |
209 | 21 | 這 | zhè | immediately | 這也是不爭的事實 |
210 | 21 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這也是不爭的事實 |
211 | 21 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這也是不爭的事實 |
212 | 21 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
213 | 21 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
214 | 21 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛 |
215 | 20 | 很 | hěn | very | 在修行上很認真 |
216 | 20 | 很 | hěn | disobey | 在修行上很認真 |
217 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 在修行上很認真 |
218 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 在修行上很認真 |
219 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 在修行上很認真 |
220 | 20 | 不 | bù | not; no | 何愁不開悟 |
221 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 何愁不開悟 |
222 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 何愁不開悟 |
223 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 何愁不開悟 |
224 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 何愁不開悟 |
225 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 何愁不開悟 |
226 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 何愁不開悟 |
227 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 何愁不開悟 |
228 | 20 | 不 | bù | no; na | 何愁不開悟 |
229 | 18 | 來 | lái | to come | 二弟子來按摩的時候 |
230 | 18 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 二弟子來按摩的時候 |
231 | 18 | 來 | lái | please | 二弟子來按摩的時候 |
232 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 二弟子來按摩的時候 |
233 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 二弟子來按摩的時候 |
234 | 18 | 來 | lái | ever since | 二弟子來按摩的時候 |
235 | 18 | 來 | lái | wheat | 二弟子來按摩的時候 |
236 | 18 | 來 | lái | next; future | 二弟子來按摩的時候 |
237 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 二弟子來按摩的時候 |
238 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 二弟子來按摩的時候 |
239 | 18 | 來 | lái | to earn | 二弟子來按摩的時候 |
240 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 二弟子來按摩的時候 |
241 | 18 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 我今天就把這隻腿打斷 |
242 | 18 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 我今天就把這隻腿打斷 |
243 | 18 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 我今天就把這隻腿打斷 |
244 | 18 | 把 | bà | a handle | 我今天就把這隻腿打斷 |
245 | 18 | 把 | bǎ | to guard | 我今天就把這隻腿打斷 |
246 | 18 | 把 | bǎ | to regard as | 我今天就把這隻腿打斷 |
247 | 18 | 把 | bǎ | to give | 我今天就把這隻腿打斷 |
248 | 18 | 把 | bǎ | approximate | 我今天就把這隻腿打斷 |
249 | 18 | 把 | bà | a stem | 我今天就把這隻腿打斷 |
250 | 18 | 把 | bǎi | to grasp | 我今天就把這隻腿打斷 |
251 | 18 | 把 | bǎ | to control | 我今天就把這隻腿打斷 |
252 | 18 | 把 | bǎ | a handlebar | 我今天就把這隻腿打斷 |
253 | 18 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 我今天就把這隻腿打斷 |
254 | 18 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 我今天就把這隻腿打斷 |
255 | 18 | 把 | pá | a claw | 我今天就把這隻腿打斷 |
256 | 18 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 我今天就把這隻腿打斷 |
257 | 17 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有修學淨土 |
258 | 17 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有修學淨土 |
259 | 16 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 大弟子按摩的時候 |
260 | 16 | 時候 | shíhou | time | 大弟子按摩的時候 |
261 | 16 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 大弟子按摩的時候 |
262 | 16 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 大弟子按摩的時候 |
263 | 16 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 信就是信 |
264 | 16 | 就是 | jiùshì | even if; even | 信就是信 |
265 | 16 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 信就是信 |
266 | 16 | 就是 | jiùshì | agree | 信就是信 |
267 | 16 | 會 | huì | can; be able to | 十人當中會有九個人走錯路 |
268 | 16 | 會 | huì | able to | 十人當中會有九個人走錯路 |
269 | 16 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 十人當中會有九個人走錯路 |
270 | 16 | 會 | kuài | to balance an account | 十人當中會有九個人走錯路 |
271 | 16 | 會 | huì | to assemble | 十人當中會有九個人走錯路 |
272 | 16 | 會 | huì | to meet | 十人當中會有九個人走錯路 |
273 | 16 | 會 | huì | a temple fair | 十人當中會有九個人走錯路 |
274 | 16 | 會 | huì | a religious assembly | 十人當中會有九個人走錯路 |
275 | 16 | 會 | huì | an association; a society | 十人當中會有九個人走錯路 |
276 | 16 | 會 | huì | a national or provincial capital | 十人當中會有九個人走錯路 |
277 | 16 | 會 | huì | an opportunity | 十人當中會有九個人走錯路 |
278 | 16 | 會 | huì | to understand | 十人當中會有九個人走錯路 |
279 | 16 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 十人當中會有九個人走錯路 |
280 | 16 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 十人當中會有九個人走錯路 |
281 | 16 | 會 | huì | to be good at | 十人當中會有九個人走錯路 |
282 | 16 | 會 | huì | a moment | 十人當中會有九個人走錯路 |
283 | 16 | 會 | huì | to happen to | 十人當中會有九個人走錯路 |
284 | 16 | 會 | huì | to pay | 十人當中會有九個人走錯路 |
285 | 16 | 會 | huì | a meeting place | 十人當中會有九個人走錯路 |
286 | 16 | 會 | kuài | the seam of a cap | 十人當中會有九個人走錯路 |
287 | 16 | 會 | huì | in accordance with | 十人當中會有九個人走錯路 |
288 | 16 | 會 | huì | imperial civil service examination | 十人當中會有九個人走錯路 |
289 | 16 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 十人當中會有九個人走錯路 |
290 | 16 | 會 | huì | Hui | 十人當中會有九個人走錯路 |
291 | 16 | 會 | huì | combining; samsarga | 十人當中會有九個人走錯路 |
292 | 16 | 大家 | dàjiā | everyone | 是大家最認真 |
293 | 16 | 大家 | dàjiā | an influential family | 是大家最認真 |
294 | 16 | 大家 | dàjiā | a great master | 是大家最認真 |
295 | 16 | 大家 | dàgū | madam | 是大家最認真 |
296 | 16 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 是大家最認真 |
297 | 16 | 能 | néng | can; able | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
298 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
299 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
300 | 16 | 能 | néng | energy | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
301 | 16 | 能 | néng | function; use | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
302 | 16 | 能 | néng | may; should; permitted to | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
303 | 16 | 能 | néng | talent | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
304 | 16 | 能 | néng | expert at | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
305 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
306 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
307 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
308 | 16 | 能 | néng | as long as; only | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
309 | 16 | 能 | néng | even if | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
310 | 16 | 能 | néng | but | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
311 | 16 | 能 | néng | in this way | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
312 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 從此中國的禪宗和淨土宗就比較能和平相處了 |
313 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教傳入中國 |
314 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教傳入中國 |
315 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他有一首偈語說 |
316 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他有一首偈語說 |
317 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 他有一首偈語說 |
318 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他有一首偈語說 |
319 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他有一首偈語說 |
320 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他有一首偈語說 |
321 | 15 | 說 | shuō | allocution | 他有一首偈語說 |
322 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他有一首偈語說 |
323 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他有一首偈語說 |
324 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 他有一首偈語說 |
325 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他有一首偈語說 |
326 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 每天佛聲不斷 |
327 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 每天佛聲不斷 |
328 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 每天佛聲不斷 |
329 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 每天佛聲不斷 |
330 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 每天佛聲不斷 |
331 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 每天佛聲不斷 |
332 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 每天佛聲不斷 |
333 | 15 | 你 | nǐ | you | 你的師弟按摩右腿 |
334 | 14 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究 |
335 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究 |
336 | 14 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究 |
337 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以一些學者專家們把佛學做分類式的研究 |
338 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 還是可以 |
339 | 14 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 還是可以 |
340 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 還是可以 |
341 | 14 | 可以 | kěyǐ | good | 還是可以 |
342 | 13 | 我們 | wǒmen | we | 實際上我們的早晚課誦也經常念 |
343 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 縱有層次上的不同 |
344 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 縱有層次上的不同 |
345 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 縱有層次上的不同 |
346 | 13 | 上 | shàng | shang | 縱有層次上的不同 |
347 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 縱有層次上的不同 |
348 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 縱有層次上的不同 |
349 | 13 | 上 | shàng | advanced | 縱有層次上的不同 |
350 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 縱有層次上的不同 |
351 | 13 | 上 | shàng | time | 縱有層次上的不同 |
352 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 縱有層次上的不同 |
353 | 13 | 上 | shàng | far | 縱有層次上的不同 |
354 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 縱有層次上的不同 |
355 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 縱有層次上的不同 |
356 | 13 | 上 | shàng | to report | 縱有層次上的不同 |
357 | 13 | 上 | shàng | to offer | 縱有層次上的不同 |
358 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 縱有層次上的不同 |
359 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 縱有層次上的不同 |
360 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 縱有層次上的不同 |
361 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 縱有層次上的不同 |
362 | 13 | 上 | shàng | to burn | 縱有層次上的不同 |
363 | 13 | 上 | shàng | to remember | 縱有層次上的不同 |
364 | 13 | 上 | shang | on; in | 縱有層次上的不同 |
365 | 13 | 上 | shàng | upward | 縱有層次上的不同 |
366 | 13 | 上 | shàng | to add | 縱有層次上的不同 |
367 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 縱有層次上的不同 |
368 | 13 | 上 | shàng | to meet | 縱有層次上的不同 |
369 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 縱有層次上的不同 |
370 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 縱有層次上的不同 |
371 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 縱有層次上的不同 |
372 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 縱有層次上的不同 |
373 | 12 | 每 | měi | each; every | 每到冬天 |
374 | 12 | 每 | měi | each; every | 每到冬天 |
375 | 12 | 每 | měi | very often; nearly always | 每到冬天 |
376 | 12 | 每 | měi | even if | 每到冬天 |
377 | 12 | 每 | měi | Mei | 每到冬天 |
378 | 12 | 按摩 | ànmó | to massage | 就規定大弟子每天替他按摩左腿 |
379 | 12 | 怎麼 | zěnme | how | 是怎麼好 |
380 | 12 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 又何必貶此褒彼呢 |
381 | 12 | 呢 | ní | woolen material | 又何必貶此褒彼呢 |
382 | 12 | 參禪 | cān chán | Contemplation on Chan | 一是參禪打坐 |
383 | 12 | 參禪 | cān chán | to meditate | 一是參禪打坐 |
384 | 12 | 參禪 | cān chán | to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism | 一是參禪打坐 |
385 | 12 | 去 | qù | to go | 瞥爾隨他去 |
386 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 瞥爾隨他去 |
387 | 12 | 去 | qù | to be distant | 瞥爾隨他去 |
388 | 12 | 去 | qù | to leave | 瞥爾隨他去 |
389 | 12 | 去 | qù | to play a part | 瞥爾隨他去 |
390 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 瞥爾隨他去 |
391 | 12 | 去 | qù | to die | 瞥爾隨他去 |
392 | 12 | 去 | qù | previous; past | 瞥爾隨他去 |
393 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 瞥爾隨他去 |
394 | 12 | 去 | qù | expresses a tendency | 瞥爾隨他去 |
395 | 12 | 去 | qù | falling tone | 瞥爾隨他去 |
396 | 12 | 去 | qù | to lose | 瞥爾隨他去 |
397 | 12 | 去 | qù | Qu | 瞥爾隨他去 |
398 | 12 | 去 | qù | go; gati | 瞥爾隨他去 |
399 | 12 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 那時候有一位立法委員董正之居士 |
400 | 12 | 居士 | jūshì | householder | 那時候有一位立法委員董正之居士 |
401 | 12 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 那時候有一位立法委員董正之居士 |
402 | 12 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 一個人如果只修禪 |
403 | 11 | 一句 | yījù | a sentence | 只念一句 |
404 | 11 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 只念一句 |
405 | 11 | 禪淨共修 | chán jìng gòng xiū | Combined Practice of Chan and Pureland | 我與禪淨共修 |
406 | 11 | 還 | hái | also; in addition; more | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
407 | 11 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
408 | 11 | 還 | huán | to pay back; to give back | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
409 | 11 | 還 | hái | yet; still | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
410 | 11 | 還 | hái | still more; even more | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
411 | 11 | 還 | hái | fairly | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
412 | 11 | 還 | huán | to do in return | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
413 | 11 | 還 | huán | Huan | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
414 | 11 | 還 | huán | to revert | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
415 | 11 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
416 | 11 | 還 | huán | to encircle | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
417 | 11 | 還 | xuán | to rotate | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
418 | 11 | 還 | huán | since | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
419 | 11 | 還 | hái | however | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
420 | 11 | 還 | hái | already | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
421 | 11 | 還 | hái | already | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
422 | 11 | 還 | hái | or | 你為什麼還要去追求其他的知解呢 |
423 | 11 | 得 | de | potential marker | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
424 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
425 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
426 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
427 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
428 | 11 | 得 | dé | de | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
429 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
430 | 11 | 得 | dé | to result in | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
431 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
432 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
433 | 11 | 得 | dé | to be finished | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
434 | 11 | 得 | de | result of degree | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
435 | 11 | 得 | de | marks completion of an action | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
436 | 11 | 得 | děi | satisfying | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
437 | 11 | 得 | dé | to contract | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
438 | 11 | 得 | dé | marks permission or possibility | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
439 | 11 | 得 | dé | expressing frustration | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
440 | 11 | 得 | dé | to hear | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
441 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
442 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
443 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 希望將來得蒙阿彌陀佛接引 |
444 | 11 | 宜蘭 | Yílán | Yilan | 宜蘭的居士們請我到宜蘭為他們主持週六念佛會 |
445 | 10 | 禪堂 | chán táng | a Chan monastic dormitory | 有到禪堂參禪 |
446 | 10 | 禪堂 | chán táng | a Buddhist temple with no monastics | 有到禪堂參禪 |
447 | 10 | 禪堂 | chán táng | Meditation Hall | 有到禪堂參禪 |
448 | 10 | 禪堂 | chán táng | meditation hall | 有到禪堂參禪 |
449 | 10 | 想 | xiǎng | to think | 他想 |
450 | 10 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 他想 |
451 | 10 | 想 | xiǎng | to want | 他想 |
452 | 10 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 他想 |
453 | 10 | 想 | xiǎng | to plan | 他想 |
454 | 10 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 他想 |
455 | 10 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 後來我到台灣 |
456 | 10 | 與 | yǔ | and | 我與禪淨共修 |
457 | 10 | 與 | yǔ | to give | 我與禪淨共修 |
458 | 10 | 與 | yǔ | together with | 我與禪淨共修 |
459 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 我與禪淨共修 |
460 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 我與禪淨共修 |
461 | 10 | 與 | yù | to particate in | 我與禪淨共修 |
462 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 我與禪淨共修 |
463 | 10 | 與 | yù | to help | 我與禪淨共修 |
464 | 10 | 與 | yǔ | for | 我與禪淨共修 |
465 | 10 | 地 | dì | soil; ground; land | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
466 | 10 | 地 | de | subordinate particle | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
467 | 10 | 地 | dì | floor | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
468 | 10 | 地 | dì | the earth | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
469 | 10 | 地 | dì | fields | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
470 | 10 | 地 | dì | a place | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
471 | 10 | 地 | dì | a situation; a position | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
472 | 10 | 地 | dì | background | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
473 | 10 | 地 | dì | terrain | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
474 | 10 | 地 | dì | a territory; a region | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
475 | 10 | 地 | dì | used after a distance measure | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
476 | 10 | 地 | dì | coming from the same clan | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
477 | 10 | 地 | dì | earth; prthivi | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
478 | 10 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 他就把我的信原封不動地發表在報刊上 |
479 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 解在一切佛法 |
480 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 解在一切佛法 |
481 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 解在一切佛法 |
482 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 解在一切佛法 |
483 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 就如我出家後 |
484 | 10 | 如 | rú | if | 就如我出家後 |
485 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 就如我出家後 |
486 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 就如我出家後 |
487 | 10 | 如 | rú | this | 就如我出家後 |
488 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 就如我出家後 |
489 | 10 | 如 | rú | to go to | 就如我出家後 |
490 | 10 | 如 | rú | to meet | 就如我出家後 |
491 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 就如我出家後 |
492 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 就如我出家後 |
493 | 10 | 如 | rú | and | 就如我出家後 |
494 | 10 | 如 | rú | or | 就如我出家後 |
495 | 10 | 如 | rú | but | 就如我出家後 |
496 | 10 | 如 | rú | then | 就如我出家後 |
497 | 10 | 如 | rú | naturally | 就如我出家後 |
498 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 就如我出家後 |
499 | 10 | 如 | rú | you | 就如我出家後 |
500 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 就如我出家後 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
是 |
|
|
|
念佛 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
也 | yě | ya | |
有 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
到 | dào | approach; upagati | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
碧岩录 | 碧巖錄 | 98 | Blue Cliff Record |
禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
常州 | 99 | Changzhou | |
慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
大悲咒 | 100 | Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra | |
打七 | 68 | Forty Nine Day Period of Self Cultivation | |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大悲殿 | 68 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
董 | 100 |
|
|
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法身 | 70 |
|
|
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
华视 | 華視 | 104 | China TV |
虎尾 | 104 | Huwei | |
监院 | 監院 | 106 |
|
江南 | 74 |
|
|
焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
金山寺 | 106 |
|
|
觉群 | 覺群 | 106 |
|
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
楞严咒 | 楞嚴咒 | 108 | Leng Yan Mantra |
李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
李四 | 108 | Li Si | |
刘安 | 76 |
|
|
六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
罗东 | 羅東 | 108 | Luodong; Lotong |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
南怀瑾 | 南懷瑾 | 110 | Nan Huai Jin |
南京 | 78 | Nanjing | |
念佛共修 | 78 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
如来殿 | 如來殿 | 82 |
|
舍利子 | 115 | Śariputra; Sariputta | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
十一月 | 115 |
|
|
寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
宋代 | 83 |
|
|
松江 | 83 | Songjiang | |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
头城 | 頭城 | 116 | Toucheng |
吴 | 吳 | 119 |
|
五灯会元 | 五燈會元 | 119 | Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China |
湘 | 120 |
|
|
西方 | 120 |
|
|
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
星期六 | 88 | Saturday | |
雪窦重显 | 雪竇重顯 | 120 | Xuedou Chongxian |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
药师 | 藥師 | 89 |
|
药师法会 | 藥師法會 | 89 | Medicine Buddha Dharma Service |
药师佛 | 藥師佛 | 121 |
|
药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
药师如来 | 藥師如來 | 121 | Medicine Buddha |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
宜兰县 | 宜蘭縣 | 121 | Yilan county |
印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
永嘉证道歌 | 永嘉證道歌 | 89 | Yongjia's Song for the Path to Enlightenment |
永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
玉佛殿 | 89 |
|
|
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
周六 | 週六 | 90 | Saturday |
诸子百家 | 諸子百家 | 90 | Hundred Schools of Thought |
祖堂集 | 122 | All of Patriarch's Collection; Zu Tang Ji |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本山 | 98 |
|
|
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅净共修 | 禪淨共修 | 99 | Combined Practice of Chan and Pureland |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅味 | 禪味 | 99 |
|
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅修 | 禪修 | 99 |
|
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
存好心 | 99 |
|
|
打禅七 | 打禪七 | 100 | meditation retreat |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
打佛七 | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | |
大磬 | 100 | Big Gong | |
大小乘 | 100 |
|
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
二六时 | 二六時 | 195 | twelve hours |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
法器 | 102 |
|
|
法堂 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛七法会 | 佛七法會 | 102 | Seven-Day Amitabha Retreat |
佛道 | 70 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
共修 | 103 | Dharma service | |
皈依 | 103 |
|
|
过堂 | 過堂 | 103 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
讲经 | 講經 | 106 |
|
戒律 | 106 |
|
|
净土洞窟 | 淨土洞窟 | 106 | Pure Land Cave |
净业林 | 淨業林 | 106 | Amitabha Chanting Hall |
九住心 | 106 |
|
|
偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
克期取证 | 剋期取證 | 107 | to set a time limit for attainment |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空有 | 107 |
|
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
灵巖山寺 | 靈巖山寺 | 108 | Ling Yen Shan temple |
琉璃世界 | 108 | Pure Land of Crystal Radiance | |
弥陀佛七 | 彌陀佛七 | 109 | Amitabha Chanting Retreat |
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
木鱼 | 木魚 | 109 |
|
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
念珠 | 110 |
|
|
念力 | 110 |
|
|
栖霞山律学院 | 棲霞山律學院 | 113 | Qixia Vinaya College |
七支 | 113 | seven branches | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
清凉月 | 清涼月 | 113 |
|
求生 | 113 | seeking rebirth | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人我 | 114 | personality; human soul | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三宝佛 | 三寶佛 | 115 | the Triple Gem Buddhas |
三好 | 115 | Three Acts of Goodness | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生起 | 115 | cause; arising | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
示现 | 示現 | 115 |
|
说好话 | 說好話 | 115 |
|
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
台北别院 | 台北別院 | 116 | Taipei Branch Temple |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
调息 | 調息 | 116 |
|
往生 | 119 |
|
|
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
心无罣碍 | 心無罣碍 | 120 |
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修行人 | 120 | practitioner | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
引磬 | 121 | hand-bells | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
自我清净 | 自我清淨 | 122 | self-purification |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
做好事 | 122 |
|