Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'War and Peace' 社會議題探討(上冊) 佛教對「戰爭與和平」的看法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 117 | 戰爭 | zhànzhēng | war; conflict | 大大小小的戰爭從未停歇 |
2 | 86 | 和平 | hépíng | peace | 和平過日子 |
3 | 86 | 和平 | hépíng | peaceful | 和平過日子 |
4 | 86 | 和平 | hépíng | Heping reign | 和平過日子 |
5 | 86 | 和平 | hépíng | Peace | 和平過日子 |
6 | 80 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛教的觀點來看 |
7 | 80 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛教的觀點來看 |
8 | 80 | 以 | yǐ | to regard | 以佛教的觀點來看 |
9 | 80 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛教的觀點來看 |
10 | 80 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛教的觀點來看 |
11 | 80 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛教的觀點來看 |
12 | 80 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛教的觀點來看 |
13 | 80 | 以 | yǐ | Israel | 以佛教的觀點來看 |
14 | 80 | 以 | yǐ | Yi | 以佛教的觀點來看 |
15 | 80 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛教的觀點來看 |
16 | 77 | 在 | zài | in; at | 可以說都活在戰鬥中 |
17 | 77 | 在 | zài | to exist; to be living | 可以說都活在戰鬥中 |
18 | 77 | 在 | zài | to consist of | 可以說都活在戰鬥中 |
19 | 77 | 在 | zài | to be at a post | 可以說都活在戰鬥中 |
20 | 77 | 在 | zài | in; bhū | 可以說都活在戰鬥中 |
21 | 67 | 也 | yě | ya | 盾也想抗拒矛 |
22 | 64 | 我 | wǒ | self | 我到世界來 |
23 | 64 | 我 | wǒ | [my] dear | 我到世界來 |
24 | 64 | 我 | wǒ | Wo | 我到世界來 |
25 | 64 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我到世界來 |
26 | 64 | 我 | wǒ | ga | 我到世界來 |
27 | 59 | 之 | zhī | to go | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
28 | 59 | 之 | zhī | to arrive; to go | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
29 | 59 | 之 | zhī | is | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
30 | 59 | 之 | zhī | to use | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
31 | 59 | 之 | zhī | Zhi | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
32 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
33 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
34 | 56 | 而 | néng | can; able | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
35 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
36 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
37 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 一家五人將要分爭 |
38 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一家五人將要分爭 |
39 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 一家五人將要分爭 |
40 | 54 | 人 | rén | everybody | 一家五人將要分爭 |
41 | 54 | 人 | rén | adult | 一家五人將要分爭 |
42 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 一家五人將要分爭 |
43 | 54 | 人 | rén | an upright person | 一家五人將要分爭 |
44 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一家五人將要分爭 |
45 | 53 | 了 | liǎo | to know; to understand | 擁有了土地以後 |
46 | 53 | 了 | liǎo | to understand; to know | 擁有了土地以後 |
47 | 53 | 了 | liào | to look afar from a high place | 擁有了土地以後 |
48 | 53 | 了 | liǎo | to complete | 擁有了土地以後 |
49 | 53 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 擁有了土地以後 |
50 | 53 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 擁有了土地以後 |
51 | 52 | 都 | dū | capital city | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
52 | 52 | 都 | dū | a city; a metropolis | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
53 | 52 | 都 | dōu | all | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
54 | 52 | 都 | dū | elegant; refined | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
55 | 52 | 都 | dū | Du | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
56 | 52 | 都 | dū | to establish a capital city | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
57 | 52 | 都 | dū | to reside | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
58 | 52 | 都 | dū | to total; to tally | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
59 | 51 | 能 | néng | can; able | 只要大家互相尊重就能擁有 |
60 | 51 | 能 | néng | ability; capacity | 只要大家互相尊重就能擁有 |
61 | 51 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要大家互相尊重就能擁有 |
62 | 51 | 能 | néng | energy | 只要大家互相尊重就能擁有 |
63 | 51 | 能 | néng | function; use | 只要大家互相尊重就能擁有 |
64 | 51 | 能 | néng | talent | 只要大家互相尊重就能擁有 |
65 | 51 | 能 | néng | expert at | 只要大家互相尊重就能擁有 |
66 | 51 | 能 | néng | to be in harmony | 只要大家互相尊重就能擁有 |
67 | 51 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要大家互相尊重就能擁有 |
68 | 51 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要大家互相尊重就能擁有 |
69 | 51 | 能 | néng | to be able; śak | 只要大家互相尊重就能擁有 |
70 | 49 | 與 | yǔ | to give | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
71 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
72 | 49 | 與 | yù | to particate in | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
73 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
74 | 49 | 與 | yù | to help | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
75 | 49 | 與 | yǔ | for | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
76 | 48 | 來 | lái | to come | 不需要用戰爭來取得 |
77 | 48 | 來 | lái | please | 不需要用戰爭來取得 |
78 | 48 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不需要用戰爭來取得 |
79 | 48 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不需要用戰爭來取得 |
80 | 48 | 來 | lái | wheat | 不需要用戰爭來取得 |
81 | 48 | 來 | lái | next; future | 不需要用戰爭來取得 |
82 | 48 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不需要用戰爭來取得 |
83 | 48 | 來 | lái | to occur; to arise | 不需要用戰爭來取得 |
84 | 48 | 來 | lái | to earn | 不需要用戰爭來取得 |
85 | 48 | 來 | lái | to come; āgata | 不需要用戰爭來取得 |
86 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以欲為本故 |
87 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 以欲為本故 |
88 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 以欲為本故 |
89 | 48 | 為 | wéi | to do | 以欲為本故 |
90 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 以欲為本故 |
91 | 48 | 為 | wéi | to govern | 以欲為本故 |
92 | 46 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對 |
93 | 46 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對 |
94 | 45 | 一 | yī | one | 一 |
95 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
96 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
97 | 45 | 一 | yī | first | 一 |
98 | 45 | 一 | yī | the same | 一 |
99 | 45 | 一 | yī | sole; single | 一 |
100 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
101 | 45 | 一 | yī | Yi | 一 |
102 | 45 | 一 | yī | other | 一 |
103 | 45 | 一 | yī | to unify | 一 |
104 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
105 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
106 | 45 | 一 | yī | one; eka | 一 |
107 | 41 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們要努力把善的一半提升 |
108 | 41 | 要 | yào | to want | 我們要努力把善的一半提升 |
109 | 41 | 要 | yāo | a treaty | 我們要努力把善的一半提升 |
110 | 41 | 要 | yào | to request | 我們要努力把善的一半提升 |
111 | 41 | 要 | yào | essential points; crux | 我們要努力把善的一半提升 |
112 | 41 | 要 | yāo | waist | 我們要努力把善的一半提升 |
113 | 41 | 要 | yāo | to cinch | 我們要努力把善的一半提升 |
114 | 41 | 要 | yāo | waistband | 我們要努力把善的一半提升 |
115 | 41 | 要 | yāo | Yao | 我們要努力把善的一半提升 |
116 | 41 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們要努力把善的一半提升 |
117 | 41 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們要努力把善的一半提升 |
118 | 41 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們要努力把善的一半提升 |
119 | 41 | 要 | yāo | to agree with | 我們要努力把善的一半提升 |
120 | 41 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們要努力把善的一半提升 |
121 | 41 | 要 | yào | to summarize | 我們要努力把善的一半提升 |
122 | 41 | 要 | yào | essential; important | 我們要努力把善的一半提升 |
123 | 41 | 要 | yào | to desire | 我們要努力把善的一半提升 |
124 | 41 | 要 | yào | to demand | 我們要努力把善的一半提升 |
125 | 41 | 要 | yào | to need | 我們要努力把善的一半提升 |
126 | 41 | 要 | yào | should; must | 我們要努力把善的一半提升 |
127 | 41 | 要 | yào | might | 我們要努力把善的一半提升 |
128 | 40 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就征服海洋 |
129 | 40 | 就 | jiù | to assume | 就征服海洋 |
130 | 40 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就征服海洋 |
131 | 40 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就征服海洋 |
132 | 40 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就征服海洋 |
133 | 40 | 就 | jiù | to accomplish | 就征服海洋 |
134 | 40 | 就 | jiù | to go with | 就征服海洋 |
135 | 40 | 就 | jiù | to die | 就征服海洋 |
136 | 39 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
137 | 39 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
138 | 39 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
139 | 39 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
140 | 39 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
141 | 39 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
142 | 37 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 征服別的國家 |
143 | 37 | 國家 | guójiā | the state and the people | 征服別的國家 |
144 | 36 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個是 |
145 | 36 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個是 |
146 | 36 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個是 |
147 | 34 | 上 | shàng | top; a high position | 上冊 |
148 | 34 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上冊 |
149 | 34 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上冊 |
150 | 34 | 上 | shàng | shang | 上冊 |
151 | 34 | 上 | shàng | previous; last | 上冊 |
152 | 34 | 上 | shàng | high; higher | 上冊 |
153 | 34 | 上 | shàng | advanced | 上冊 |
154 | 34 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上冊 |
155 | 34 | 上 | shàng | time | 上冊 |
156 | 34 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上冊 |
157 | 34 | 上 | shàng | far | 上冊 |
158 | 34 | 上 | shàng | big; as big as | 上冊 |
159 | 34 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上冊 |
160 | 34 | 上 | shàng | to report | 上冊 |
161 | 34 | 上 | shàng | to offer | 上冊 |
162 | 34 | 上 | shàng | to go on stage | 上冊 |
163 | 34 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上冊 |
164 | 34 | 上 | shàng | to install; to erect | 上冊 |
165 | 34 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上冊 |
166 | 34 | 上 | shàng | to burn | 上冊 |
167 | 34 | 上 | shàng | to remember | 上冊 |
168 | 34 | 上 | shàng | to add | 上冊 |
169 | 34 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上冊 |
170 | 34 | 上 | shàng | to meet | 上冊 |
171 | 34 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上冊 |
172 | 34 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上冊 |
173 | 34 | 上 | shàng | a musical note | 上冊 |
174 | 34 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上冊 |
175 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說都活在戰鬥中 |
176 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說都活在戰鬥中 |
177 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 可以說都活在戰鬥中 |
178 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說都活在戰鬥中 |
179 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說都活在戰鬥中 |
180 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說都活在戰鬥中 |
181 | 34 | 說 | shuō | allocution | 可以說都活在戰鬥中 |
182 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說都活在戰鬥中 |
183 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說都活在戰鬥中 |
184 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說都活在戰鬥中 |
185 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說都活在戰鬥中 |
186 | 33 | 他 | tā | other; another; some other | 在他戰勝了許多國家 |
187 | 33 | 他 | tā | other | 在他戰勝了許多國家 |
188 | 33 | 他 | tā | tha | 在他戰勝了許多國家 |
189 | 33 | 他 | tā | ṭha | 在他戰勝了許多國家 |
190 | 33 | 他 | tā | other; anya | 在他戰勝了許多國家 |
191 | 32 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 人類才能遠離戰爭的夢魘 |
192 | 32 | 會 | huì | can; be able to | 才會產生戰爭等暴力行為 |
193 | 32 | 會 | huì | able to | 才會產生戰爭等暴力行為 |
194 | 32 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會產生戰爭等暴力行為 |
195 | 32 | 會 | kuài | to balance an account | 才會產生戰爭等暴力行為 |
196 | 32 | 會 | huì | to assemble | 才會產生戰爭等暴力行為 |
197 | 32 | 會 | huì | to meet | 才會產生戰爭等暴力行為 |
198 | 32 | 會 | huì | a temple fair | 才會產生戰爭等暴力行為 |
199 | 32 | 會 | huì | a religious assembly | 才會產生戰爭等暴力行為 |
200 | 32 | 會 | huì | an association; a society | 才會產生戰爭等暴力行為 |
201 | 32 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會產生戰爭等暴力行為 |
202 | 32 | 會 | huì | an opportunity | 才會產生戰爭等暴力行為 |
203 | 32 | 會 | huì | to understand | 才會產生戰爭等暴力行為 |
204 | 32 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會產生戰爭等暴力行為 |
205 | 32 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會產生戰爭等暴力行為 |
206 | 32 | 會 | huì | to be good at | 才會產生戰爭等暴力行為 |
207 | 32 | 會 | huì | a moment | 才會產生戰爭等暴力行為 |
208 | 32 | 會 | huì | to happen to | 才會產生戰爭等暴力行為 |
209 | 32 | 會 | huì | to pay | 才會產生戰爭等暴力行為 |
210 | 32 | 會 | huì | a meeting place | 才會產生戰爭等暴力行為 |
211 | 32 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會產生戰爭等暴力行為 |
212 | 32 | 會 | huì | in accordance with | 才會產生戰爭等暴力行為 |
213 | 32 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才會產生戰爭等暴力行為 |
214 | 32 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才會產生戰爭等暴力行為 |
215 | 32 | 會 | huì | Hui | 才會產生戰爭等暴力行為 |
216 | 32 | 會 | huì | combining; samsarga | 才會產生戰爭等暴力行為 |
217 | 31 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
218 | 31 | 和 | hé | peace; harmony | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
219 | 31 | 和 | hé | He | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
220 | 31 | 和 | hé | harmonious [sound] | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
221 | 31 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
222 | 31 | 和 | hé | warm | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
223 | 31 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
224 | 31 | 和 | hé | a transaction | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
225 | 31 | 和 | hé | a bell on a chariot | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
226 | 31 | 和 | hé | a musical instrument | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
227 | 31 | 和 | hé | a military gate | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
228 | 31 | 和 | hé | a coffin headboard | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
229 | 31 | 和 | hé | a skilled worker | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
230 | 31 | 和 | hé | compatible | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
231 | 31 | 和 | hé | calm; peaceful | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
232 | 31 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
233 | 31 | 和 | hè | to write a matching poem | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
234 | 31 | 和 | hé | harmony; gentleness | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
235 | 31 | 和 | hé | venerable | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
236 | 30 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 所謂佛的世界一半 |
237 | 30 | 世界 | shìjiè | the earth | 所謂佛的世界一半 |
238 | 30 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 所謂佛的世界一半 |
239 | 30 | 世界 | shìjiè | the human world | 所謂佛的世界一半 |
240 | 30 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 所謂佛的世界一半 |
241 | 30 | 世界 | shìjiè | world | 所謂佛的世界一半 |
242 | 30 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 所謂佛的世界一半 |
243 | 30 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 莫不是因為彼此不能平等共存而引起 |
244 | 30 | 平等 | píngděng | equal | 莫不是因為彼此不能平等共存而引起 |
245 | 30 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 莫不是因為彼此不能平等共存而引起 |
246 | 30 | 平等 | píngděng | equality | 莫不是因為彼此不能平等共存而引起 |
247 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 不需要用戰爭來取得 |
248 | 28 | 中國 | zhōngguó | China | 過去中國聖賢討論人性本善或人性本惡的問題 |
249 | 28 | 中國 | zhōngguó | Central States | 過去中國聖賢討論人性本善或人性本惡的問題 |
250 | 28 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 過去中國聖賢討論人性本善或人性本惡的問題 |
251 | 28 | 中國 | zhōngguó | the capital | 過去中國聖賢討論人性本善或人性本惡的問題 |
252 | 27 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀告誡弟子的 |
253 | 27 | 裡 | lǐ | inside; interior | 從學生的提問裡 |
254 | 27 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 從學生的提問裡 |
255 | 27 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 從學生的提問裡 |
256 | 27 | 裡 | lǐ | a residence | 從學生的提問裡 |
257 | 27 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 從學生的提問裡 |
258 | 27 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 從學生的提問裡 |
259 | 27 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對 |
260 | 27 | 對 | duì | correct; right | 佛教對 |
261 | 27 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對 |
262 | 27 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對 |
263 | 27 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對 |
264 | 27 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對 |
265 | 27 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對 |
266 | 27 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對 |
267 | 27 | 對 | duì | to mix | 佛教對 |
268 | 27 | 對 | duì | a pair | 佛教對 |
269 | 27 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對 |
270 | 27 | 對 | duì | mutual | 佛教對 |
271 | 27 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對 |
272 | 27 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對 |
273 | 26 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 人類自從有歷史以來 |
274 | 26 | 從 | cóng | to follow | 應也是從人性發展出來的文化 |
275 | 26 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 應也是從人性發展出來的文化 |
276 | 26 | 從 | cóng | to participate in something | 應也是從人性發展出來的文化 |
277 | 26 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 應也是從人性發展出來的文化 |
278 | 26 | 從 | cóng | something secondary | 應也是從人性發展出來的文化 |
279 | 26 | 從 | cóng | remote relatives | 應也是從人性發展出來的文化 |
280 | 26 | 從 | cóng | secondary | 應也是從人性發展出來的文化 |
281 | 26 | 從 | cóng | to go on; to advance | 應也是從人性發展出來的文化 |
282 | 26 | 從 | cōng | at ease; informal | 應也是從人性發展出來的文化 |
283 | 26 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 應也是從人性發展出來的文化 |
284 | 26 | 從 | zòng | to release | 應也是從人性發展出來的文化 |
285 | 26 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 應也是從人性發展出來的文化 |
286 | 26 | 美國 | měiguó | United States | 美國紐約 |
287 | 25 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 只要大家互相尊重就能擁有 |
288 | 25 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 只要大家互相尊重就能擁有 |
289 | 25 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 只要大家互相尊重就能擁有 |
290 | 25 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 只要大家互相尊重就能擁有 |
291 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
292 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
293 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
294 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時 |
295 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
296 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
297 | 25 | 時 | shí | tense | 時 |
298 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時 |
299 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
300 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
301 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
302 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時 |
303 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
304 | 25 | 時 | shí | hour | 時 |
305 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
306 | 25 | 時 | shí | Shi | 時 |
307 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
308 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
309 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
310 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
311 | 25 | 等 | děng | to wait | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
312 | 25 | 等 | děng | to be equal | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
313 | 25 | 等 | děng | degree; level | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
314 | 25 | 等 | děng | to compare | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
315 | 24 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說都活在戰鬥中 |
316 | 24 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說都活在戰鬥中 |
317 | 24 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說都活在戰鬥中 |
318 | 24 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說都活在戰鬥中 |
319 | 23 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 還不能滿足 |
320 | 22 | 才 | cái | ability; talent | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
321 | 22 | 才 | cái | strength; wisdom | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
322 | 22 | 才 | cái | Cai | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
323 | 22 | 才 | cái | a person of greast talent | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
324 | 22 | 才 | cái | excellence; bhaga | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
325 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又從 |
326 | 22 | 更 | gēng | to change; to ammend | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
327 | 22 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
328 | 22 | 更 | gēng | to experience | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
329 | 22 | 更 | gēng | to improve | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
330 | 22 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
331 | 22 | 更 | gēng | to compensate | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
332 | 22 | 更 | gēng | contacts | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
333 | 22 | 更 | gèng | to increase | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
334 | 22 | 更 | gēng | forced military service | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
335 | 22 | 更 | gēng | Geng | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
336 | 22 | 更 | jīng | to experience | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
337 | 21 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是為了和平 |
338 | 21 | 不是 | bùshì | illegal | 不是為了和平 |
339 | 21 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 才能讓無辜的民眾免於傷害 |
340 | 21 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 才能讓無辜的民眾免於傷害 |
341 | 21 | 讓 | ràng | Give Way | 才能讓無辜的民眾免於傷害 |
342 | 21 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以戰爭與和平 |
343 | 21 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以戰爭與和平 |
344 | 20 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師精闢分析古今中外戰爭的狀況與影響 |
345 | 20 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師精闢分析古今中外戰爭的狀況與影響 |
346 | 20 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師精闢分析古今中外戰爭的狀況與影響 |
347 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 幾乎沒有停止過戰爭 |
348 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 我們唯有消除熾盛的貪瞋癡大敵 |
349 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 我們唯有消除熾盛的貪瞋癡大敵 |
350 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 我們唯有消除熾盛的貪瞋癡大敵 |
351 | 19 | 大 | dà | size | 我們唯有消除熾盛的貪瞋癡大敵 |
352 | 19 | 大 | dà | old | 我們唯有消除熾盛的貪瞋癡大敵 |
353 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 我們唯有消除熾盛的貪瞋癡大敵 |
354 | 19 | 大 | dà | adult | 我們唯有消除熾盛的貪瞋癡大敵 |
355 | 19 | 大 | dài | an important person | 我們唯有消除熾盛的貪瞋癡大敵 |
356 | 19 | 大 | dà | senior | 我們唯有消除熾盛的貪瞋癡大敵 |
357 | 19 | 大 | dà | an element | 我們唯有消除熾盛的貪瞋癡大敵 |
358 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 我們唯有消除熾盛的貪瞋癡大敵 |
359 | 19 | 去 | qù | to go | 盡情去玩 |
360 | 19 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 盡情去玩 |
361 | 19 | 去 | qù | to be distant | 盡情去玩 |
362 | 19 | 去 | qù | to leave | 盡情去玩 |
363 | 19 | 去 | qù | to play a part | 盡情去玩 |
364 | 19 | 去 | qù | to abandon; to give up | 盡情去玩 |
365 | 19 | 去 | qù | to die | 盡情去玩 |
366 | 19 | 去 | qù | previous; past | 盡情去玩 |
367 | 19 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 盡情去玩 |
368 | 19 | 去 | qù | falling tone | 盡情去玩 |
369 | 19 | 去 | qù | to lose | 盡情去玩 |
370 | 19 | 去 | qù | Qu | 盡情去玩 |
371 | 19 | 去 | qù | go; gati | 盡情去玩 |
372 | 18 | 之間 | zhījiān | between; among | 基督教世界與回教世界之間 |
373 | 18 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 其戰軍所到之處血流成河 |
374 | 18 | 戰 | zhàn | to fight | 其戰軍所到之處血流成河 |
375 | 18 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 其戰軍所到之處血流成河 |
376 | 18 | 戰 | zhàn | Zhan | 其戰軍所到之處血流成河 |
377 | 18 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 其戰軍所到之處血流成河 |
378 | 18 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 其戰軍所到之處血流成河 |
379 | 17 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了想獲得更多的權利 |
380 | 17 | 其 | qí | Qi | 其戰軍所到之處血流成河 |
381 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則言 |
382 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 則言 |
383 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 則言 |
384 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 則言 |
385 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 則言 |
386 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則言 |
387 | 17 | 則 | zé | to do | 則言 |
388 | 17 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則言 |
389 | 16 | 無我 | wúwǒ | non-self | 無我 |
390 | 16 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 無我 |
391 | 16 | 國 | guó | a country; a nation | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
392 | 16 | 國 | guó | the capital of a state | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
393 | 16 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
394 | 16 | 國 | guó | a state; a kingdom | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
395 | 16 | 國 | guó | a place; a land | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
396 | 16 | 國 | guó | domestic; Chinese | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
397 | 16 | 國 | guó | national | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
398 | 16 | 國 | guó | top in the nation | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
399 | 16 | 國 | guó | Guo | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
400 | 16 | 國 | guó | community; nation; janapada | 於是戰事範圍更從小國擴展到大國 |
401 | 16 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 佛陀以其智慧善巧 |
402 | 16 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 佛陀以其智慧善巧 |
403 | 16 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 佛陀以其智慧善巧 |
404 | 16 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 佛陀以其智慧善巧 |
405 | 15 | 年 | nián | year | 五年三月四日晚間七時三十分至九時 |
406 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 五年三月四日晚間七時三十分至九時 |
407 | 15 | 年 | nián | age | 五年三月四日晚間七時三十分至九時 |
408 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 五年三月四日晚間七時三十分至九時 |
409 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 五年三月四日晚間七時三十分至九時 |
410 | 15 | 年 | nián | a date | 五年三月四日晚間七時三十分至九時 |
411 | 15 | 年 | nián | time; years | 五年三月四日晚間七時三十分至九時 |
412 | 15 | 年 | nián | harvest | 五年三月四日晚間七時三十分至九時 |
413 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 五年三月四日晚間七時三十分至九時 |
414 | 15 | 年 | nián | year; varṣa | 五年三月四日晚間七時三十分至九時 |
415 | 15 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 幾乎沒有停止過戰爭 |
416 | 15 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 幾乎沒有停止過戰爭 |
417 | 15 | 過 | guò | to experience; to pass time | 幾乎沒有停止過戰爭 |
418 | 15 | 過 | guò | to go | 幾乎沒有停止過戰爭 |
419 | 15 | 過 | guò | a mistake | 幾乎沒有停止過戰爭 |
420 | 15 | 過 | guō | Guo | 幾乎沒有停止過戰爭 |
421 | 15 | 過 | guò | to die | 幾乎沒有停止過戰爭 |
422 | 15 | 過 | guò | to shift | 幾乎沒有停止過戰爭 |
423 | 15 | 過 | guò | to endure | 幾乎沒有停止過戰爭 |
424 | 15 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 幾乎沒有停止過戰爭 |
425 | 15 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 幾乎沒有停止過戰爭 |
426 | 15 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
427 | 15 | 地 | dì | floor | 地 |
428 | 15 | 地 | dì | the earth | 地 |
429 | 15 | 地 | dì | fields | 地 |
430 | 15 | 地 | dì | a place | 地 |
431 | 15 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
432 | 15 | 地 | dì | background | 地 |
433 | 15 | 地 | dì | terrain | 地 |
434 | 15 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
435 | 15 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
436 | 15 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
437 | 15 | 地 | dì | earth; prthivi | 地 |
438 | 15 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
439 | 15 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還不能滿足 |
440 | 15 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還不能滿足 |
441 | 15 | 還 | huán | to do in return | 還不能滿足 |
442 | 15 | 還 | huán | Huan | 還不能滿足 |
443 | 15 | 還 | huán | to revert | 還不能滿足 |
444 | 15 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還不能滿足 |
445 | 15 | 還 | huán | to encircle | 還不能滿足 |
446 | 15 | 還 | xuán | to rotate | 還不能滿足 |
447 | 15 | 還 | huán | since | 還不能滿足 |
448 | 15 | 用 | yòng | to use; to apply | 不需要用戰爭來取得 |
449 | 15 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 不需要用戰爭來取得 |
450 | 15 | 用 | yòng | to eat | 不需要用戰爭來取得 |
451 | 15 | 用 | yòng | to spend | 不需要用戰爭來取得 |
452 | 15 | 用 | yòng | expense | 不需要用戰爭來取得 |
453 | 15 | 用 | yòng | a use; usage | 不需要用戰爭來取得 |
454 | 15 | 用 | yòng | to need; must | 不需要用戰爭來取得 |
455 | 15 | 用 | yòng | useful; practical | 不需要用戰爭來取得 |
456 | 15 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 不需要用戰爭來取得 |
457 | 15 | 用 | yòng | to work (an animal) | 不需要用戰爭來取得 |
458 | 15 | 用 | yòng | to appoint | 不需要用戰爭來取得 |
459 | 15 | 用 | yòng | to administer; to manager | 不需要用戰爭來取得 |
460 | 15 | 用 | yòng | to control | 不需要用戰爭來取得 |
461 | 15 | 用 | yòng | to access | 不需要用戰爭來取得 |
462 | 15 | 用 | yòng | Yong | 不需要用戰爭來取得 |
463 | 15 | 用 | yòng | yong / function; application | 不需要用戰爭來取得 |
464 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 西元前三百多年 |
465 | 15 | 多 | duó | many; much | 西元前三百多年 |
466 | 15 | 多 | duō | more | 西元前三百多年 |
467 | 15 | 多 | duō | excessive | 西元前三百多年 |
468 | 15 | 多 | duō | abundant | 西元前三百多年 |
469 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 西元前三百多年 |
470 | 15 | 多 | duō | Duo | 西元前三百多年 |
471 | 15 | 多 | duō | ta | 西元前三百多年 |
472 | 15 | 因 | yīn | cause; reason | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
473 | 15 | 因 | yīn | to accord with | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
474 | 15 | 因 | yīn | to follow | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
475 | 15 | 因 | yīn | to rely on | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
476 | 15 | 因 | yīn | via; through | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
477 | 15 | 因 | yīn | to continue | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
478 | 15 | 因 | yīn | to receive | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
479 | 15 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
480 | 15 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
481 | 15 | 因 | yīn | to be like | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
482 | 15 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
483 | 15 | 因 | yīn | cause; hetu | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
484 | 15 | 大家 | dàjiā | an influential family | 只要大家互相尊重就能擁有 |
485 | 15 | 大家 | dàjiā | a great master | 只要大家互相尊重就能擁有 |
486 | 15 | 大家 | dàgū | madam | 只要大家互相尊重就能擁有 |
487 | 15 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 只要大家互相尊重就能擁有 |
488 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 報復終非究竟解決之道 |
489 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 報復終非究竟解決之道 |
490 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 報復終非究竟解決之道 |
491 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 報復終非究竟解決之道 |
492 | 15 | 道 | dào | to think | 報復終非究竟解決之道 |
493 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 報復終非究竟解決之道 |
494 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 報復終非究竟解決之道 |
495 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 報復終非究竟解決之道 |
496 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 報復終非究竟解決之道 |
497 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 報復終非究竟解決之道 |
498 | 15 | 道 | dào | a skill | 報復終非究竟解決之道 |
499 | 15 | 道 | dào | a sect | 報復終非究竟解決之道 |
500 | 15 | 道 | dào | a line | 報復終非究竟解決之道 |
Frequencies of all Words
Top 881
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 625 | 的 | de | possessive particle | 的看法 |
2 | 625 | 的 | de | structural particle | 的看法 |
3 | 625 | 的 | de | complement | 的看法 |
4 | 625 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的看法 |
5 | 144 | 是 | shì | is; are; am; to be | 無論是東方或西方 |
6 | 144 | 是 | shì | is exactly | 無論是東方或西方 |
7 | 144 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 無論是東方或西方 |
8 | 144 | 是 | shì | this; that; those | 無論是東方或西方 |
9 | 144 | 是 | shì | really; certainly | 無論是東方或西方 |
10 | 144 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 無論是東方或西方 |
11 | 144 | 是 | shì | true | 無論是東方或西方 |
12 | 144 | 是 | shì | is; has; exists | 無論是東方或西方 |
13 | 144 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 無論是東方或西方 |
14 | 144 | 是 | shì | a matter; an affair | 無論是東方或西方 |
15 | 144 | 是 | shì | Shi | 無論是東方或西方 |
16 | 144 | 是 | shì | is; bhū | 無論是東方或西方 |
17 | 144 | 是 | shì | this; idam | 無論是東方或西方 |
18 | 117 | 戰爭 | zhànzhēng | war; conflict | 大大小小的戰爭從未停歇 |
19 | 86 | 和平 | hépíng | peace | 和平過日子 |
20 | 86 | 和平 | hépíng | peaceful | 和平過日子 |
21 | 86 | 和平 | hépíng | Heping reign | 和平過日子 |
22 | 86 | 和平 | hépíng | Peace | 和平過日子 |
23 | 80 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以佛教的觀點來看 |
24 | 80 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以佛教的觀點來看 |
25 | 80 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛教的觀點來看 |
26 | 80 | 以 | yǐ | according to | 以佛教的觀點來看 |
27 | 80 | 以 | yǐ | because of | 以佛教的觀點來看 |
28 | 80 | 以 | yǐ | on a certain date | 以佛教的觀點來看 |
29 | 80 | 以 | yǐ | and; as well as | 以佛教的觀點來看 |
30 | 80 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛教的觀點來看 |
31 | 80 | 以 | yǐ | to regard | 以佛教的觀點來看 |
32 | 80 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛教的觀點來看 |
33 | 80 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛教的觀點來看 |
34 | 80 | 以 | yǐ | further; moreover | 以佛教的觀點來看 |
35 | 80 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛教的觀點來看 |
36 | 80 | 以 | yǐ | very | 以佛教的觀點來看 |
37 | 80 | 以 | yǐ | already | 以佛教的觀點來看 |
38 | 80 | 以 | yǐ | increasingly | 以佛教的觀點來看 |
39 | 80 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛教的觀點來看 |
40 | 80 | 以 | yǐ | Israel | 以佛教的觀點來看 |
41 | 80 | 以 | yǐ | Yi | 以佛教的觀點來看 |
42 | 80 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛教的觀點來看 |
43 | 80 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 人類自從有歷史以來 |
44 | 80 | 有 | yǒu | to have; to possess | 人類自從有歷史以來 |
45 | 80 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 人類自從有歷史以來 |
46 | 80 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 人類自從有歷史以來 |
47 | 80 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 人類自從有歷史以來 |
48 | 80 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 人類自從有歷史以來 |
49 | 80 | 有 | yǒu | used to compare two things | 人類自從有歷史以來 |
50 | 80 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 人類自從有歷史以來 |
51 | 80 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 人類自從有歷史以來 |
52 | 80 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 人類自從有歷史以來 |
53 | 80 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 人類自從有歷史以來 |
54 | 80 | 有 | yǒu | abundant | 人類自從有歷史以來 |
55 | 80 | 有 | yǒu | purposeful | 人類自從有歷史以來 |
56 | 80 | 有 | yǒu | You | 人類自從有歷史以來 |
57 | 80 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 人類自從有歷史以來 |
58 | 80 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 人類自從有歷史以來 |
59 | 77 | 在 | zài | in; at | 可以說都活在戰鬥中 |
60 | 77 | 在 | zài | at | 可以說都活在戰鬥中 |
61 | 77 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 可以說都活在戰鬥中 |
62 | 77 | 在 | zài | to exist; to be living | 可以說都活在戰鬥中 |
63 | 77 | 在 | zài | to consist of | 可以說都活在戰鬥中 |
64 | 77 | 在 | zài | to be at a post | 可以說都活在戰鬥中 |
65 | 77 | 在 | zài | in; bhū | 可以說都活在戰鬥中 |
66 | 68 | 我們 | wǒmen | we | 我們要努力把善的一半提升 |
67 | 67 | 也 | yě | also; too | 盾也想抗拒矛 |
68 | 67 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 盾也想抗拒矛 |
69 | 67 | 也 | yě | either | 盾也想抗拒矛 |
70 | 67 | 也 | yě | even | 盾也想抗拒矛 |
71 | 67 | 也 | yě | used to soften the tone | 盾也想抗拒矛 |
72 | 67 | 也 | yě | used for emphasis | 盾也想抗拒矛 |
73 | 67 | 也 | yě | used to mark contrast | 盾也想抗拒矛 |
74 | 67 | 也 | yě | used to mark compromise | 盾也想抗拒矛 |
75 | 67 | 也 | yě | ya | 盾也想抗拒矛 |
76 | 64 | 我 | wǒ | I; me; my | 我到世界來 |
77 | 64 | 我 | wǒ | self | 我到世界來 |
78 | 64 | 我 | wǒ | we; our | 我到世界來 |
79 | 64 | 我 | wǒ | [my] dear | 我到世界來 |
80 | 64 | 我 | wǒ | Wo | 我到世界來 |
81 | 64 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我到世界來 |
82 | 64 | 我 | wǒ | ga | 我到世界來 |
83 | 64 | 我 | wǒ | I; aham | 我到世界來 |
84 | 59 | 之 | zhī | him; her; them; that | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
85 | 59 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
86 | 59 | 之 | zhī | to go | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
87 | 59 | 之 | zhī | this; that | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
88 | 59 | 之 | zhī | genetive marker | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
89 | 59 | 之 | zhī | it | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
90 | 59 | 之 | zhī | in | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
91 | 59 | 之 | zhī | all | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
92 | 59 | 之 | zhī | and | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
93 | 59 | 之 | zhī | however | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
94 | 59 | 之 | zhī | if | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
95 | 59 | 之 | zhī | then | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
96 | 59 | 之 | zhī | to arrive; to go | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
97 | 59 | 之 | zhī | is | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
98 | 59 | 之 | zhī | to use | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
99 | 59 | 之 | zhī | Zhi | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
100 | 56 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
101 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
102 | 56 | 而 | ér | you | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
103 | 56 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
104 | 56 | 而 | ér | right away; then | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
105 | 56 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
106 | 56 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
107 | 56 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
108 | 56 | 而 | ér | how can it be that? | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
109 | 56 | 而 | ér | so as to | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
110 | 56 | 而 | ér | only then | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
111 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
112 | 56 | 而 | néng | can; able | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
113 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
114 | 56 | 而 | ér | me | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
115 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
116 | 56 | 而 | ér | possessive | 因戰爭而導致的人命傷亡 |
117 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 一家五人將要分爭 |
118 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一家五人將要分爭 |
119 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 一家五人將要分爭 |
120 | 54 | 人 | rén | everybody | 一家五人將要分爭 |
121 | 54 | 人 | rén | adult | 一家五人將要分爭 |
122 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 一家五人將要分爭 |
123 | 54 | 人 | rén | an upright person | 一家五人將要分爭 |
124 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一家五人將要分爭 |
125 | 53 | 了 | le | completion of an action | 擁有了土地以後 |
126 | 53 | 了 | liǎo | to know; to understand | 擁有了土地以後 |
127 | 53 | 了 | liǎo | to understand; to know | 擁有了土地以後 |
128 | 53 | 了 | liào | to look afar from a high place | 擁有了土地以後 |
129 | 53 | 了 | le | modal particle | 擁有了土地以後 |
130 | 53 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 擁有了土地以後 |
131 | 53 | 了 | liǎo | to complete | 擁有了土地以後 |
132 | 53 | 了 | liǎo | completely | 擁有了土地以後 |
133 | 53 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 擁有了土地以後 |
134 | 53 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 擁有了土地以後 |
135 | 52 | 都 | dōu | all | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
136 | 52 | 都 | dū | capital city | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
137 | 52 | 都 | dū | a city; a metropolis | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
138 | 52 | 都 | dōu | all | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
139 | 52 | 都 | dū | elegant; refined | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
140 | 52 | 都 | dū | Du | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
141 | 52 | 都 | dōu | already | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
142 | 52 | 都 | dū | to establish a capital city | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
143 | 52 | 都 | dū | to reside | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
144 | 52 | 都 | dū | to total; to tally | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
145 | 52 | 都 | dōu | all; sarva | 戰爭與和平永遠都糾纏不清 |
146 | 51 | 能 | néng | can; able | 只要大家互相尊重就能擁有 |
147 | 51 | 能 | néng | ability; capacity | 只要大家互相尊重就能擁有 |
148 | 51 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要大家互相尊重就能擁有 |
149 | 51 | 能 | néng | energy | 只要大家互相尊重就能擁有 |
150 | 51 | 能 | néng | function; use | 只要大家互相尊重就能擁有 |
151 | 51 | 能 | néng | may; should; permitted to | 只要大家互相尊重就能擁有 |
152 | 51 | 能 | néng | talent | 只要大家互相尊重就能擁有 |
153 | 51 | 能 | néng | expert at | 只要大家互相尊重就能擁有 |
154 | 51 | 能 | néng | to be in harmony | 只要大家互相尊重就能擁有 |
155 | 51 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要大家互相尊重就能擁有 |
156 | 51 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要大家互相尊重就能擁有 |
157 | 51 | 能 | néng | as long as; only | 只要大家互相尊重就能擁有 |
158 | 51 | 能 | néng | even if | 只要大家互相尊重就能擁有 |
159 | 51 | 能 | néng | but | 只要大家互相尊重就能擁有 |
160 | 51 | 能 | néng | in this way | 只要大家互相尊重就能擁有 |
161 | 51 | 能 | néng | to be able; śak | 只要大家互相尊重就能擁有 |
162 | 49 | 與 | yǔ | and | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
163 | 49 | 與 | yǔ | to give | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
164 | 49 | 與 | yǔ | together with | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
165 | 49 | 與 | yú | interrogative particle | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
166 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
167 | 49 | 與 | yù | to particate in | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
168 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
169 | 49 | 與 | yù | to help | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
170 | 49 | 與 | yǔ | for | 為何世界各地仍有層出不窮的衝突與戰爭呢 |
171 | 48 | 來 | lái | to come | 不需要用戰爭來取得 |
172 | 48 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 不需要用戰爭來取得 |
173 | 48 | 來 | lái | please | 不需要用戰爭來取得 |
174 | 48 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不需要用戰爭來取得 |
175 | 48 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不需要用戰爭來取得 |
176 | 48 | 來 | lái | ever since | 不需要用戰爭來取得 |
177 | 48 | 來 | lái | wheat | 不需要用戰爭來取得 |
178 | 48 | 來 | lái | next; future | 不需要用戰爭來取得 |
179 | 48 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不需要用戰爭來取得 |
180 | 48 | 來 | lái | to occur; to arise | 不需要用戰爭來取得 |
181 | 48 | 來 | lái | to earn | 不需要用戰爭來取得 |
182 | 48 | 來 | lái | to come; āgata | 不需要用戰爭來取得 |
183 | 48 | 為 | wèi | for; to | 以欲為本故 |
184 | 48 | 為 | wèi | because of | 以欲為本故 |
185 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以欲為本故 |
186 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 以欲為本故 |
187 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 以欲為本故 |
188 | 48 | 為 | wéi | to do | 以欲為本故 |
189 | 48 | 為 | wèi | for | 以欲為本故 |
190 | 48 | 為 | wèi | because of; for; to | 以欲為本故 |
191 | 48 | 為 | wèi | to | 以欲為本故 |
192 | 48 | 為 | wéi | in a passive construction | 以欲為本故 |
193 | 48 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以欲為本故 |
194 | 48 | 為 | wéi | forming an adverb | 以欲為本故 |
195 | 48 | 為 | wéi | to add emphasis | 以欲為本故 |
196 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 以欲為本故 |
197 | 48 | 為 | wéi | to govern | 以欲為本故 |
198 | 46 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對 |
199 | 46 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對 |
200 | 45 | 一 | yī | one | 一 |
201 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
202 | 45 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
203 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
204 | 45 | 一 | yì | whole; all | 一 |
205 | 45 | 一 | yī | first | 一 |
206 | 45 | 一 | yī | the same | 一 |
207 | 45 | 一 | yī | each | 一 |
208 | 45 | 一 | yī | certain | 一 |
209 | 45 | 一 | yī | throughout | 一 |
210 | 45 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
211 | 45 | 一 | yī | sole; single | 一 |
212 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
213 | 45 | 一 | yī | Yi | 一 |
214 | 45 | 一 | yī | other | 一 |
215 | 45 | 一 | yī | to unify | 一 |
216 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
217 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
218 | 45 | 一 | yī | or | 一 |
219 | 45 | 一 | yī | one; eka | 一 |
220 | 41 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們要努力把善的一半提升 |
221 | 41 | 要 | yào | if | 我們要努力把善的一半提升 |
222 | 41 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我們要努力把善的一半提升 |
223 | 41 | 要 | yào | to want | 我們要努力把善的一半提升 |
224 | 41 | 要 | yāo | a treaty | 我們要努力把善的一半提升 |
225 | 41 | 要 | yào | to request | 我們要努力把善的一半提升 |
226 | 41 | 要 | yào | essential points; crux | 我們要努力把善的一半提升 |
227 | 41 | 要 | yāo | waist | 我們要努力把善的一半提升 |
228 | 41 | 要 | yāo | to cinch | 我們要努力把善的一半提升 |
229 | 41 | 要 | yāo | waistband | 我們要努力把善的一半提升 |
230 | 41 | 要 | yāo | Yao | 我們要努力把善的一半提升 |
231 | 41 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們要努力把善的一半提升 |
232 | 41 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們要努力把善的一半提升 |
233 | 41 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們要努力把善的一半提升 |
234 | 41 | 要 | yāo | to agree with | 我們要努力把善的一半提升 |
235 | 41 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們要努力把善的一半提升 |
236 | 41 | 要 | yào | to summarize | 我們要努力把善的一半提升 |
237 | 41 | 要 | yào | essential; important | 我們要努力把善的一半提升 |
238 | 41 | 要 | yào | to desire | 我們要努力把善的一半提升 |
239 | 41 | 要 | yào | to demand | 我們要努力把善的一半提升 |
240 | 41 | 要 | yào | to need | 我們要努力把善的一半提升 |
241 | 41 | 要 | yào | should; must | 我們要努力把善的一半提升 |
242 | 41 | 要 | yào | might | 我們要努力把善的一半提升 |
243 | 41 | 要 | yào | or | 我們要努力把善的一半提升 |
244 | 40 | 就 | jiù | right away | 就征服海洋 |
245 | 40 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就征服海洋 |
246 | 40 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就征服海洋 |
247 | 40 | 就 | jiù | to assume | 就征服海洋 |
248 | 40 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就征服海洋 |
249 | 40 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就征服海洋 |
250 | 40 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就征服海洋 |
251 | 40 | 就 | jiù | namely | 就征服海洋 |
252 | 40 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就征服海洋 |
253 | 40 | 就 | jiù | only; just | 就征服海洋 |
254 | 40 | 就 | jiù | to accomplish | 就征服海洋 |
255 | 40 | 就 | jiù | to go with | 就征服海洋 |
256 | 40 | 就 | jiù | already | 就征服海洋 |
257 | 40 | 就 | jiù | as much as | 就征服海洋 |
258 | 40 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就征服海洋 |
259 | 40 | 就 | jiù | even if | 就征服海洋 |
260 | 40 | 就 | jiù | to die | 就征服海洋 |
261 | 40 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就征服海洋 |
262 | 39 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
263 | 39 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
264 | 39 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
265 | 39 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
266 | 39 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
267 | 39 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 以及運用許多慈悲的力量等等 |
268 | 37 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 征服別的國家 |
269 | 37 | 國家 | guójiā | the state and the people | 征服別的國家 |
270 | 36 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個是 |
271 | 36 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個是 |
272 | 36 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個是 |
273 | 34 | 上 | shàng | top; a high position | 上冊 |
274 | 34 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上冊 |
275 | 34 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上冊 |
276 | 34 | 上 | shàng | shang | 上冊 |
277 | 34 | 上 | shàng | previous; last | 上冊 |
278 | 34 | 上 | shàng | high; higher | 上冊 |
279 | 34 | 上 | shàng | advanced | 上冊 |
280 | 34 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上冊 |
281 | 34 | 上 | shàng | time | 上冊 |
282 | 34 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上冊 |
283 | 34 | 上 | shàng | far | 上冊 |
284 | 34 | 上 | shàng | big; as big as | 上冊 |
285 | 34 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上冊 |
286 | 34 | 上 | shàng | to report | 上冊 |
287 | 34 | 上 | shàng | to offer | 上冊 |
288 | 34 | 上 | shàng | to go on stage | 上冊 |
289 | 34 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上冊 |
290 | 34 | 上 | shàng | to install; to erect | 上冊 |
291 | 34 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上冊 |
292 | 34 | 上 | shàng | to burn | 上冊 |
293 | 34 | 上 | shàng | to remember | 上冊 |
294 | 34 | 上 | shang | on; in | 上冊 |
295 | 34 | 上 | shàng | upward | 上冊 |
296 | 34 | 上 | shàng | to add | 上冊 |
297 | 34 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上冊 |
298 | 34 | 上 | shàng | to meet | 上冊 |
299 | 34 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上冊 |
300 | 34 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上冊 |
301 | 34 | 上 | shàng | a musical note | 上冊 |
302 | 34 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上冊 |
303 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說都活在戰鬥中 |
304 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說都活在戰鬥中 |
305 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 可以說都活在戰鬥中 |
306 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說都活在戰鬥中 |
307 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說都活在戰鬥中 |
308 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說都活在戰鬥中 |
309 | 34 | 說 | shuō | allocution | 可以說都活在戰鬥中 |
310 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說都活在戰鬥中 |
311 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說都活在戰鬥中 |
312 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說都活在戰鬥中 |
313 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說都活在戰鬥中 |
314 | 33 | 他 | tā | he; him | 在他戰勝了許多國家 |
315 | 33 | 他 | tā | another aspect | 在他戰勝了許多國家 |
316 | 33 | 他 | tā | other; another; some other | 在他戰勝了許多國家 |
317 | 33 | 他 | tā | everybody | 在他戰勝了許多國家 |
318 | 33 | 他 | tā | other | 在他戰勝了許多國家 |
319 | 33 | 他 | tuō | other; another; some other | 在他戰勝了許多國家 |
320 | 33 | 他 | tā | tha | 在他戰勝了許多國家 |
321 | 33 | 他 | tā | ṭha | 在他戰勝了許多國家 |
322 | 33 | 他 | tā | other; anya | 在他戰勝了許多國家 |
323 | 32 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 人類才能遠離戰爭的夢魘 |
324 | 32 | 會 | huì | can; be able to | 才會產生戰爭等暴力行為 |
325 | 32 | 會 | huì | able to | 才會產生戰爭等暴力行為 |
326 | 32 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會產生戰爭等暴力行為 |
327 | 32 | 會 | kuài | to balance an account | 才會產生戰爭等暴力行為 |
328 | 32 | 會 | huì | to assemble | 才會產生戰爭等暴力行為 |
329 | 32 | 會 | huì | to meet | 才會產生戰爭等暴力行為 |
330 | 32 | 會 | huì | a temple fair | 才會產生戰爭等暴力行為 |
331 | 32 | 會 | huì | a religious assembly | 才會產生戰爭等暴力行為 |
332 | 32 | 會 | huì | an association; a society | 才會產生戰爭等暴力行為 |
333 | 32 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會產生戰爭等暴力行為 |
334 | 32 | 會 | huì | an opportunity | 才會產生戰爭等暴力行為 |
335 | 32 | 會 | huì | to understand | 才會產生戰爭等暴力行為 |
336 | 32 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會產生戰爭等暴力行為 |
337 | 32 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會產生戰爭等暴力行為 |
338 | 32 | 會 | huì | to be good at | 才會產生戰爭等暴力行為 |
339 | 32 | 會 | huì | a moment | 才會產生戰爭等暴力行為 |
340 | 32 | 會 | huì | to happen to | 才會產生戰爭等暴力行為 |
341 | 32 | 會 | huì | to pay | 才會產生戰爭等暴力行為 |
342 | 32 | 會 | huì | a meeting place | 才會產生戰爭等暴力行為 |
343 | 32 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會產生戰爭等暴力行為 |
344 | 32 | 會 | huì | in accordance with | 才會產生戰爭等暴力行為 |
345 | 32 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才會產生戰爭等暴力行為 |
346 | 32 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才會產生戰爭等暴力行為 |
347 | 32 | 會 | huì | Hui | 才會產生戰爭等暴力行為 |
348 | 32 | 會 | huì | combining; samsarga | 才會產生戰爭等暴力行為 |
349 | 31 | 和 | hé | and | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
350 | 31 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
351 | 31 | 和 | hé | peace; harmony | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
352 | 31 | 和 | hé | He | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
353 | 31 | 和 | hé | harmonious [sound] | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
354 | 31 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
355 | 31 | 和 | hé | warm | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
356 | 31 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
357 | 31 | 和 | hé | a transaction | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
358 | 31 | 和 | hé | a bell on a chariot | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
359 | 31 | 和 | hé | a musical instrument | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
360 | 31 | 和 | hé | a military gate | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
361 | 31 | 和 | hé | a coffin headboard | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
362 | 31 | 和 | hé | a skilled worker | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
363 | 31 | 和 | hé | compatible | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
364 | 31 | 和 | hé | calm; peaceful | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
365 | 31 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
366 | 31 | 和 | hè | to write a matching poem | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
367 | 31 | 和 | hé | Harmony | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
368 | 31 | 和 | hé | harmony; gentleness | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
369 | 31 | 和 | hé | venerable | 往往也是從破壞之後建設和發展出來的 |
370 | 30 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 所謂佛的世界一半 |
371 | 30 | 世界 | shìjiè | the earth | 所謂佛的世界一半 |
372 | 30 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 所謂佛的世界一半 |
373 | 30 | 世界 | shìjiè | the human world | 所謂佛的世界一半 |
374 | 30 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 所謂佛的世界一半 |
375 | 30 | 世界 | shìjiè | world | 所謂佛的世界一半 |
376 | 30 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 所謂佛的世界一半 |
377 | 30 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 莫不是因為彼此不能平等共存而引起 |
378 | 30 | 平等 | píngděng | equal | 莫不是因為彼此不能平等共存而引起 |
379 | 30 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 莫不是因為彼此不能平等共存而引起 |
380 | 30 | 平等 | píngděng | equality | 莫不是因為彼此不能平等共存而引起 |
381 | 29 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
382 | 29 | 如 | rú | if | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
383 | 29 | 如 | rú | in accordance with | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
384 | 29 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
385 | 29 | 如 | rú | this | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
386 | 29 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
387 | 29 | 如 | rú | to go to | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
388 | 29 | 如 | rú | to meet | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
389 | 29 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
390 | 29 | 如 | rú | at least as good as | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
391 | 29 | 如 | rú | and | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
392 | 29 | 如 | rú | or | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
393 | 29 | 如 | rú | but | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
394 | 29 | 如 | rú | then | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
395 | 29 | 如 | rú | naturally | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
396 | 29 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
397 | 29 | 如 | rú | you | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
398 | 29 | 如 | rú | the second lunar month | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
399 | 29 | 如 | rú | in; at | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
400 | 29 | 如 | rú | Ru | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
401 | 29 | 如 | rú | Thus | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
402 | 29 | 如 | rú | thus; tathā | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
403 | 29 | 如 | rú | like; iva | 如持續八年才落幕的兩伊戰爭 |
404 | 29 | 不 | bù | not; no | 不需要用戰爭來取得 |
405 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不需要用戰爭來取得 |
406 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 不需要用戰爭來取得 |
407 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 不需要用戰爭來取得 |
408 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不需要用戰爭來取得 |
409 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不需要用戰爭來取得 |
410 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不需要用戰爭來取得 |
411 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 不需要用戰爭來取得 |
412 | 29 | 不 | bù | no; na | 不需要用戰爭來取得 |
413 | 28 | 中國 | zhōngguó | China | 過去中國聖賢討論人性本善或人性本惡的問題 |
414 | 28 | 中國 | zhōngguó | Central States | 過去中國聖賢討論人性本善或人性本惡的問題 |
415 | 28 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 過去中國聖賢討論人性本善或人性本惡的問題 |
416 | 28 | 中國 | zhōngguó | the capital | 過去中國聖賢討論人性本善或人性本惡的問題 |
417 | 27 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀告誡弟子的 |
418 | 27 | 裡 | lǐ | inside; interior | 從學生的提問裡 |
419 | 27 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 從學生的提問裡 |
420 | 27 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 從學生的提問裡 |
421 | 27 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 從學生的提問裡 |
422 | 27 | 裡 | lǐ | inside; within | 從學生的提問裡 |
423 | 27 | 裡 | lǐ | a residence | 從學生的提問裡 |
424 | 27 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 從學生的提問裡 |
425 | 27 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 從學生的提問裡 |
426 | 27 | 對 | duì | to; toward | 佛教對 |
427 | 27 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對 |
428 | 27 | 對 | duì | correct; right | 佛教對 |
429 | 27 | 對 | duì | pair | 佛教對 |
430 | 27 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對 |
431 | 27 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對 |
432 | 27 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對 |
433 | 27 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對 |
434 | 27 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對 |
435 | 27 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對 |
436 | 27 | 對 | duì | to mix | 佛教對 |
437 | 27 | 對 | duì | a pair | 佛教對 |
438 | 27 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對 |
439 | 27 | 對 | duì | mutual | 佛教對 |
440 | 27 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對 |
441 | 27 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對 |
442 | 26 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 人類自從有歷史以來 |
443 | 26 | 從 | cóng | from | 應也是從人性發展出來的文化 |
444 | 26 | 從 | cóng | to follow | 應也是從人性發展出來的文化 |
445 | 26 | 從 | cóng | past; through | 應也是從人性發展出來的文化 |
446 | 26 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 應也是從人性發展出來的文化 |
447 | 26 | 從 | cóng | to participate in something | 應也是從人性發展出來的文化 |
448 | 26 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 應也是從人性發展出來的文化 |
449 | 26 | 從 | cóng | usually | 應也是從人性發展出來的文化 |
450 | 26 | 從 | cóng | something secondary | 應也是從人性發展出來的文化 |
451 | 26 | 從 | cóng | remote relatives | 應也是從人性發展出來的文化 |
452 | 26 | 從 | cóng | secondary | 應也是從人性發展出來的文化 |
453 | 26 | 從 | cóng | to go on; to advance | 應也是從人性發展出來的文化 |
454 | 26 | 從 | cōng | at ease; informal | 應也是從人性發展出來的文化 |
455 | 26 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 應也是從人性發展出來的文化 |
456 | 26 | 從 | zòng | to release | 應也是從人性發展出來的文化 |
457 | 26 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 應也是從人性發展出來的文化 |
458 | 26 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 應也是從人性發展出來的文化 |
459 | 26 | 但是 | dànshì | but | 但是從另一個角度來看 |
460 | 26 | 但是 | dànshì | if only | 但是從另一個角度來看 |
461 | 26 | 美國 | měiguó | United States | 美國紐約 |
462 | 25 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 只要大家互相尊重就能擁有 |
463 | 25 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 只要大家互相尊重就能擁有 |
464 | 25 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 只要大家互相尊重就能擁有 |
465 | 25 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 只要大家互相尊重就能擁有 |
466 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
467 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
468 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
469 | 25 | 時 | shí | at that time | 時 |
470 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時 |
471 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
472 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
473 | 25 | 時 | shí | tense | 時 |
474 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時 |
475 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
476 | 25 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
477 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
478 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
479 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時 |
480 | 25 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
481 | 25 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
482 | 25 | 時 | shí | on time | 時 |
483 | 25 | 時 | shí | this; that | 時 |
484 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
485 | 25 | 時 | shí | hour | 時 |
486 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
487 | 25 | 時 | shí | Shi | 時 |
488 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
489 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
490 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
491 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
492 | 25 | 等 | děng | to wait | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
493 | 25 | 等 | děng | degree; kind | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
494 | 25 | 等 | děng | plural | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
495 | 25 | 等 | děng | to be equal | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
496 | 25 | 等 | děng | degree; level | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
497 | 25 | 等 | děng | to compare | 台灣信徒大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
498 | 24 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說都活在戰鬥中 |
499 | 24 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說都活在戰鬥中 |
500 | 24 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說都活在戰鬥中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
和平 | hépíng | Peace | |
以 | yǐ | use; yogena | |
有 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
也 | yě | ya | |
我 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿富汗 | 196 |
|
|
埃及 | 97 | Egypt | |
阿拉伯 | 196 | Arabian; Arabic; Arab | |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安理会 | 安理會 | 196 | (United Nations) Security Council |
奥斯威辛集中营 | 奧斯威辛集中營 | 195 | Auschwitz concentration camp |
奥斯汀 | 奧斯汀 | 195 | Austin or Austen (name) / Austin, Texas |
澳洲 | 196 | Australia | |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八大人觉经 | 八大人覺經 | 98 | Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings |
巴比伦 | 巴比倫 | 98 | Babylon; Babylonia |
柏林围墙 | 柏林圍牆 | 98 | Berlin Wall |
白色恐怖 | 98 | White Terror | |
峇里 | 98 | Bali | |
跋只 | 跋祇 | 98 | Vṛji; Vajji |
北京 | 98 | Beijing | |
波兰 | 波蘭 | 98 | Poland |
波斯 | 66 | Persia | |
不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
布希 | 98 | Bush | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
长崎 | 長崎 | 99 | Nagasaki |
长寿王 | 長壽王 | 99 | Jangsu of Goguryeo |
成吉思汗 | 67 | Genghis Khan | |
出曜经 | 出曜經 | 67 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
春秋五霸 | 67 | Five Hegemons of the Spring and Autumn Period | |
春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大英 | 100 | Great Britain; Britain | |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
大环 | 大環 | 100 | Tai Wan |
道教 | 100 | Taosim | |
道行 | 100 |
|
|
大乘理趣六波罗蜜多经 | 大乘理趣六波羅蜜多經 | 68 |
|
大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
德国 | 德國 | 100 | Germany |
第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | 100 | Second World War (WWII) |
地球 | 100 | Earth | |
东帝汶 | 東帝汶 | 68 | East Timor |
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东德 | 東德 | 100 | East Germany |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
俄罗斯 | 俄羅斯 | 195 | Russia |
二次大战 | 二次大戰 | 195 | World War Two |
二次世界大战 | 二次世界大戰 | 195 | World War Two |
二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
二月 | 195 |
|
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法句经 | 法句經 | 70 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
梵摩 | 102 | Brahma | |
腓尼基 | 70 | Phoenicians | |
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
佛法 | 102 |
|
|
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
广岛 | 廣島 | 103 | Hiroshima |
观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 |
|
国共内战 | 國共內戰 | 71 | Chinese Civil War |
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉明帝 | 漢明帝 | 72 | Emperor Ming of Han |
韩战 | 韓戰 | 72 | Korean War |
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
后汉 | 後漢 | 72 |
|
后晋 | 後晉 | 72 | Later Jin |
后梁 | 後梁 | 72 | Later Liang |
后唐 | 後唐 | 72 | Later Tang |
后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom |
后周 | 後周 | 72 | Later Zhou |
胡锦涛 | 胡錦濤 | 72 | Hu Jintao |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧琳 | 104 | Hui Lin | |
回教 | 104 | Islam | |
回教徒 | 104 | Muslim | |
加拿大 | 106 |
|
|
蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
江南 | 74 |
|
|
教皇 | 106 | Pope | |
教宗 | 106 | Pope | |
迦叶摩腾 | 迦葉摩騰 | 106 | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga |
基督教 | 106 | Christianity | |
晋 | 晉 | 106 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
鸡年 | 雞年 | 106 | Year of the Cock |
旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
九月 | 106 |
|
|
柯林顿 | 柯林頓 | 107 | Clinton |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
空也 | 107 | Kūya | |
拉登 | 108 | (Osama) bin Laden | |
梁高僧传 | 梁高僧傳 | 108 | Biographies of Eminent Monks |
两伊战争 | 兩伊戰爭 | 108 | Iran-Iraq War (1980-1988) |
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
联合国宪章 | 聯合國憲章 | 108 | United Nations charter |
廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
历代三宝纪 | 歷代三寶紀 | 76 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
刘宋 | 劉宋 | 76 | Liu Song Dynasty |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
罗斯福 | 羅斯福 | 108 |
|
庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
路易 | 76 | Louis; Lewis | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国政府 | 美國政府 | 109 | U.S. Government / U.S. Federal Government |
美国总统 | 美國總統 | 109 | President of the United States |
蒙古 | 109 | Mongolia | |
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
明帝 | 77 |
|
|
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
魔怨 | 109 | Māra | |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南北战争 | 南北戰爭 | 78 | American Civil War |
南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
南京 | 78 | Nanjing | |
南京大屠杀 | 南京大屠殺 | 78 | Nanjing Massacre; Nanking Massacre |
拿破仑 | 拿破侖 | 78 | Napoleon |
那先比丘经 | 那先比丘經 | 78 | Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
纽约 | 紐約 | 110 | New York |
欧亚大陆 | 歐亞大陸 | 197 | Eurasia |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
秦 | 113 |
|
|
耆那教 | 113 | Jainism; Jain | |
清源 | 淸源 | 81 | Quanyuan |
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
日俄战争 | 日俄戰爭 | 114 | War of 1904-1905 between Russia and Japan |
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三藏 | 115 |
|
|
三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
三月 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
十二月 | 115 |
|
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世界日报 | 世界日報 | 115 | World Journal |
十九世纪 | 十九世紀 | 115 | 19th century |
石勒 | 115 | Shi Le | |
十字军东征 | 十字軍東征 | 115 | Crusades |
四分律 | 83 |
|
|
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
宋 | 115 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 83 | Song Biographies of Eminent Monks |
宋太祖 | 83 | Emperor Taizu of Song | |
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
苏联 | 蘇聯 | 115 | Soviet Union |
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
孙传芳 | 孫傳芳 | 115 | Sun Chuanfang |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
台海 | 臺海 | 116 | Taiwan Strait |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
韦陀 | 韋陀 | 119 | Veda |
温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
西德 | 120 | West Germany | |
小亚细亚 | 小亞細亞 | 120 | Asia minor; Anatolia |
夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
西班牙 | 120 | Spain | |
西班牙人 | 120 | Spaniard; Spanish person | |
谢长廷 | 謝長廷 | 120 | Frank Chang-ting Hsieh |
西方 | 120 |
|
|
希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
行政院 | 120 | Executive Yuan | |
休士顿 | 休士頓 | 120 | Houston, Texas |
西雅图 | 西雅圖 | 120 | Seattle |
汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
亚历山大 | 亞歷山大 | 89 | Alexander |
亚历山大大帝 | 亞歷山大大帝 | 89 | Alexander the Great |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
一九 | 121 | Amitābha | |
伊拉克 | 121 | Iraq | |
印度 | 121 | India | |
印度洋 | 89 | Indian Ocean | |
印度人 | 89 | Indian | |
印尼 | 121 | Indonesia | |
永平 | 89 |
|
|
遊行经 | 遊行經 | 89 | Mahāparinibbāna Sutta |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 89 | Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts |
元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
元史 | 89 | History of Yuan | |
越战 | 越戰 | 89 | Vietnam War |
禹舍 | 121 | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period |
战争与和平 | 戰爭與和平 | 122 |
|
赵国 | 趙國 | 90 | State of Zhao |
赵匡胤 | 趙匡胤 | 90 | Zhao Kuangyin; Emperor Taizu of Song |
折疑论 | 折疑論 | 90 | Zhe Yi Lun |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
珍珠港 | 122 | Pearl Harbor | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan |
中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安忍 | 196 |
|
|
悲心 | 98 |
|
|
彼岸 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
持戒 | 99 |
|
|
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
道行 | 100 |
|
|
地球人 | 100 | A World Citizen | |
地上 | 100 | above the ground | |
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
佛国品 | 佛國品 | 102 | Buddha Lands chapter |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
共生吉祥 | 103 | Auspicious Coexistence | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
皈依 | 103 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
弘法 | 104 |
|
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
袈裟 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
救世 | 106 | to save the world | |
觉照 | 覺照 | 106 | Awareness |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
六和敬 | 108 |
|
|
琉璃王 | 108 | King Virudhaka | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
弥兰陀王 | 彌蘭陀王 | 109 | King Milinda |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
能行 | 110 | ability to act | |
念佛 | 110 |
|
|
平等心 | 112 | an impartial mind | |
譬喻品 | 112 | Chapter on Similes | |
菩萨行者 | 菩薩行者 | 112 | a bodhisattva practitioner |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
群生 | 113 | all living beings | |
饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
融通 | 114 |
|
|
肉身 | 114 | the physical body | |
入道 | 114 |
|
|
如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三世因果 | 115 |
|
|
三天 | 115 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
上人 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
生佛平等 | 115 | equality between sentient beings and the Buddha | |
生起 | 115 | cause; arising | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
十善 | 115 | the ten virtues | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
四姓 | 115 | four castes | |
所知障 | 115 |
|
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
外境 | 119 | external realm of objects | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我执 | 我執 | 119 |
|
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | Impermanence |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
吾日三省 | 119 | Examine Oneself Daily on Three Points | |
无相 | 無相 | 119 |
|
相待 | 120 |
|
|
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心生灭门 | 心生滅門 | 120 | door of arising and ceasing; the teaching of arising and ceasing |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心真如门 | 心真如門 | 120 | the teaching of the mind of tathatā; gate of suchness |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修行人 | 120 | practitioner | |
业力 | 業力 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
一半一半 | 121 | Half and half | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
因人 | 121 | the circumstances of people | |
因地 | 121 |
|
|
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
因缘观 | 因緣觀 | 121 |
|
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
主事 | 122 | heads of affairs | |
自净其意 | 自淨其意 | 122 | purify the mind |
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance |