Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on the Chan School and Pure Land - Building a Mind-Only Pure Land 禪門淨土篇 建設唯心淨土

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 74 xīn heart [organ] 起瞋恨心
2 74 xīn Kangxi radical 61 起瞋恨心
3 74 xīn mind; consciousness 起瞋恨心
4 74 xīn the center; the core; the middle 起瞋恨心
5 74 xīn one of the 28 star constellations 起瞋恨心
6 74 xīn heart 起瞋恨心
7 74 xīn emotion 起瞋恨心
8 74 xīn intention; consideration 起瞋恨心
9 74 xīn disposition; temperament 起瞋恨心
10 74 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 起瞋恨心
11 54 淨土 jìng tǔ pure land 禪門淨土篇
12 54 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 禪門淨土篇
13 54 淨土 jìng tǔ pure land 禪門淨土篇
14 51 zài in; at 在西方極樂世界裡
15 51 zài to exist; to be living 在西方極樂世界裡
16 51 zài to consist of 在西方極樂世界裡
17 51 zài to be at a post 在西方極樂世界裡
18 51 zài in; bhū 在西方極樂世界裡
19 50 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 就是清涼世界
20 50 世界 shìjiè the earth 就是清涼世界
21 50 世界 shìjiè a domain; a realm 就是清涼世界
22 50 世界 shìjiè the human world 就是清涼世界
23 50 世界 shìjiè the conditions in the world 就是清涼世界
24 50 世界 shìjiè world 就是清涼世界
25 50 世界 shìjiè a world; lokadhatu 就是清涼世界
26 47 néng can; able 能孝順父母
27 47 néng ability; capacity 能孝順父母
28 47 néng a mythical bear-like beast 能孝順父母
29 47 néng energy 能孝順父母
30 47 néng function; use 能孝順父母
31 47 néng talent 能孝順父母
32 47 néng expert at 能孝順父母
33 47 néng to be in harmony 能孝順父母
34 47 néng to tend to; to care for 能孝順父母
35 47 néng to reach; to arrive at 能孝順父母
36 47 néng to be able; śak 能孝順父母
37 27 capital city 觀世音菩薩都在自己的家裡
38 27 a city; a metropolis 觀世音菩薩都在自己的家裡
39 27 dōu all 觀世音菩薩都在自己的家裡
40 27 elegant; refined 觀世音菩薩都在自己的家裡
41 27 Du 觀世音菩薩都在自己的家裡
42 27 to establish a capital city 觀世音菩薩都在自己的家裡
43 27 to reside 觀世音菩薩都在自己的家裡
44 27 to total; to tally 觀世音菩薩都在自己的家裡
45 25 to give 便能與佛道相應
46 25 to accompany 便能與佛道相應
47 25 to particate in 便能與佛道相應
48 25 of the same kind 便能與佛道相應
49 25 to help 便能與佛道相應
50 25 for 便能與佛道相應
51 24 就是 jiùshì is precisely; is exactly 那就是天堂
52 24 就是 jiùshì agree 那就是天堂
53 23 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 在我們清淨的自性裡面
54 23 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 在我們清淨的自性裡面
55 23 清淨 qīngjìng concise 在我們清淨的自性裡面
56 23 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 在我們清淨的自性裡面
57 23 清淨 qīngjìng pure and clean 在我們清淨的自性裡面
58 23 清淨 qīngjìng purity 在我們清淨的自性裡面
59 23 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 在我們清淨的自性裡面
60 23 yào to want; to wish for 求淨土就是要明心見性
61 23 yào to want 求淨土就是要明心見性
62 23 yāo a treaty 求淨土就是要明心見性
63 23 yào to request 求淨土就是要明心見性
64 23 yào essential points; crux 求淨土就是要明心見性
65 23 yāo waist 求淨土就是要明心見性
66 23 yāo to cinch 求淨土就是要明心見性
67 23 yāo waistband 求淨土就是要明心見性
68 23 yāo Yao 求淨土就是要明心見性
69 23 yāo to pursue; to seek; to strive for 求淨土就是要明心見性
70 23 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 求淨土就是要明心見性
71 23 yāo to obstruct; to intercept 求淨土就是要明心見性
72 23 yāo to agree with 求淨土就是要明心見性
73 23 yāo to invite; to welcome 求淨土就是要明心見性
74 23 yào to summarize 求淨土就是要明心見性
75 23 yào essential; important 求淨土就是要明心見性
76 23 yào to desire 求淨土就是要明心見性
77 23 yào to demand 求淨土就是要明心見性
78 23 yào to need 求淨土就是要明心見性
79 23 yào should; must 求淨土就是要明心見性
80 23 yào might 求淨土就是要明心見性
81 22 jiù to approach; to move towards; to come towards 那思想境界就更加高遠了
82 22 jiù to assume 那思想境界就更加高遠了
83 22 jiù to receive; to suffer 那思想境界就更加高遠了
84 22 jiù to undergo; to undertake; to engage in 那思想境界就更加高遠了
85 22 jiù to suit; to accommodate oneself to 那思想境界就更加高遠了
86 22 jiù to accomplish 那思想境界就更加高遠了
87 22 jiù to go with 那思想境界就更加高遠了
88 22 jiù to die 那思想境界就更加高遠了
89 19 rén person; people; a human being 幫助人
90 19 rén Kangxi radical 9 幫助人
91 19 rén a kind of person 幫助人
92 19 rén everybody 幫助人
93 19 rén adult 幫助人
94 19 rén somebody; others 幫助人
95 19 rén an upright person 幫助人
96 19 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 幫助人
97 18 inside; interior 在西方極樂世界裡
98 18 Kangxi radical 166 在西方極樂世界裡
99 18 a small village; ri 在西方極樂世界裡
100 18 a residence 在西方極樂世界裡
101 18 a neighborhood; an alley 在西方極樂世界裡
102 18 a local administrative district 在西方極樂世界裡
103 18 唯心淨土 wěixīn jìngtǔ mind-only Pure Land 建設唯心淨土
104 17 Buddha; Awakened One 即心是佛
105 17 relating to Buddhism 即心是佛
106 17 a statue or image of a Buddha 即心是佛
107 17 a Buddhist text 即心是佛
108 17 to touch; to stroke 即心是佛
109 17 Buddha 即心是佛
110 17 Buddha; Awakened One 即心是佛
111 16 天堂 tiāntáng heaven 天堂
112 16 天堂 tiāntáng paradise 天堂
113 16 天堂 tiāntáng a position on the forehead in fortune telling 天堂
114 16 天堂 tiāntáng Heaven 天堂
115 16 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 苦難中也能自在
116 16 自在 zìzài Carefree 苦難中也能自在
117 16 自在 zìzài perfect ease 苦難中也能自在
118 16 自在 zìzài Isvara 苦難中也能自在
119 16 自在 zìzài self mastery; vaśitā 苦難中也能自在
120 16 ya 也有恆河沙數的功德
121 16 人間佛教系列 rén jiān fó jiào xì liè Humanistic Buddhism Series 人間佛教系列
122 15 心中 xīnzhōng in mind 淨土就在心中
123 15 自性 zìxìng Self-Nature 在我們清淨的自性裡面
124 15 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 在我們清淨的自性裡面
125 15 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 在我們清淨的自性裡面
126 15 one 飯桌上一坐
127 15 Kangxi radical 1 飯桌上一坐
128 15 pure; concentrated 飯桌上一坐
129 15 first 飯桌上一坐
130 15 the same 飯桌上一坐
131 15 sole; single 飯桌上一坐
132 15 a very small amount 飯桌上一坐
133 15 Yi 飯桌上一坐
134 15 other 飯桌上一坐
135 15 to unify 飯桌上一坐
136 15 accidentally; coincidentally 飯桌上一坐
137 15 abruptly; suddenly 飯桌上一坐
138 15 one; eka 飯桌上一坐
139 15 wéi to act as; to serve 為治一切心
140 15 wéi to change into; to become 為治一切心
141 15 wéi to be; is 為治一切心
142 15 wéi to do 為治一切心
143 15 wèi to support; to help 為治一切心
144 15 wéi to govern 為治一切心
145 14 地獄 dìyù a hell 地獄有什麼不同
146 14 地獄 dìyù hell 地獄有什麼不同
147 14 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄有什麼不同
148 14 wài outside 心外無法
149 14 wài external; outer 心外無法
150 14 wài foreign countries 心外無法
151 14 wài exterior; outer surface 心外無法
152 14 wài a remote place 心外無法
153 14 wài husband 心外無法
154 14 wài other 心外無法
155 14 wài to be extra; to be additional 心外無法
156 14 wài unofficial; informal; exoteric 心外無法
157 14 wài role of an old man 心外無法
158 14 wài to drift apart; to become estranged 心外無法
159 14 wài to betray; to forsake 心外無法
160 14 wài outside; exterior 心外無法
161 13 六祖壇經講話 Liù Zǔ Tán Jīng Jiǎnghuà The Rabbit's Horn: A Commentary on the Platform Sutra 六祖壇經講話
162 13 生活 shēnghuó life 粗布衣單也可以說是富貴的生活
163 13 生活 shēnghuó to live 粗布衣單也可以說是富貴的生活
164 13 生活 shēnghuó everyday life 粗布衣單也可以說是富貴的生活
165 13 生活 shēnghuó livelihood 粗布衣單也可以說是富貴的生活
166 13 生活 shēnghuó goods; articles 粗布衣單也可以說是富貴的生活
167 13 to use; to grasp 以地獄做淨土
168 13 to rely on 以地獄做淨土
169 13 to regard 以地獄做淨土
170 13 to be able to 以地獄做淨土
171 13 to order; to command 以地獄做淨土
172 13 used after a verb 以地獄做淨土
173 13 a reason; a cause 以地獄做淨土
174 13 Israel 以地獄做淨土
175 13 Yi 以地獄做淨土
176 13 use; yogena 以地獄做淨土
177 13 pǐn product; goods; thing 決疑品
178 13 pǐn degree; rate; grade; a standard 決疑品
179 13 pǐn a work (of art) 決疑品
180 13 pǐn kind; type; category; variety 決疑品
181 13 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 決疑品
182 13 pǐn to sample; to taste; to appreciate 決疑品
183 13 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 決疑品
184 13 pǐn to play a flute 決疑品
185 13 pǐn a family name 決疑品
186 13 pǐn character; style 決疑品
187 13 pǐn pink; light red 決疑品
188 13 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 決疑品
189 13 pǐn a fret 決疑品
190 13 pǐn Pin 決疑品
191 13 pǐn a rank in the imperial government 決疑品
192 13 pǐn standard 決疑品
193 13 pǐn chapter; varga 決疑品
194 13 心裡 xīnli in ones heart 心裡面常常歡喜在淨土佛國
195 13 心裡 xīnli in ones mind 心裡面常常歡喜在淨土佛國
196 12 jìng clean 能淨即釋迦
197 12 jìng no surplus; net 能淨即釋迦
198 12 jìng pure 能淨即釋迦
199 12 jìng tranquil 能淨即釋迦
200 12 jìng cold 能淨即釋迦
201 12 jìng to wash; to clense 能淨即釋迦
202 12 jìng role of hero 能淨即釋迦
203 12 jìng to remove sexual desire 能淨即釋迦
204 12 jìng bright and clean; luminous 能淨即釋迦
205 12 jìng clean; pure 能淨即釋迦
206 12 jìng cleanse 能淨即釋迦
207 12 jìng cleanse 能淨即釋迦
208 12 jìng Pure 能淨即釋迦
209 12 jìng vyavadāna; purification; cleansing 能淨即釋迦
210 12 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 能淨即釋迦
211 12 jìng viśuddhi; purity 能淨即釋迦
212 12 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱無
213 12 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱無
214 12 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱無
215 12 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱無
216 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 粗布衣單也可以說是富貴的生活
217 11 可以 kěyǐ capable; adequate 粗布衣單也可以說是富貴的生活
218 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 粗布衣單也可以說是富貴的生活
219 11 可以 kěyǐ good 粗布衣單也可以說是富貴的生活
220 11 一切 yīqiè temporary 為治一切心
221 11 一切 yīqiè the same 為治一切心
222 11 to doubt; to disbelieve 決疑品
223 11 to suspect; to wonder 決疑品
224 11 puzzled 決疑品
225 11 to hesitate 決疑品
226 11 to fix; to determine 決疑品
227 11 to copy; to immitate; to emulate 決疑品
228 11 to be strange 決疑品
229 11 to dread; to be scared 決疑品
230 11 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 決疑品
231 11 zhōng middle 口中吃得清和味
232 11 zhōng medium; medium sized 口中吃得清和味
233 11 zhōng China 口中吃得清和味
234 11 zhòng to hit the mark 口中吃得清和味
235 11 zhōng midday 口中吃得清和味
236 11 zhōng inside 口中吃得清和味
237 11 zhōng during 口中吃得清和味
238 11 zhōng Zhong 口中吃得清和味
239 11 zhōng intermediary 口中吃得清和味
240 11 zhōng half 口中吃得清和味
241 11 zhòng to reach; to attain 口中吃得清和味
242 11 zhòng to suffer; to infect 口中吃得清和味
243 11 zhòng to obtain 口中吃得清和味
244 11 zhòng to pass an exam 口中吃得清和味
245 11 zhōng middle 口中吃得清和味
246 11 心靈 xīnlíng spirit; heart; mind 須從人們的心靈淨化做起
247 11 心靈 xīnlíng bright; smart; quick-witted 須從人們的心靈淨化做起
248 11 jué to decide; to determine; to judge 決疑品
249 11 jué to rupture; to breach [a dam] 決疑品
250 11 jué to make a final determination [in a competition] 決疑品
251 11 jué to punish by execution 決疑品
252 11 jué to open up 決疑品
253 11 jué to break from; to escape 決疑品
254 11 jué to cut off; to sever 決疑品
255 11 jué to leave; to say goodbye 決疑品
256 11 jué to dredge; to scoop out 決疑品
257 11 人生 rénshēng life 人生與社會
258 11 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生與社會
259 11 人生 rénshēng life 人生與社會
260 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
261 10 a grade; a level
262 10 an example; a model
263 10 a weighing device
264 10 to grade; to rank
265 10 to copy; to imitate; to follow
266 10 to do
267 10 koan; kōan; gong'an
268 10 ér Kangxi radical 126 這就是隨心而住
269 10 ér as if; to seem like 這就是隨心而住
270 10 néng can; able 這就是隨心而住
271 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 這就是隨心而住
272 10 ér to arrive; up to 這就是隨心而住
273 10 Kangxi radical 71 心外也無淨土
274 10 to not have; without 心外也無淨土
275 10 mo 心外也無淨土
276 10 to not have 心外也無淨土
277 10 Wu 心外也無淨土
278 10 mo 心外也無淨土
279 10 所以 suǒyǐ that by which 所以說
280 10 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以說
281 10 世間 shìjiān world; the human world 世間的人
282 10 世間 shìjiān world 世間的人
283 10 shàng top; a high position 飯桌上一坐
284 10 shang top; the position on or above something 飯桌上一坐
285 10 shàng to go up; to go forward 飯桌上一坐
286 10 shàng shang 飯桌上一坐
287 10 shàng previous; last 飯桌上一坐
288 10 shàng high; higher 飯桌上一坐
289 10 shàng advanced 飯桌上一坐
290 10 shàng a monarch; a sovereign 飯桌上一坐
291 10 shàng time 飯桌上一坐
292 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 飯桌上一坐
293 10 shàng far 飯桌上一坐
294 10 shàng big; as big as 飯桌上一坐
295 10 shàng abundant; plentiful 飯桌上一坐
296 10 shàng to report 飯桌上一坐
297 10 shàng to offer 飯桌上一坐
298 10 shàng to go on stage 飯桌上一坐
299 10 shàng to take office; to assume a post 飯桌上一坐
300 10 shàng to install; to erect 飯桌上一坐
301 10 shàng to suffer; to sustain 飯桌上一坐
302 10 shàng to burn 飯桌上一坐
303 10 shàng to remember 飯桌上一坐
304 10 shàng to add 飯桌上一坐
305 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 飯桌上一坐
306 10 shàng to meet 飯桌上一坐
307 10 shàng falling then rising (4th) tone 飯桌上一坐
308 10 shang used after a verb indicating a result 飯桌上一坐
309 10 shàng a musical note 飯桌上一坐
310 10 shàng higher, superior; uttara 飯桌上一坐
311 10 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 發現自心的佛陀
312 10 to be near by; to be close to 即心是佛
313 10 at that time 即心是佛
314 10 to be exactly the same as; to be thus 即心是佛
315 10 supposed; so-called 即心是佛
316 10 to arrive at; to ascend 即心是佛
317 10 liǎo to know; to understand 那思想境界就更加高遠了
318 10 liǎo to understand; to know 那思想境界就更加高遠了
319 10 liào to look afar from a high place 那思想境界就更加高遠了
320 10 liǎo to complete 那思想境界就更加高遠了
321 10 liǎo clever; intelligent 那思想境界就更加高遠了
322 10 liǎo to know; jñāta 那思想境界就更加高遠了
323 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 粗布衣單也可以說是富貴的生活
324 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 粗布衣單也可以說是富貴的生活
325 10 shuì to persuade 粗布衣單也可以說是富貴的生活
326 10 shuō to teach; to recite; to explain 粗布衣單也可以說是富貴的生活
327 10 shuō a doctrine; a theory 粗布衣單也可以說是富貴的生活
328 10 shuō to claim; to assert 粗布衣單也可以說是富貴的生活
329 10 shuō allocution 粗布衣單也可以說是富貴的生活
330 10 shuō to criticize; to scold 粗布衣單也可以說是富貴的生活
331 10 shuō to indicate; to refer to 粗布衣單也可以說是富貴的生活
332 10 shuō speach; vāda 粗布衣單也可以說是富貴的生活
333 10 shuō to speak; bhāṣate 粗布衣單也可以說是富貴的生活
334 10 靈山 Líng shān Spiritual Mountain 那就是我們人人的靈山寶塔
335 10 靈山 Líng shān Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak 那就是我們人人的靈山寶塔
336 10 cóng to follow 真正從法性上來講
337 10 cóng to comply; to submit; to defer 真正從法性上來講
338 10 cóng to participate in something 真正從法性上來講
339 10 cóng to use a certain method or principle 真正從法性上來講
340 10 cóng something secondary 真正從法性上來講
341 10 cóng remote relatives 真正從法性上來講
342 10 cóng secondary 真正從法性上來講
343 10 cóng to go on; to advance 真正從法性上來講
344 10 cōng at ease; informal 真正從法性上來講
345 10 zòng a follower; a supporter 真正從法性上來講
346 10 zòng to release 真正從法性上來講
347 10 zòng perpendicular; longitudinal 真正從法性上來講
348 9 還滅 huánmiè ceasing; cessation; nivṛtti 緣起與還滅
349 9 yòng to use; to apply 何用一切法
350 9 yòng Kangxi radical 101 何用一切法
351 9 yòng to eat 何用一切法
352 9 yòng to spend 何用一切法
353 9 yòng expense 何用一切法
354 9 yòng a use; usage 何用一切法
355 9 yòng to need; must 何用一切法
356 9 yòng useful; practical 何用一切法
357 9 yòng to use up; to use all of something 何用一切法
358 9 yòng to work (an animal) 何用一切法
359 9 yòng to appoint 何用一切法
360 9 yòng to administer; to manager 何用一切法
361 9 yòng to control 何用一切法
362 9 yòng to access 何用一切法
363 9 yòng Yong 何用一切法
364 9 yòng yong / function; application 何用一切法
365 9 to go; to 月亮都是那麼逍遙自在的悠遊於虛空之中
366 9 to rely on; to depend on 月亮都是那麼逍遙自在的悠遊於虛空之中
367 9 Yu 月亮都是那麼逍遙自在的悠遊於虛空之中
368 9 a crow 月亮都是那麼逍遙自在的悠遊於虛空之中
369 9 佛光菜根譚 fó guāng cài gēn tán 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) 佛光菜根譚
370 9 美化 měihuà to beautify 以平等心美化人生
371 9 一個 yī gè one instance; one unit 在我們的一個轉念
372 9 一個 yī gè a certain degreee 在我們的一個轉念
373 9 一個 yī gè whole; entire 在我們的一個轉念
374 9 內心 nèixīn inner heart 內心和在天堂裡一樣快樂
375 9 lái to come 佛要向自我的心裡來求
376 9 lái please 佛要向自我的心裡來求
377 9 lái used to substitute for another verb 佛要向自我的心裡來求
378 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 佛要向自我的心裡來求
379 9 lái wheat 佛要向自我的心裡來求
380 9 lái next; future 佛要向自我的心裡來求
381 9 lái a simple complement of direction 佛要向自我的心裡來求
382 9 lái to occur; to arise 佛要向自我的心裡來求
383 9 lái to earn 佛要向自我的心裡來求
384 9 lái to come; āgata 佛要向自我的心裡來求
385 8 也好 yěhǎo also good 不管烏雲密布也好
386 8 環保 huánbǎo environmental protection 除了注重地球上的環保工作外
387 8 zuì superior 最重要的是要把握自己的心
388 8 zuì top place 最重要的是要把握自己的心
389 8 zuì to assemble together 最重要的是要把握自己的心
390 8 infix potential marker 林樹珍寶一樣的不缺少
391 8 佛教 fójiào Buddhism 一個信仰佛教的人
392 8 佛教 fó jiào the Buddha teachings 一個信仰佛教的人
393 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 口中吃得清和味
394 8 děi to want to; to need to 口中吃得清和味
395 8 děi must; ought to 口中吃得清和味
396 8 de 口中吃得清和味
397 8 de infix potential marker 口中吃得清和味
398 8 to result in 口中吃得清和味
399 8 to be proper; to fit; to suit 口中吃得清和味
400 8 to be satisfied 口中吃得清和味
401 8 to be finished 口中吃得清和味
402 8 děi satisfying 口中吃得清和味
403 8 to contract 口中吃得清和味
404 8 to hear 口中吃得清和味
405 8 to have; there is 口中吃得清和味
406 8 marks time passed 口中吃得清和味
407 8 obtain; attain; prāpta 口中吃得清和味
408 7 dào to arrive 到公園去運動
409 7 dào to go 到公園去運動
410 7 dào careful 到公園去運動
411 7 dào Dao 到公園去運動
412 7 dào approach; upagati 到公園去運動
413 7 to go 到公園去運動
414 7 to remove; to wipe off; to eliminate 到公園去運動
415 7 to be distant 到公園去運動
416 7 to leave 到公園去運動
417 7 to play a part 到公園去運動
418 7 to abandon; to give up 到公園去運動
419 7 to die 到公園去運動
420 7 previous; past 到公園去運動
421 7 to send out; to issue; to drive away 到公園去運動
422 7 falling tone 到公園去運動
423 7 to lose 到公園去運動
424 7 Qu 到公園去運動
425 7 go; gati 到公園去運動
426 7 不是 bùshì a fault; an error 不是要到靈山會上
427 7 不是 bùshì illegal 不是要到靈山會上
428 7 自然 zìrán nature 自然風平浪靜
429 7 自然 zìrán natural 自然風平浪靜
430 7 良好 liánghǎo good; favorable 佛教認為外在有良好的地理環境固然很好
431 7 zhī to go 淨土是沒有遠近之別的
432 7 zhī to arrive; to go 淨土是沒有遠近之別的
433 7 zhī is 淨土是沒有遠近之別的
434 7 zhī to use 淨土是沒有遠近之別的
435 7 zhī Zhi 淨土是沒有遠近之別的
436 7 guān to look at; to watch; to observe 觀人自在
437 7 guàn Taoist monastery; monastery 觀人自在
438 7 guān to display; to show; to make visible 觀人自在
439 7 guān Guan 觀人自在
440 7 guān appearance; looks 觀人自在
441 7 guān a sight; a view; a vista 觀人自在
442 7 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀人自在
443 7 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀人自在
444 7 guàn an announcement 觀人自在
445 7 guàn a high tower; a watchtower 觀人自在
446 7 guān Surview 觀人自在
447 7 guān Observe 觀人自在
448 7 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀人自在
449 7 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀人自在
450 7 guān recollection; anusmrti 觀人自在
451 7 guān viewing; avaloka 觀人自在
452 7 佛教叢書 fó jiào cóng shū Buddhism Series 佛教叢書
453 7 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 假如能夠放下
454 7 佛土 fótǔ buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth 心裡常思佛土居
455 7 思想 sīxiǎng thought; ideology 那思想境界就更加高遠了
456 6 星雲說偈 xīng yún shuō jì Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems 星雲說偈
457 6 suǒ a few; various; some 隨所住處
458 6 suǒ a place; a location 隨所住處
459 6 suǒ indicates a passive voice 隨所住處
460 6 suǒ an ordinal number 隨所住處
461 6 suǒ meaning 隨所住處
462 6 suǒ garrison 隨所住處
463 6 suǒ place; pradeśa 隨所住處
464 6 qiú to request 求淨土就是要明心見性
465 6 qiú to seek; to look for 求淨土就是要明心見性
466 6 qiú to implore 求淨土就是要明心見性
467 6 qiú to aspire to 求淨土就是要明心見性
468 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求淨土就是要明心見性
469 6 qiú to attract 求淨土就是要明心見性
470 6 qiú to bribe 求淨土就是要明心見性
471 6 qiú Qiu 求淨土就是要明心見性
472 6 qiú to demand 求淨土就是要明心見性
473 6 qiú to end 求淨土就是要明心見性
474 6 hěn disobey 自淨其心是很重要的
475 6 hěn a dispute 自淨其心是很重要的
476 6 hěn violent; cruel 自淨其心是很重要的
477 6 hěn very; atīva 自淨其心是很重要的
478 6 重要 zhòngyào important; major 自淨其心是很重要的
479 6 娑婆世界 suōpó shìjiè Saha World; the World of Suffering 也像在娑婆世界
480 6 歡喜 huānxǐ joyful 心裡面常常歡喜在淨土佛國
481 6 歡喜 huānxǐ to like 心裡面常常歡喜在淨土佛國
482 6 歡喜 huānxǐ joy 心裡面常常歡喜在淨土佛國
483 6 歡喜 huānxǐ Nandi 心裡面常常歡喜在淨土佛國
484 6 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 心裡面常常歡喜在淨土佛國
485 6 學佛 xué fó to learn from the Buddha 學佛
486 6 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 念佛
487 6 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 念佛
488 6 淨化 jìnghuà to purify 見解淨化
489 6 環境 huánjìng environment 窗明几淨的環境
490 6 jiàng a general; a high ranking officer 將佛法用之於日常生活
491 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將佛法用之於日常生活
492 6 jiàng to command; to lead 將佛法用之於日常生活
493 6 qiāng to request 將佛法用之於日常生活
494 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將佛法用之於日常生活
495 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將佛法用之於日常生活
496 6 jiāng to checkmate 將佛法用之於日常生活
497 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 將佛法用之於日常生活
498 6 jiāng to do; to handle 將佛法用之於日常生活
499 6 jiàng backbone 將佛法用之於日常生活
500 6 jiàng king 將佛法用之於日常生活

Frequencies of all Words

Top 730

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 232 de possessive particle 種種的莊嚴美妙
2 232 de structural particle 種種的莊嚴美妙
3 232 de complement 種種的莊嚴美妙
4 232 de a substitute for something already referred to 種種的莊嚴美妙
5 74 xīn heart [organ] 起瞋恨心
6 74 xīn Kangxi radical 61 起瞋恨心
7 74 xīn mind; consciousness 起瞋恨心
8 74 xīn the center; the core; the middle 起瞋恨心
9 74 xīn one of the 28 star constellations 起瞋恨心
10 74 xīn heart 起瞋恨心
11 74 xīn emotion 起瞋恨心
12 74 xīn intention; consideration 起瞋恨心
13 74 xīn disposition; temperament 起瞋恨心
14 74 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 起瞋恨心
15 60 我們 wǒmen we 在我們清淨的自性裡面
16 58 shì is; are; am; to be 粗布衣單也可以說是富貴的生活
17 58 shì is exactly 粗布衣單也可以說是富貴的生活
18 58 shì is suitable; is in contrast 粗布衣單也可以說是富貴的生活
19 58 shì this; that; those 粗布衣單也可以說是富貴的生活
20 58 shì really; certainly 粗布衣單也可以說是富貴的生活
21 58 shì correct; yes; affirmative 粗布衣單也可以說是富貴的生活
22 58 shì true 粗布衣單也可以說是富貴的生活
23 58 shì is; has; exists 粗布衣單也可以說是富貴的生活
24 58 shì used between repetitions of a word 粗布衣單也可以說是富貴的生活
25 58 shì a matter; an affair 粗布衣單也可以說是富貴的生活
26 58 shì Shi 粗布衣單也可以說是富貴的生活
27 58 shì is; bhū 粗布衣單也可以說是富貴的生活
28 58 shì this; idam 粗布衣單也可以說是富貴的生活
29 54 淨土 jìng tǔ pure land 禪門淨土篇
30 54 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 禪門淨土篇
31 54 淨土 jìng tǔ pure land 禪門淨土篇
32 51 zài in; at 在西方極樂世界裡
33 51 zài at 在西方極樂世界裡
34 51 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在西方極樂世界裡
35 51 zài to exist; to be living 在西方極樂世界裡
36 51 zài to consist of 在西方極樂世界裡
37 51 zài to be at a post 在西方極樂世界裡
38 51 zài in; bhū 在西方極樂世界裡
39 50 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 就是清涼世界
40 50 世界 shìjiè the earth 就是清涼世界
41 50 世界 shìjiè a domain; a realm 就是清涼世界
42 50 世界 shìjiè the human world 就是清涼世界
43 50 世界 shìjiè the conditions in the world 就是清涼世界
44 50 世界 shìjiè world 就是清涼世界
45 50 世界 shìjiè a world; lokadhatu 就是清涼世界
46 47 néng can; able 能孝順父母
47 47 néng ability; capacity 能孝順父母
48 47 néng a mythical bear-like beast 能孝順父母
49 47 néng energy 能孝順父母
50 47 néng function; use 能孝順父母
51 47 néng may; should; permitted to 能孝順父母
52 47 néng talent 能孝順父母
53 47 néng expert at 能孝順父母
54 47 néng to be in harmony 能孝順父母
55 47 néng to tend to; to care for 能孝順父母
56 47 néng to reach; to arrive at 能孝順父母
57 47 néng as long as; only 能孝順父母
58 47 néng even if 能孝順父母
59 47 néng but 能孝順父母
60 47 néng in this way 能孝順父母
61 47 néng to be able; śak 能孝順父母
62 29 yǒu is; are; to exist 地獄有什麼不同
63 29 yǒu to have; to possess 地獄有什麼不同
64 29 yǒu indicates an estimate 地獄有什麼不同
65 29 yǒu indicates a large quantity 地獄有什麼不同
66 29 yǒu indicates an affirmative response 地獄有什麼不同
67 29 yǒu a certain; used before a person, time, or place 地獄有什麼不同
68 29 yǒu used to compare two things 地獄有什麼不同
69 29 yǒu used in a polite formula before certain verbs 地獄有什麼不同
70 29 yǒu used before the names of dynasties 地獄有什麼不同
71 29 yǒu a certain thing; what exists 地獄有什麼不同
72 29 yǒu multiple of ten and ... 地獄有什麼不同
73 29 yǒu abundant 地獄有什麼不同
74 29 yǒu purposeful 地獄有什麼不同
75 29 yǒu You 地獄有什麼不同
76 29 yǒu 1. existence; 2. becoming 地獄有什麼不同
77 29 yǒu becoming; bhava 地獄有什麼不同
78 27 dōu all 觀世音菩薩都在自己的家裡
79 27 capital city 觀世音菩薩都在自己的家裡
80 27 a city; a metropolis 觀世音菩薩都在自己的家裡
81 27 dōu all 觀世音菩薩都在自己的家裡
82 27 elegant; refined 觀世音菩薩都在自己的家裡
83 27 Du 觀世音菩薩都在自己的家裡
84 27 dōu already 觀世音菩薩都在自己的家裡
85 27 to establish a capital city 觀世音菩薩都在自己的家裡
86 27 to reside 觀世音菩薩都在自己的家裡
87 27 to total; to tally 觀世音菩薩都在自己的家裡
88 27 dōu all; sarva 觀世音菩薩都在自己的家裡
89 25 and 便能與佛道相應
90 25 to give 便能與佛道相應
91 25 together with 便能與佛道相應
92 25 interrogative particle 便能與佛道相應
93 25 to accompany 便能與佛道相應
94 25 to particate in 便能與佛道相應
95 25 of the same kind 便能與佛道相應
96 25 to help 便能與佛道相應
97 25 for 便能與佛道相應
98 24 就是 jiùshì is precisely; is exactly 那就是天堂
99 24 就是 jiùshì even if; even 那就是天堂
100 24 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 那就是天堂
101 24 就是 jiùshì agree 那就是天堂
102 23 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 在我們清淨的自性裡面
103 23 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 在我們清淨的自性裡面
104 23 清淨 qīngjìng concise 在我們清淨的自性裡面
105 23 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 在我們清淨的自性裡面
106 23 清淨 qīngjìng pure and clean 在我們清淨的自性裡面
107 23 清淨 qīngjìng purity 在我們清淨的自性裡面
108 23 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 在我們清淨的自性裡面
109 23 yào to want; to wish for 求淨土就是要明心見性
110 23 yào if 求淨土就是要明心見性
111 23 yào to be about to; in the future 求淨土就是要明心見性
112 23 yào to want 求淨土就是要明心見性
113 23 yāo a treaty 求淨土就是要明心見性
114 23 yào to request 求淨土就是要明心見性
115 23 yào essential points; crux 求淨土就是要明心見性
116 23 yāo waist 求淨土就是要明心見性
117 23 yāo to cinch 求淨土就是要明心見性
118 23 yāo waistband 求淨土就是要明心見性
119 23 yāo Yao 求淨土就是要明心見性
120 23 yāo to pursue; to seek; to strive for 求淨土就是要明心見性
121 23 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 求淨土就是要明心見性
122 23 yāo to obstruct; to intercept 求淨土就是要明心見性
123 23 yāo to agree with 求淨土就是要明心見性
124 23 yāo to invite; to welcome 求淨土就是要明心見性
125 23 yào to summarize 求淨土就是要明心見性
126 23 yào essential; important 求淨土就是要明心見性
127 23 yào to desire 求淨土就是要明心見性
128 23 yào to demand 求淨土就是要明心見性
129 23 yào to need 求淨土就是要明心見性
130 23 yào should; must 求淨土就是要明心見性
131 23 yào might 求淨土就是要明心見性
132 23 yào or 求淨土就是要明心見性
133 22 jiù right away 那思想境界就更加高遠了
134 22 jiù to approach; to move towards; to come towards 那思想境界就更加高遠了
135 22 jiù with regard to; concerning; to follow 那思想境界就更加高遠了
136 22 jiù to assume 那思想境界就更加高遠了
137 22 jiù to receive; to suffer 那思想境界就更加高遠了
138 22 jiù to undergo; to undertake; to engage in 那思想境界就更加高遠了
139 22 jiù precisely; exactly 那思想境界就更加高遠了
140 22 jiù namely 那思想境界就更加高遠了
141 22 jiù to suit; to accommodate oneself to 那思想境界就更加高遠了
142 22 jiù only; just 那思想境界就更加高遠了
143 22 jiù to accomplish 那思想境界就更加高遠了
144 22 jiù to go with 那思想境界就更加高遠了
145 22 jiù already 那思想境界就更加高遠了
146 22 jiù as much as 那思想境界就更加高遠了
147 22 jiù to begin with; as expected 那思想境界就更加高遠了
148 22 jiù even if 那思想境界就更加高遠了
149 22 jiù to die 那思想境界就更加高遠了
150 22 jiù for instance; namely; yathā 那思想境界就更加高遠了
151 19 rén person; people; a human being 幫助人
152 19 rén Kangxi radical 9 幫助人
153 19 rén a kind of person 幫助人
154 19 rén everybody 幫助人
155 19 rén adult 幫助人
156 19 rén somebody; others 幫助人
157 19 rén an upright person 幫助人
158 19 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 幫助人
159 18 inside; interior 在西方極樂世界裡
160 18 Kangxi radical 166 在西方極樂世界裡
161 18 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在西方極樂世界裡
162 18 a small village; ri 在西方極樂世界裡
163 18 inside; within 在西方極樂世界裡
164 18 a residence 在西方極樂世界裡
165 18 a neighborhood; an alley 在西方極樂世界裡
166 18 a local administrative district 在西方極樂世界裡
167 18 唯心淨土 wěixīn jìngtǔ mind-only Pure Land 建設唯心淨土
168 17 Buddha; Awakened One 即心是佛
169 17 relating to Buddhism 即心是佛
170 17 a statue or image of a Buddha 即心是佛
171 17 a Buddhist text 即心是佛
172 17 to touch; to stroke 即心是佛
173 17 Buddha 即心是佛
174 17 Buddha; Awakened One 即心是佛
175 16 天堂 tiāntáng heaven 天堂
176 16 天堂 tiāntáng paradise 天堂
177 16 天堂 tiāntáng a position on the forehead in fortune telling 天堂
178 16 天堂 tiāntáng Heaven 天堂
179 16 自己 zìjǐ self 觀世音菩薩都在自己的家裡
180 16 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 苦難中也能自在
181 16 自在 zìzài Carefree 苦難中也能自在
182 16 自在 zìzài perfect ease 苦難中也能自在
183 16 自在 zìzài Isvara 苦難中也能自在
184 16 自在 zìzài self mastery; vaśitā 苦難中也能自在
185 16 also; too 也有恆河沙數的功德
186 16 a final modal particle indicating certainy or decision 也有恆河沙數的功德
187 16 either 也有恆河沙數的功德
188 16 even 也有恆河沙數的功德
189 16 used to soften the tone 也有恆河沙數的功德
190 16 used for emphasis 也有恆河沙數的功德
191 16 used to mark contrast 也有恆河沙數的功德
192 16 used to mark compromise 也有恆河沙數的功德
193 16 ya 也有恆河沙數的功德
194 16 人間佛教系列 rén jiān fó jiào xì liè Humanistic Buddhism Series 人間佛教系列
195 15 心中 xīnzhōng in mind 淨土就在心中
196 15 自性 zìxìng Self-Nature 在我們清淨的自性裡面
197 15 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 在我們清淨的自性裡面
198 15 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 在我們清淨的自性裡面
199 15 one 飯桌上一坐
200 15 Kangxi radical 1 飯桌上一坐
201 15 as soon as; all at once 飯桌上一坐
202 15 pure; concentrated 飯桌上一坐
203 15 whole; all 飯桌上一坐
204 15 first 飯桌上一坐
205 15 the same 飯桌上一坐
206 15 each 飯桌上一坐
207 15 certain 飯桌上一坐
208 15 throughout 飯桌上一坐
209 15 used in between a reduplicated verb 飯桌上一坐
210 15 sole; single 飯桌上一坐
211 15 a very small amount 飯桌上一坐
212 15 Yi 飯桌上一坐
213 15 other 飯桌上一坐
214 15 to unify 飯桌上一坐
215 15 accidentally; coincidentally 飯桌上一坐
216 15 abruptly; suddenly 飯桌上一坐
217 15 or 飯桌上一坐
218 15 one; eka 飯桌上一坐
219 15 wèi for; to 為治一切心
220 15 wèi because of 為治一切心
221 15 wéi to act as; to serve 為治一切心
222 15 wéi to change into; to become 為治一切心
223 15 wéi to be; is 為治一切心
224 15 wéi to do 為治一切心
225 15 wèi for 為治一切心
226 15 wèi because of; for; to 為治一切心
227 15 wèi to 為治一切心
228 15 wéi in a passive construction 為治一切心
229 15 wéi forming a rehetorical question 為治一切心
230 15 wéi forming an adverb 為治一切心
231 15 wéi to add emphasis 為治一切心
232 15 wèi to support; to help 為治一切心
233 15 wéi to govern 為治一切心
234 14 地獄 dìyù a hell 地獄有什麼不同
235 14 地獄 dìyù hell 地獄有什麼不同
236 14 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄有什麼不同
237 14 wài outside 心外無法
238 14 wài out; outer 心外無法
239 14 wài external; outer 心外無法
240 14 wài foreign countries 心外無法
241 14 wài exterior; outer surface 心外無法
242 14 wài a remote place 心外無法
243 14 wài maternal side; wife's family members 心外無法
244 14 wài husband 心外無法
245 14 wài other 心外無法
246 14 wài to be extra; to be additional 心外無法
247 14 wài unofficial; informal; exoteric 心外無法
248 14 wài role of an old man 心外無法
249 14 wài to drift apart; to become estranged 心外無法
250 14 wài to betray; to forsake 心外無法
251 14 wài outside; exterior 心外無法
252 13 六祖壇經講話 Liù Zǔ Tán Jīng Jiǎnghuà The Rabbit's Horn: A Commentary on the Platform Sutra 六祖壇經講話
253 13 生活 shēnghuó life 粗布衣單也可以說是富貴的生活
254 13 生活 shēnghuó to live 粗布衣單也可以說是富貴的生活
255 13 生活 shēnghuó everyday life 粗布衣單也可以說是富貴的生活
256 13 生活 shēnghuó livelihood 粗布衣單也可以說是富貴的生活
257 13 生活 shēnghuó goods; articles 粗布衣單也可以說是富貴的生活
258 13 so as to; in order to 以地獄做淨土
259 13 to use; to regard as 以地獄做淨土
260 13 to use; to grasp 以地獄做淨土
261 13 according to 以地獄做淨土
262 13 because of 以地獄做淨土
263 13 on a certain date 以地獄做淨土
264 13 and; as well as 以地獄做淨土
265 13 to rely on 以地獄做淨土
266 13 to regard 以地獄做淨土
267 13 to be able to 以地獄做淨土
268 13 to order; to command 以地獄做淨土
269 13 further; moreover 以地獄做淨土
270 13 used after a verb 以地獄做淨土
271 13 very 以地獄做淨土
272 13 already 以地獄做淨土
273 13 increasingly 以地獄做淨土
274 13 a reason; a cause 以地獄做淨土
275 13 Israel 以地獄做淨土
276 13 Yi 以地獄做淨土
277 13 use; yogena 以地獄做淨土
278 13 pǐn product; goods; thing 決疑品
279 13 pǐn degree; rate; grade; a standard 決疑品
280 13 pǐn a work (of art) 決疑品
281 13 pǐn kind; type; category; variety 決疑品
282 13 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 決疑品
283 13 pǐn to sample; to taste; to appreciate 決疑品
284 13 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 決疑品
285 13 pǐn to play a flute 決疑品
286 13 pǐn a family name 決疑品
287 13 pǐn character; style 決疑品
288 13 pǐn pink; light red 決疑品
289 13 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 決疑品
290 13 pǐn a fret 決疑品
291 13 pǐn Pin 決疑品
292 13 pǐn a rank in the imperial government 決疑品
293 13 pǐn standard 決疑品
294 13 pǐn chapter; varga 決疑品
295 13 心裡 xīnli in ones heart 心裡面常常歡喜在淨土佛國
296 13 心裡 xīnli in ones mind 心裡面常常歡喜在淨土佛國
297 12 jìng clean 能淨即釋迦
298 12 jìng no surplus; net 能淨即釋迦
299 12 jìng only 能淨即釋迦
300 12 jìng pure 能淨即釋迦
301 12 jìng tranquil 能淨即釋迦
302 12 jìng cold 能淨即釋迦
303 12 jìng to wash; to clense 能淨即釋迦
304 12 jìng role of hero 能淨即釋迦
305 12 jìng completely 能淨即釋迦
306 12 jìng to remove sexual desire 能淨即釋迦
307 12 jìng bright and clean; luminous 能淨即釋迦
308 12 jìng clean; pure 能淨即釋迦
309 12 jìng cleanse 能淨即釋迦
310 12 jìng cleanse 能淨即釋迦
311 12 jìng Pure 能淨即釋迦
312 12 jìng vyavadāna; purification; cleansing 能淨即釋迦
313 12 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 能淨即釋迦
314 12 jìng viśuddhi; purity 能淨即釋迦
315 12 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱無
316 12 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱無
317 12 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱無
318 12 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱無
319 11 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果不能把握自性
320 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 粗布衣單也可以說是富貴的生活
321 11 可以 kěyǐ capable; adequate 粗布衣單也可以說是富貴的生活
322 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 粗布衣單也可以說是富貴的生活
323 11 可以 kěyǐ good 粗布衣單也可以說是富貴的生活
324 11 一切 yīqiè all; every; everything 為治一切心
325 11 一切 yīqiè temporary 為治一切心
326 11 一切 yīqiè the same 為治一切心
327 11 一切 yīqiè generally 為治一切心
328 11 一切 yīqiè all, everything 為治一切心
329 11 一切 yīqiè all; sarva 為治一切心
330 11 to doubt; to disbelieve 決疑品
331 11 to suspect; to wonder 決疑品
332 11 puzzled 決疑品
333 11 to seem like 決疑品
334 11 to hesitate 決疑品
335 11 to fix; to determine 決疑品
336 11 to copy; to immitate; to emulate 決疑品
337 11 to be strange 決疑品
338 11 to dread; to be scared 決疑品
339 11 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 決疑品
340 11 zhōng middle 口中吃得清和味
341 11 zhōng medium; medium sized 口中吃得清和味
342 11 zhōng China 口中吃得清和味
343 11 zhòng to hit the mark 口中吃得清和味
344 11 zhōng in; amongst 口中吃得清和味
345 11 zhōng midday 口中吃得清和味
346 11 zhōng inside 口中吃得清和味
347 11 zhōng during 口中吃得清和味
348 11 zhōng Zhong 口中吃得清和味
349 11 zhōng intermediary 口中吃得清和味
350 11 zhōng half 口中吃得清和味
351 11 zhōng just right; suitably 口中吃得清和味
352 11 zhōng while 口中吃得清和味
353 11 zhòng to reach; to attain 口中吃得清和味
354 11 zhòng to suffer; to infect 口中吃得清和味
355 11 zhòng to obtain 口中吃得清和味
356 11 zhòng to pass an exam 口中吃得清和味
357 11 zhōng middle 口中吃得清和味
358 11 心靈 xīnlíng spirit; heart; mind 須從人們的心靈淨化做起
359 11 心靈 xīnlíng bright; smart; quick-witted 須從人們的心靈淨化做起
360 11 jué to decide; to determine; to judge 決疑品
361 11 jué to rupture; to breach [a dam] 決疑品
362 11 jué to make a final determination [in a competition] 決疑品
363 11 jué to punish by execution 決疑品
364 11 jué to open up 決疑品
365 11 jué to break from; to escape 決疑品
366 11 jué to cut off; to sever 決疑品
367 11 jué to leave; to say goodbye 決疑品
368 11 jué to dredge; to scoop out 決疑品
369 11 人生 rénshēng life 人生與社會
370 11 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生與社會
371 11 人生 rénshēng life 人生與社會
372 10 otherwise; but; however
373 10 then
374 10 measure word for short sections of text
375 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
376 10 a grade; a level
377 10 an example; a model
378 10 a weighing device
379 10 to grade; to rank
380 10 to copy; to imitate; to follow
381 10 to do
382 10 only
383 10 immediately
384 10 then; moreover; atha
385 10 koan; kōan; gong'an
386 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 這就是隨心而住
387 10 ér Kangxi radical 126 這就是隨心而住
388 10 ér you 這就是隨心而住
389 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 這就是隨心而住
390 10 ér right away; then 這就是隨心而住
391 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 這就是隨心而住
392 10 ér if; in case; in the event that 這就是隨心而住
393 10 ér therefore; as a result; thus 這就是隨心而住
394 10 ér how can it be that? 這就是隨心而住
395 10 ér so as to 這就是隨心而住
396 10 ér only then 這就是隨心而住
397 10 ér as if; to seem like 這就是隨心而住
398 10 néng can; able 這就是隨心而住
399 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 這就是隨心而住
400 10 ér me 這就是隨心而住
401 10 ér to arrive; up to 這就是隨心而住
402 10 ér possessive 這就是隨心而住
403 10 no 心外也無淨土
404 10 Kangxi radical 71 心外也無淨土
405 10 to not have; without 心外也無淨土
406 10 has not yet 心外也無淨土
407 10 mo 心外也無淨土
408 10 do not 心外也無淨土
409 10 not; -less; un- 心外也無淨土
410 10 regardless of 心外也無淨土
411 10 to not have 心外也無淨土
412 10 um 心外也無淨土
413 10 Wu 心外也無淨土
414 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心外也無淨土
415 10 not; non- 心外也無淨土
416 10 mo 心外也無淨土
417 10 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以說
418 10 所以 suǒyǐ that by which 所以說
419 10 所以 suǒyǐ how; why 所以說
420 10 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以說
421 10 世間 shìjiān world; the human world 世間的人
422 10 世間 shìjiān world 世間的人
423 10 shàng top; a high position 飯桌上一坐
424 10 shang top; the position on or above something 飯桌上一坐
425 10 shàng to go up; to go forward 飯桌上一坐
426 10 shàng shang 飯桌上一坐
427 10 shàng previous; last 飯桌上一坐
428 10 shàng high; higher 飯桌上一坐
429 10 shàng advanced 飯桌上一坐
430 10 shàng a monarch; a sovereign 飯桌上一坐
431 10 shàng time 飯桌上一坐
432 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 飯桌上一坐
433 10 shàng far 飯桌上一坐
434 10 shàng big; as big as 飯桌上一坐
435 10 shàng abundant; plentiful 飯桌上一坐
436 10 shàng to report 飯桌上一坐
437 10 shàng to offer 飯桌上一坐
438 10 shàng to go on stage 飯桌上一坐
439 10 shàng to take office; to assume a post 飯桌上一坐
440 10 shàng to install; to erect 飯桌上一坐
441 10 shàng to suffer; to sustain 飯桌上一坐
442 10 shàng to burn 飯桌上一坐
443 10 shàng to remember 飯桌上一坐
444 10 shang on; in 飯桌上一坐
445 10 shàng upward 飯桌上一坐
446 10 shàng to add 飯桌上一坐
447 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 飯桌上一坐
448 10 shàng to meet 飯桌上一坐
449 10 shàng falling then rising (4th) tone 飯桌上一坐
450 10 shang used after a verb indicating a result 飯桌上一坐
451 10 shàng a musical note 飯桌上一坐
452 10 shàng higher, superior; uttara 飯桌上一坐
453 10 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 發現自心的佛陀
454 10 promptly; right away; immediately 即心是佛
455 10 to be near by; to be close to 即心是佛
456 10 at that time 即心是佛
457 10 to be exactly the same as; to be thus 即心是佛
458 10 supposed; so-called 即心是佛
459 10 if; but 即心是佛
460 10 to arrive at; to ascend 即心是佛
461 10 then; following 即心是佛
462 10 so; just so; eva 即心是佛
463 10 le completion of an action 那思想境界就更加高遠了
464 10 liǎo to know; to understand 那思想境界就更加高遠了
465 10 liǎo to understand; to know 那思想境界就更加高遠了
466 10 liào to look afar from a high place 那思想境界就更加高遠了
467 10 le modal particle 那思想境界就更加高遠了
468 10 le particle used in certain fixed expressions 那思想境界就更加高遠了
469 10 liǎo to complete 那思想境界就更加高遠了
470 10 liǎo completely 那思想境界就更加高遠了
471 10 liǎo clever; intelligent 那思想境界就更加高遠了
472 10 liǎo to know; jñāta 那思想境界就更加高遠了
473 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 粗布衣單也可以說是富貴的生活
474 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 粗布衣單也可以說是富貴的生活
475 10 shuì to persuade 粗布衣單也可以說是富貴的生活
476 10 shuō to teach; to recite; to explain 粗布衣單也可以說是富貴的生活
477 10 shuō a doctrine; a theory 粗布衣單也可以說是富貴的生活
478 10 shuō to claim; to assert 粗布衣單也可以說是富貴的生活
479 10 shuō allocution 粗布衣單也可以說是富貴的生活
480 10 shuō to criticize; to scold 粗布衣單也可以說是富貴的生活
481 10 shuō to indicate; to refer to 粗布衣單也可以說是富貴的生活
482 10 shuō speach; vāda 粗布衣單也可以說是富貴的生活
483 10 shuō to speak; bhāṣate 粗布衣單也可以說是富貴的生活
484 10 you 堂前雙親你不孝
485 10 靈山 Líng shān Spiritual Mountain 那就是我們人人的靈山寶塔
486 10 靈山 Líng shān Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak 那就是我們人人的靈山寶塔
487 10 cóng from 真正從法性上來講
488 10 cóng to follow 真正從法性上來講
489 10 cóng past; through 真正從法性上來講
490 10 cóng to comply; to submit; to defer 真正從法性上來講
491 10 cóng to participate in something 真正從法性上來講
492 10 cóng to use a certain method or principle 真正從法性上來講
493 10 cóng usually 真正從法性上來講
494 10 cóng something secondary 真正從法性上來講
495 10 cóng remote relatives 真正從法性上來講
496 10 cóng secondary 真正從法性上來講
497 10 cóng to go on; to advance 真正從法性上來講
498 10 cōng at ease; informal 真正從法性上來講
499 10 zòng a follower; a supporter 真正從法性上來講
500 10 zòng to release 真正從法性上來講

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
zài in; bhū
世界
  1. shìjiè
  2. shìjiè
  1. world
  2. a world; lokadhatu
néng to be able; śak
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dōu all; sarva
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
jiù for instance; namely; yathā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百法明门论 百法明門論 98 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
百丈 98 Baizhang
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
地球 100 Earth
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东方 東方 100 The East; The Orient
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛光菜根谭 佛光菜根譚 102 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017)
佛光教科书 佛光教科書 102 Fo Guang Essential Guides to Buddhism
佛教丛书 佛教叢書 102 Buddhism Series
佛教与环保 佛教與環保 102 Buddhism in Every Step: Protecting Our Environment
佛教与生活 佛教與生活 102 Living Affinity
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠能 72 Hui Neng
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
临济 臨濟 108 Linji School
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
六祖坛经讲话 六祖壇經講話 76 The Rabbit's Horn: A Commentary on the Platform Sutra
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
美的 109 Midea (brand)
迷悟之间 迷悟之間 109 Between Ignorance and Enlightenment
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
清源 淸源 81 Quanyuan
人间佛教的蓝图 人間佛教的藍圖 114 Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life
人间佛教系列 人間佛教系列 114 Humanistic Buddhism Series
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
如是说 如是說 114 Thus Said
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
泰山 84 Mount Tai
坛经 壇經 116 Platform Sutra
外相 119 Foreign Minister
往事百语 往事百語 119 Hsing Yun’s Hundred Saying Series
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐净土 西方極樂淨土 88 Western Pureland
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星云说偈 星雲說偈 120 Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
八功德水 98 water with eight merits
把心找回来 把心找回來 98 Reclaim Our Minds Campaign; Find Your Heart Again
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅学 禪學 99 to study the Chan School
常生 99 immortality
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
出汙泥而不染 99 to emerge from the mud untainted
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
恶世 惡世 195 an evil age
恶念 惡念 195 evil intentions
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法眼净 法眼淨 102
  1. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
  2. Pure Dharma Eye
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡愚 102 common and ignorant
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
改心 103 Change the Mind
根本烦恼 根本煩惱 103 basic afflictions
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
还没有 還沒有 104 absence of
恒河沙数 恆河沙數 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. as innumerable like the sands of the Ganges
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
秽土 穢土 104 impure land
回心 104 to turn the mind towards
火宅 104
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
吉祥草 106 Auspicious Grass
教理 106 religious doctrine; dogma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
量周沙界 108 As Magnanimous as the Entire Universe
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
弥陀净土 彌陀淨土 109 Amitabha's Pure Land
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
迷执 迷執 109 delusive grasphing
恼害 惱害 110 malicious feeling
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
平等心 112 an impartial mind
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
普度众生 普度眾生 112 to deliver all living creatures from suffering
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人我相 114 characteristics of the self and others
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人人本具 114 every person has an inherent Buddha nature
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
生起 115 cause; arising
寿者相 壽者相 115 the notion of a lifespan
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四十八大愿 四十八大願 115 Forty-eight great vows of Amitabha Buddha
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
外境 119 external realm of objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
无得 無得 119 Non-Attainment
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
心净 心淨 120 A Pure Mind
心如工画师 心如工畫師 120 The Mind is Like a Painter
行佛 120 Practice the Buddha's Way
心真 120 true nature of the mind
修道者 120 spiritual practitioners
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
因此我认为 因此我認為 121 therefore, I believe
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
转识成智 轉識成智 122 the four kinds of wisdom
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha