Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》, The Buddha's Religious Experience 佛陀的宗教體驗

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 223 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 一般人心目中的佛陀
2 57 弟子 dìzi disciple; follower; student 並時時教誡弟子們要犧牲自我
3 57 弟子 dìzi youngster 並時時教誡弟子們要犧牲自我
4 57 弟子 dìzi prostitute 並時時教誡弟子們要犧牲自我
5 57 弟子 dìzi believer 並時時教誡弟子們要犧牲自我
6 57 弟子 dìzi disciple 並時時教誡弟子們要犧牲自我
7 57 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 並時時教誡弟子們要犧牲自我
8 56 ér Kangxi radical 126 而宗教則重在實證
9 56 ér as if; to seem like 而宗教則重在實證
10 56 néng can; able 而宗教則重在實證
11 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而宗教則重在實證
12 56 ér to arrive; up to 而宗教則重在實證
13 56 liǎo to know; to understand 可是有多少人浪擲了多少的春秋
14 56 liǎo to understand; to know 可是有多少人浪擲了多少的春秋
15 56 liào to look afar from a high place 可是有多少人浪擲了多少的春秋
16 56 liǎo to complete 可是有多少人浪擲了多少的春秋
17 56 liǎo clever; intelligent 可是有多少人浪擲了多少的春秋
18 56 liǎo to know; jñāta 可是有多少人浪擲了多少的春秋
19 53 zài in; at 哲學重在分解
20 53 zài to exist; to be living 哲學重在分解
21 53 zài to consist of 哲學重在分解
22 53 zài to be at a post 哲學重在分解
23 53 zài in; bhū 哲學重在分解
24 51 other; another; some other 他的宗教體驗
25 51 other 他的宗教體驗
26 51 tha 他的宗教體驗
27 51 ṭha 他的宗教體驗
28 51 other; anya 他的宗教體驗
29 50 wéi to act as; to serve 轉苦為樂
30 50 wéi to change into; to become 轉苦為樂
31 50 wéi to be; is 轉苦為樂
32 50 wéi to do 轉苦為樂
33 50 wèi to support; to help 轉苦為樂
34 50 wéi to govern 轉苦為樂
35 48 to use; to grasp 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
36 48 to rely on 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
37 48 to regard 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
38 48 to be able to 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
39 48 to order; to command 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
40 48 used after a verb 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
41 48 a reason; a cause 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
42 48 Israel 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
43 48 Yi 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
44 48 use; yogena 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
45 42 眾生 zhòngshēng all living things 一般短視淺見的眾生是無法奉行的
46 42 眾生 zhòngshēng living things other than people 一般短視淺見的眾生是無法奉行的
47 42 眾生 zhòngshēng sentient beings 一般短視淺見的眾生是無法奉行的
48 42 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 一般短視淺見的眾生是無法奉行的
49 42 one 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
50 42 Kangxi radical 1 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
51 42 pure; concentrated 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
52 42 first 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
53 42 the same 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
54 42 sole; single 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
55 42 a very small amount 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
56 42 Yi 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
57 42 other 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
58 42 to unify 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
59 42 accidentally; coincidentally 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
60 42 abruptly; suddenly 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
61 42 one; eka 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
62 41 lái to come 悠然的游來游去
63 41 lái please 悠然的游來游去
64 41 lái used to substitute for another verb 悠然的游來游去
65 41 lái used between two word groups to express purpose and effect 悠然的游來游去
66 41 lái wheat 悠然的游來游去
67 41 lái next; future 悠然的游來游去
68 41 lái a simple complement of direction 悠然的游來游去
69 41 lái to occur; to arise 悠然的游來游去
70 41 lái to earn 悠然的游來游去
71 41 lái to come; āgata 悠然的游來游去
72 38 infix potential marker 一向較不注重宗教的性靈層面
73 35 ya 所以提供出來的意見也富有價值
74 34 rén person; people; a human being 如人飲水
75 34 rén Kangxi radical 9 如人飲水
76 34 rén a kind of person 如人飲水
77 34 rén everybody 如人飲水
78 34 rén adult 如人飲水
79 34 rén somebody; others 如人飲水
80 34 rén an upright person 如人飲水
81 34 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 如人飲水
82 34 dào to arrive 證到一片屬於自己的天地
83 34 dào to go 證到一片屬於自己的天地
84 34 dào careful 證到一片屬於自己的天地
85 34 dào Dao 證到一片屬於自己的天地
86 34 dào approach; upagati 證到一片屬於自己的天地
87 31 zhī to go 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
88 31 zhī to arrive; to go 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
89 31 zhī is 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
90 31 zhī to use 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
91 31 zhī Zhi 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
92 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 古德說
93 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 古德說
94 28 shuì to persuade 古德說
95 28 shuō to teach; to recite; to explain 古德說
96 28 shuō a doctrine; a theory 古德說
97 28 shuō to claim; to assert 古德說
98 28 shuō allocution 古德說
99 28 shuō to criticize; to scold 古德說
100 28 shuō to indicate; to refer to 古德說
101 28 shuō speach; vāda 古德說
102 28 shuō to speak; bhāṣate 古德說
103 28 宗教 zōngjiào religion 宗教不是哲學
104 27 zhōng middle 在會議中
105 27 zhōng medium; medium sized 在會議中
106 27 zhōng China 在會議中
107 27 zhòng to hit the mark 在會議中
108 27 zhōng midday 在會議中
109 27 zhōng inside 在會議中
110 27 zhōng during 在會議中
111 27 zhōng Zhong 在會議中
112 27 zhōng intermediary 在會議中
113 27 zhōng half 在會議中
114 27 zhòng to reach; to attain 在會議中
115 27 zhòng to suffer; to infect 在會議中
116 27 zhòng to obtain 在會議中
117 27 zhòng to pass an exam 在會議中
118 27 zhōng middle 在會議中
119 27 suǒ a few; various; some 對生命所作的一種直觀與返照
120 27 suǒ a place; a location 對生命所作的一種直觀與返照
121 27 suǒ indicates a passive voice 對生命所作的一種直觀與返照
122 27 suǒ an ordinal number 對生命所作的一種直觀與返照
123 27 suǒ meaning 對生命所作的一種直觀與返照
124 27 suǒ garrison 對生命所作的一種直觀與返照
125 27 suǒ place; pradeśa 對生命所作的一種直觀與返照
126 26 self 我打坐
127 26 [my] dear 我打坐
128 26 Wo 我打坐
129 26 self; atman; attan 我打坐
130 26 ga 我打坐
131 26 生活 shēnghuó life 佛陀的苦行生活與降魔精神
132 26 生活 shēnghuó to live 佛陀的苦行生活與降魔精神
133 26 生活 shēnghuó everyday life 佛陀的苦行生活與降魔精神
134 26 生活 shēnghuó livelihood 佛陀的苦行生活與降魔精神
135 26 生活 shēnghuó goods; articles 佛陀的苦行生活與降魔精神
136 25 soil; ground; land 同樣地
137 25 floor 同樣地
138 25 the earth 同樣地
139 25 fields 同樣地
140 25 a place 同樣地
141 25 a situation; a position 同樣地
142 25 background 同樣地
143 25 terrain 同樣地
144 25 a territory; a region 同樣地
145 25 used after a distance measure 同樣地
146 25 coming from the same clan 同樣地
147 25 earth; prthivi 同樣地
148 25 stage; ground; level; bhumi 同樣地
149 24 to join together; together with; to accompany 所以不能和宗教的真理相應
150 24 peace; harmony 所以不能和宗教的真理相應
151 24 He 所以不能和宗教的真理相應
152 24 harmonious [sound] 所以不能和宗教的真理相應
153 24 gentle; amiable; acquiescent 所以不能和宗教的真理相應
154 24 warm 所以不能和宗教的真理相應
155 24 to harmonize; to make peace 所以不能和宗教的真理相應
156 24 a transaction 所以不能和宗教的真理相應
157 24 a bell on a chariot 所以不能和宗教的真理相應
158 24 a musical instrument 所以不能和宗教的真理相應
159 24 a military gate 所以不能和宗教的真理相應
160 24 a coffin headboard 所以不能和宗教的真理相應
161 24 a skilled worker 所以不能和宗教的真理相應
162 24 compatible 所以不能和宗教的真理相應
163 24 calm; peaceful 所以不能和宗教的真理相應
164 24 to sing in accompaniment 所以不能和宗教的真理相應
165 24 to write a matching poem 所以不能和宗教的真理相應
166 24 harmony; gentleness 所以不能和宗教的真理相應
167 24 venerable 所以不能和宗教的真理相應
168 24 to go; to 即使是流行於一般民間的宗教信仰
169 24 to rely on; to depend on 即使是流行於一般民間的宗教信仰
170 24 Yu 即使是流行於一般民間的宗教信仰
171 24 a crow 即使是流行於一般民間的宗教信仰
172 23 jiù to approach; to move towards; to come towards 而就在那麼一次
173 23 jiù to assume 而就在那麼一次
174 23 jiù to receive; to suffer 而就在那麼一次
175 23 jiù to undergo; to undertake; to engage in 而就在那麼一次
176 23 jiù to suit; to accommodate oneself to 而就在那麼一次
177 23 jiù to accomplish 而就在那麼一次
178 23 jiù to go with 而就在那麼一次
179 23 jiù to die 而就在那麼一次
180 23 capital city 對自己的所知所學都有深刻的體驗
181 23 a city; a metropolis 對自己的所知所學都有深刻的體驗
182 23 dōu all 對自己的所知所學都有深刻的體驗
183 23 elegant; refined 對自己的所知所學都有深刻的體驗
184 23 Du 對自己的所知所學都有深刻的體驗
185 23 to establish a capital city 對自己的所知所學都有深刻的體驗
186 23 to reside 對自己的所知所學都有深刻的體驗
187 23 to total; to tally 對自己的所知所學都有深刻的體驗
188 23 一切 yīqiè temporary 社會上一切物質欲染
189 23 一切 yīqiè the same 社會上一切物質欲染
190 22 shí food; food and drink 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
191 22 shí Kangxi radical 184 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
192 22 shí to eat 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
193 22 to feed 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
194 22 shí meal; cooked cereals 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
195 22 to raise; to nourish 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
196 22 shí to receive; to accept 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
197 22 shí to receive an official salary 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
198 22 shí an eclipse 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
199 22 shí food; bhakṣa 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
200 20 xīn heart [organ] 人在心中不知心
201 20 xīn Kangxi radical 61 人在心中不知心
202 20 xīn mind; consciousness 人在心中不知心
203 20 xīn the center; the core; the middle 人在心中不知心
204 20 xīn one of the 28 star constellations 人在心中不知心
205 20 xīn heart 人在心中不知心
206 20 xīn emotion 人在心中不知心
207 20 xīn intention; consideration 人在心中不知心
208 20 xīn disposition; temperament 人在心中不知心
209 20 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 人在心中不知心
210 20 duì to oppose; to face; to regard 對自己的所知所學都有深刻的體驗
211 20 duì correct; right 對自己的所知所學都有深刻的體驗
212 20 duì opposing; opposite 對自己的所知所學都有深刻的體驗
213 20 duì duilian; couplet 對自己的所知所學都有深刻的體驗
214 20 duì yes; affirmative 對自己的所知所學都有深刻的體驗
215 20 duì to treat; to regard 對自己的所知所學都有深刻的體驗
216 20 duì to confirm; to agree 對自己的所知所學都有深刻的體驗
217 20 duì to correct; to make conform; to check 對自己的所知所學都有深刻的體驗
218 20 duì to mix 對自己的所知所學都有深刻的體驗
219 20 duì a pair 對自己的所知所學都有深刻的體驗
220 20 duì to respond; to answer 對自己的所知所學都有深刻的體驗
221 20 duì mutual 對自己的所知所學都有深刻的體驗
222 20 duì parallel; alternating 對自己的所知所學都有深刻的體驗
223 20 duì a command to appear as an audience 對自己的所知所學都有深刻的體驗
224 20 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 緇信以飯食來供養僧侶們的色身
225 20 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 緇信以飯食來供養僧侶們的色身
226 20 供養 gòngyǎng offering 緇信以飯食來供養僧侶們的色身
227 20 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 緇信以飯食來供養僧侶們的色身
228 19 yào to want; to wish for 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
229 19 yào to want 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
230 19 yāo a treaty 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
231 19 yào to request 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
232 19 yào essential points; crux 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
233 19 yāo waist 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
234 19 yāo to cinch 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
235 19 yāo waistband 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
236 19 yāo Yao 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
237 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
238 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
239 19 yāo to obstruct; to intercept 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
240 19 yāo to agree with 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
241 19 yāo to invite; to welcome 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
242 19 yào to summarize 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
243 19 yào essential; important 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
244 19 yào to desire 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
245 19 yào to demand 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
246 19 yào to need 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
247 19 yào should; must 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
248 19 yào might 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
249 18 苦行 kǔxíng austerity 佛陀的苦行生活與降魔精神
250 18 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 佛陀的苦行生活與降魔精神
251 18 shàng top; a high position 並不在形相上的表現
252 18 shang top; the position on or above something 並不在形相上的表現
253 18 shàng to go up; to go forward 並不在形相上的表現
254 18 shàng shang 並不在形相上的表現
255 18 shàng previous; last 並不在形相上的表現
256 18 shàng high; higher 並不在形相上的表現
257 18 shàng advanced 並不在形相上的表現
258 18 shàng a monarch; a sovereign 並不在形相上的表現
259 18 shàng time 並不在形相上的表現
260 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 並不在形相上的表現
261 18 shàng far 並不在形相上的表現
262 18 shàng big; as big as 並不在形相上的表現
263 18 shàng abundant; plentiful 並不在形相上的表現
264 18 shàng to report 並不在形相上的表現
265 18 shàng to offer 並不在形相上的表現
266 18 shàng to go on stage 並不在形相上的表現
267 18 shàng to take office; to assume a post 並不在形相上的表現
268 18 shàng to install; to erect 並不在形相上的表現
269 18 shàng to suffer; to sustain 並不在形相上的表現
270 18 shàng to burn 並不在形相上的表現
271 18 shàng to remember 並不在形相上的表現
272 18 shàng to add 並不在形相上的表現
273 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 並不在形相上的表現
274 18 shàng to meet 並不在形相上的表現
275 18 shàng falling then rising (4th) tone 並不在形相上的表現
276 18 shang used after a verb indicating a result 並不在形相上的表現
277 18 shàng a musical note 並不在形相上的表現
278 18 shàng higher, superior; uttara 並不在形相上的表現
279 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 也不在說得天花亂墜
280 18 děi to want to; to need to 也不在說得天花亂墜
281 18 děi must; ought to 也不在說得天花亂墜
282 18 de 也不在說得天花亂墜
283 18 de infix potential marker 也不在說得天花亂墜
284 18 to result in 也不在說得天花亂墜
285 18 to be proper; to fit; to suit 也不在說得天花亂墜
286 18 to be satisfied 也不在說得天花亂墜
287 18 to be finished 也不在說得天花亂墜
288 18 děi satisfying 也不在說得天花亂墜
289 18 to contract 也不在說得天花亂墜
290 18 to hear 也不在說得天花亂墜
291 18 to have; there is 也不在說得天花亂墜
292 18 marks time passed 也不在說得天花亂墜
293 18 obtain; attain; prāpta 也不在說得天花亂墜
294 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果沒有體驗
295 16 使 shǐ to make; to cause 使生命擴大如虛空
296 16 使 shǐ to make use of for labor 使生命擴大如虛空
297 16 使 shǐ to indulge 使生命擴大如虛空
298 16 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使生命擴大如虛空
299 16 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使生命擴大如虛空
300 16 使 shǐ to dispatch 使生命擴大如虛空
301 16 使 shǐ to use 使生命擴大如虛空
302 16 使 shǐ to be able to 使生命擴大如虛空
303 16 使 shǐ messenger; dūta 使生命擴大如虛空
304 15 to go 非得親自去嚐一下不可
305 15 to remove; to wipe off; to eliminate 非得親自去嚐一下不可
306 15 to be distant 非得親自去嚐一下不可
307 15 to leave 非得親自去嚐一下不可
308 15 to play a part 非得親自去嚐一下不可
309 15 to abandon; to give up 非得親自去嚐一下不可
310 15 to die 非得親自去嚐一下不可
311 15 previous; past 非得親自去嚐一下不可
312 15 to send out; to issue; to drive away 非得親自去嚐一下不可
313 15 falling tone 非得親自去嚐一下不可
314 15 to lose 非得親自去嚐一下不可
315 15 Qu 非得親自去嚐一下不可
316 15 go; gati 非得親自去嚐一下不可
317 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 而宗教則重在實證
318 15 a grade; a level 而宗教則重在實證
319 15 an example; a model 而宗教則重在實證
320 15 a weighing device 而宗教則重在實證
321 15 to grade; to rank 而宗教則重在實證
322 15 to copy; to imitate; to follow 而宗教則重在實證
323 15 to do 而宗教則重在實證
324 15 koan; kōan; gong'an 而宗教則重在實證
325 15 Kangxi radical 71 佛陀為了尋找另外一個無爭無苦的理想世界
326 15 to not have; without 佛陀為了尋找另外一個無爭無苦的理想世界
327 15 mo 佛陀為了尋找另外一個無爭無苦的理想世界
328 15 to not have 佛陀為了尋找另外一個無爭無苦的理想世界
329 15 Wu 佛陀為了尋找另外一個無爭無苦的理想世界
330 15 mo 佛陀為了尋找另外一個無爭無苦的理想世界
331 14 woolen material 大地那裡還有多餘的寸土呢
332 14 托缽 tuō bō Alms-Begging 出門托缽
333 14 托缽 tuō bō to beg for alms 出門托缽
334 14 to be near by; to be close to 即待緣而起
335 14 at that time 即待緣而起
336 14 to be exactly the same as; to be thus 即待緣而起
337 14 supposed; so-called 即待緣而起
338 14 to arrive at; to ascend 即待緣而起
339 13 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 一為自受用
340 13 受用 shòuyòng to receive goods or money 一為自受用
341 13 受用 shòuyòng Benefit 一為自受用
342 13 néng can; able 則信仰能扎根深厚
343 13 néng ability; capacity 則信仰能扎根深厚
344 13 néng a mythical bear-like beast 則信仰能扎根深厚
345 13 néng energy 則信仰能扎根深厚
346 13 néng function; use 則信仰能扎根深厚
347 13 néng talent 則信仰能扎根深厚
348 13 néng expert at 則信仰能扎根深厚
349 13 néng to be in harmony 則信仰能扎根深厚
350 13 néng to tend to; to care for 則信仰能扎根深厚
351 13 néng to reach; to arrive at 則信仰能扎根深厚
352 13 néng to be able; śak 則信仰能扎根深厚
353 13 to hold; to take; to grasp 他們把自己的體驗
354 13 a handle 他們把自己的體驗
355 13 to guard 他們把自己的體驗
356 13 to regard as 他們把自己的體驗
357 13 to give 他們把自己的體驗
358 13 approximate 他們把自己的體驗
359 13 a stem 他們把自己的體驗
360 13 bǎi to grasp 他們把自己的體驗
361 13 to control 他們把自己的體驗
362 13 a handlebar 他們把自己的體驗
363 13 sworn brotherhood 他們把自己的體驗
364 13 an excuse; a pretext 他們把自己的體驗
365 13 a claw 他們把自己的體驗
366 13 不能 bù néng cannot; must not; should not 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
367 13 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 會集合比丘弟子們開示教誡
368 13 比丘 bǐqiū bhiksu 會集合比丘弟子們開示教誡
369 13 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 會集合比丘弟子們開示教誡
370 12 世間 shìjiān world; the human world 世間上的人
371 12 世間 shìjiān world 世間上的人
372 12 一個 yī gè one instance; one unit 我們每一個人
373 12 一個 yī gè a certain degreee 我們每一個人
374 12 一個 yī gè whole; entire 我們每一個人
375 12 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法對於學佛的人
376 12 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法對於學佛的人
377 12 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法對於學佛的人
378 12 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法對於學佛的人
379 12 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 在原始佛教僧團中
380 12 shí time; a point or period of time 在因地修行時
381 12 shí a season; a quarter of a year 在因地修行時
382 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在因地修行時
383 12 shí fashionable 在因地修行時
384 12 shí fate; destiny; luck 在因地修行時
385 12 shí occasion; opportunity; chance 在因地修行時
386 12 shí tense 在因地修行時
387 12 shí particular; special 在因地修行時
388 12 shí to plant; to cultivate 在因地修行時
389 12 shí an era; a dynasty 在因地修行時
390 12 shí time [abstract] 在因地修行時
391 12 shí seasonal 在因地修行時
392 12 shí to wait upon 在因地修行時
393 12 shí hour 在因地修行時
394 12 shí appropriate; proper; timely 在因地修行時
395 12 shí Shi 在因地修行時
396 12 shí a present; currentlt 在因地修行時
397 12 shí time; kāla 在因地修行時
398 12 shí at that time; samaya 在因地修行時
399 11 真理 zhēnlǐ truth 所以不能和宗教的真理相應
400 11 真理 zhēnlǐ Truth 所以不能和宗教的真理相應
401 11 to attain; to reach 譬如有一個富人名叫阿耆達
402 11 Da 譬如有一個富人名叫阿耆達
403 11 intelligent proficient 譬如有一個富人名叫阿耆達
404 11 to be open; to be connected 譬如有一個富人名叫阿耆達
405 11 to realize; to complete; to accomplish 譬如有一個富人名叫阿耆達
406 11 to display; to manifest 譬如有一個富人名叫阿耆達
407 11 to tell; to inform; to say 譬如有一個富人名叫阿耆達
408 11 illustrious; influential; prestigious 譬如有一個富人名叫阿耆達
409 11 everlasting; constant; unchanging 譬如有一個富人名叫阿耆達
410 11 generous; magnanimous 譬如有一個富人名叫阿耆達
411 11 arbitrary; freely come and go 譬如有一個富人名叫阿耆達
412 11 dha 譬如有一個富人名叫阿耆達
413 11 to give 對生命所作的一種直觀與返照
414 11 to accompany 對生命所作的一種直觀與返照
415 11 to particate in 對生命所作的一種直觀與返照
416 11 of the same kind 對生命所作的一種直觀與返照
417 11 to help 對生命所作的一種直觀與返照
418 11 for 對生命所作的一種直觀與返照
419 11 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 皆說明了佛陀慈悲的心懷
420 11 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 皆說明了佛陀慈悲的心懷
421 11 慈悲 cíbēi Compassion 皆說明了佛陀慈悲的心懷
422 11 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 皆說明了佛陀慈悲的心懷
423 11 慈悲 cíbēi Have compassion 皆說明了佛陀慈悲的心懷
424 11 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 皆說明了佛陀慈悲的心懷
425 11 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 出家僧侶也為數不少
426 11 出家 chūjiā to renounce 出家僧侶也為數不少
427 11 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 出家僧侶也為數不少
428 11 a person of over sixty 譬如有一個富人名叫阿耆達
429 11 aged; old 譬如有一個富人名叫阿耆達
430 11 rigid; strict 譬如有一個富人名叫阿耆達
431 11 to adjust; to cause 譬如有一個富人名叫阿耆達
432 11 bullying; punishing; tyrannical 譬如有一個富人名叫阿耆達
433 11 ā to groan 譬如有一個富人名叫阿耆達
434 11 ā a 譬如有一個富人名叫阿耆達
435 11 ē to flatter 譬如有一個富人名叫阿耆達
436 11 ē river bank 譬如有一個富人名叫阿耆達
437 11 ē beam; pillar 譬如有一個富人名叫阿耆達
438 11 ē a hillslope; a mound 譬如有一個富人名叫阿耆達
439 11 ē a turning point; a turn; a bend in a river 譬如有一個富人名叫阿耆達
440 11 ē E 譬如有一個富人名叫阿耆達
441 11 ē to depend on 譬如有一個富人名叫阿耆達
442 11 ē e 譬如有一個富人名叫阿耆達
443 11 ē a buttress 譬如有一個富人名叫阿耆達
444 11 ē be partial to 譬如有一個富人名叫阿耆達
445 11 ē thick silk 譬如有一個富人名叫阿耆達
446 11 ē e 譬如有一個富人名叫阿耆達
447 11 情操 qíngcāo sentiment; feelings 佛陀的宗教性格與宗教情操
448 10 譬如 pìrú for examlpe 譬如
449 10 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如
450 10 to die 在生死之流中
451 10 to sever; to break off 在生死之流中
452 10 dead 在生死之流中
453 10 death 在生死之流中
454 10 to sacrifice one's life 在生死之流中
455 10 lost; severed 在生死之流中
456 10 lifeless; not moving 在生死之流中
457 10 stiff; inflexible 在生死之流中
458 10 already fixed; set; established 在生死之流中
459 10 damned 在生死之流中
460 10 過去 guòqù past; previous/ former 過去
461 10 過去 guòqu to go over; to pass by 過去
462 10 過去 guòqu to die 過去
463 10 過去 guòqu already past 過去
464 10 過去 guòqu to go forward 過去
465 10 過去 guòqu to turn one's back 過去
466 10 過去 guòqù past 過去
467 10 shēng to be born; to give birth 生了又死
468 10 shēng to live 生了又死
469 10 shēng raw 生了又死
470 10 shēng a student 生了又死
471 10 shēng life 生了又死
472 10 shēng to produce; to give rise 生了又死
473 10 shēng alive 生了又死
474 10 shēng a lifetime 生了又死
475 10 shēng to initiate; to become 生了又死
476 10 shēng to grow 生了又死
477 10 shēng unfamiliar 生了又死
478 10 shēng not experienced 生了又死
479 10 shēng hard; stiff; strong 生了又死
480 10 shēng having academic or professional knowledge 生了又死
481 10 shēng a male role in traditional theatre 生了又死
482 10 shēng gender 生了又死
483 10 shēng to develop; to grow 生了又死
484 10 shēng to set up 生了又死
485 10 shēng a prostitute 生了又死
486 10 shēng a captive 生了又死
487 10 shēng a gentleman 生了又死
488 10 shēng Kangxi radical 100 生了又死
489 10 shēng unripe 生了又死
490 10 shēng nature 生了又死
491 10 shēng to inherit; to succeed 生了又死
492 10 shēng destiny 生了又死
493 10 shēng birth 生了又死
494 10 宗教體驗 zōngjiāo tǐyàn religious experience 此實證就是宗教體驗
495 10 宗教體驗 zōngjiāo tǐyàn religious experience 此實證就是宗教體驗
496 10 Māra 平時我們一提到魔
497 10 evil; vice 平時我們一提到魔
498 10 a demon; an evil spirit 平時我們一提到魔
499 10 magic 平時我們一提到魔
500 10 terrifying 平時我們一提到魔

Frequencies of all Words

Top 911

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 527 de possessive particle 加以詳盡的說明
2 527 de structural particle 加以詳盡的說明
3 527 de complement 加以詳盡的說明
4 527 de a substitute for something already referred to 加以詳盡的說明
5 223 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 一般人心目中的佛陀
6 95 shì is; are; am; to be 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
7 95 shì is exactly 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
8 95 shì is suitable; is in contrast 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
9 95 shì this; that; those 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
10 95 shì really; certainly 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
11 95 shì correct; yes; affirmative 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
12 95 shì true 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
13 95 shì is; has; exists 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
14 95 shì used between repetitions of a word 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
15 95 shì a matter; an affair 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
16 95 shì Shi 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
17 95 shì is; bhū 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
18 95 shì this; idam 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
19 57 弟子 dìzi disciple; follower; student 並時時教誡弟子們要犧牲自我
20 57 弟子 dìzi youngster 並時時教誡弟子們要犧牲自我
21 57 弟子 dìzi prostitute 並時時教誡弟子們要犧牲自我
22 57 弟子 dìzi believer 並時時教誡弟子們要犧牲自我
23 57 弟子 dìzi disciple 並時時教誡弟子們要犧牲自我
24 57 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 並時時教誡弟子們要犧牲自我
25 56 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而宗教則重在實證
26 56 ér Kangxi radical 126 而宗教則重在實證
27 56 ér you 而宗教則重在實證
28 56 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而宗教則重在實證
29 56 ér right away; then 而宗教則重在實證
30 56 ér but; yet; however; while; nevertheless 而宗教則重在實證
31 56 ér if; in case; in the event that 而宗教則重在實證
32 56 ér therefore; as a result; thus 而宗教則重在實證
33 56 ér how can it be that? 而宗教則重在實證
34 56 ér so as to 而宗教則重在實證
35 56 ér only then 而宗教則重在實證
36 56 ér as if; to seem like 而宗教則重在實證
37 56 néng can; able 而宗教則重在實證
38 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而宗教則重在實證
39 56 ér me 而宗教則重在實證
40 56 ér to arrive; up to 而宗教則重在實證
41 56 ér possessive 而宗教則重在實證
42 56 le completion of an action 可是有多少人浪擲了多少的春秋
43 56 liǎo to know; to understand 可是有多少人浪擲了多少的春秋
44 56 liǎo to understand; to know 可是有多少人浪擲了多少的春秋
45 56 liào to look afar from a high place 可是有多少人浪擲了多少的春秋
46 56 le modal particle 可是有多少人浪擲了多少的春秋
47 56 le particle used in certain fixed expressions 可是有多少人浪擲了多少的春秋
48 56 liǎo to complete 可是有多少人浪擲了多少的春秋
49 56 liǎo completely 可是有多少人浪擲了多少的春秋
50 56 liǎo clever; intelligent 可是有多少人浪擲了多少的春秋
51 56 liǎo to know; jñāta 可是有多少人浪擲了多少的春秋
52 53 zài in; at 哲學重在分解
53 53 zài at 哲學重在分解
54 53 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 哲學重在分解
55 53 zài to exist; to be living 哲學重在分解
56 53 zài to consist of 哲學重在分解
57 53 zài to be at a post 哲學重在分解
58 53 zài in; bhū 哲學重在分解
59 51 he; him 他的宗教體驗
60 51 another aspect 他的宗教體驗
61 51 other; another; some other 他的宗教體驗
62 51 everybody 他的宗教體驗
63 51 other 他的宗教體驗
64 51 tuō other; another; some other 他的宗教體驗
65 51 tha 他的宗教體驗
66 51 ṭha 他的宗教體驗
67 51 other; anya 他的宗教體驗
68 50 wèi for; to 轉苦為樂
69 50 wèi because of 轉苦為樂
70 50 wéi to act as; to serve 轉苦為樂
71 50 wéi to change into; to become 轉苦為樂
72 50 wéi to be; is 轉苦為樂
73 50 wéi to do 轉苦為樂
74 50 wèi for 轉苦為樂
75 50 wèi because of; for; to 轉苦為樂
76 50 wèi to 轉苦為樂
77 50 wéi in a passive construction 轉苦為樂
78 50 wéi forming a rehetorical question 轉苦為樂
79 50 wéi forming an adverb 轉苦為樂
80 50 wéi to add emphasis 轉苦為樂
81 50 wèi to support; to help 轉苦為樂
82 50 wéi to govern 轉苦為樂
83 48 so as to; in order to 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
84 48 to use; to regard as 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
85 48 to use; to grasp 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
86 48 according to 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
87 48 because of 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
88 48 on a certain date 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
89 48 and; as well as 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
90 48 to rely on 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
91 48 to regard 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
92 48 to be able to 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
93 48 to order; to command 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
94 48 further; moreover 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
95 48 used after a verb 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
96 48 very 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
97 48 already 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
98 48 increasingly 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
99 48 a reason; a cause 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
100 48 Israel 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
101 48 Yi 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
102 48 use; yogena 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
103 42 眾生 zhòngshēng all living things 一般短視淺見的眾生是無法奉行的
104 42 眾生 zhòngshēng living things other than people 一般短視淺見的眾生是無法奉行的
105 42 眾生 zhòngshēng sentient beings 一般短視淺見的眾生是無法奉行的
106 42 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 一般短視淺見的眾生是無法奉行的
107 42 one 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
108 42 Kangxi radical 1 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
109 42 as soon as; all at once 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
110 42 pure; concentrated 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
111 42 whole; all 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
112 42 first 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
113 42 the same 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
114 42 each 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
115 42 certain 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
116 42 throughout 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
117 42 used in between a reduplicated verb 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
118 42 sole; single 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
119 42 a very small amount 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
120 42 Yi 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
121 42 other 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
122 42 to unify 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
123 42 accidentally; coincidentally 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
124 42 abruptly; suddenly 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
125 42 or 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
126 42 one; eka 都有一顆與天地宇宙一樣廣大無邊的本性真心
127 41 lái to come 悠然的游來游去
128 41 lái indicates an approximate quantity 悠然的游來游去
129 41 lái please 悠然的游來游去
130 41 lái used to substitute for another verb 悠然的游來游去
131 41 lái used between two word groups to express purpose and effect 悠然的游來游去
132 41 lái ever since 悠然的游來游去
133 41 lái wheat 悠然的游來游去
134 41 lái next; future 悠然的游來游去
135 41 lái a simple complement of direction 悠然的游來游去
136 41 lái to occur; to arise 悠然的游來游去
137 41 lái to earn 悠然的游來游去
138 41 lái to come; āgata 悠然的游來游去
139 38 not; no 一向較不注重宗教的性靈層面
140 38 expresses that a certain condition cannot be acheived 一向較不注重宗教的性靈層面
141 38 as a correlative 一向較不注重宗教的性靈層面
142 38 no (answering a question) 一向較不注重宗教的性靈層面
143 38 forms a negative adjective from a noun 一向較不注重宗教的性靈層面
144 38 at the end of a sentence to form a question 一向較不注重宗教的性靈層面
145 38 to form a yes or no question 一向較不注重宗教的性靈層面
146 38 infix potential marker 一向較不注重宗教的性靈層面
147 38 no; na 一向較不注重宗教的性靈層面
148 35 also; too 所以提供出來的意見也富有價值
149 35 a final modal particle indicating certainy or decision 所以提供出來的意見也富有價值
150 35 either 所以提供出來的意見也富有價值
151 35 even 所以提供出來的意見也富有價值
152 35 used to soften the tone 所以提供出來的意見也富有價值
153 35 used for emphasis 所以提供出來的意見也富有價值
154 35 used to mark contrast 所以提供出來的意見也富有價值
155 35 used to mark compromise 所以提供出來的意見也富有價值
156 35 ya 所以提供出來的意見也富有價值
157 34 rén person; people; a human being 如人飲水
158 34 rén Kangxi radical 9 如人飲水
159 34 rén a kind of person 如人飲水
160 34 rén everybody 如人飲水
161 34 rén adult 如人飲水
162 34 rén somebody; others 如人飲水
163 34 rén an upright person 如人飲水
164 34 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 如人飲水
165 34 dào to arrive 證到一片屬於自己的天地
166 34 dào arrive; receive 證到一片屬於自己的天地
167 34 dào to go 證到一片屬於自己的天地
168 34 dào careful 證到一片屬於自己的天地
169 34 dào Dao 證到一片屬於自己的天地
170 34 dào approach; upagati 證到一片屬於自己的天地
171 32 yǒu is; are; to exist 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
172 32 yǒu to have; to possess 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
173 32 yǒu indicates an estimate 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
174 32 yǒu indicates a large quantity 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
175 32 yǒu indicates an affirmative response 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
176 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
177 32 yǒu used to compare two things 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
178 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
179 32 yǒu used before the names of dynasties 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
180 32 yǒu a certain thing; what exists 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
181 32 yǒu multiple of ten and ... 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
182 32 yǒu abundant 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
183 32 yǒu purposeful 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
184 32 yǒu You 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
185 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
186 32 yǒu becoming; bhava 因為宗教體驗是超乎有形有相的語言文字
187 31 zhī him; her; them; that 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
188 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
189 31 zhī to go 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
190 31 zhī this; that 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
191 31 zhī genetive marker 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
192 31 zhī it 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
193 31 zhī in 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
194 31 zhī all 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
195 31 zhī and 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
196 31 zhī however 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
197 31 zhī if 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
198 31 zhī then 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
199 31 zhī to arrive; to go 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
200 31 zhī is 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
201 31 zhī to use 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
202 31 zhī Zhi 雖然佛教的信徒多如過江之鯽
203 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 古德說
204 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 古德說
205 28 shuì to persuade 古德說
206 28 shuō to teach; to recite; to explain 古德說
207 28 shuō a doctrine; a theory 古德說
208 28 shuō to claim; to assert 古德說
209 28 shuō allocution 古德說
210 28 shuō to criticize; to scold 古德說
211 28 shuō to indicate; to refer to 古德說
212 28 shuō speach; vāda 古德說
213 28 shuō to speak; bhāṣate 古德說
214 28 宗教 zōngjiào religion 宗教不是哲學
215 27 我們 wǒmen we 有時不能以我們觀念中的分別語言文字
216 27 zhōng middle 在會議中
217 27 zhōng medium; medium sized 在會議中
218 27 zhōng China 在會議中
219 27 zhòng to hit the mark 在會議中
220 27 zhōng in; amongst 在會議中
221 27 zhōng midday 在會議中
222 27 zhōng inside 在會議中
223 27 zhōng during 在會議中
224 27 zhōng Zhong 在會議中
225 27 zhōng intermediary 在會議中
226 27 zhōng half 在會議中
227 27 zhōng just right; suitably 在會議中
228 27 zhōng while 在會議中
229 27 zhòng to reach; to attain 在會議中
230 27 zhòng to suffer; to infect 在會議中
231 27 zhòng to obtain 在會議中
232 27 zhòng to pass an exam 在會議中
233 27 zhōng middle 在會議中
234 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 對生命所作的一種直觀與返照
235 27 suǒ an office; an institute 對生命所作的一種直觀與返照
236 27 suǒ introduces a relative clause 對生命所作的一種直觀與返照
237 27 suǒ it 對生命所作的一種直觀與返照
238 27 suǒ if; supposing 對生命所作的一種直觀與返照
239 27 suǒ a few; various; some 對生命所作的一種直觀與返照
240 27 suǒ a place; a location 對生命所作的一種直觀與返照
241 27 suǒ indicates a passive voice 對生命所作的一種直觀與返照
242 27 suǒ that which 對生命所作的一種直觀與返照
243 27 suǒ an ordinal number 對生命所作的一種直觀與返照
244 27 suǒ meaning 對生命所作的一種直觀與返照
245 27 suǒ garrison 對生命所作的一種直觀與返照
246 27 suǒ place; pradeśa 對生命所作的一種直觀與返照
247 27 suǒ that which; yad 對生命所作的一種直觀與返照
248 26 I; me; my 我打坐
249 26 self 我打坐
250 26 we; our 我打坐
251 26 [my] dear 我打坐
252 26 Wo 我打坐
253 26 self; atman; attan 我打坐
254 26 ga 我打坐
255 26 I; aham 我打坐
256 26 生活 shēnghuó life 佛陀的苦行生活與降魔精神
257 26 生活 shēnghuó to live 佛陀的苦行生活與降魔精神
258 26 生活 shēnghuó everyday life 佛陀的苦行生活與降魔精神
259 26 生活 shēnghuó livelihood 佛陀的苦行生活與降魔精神
260 26 生活 shēnghuó goods; articles 佛陀的苦行生活與降魔精神
261 25 soil; ground; land 同樣地
262 25 de subordinate particle 同樣地
263 25 floor 同樣地
264 25 the earth 同樣地
265 25 fields 同樣地
266 25 a place 同樣地
267 25 a situation; a position 同樣地
268 25 background 同樣地
269 25 terrain 同樣地
270 25 a territory; a region 同樣地
271 25 used after a distance measure 同樣地
272 25 coming from the same clan 同樣地
273 25 earth; prthivi 同樣地
274 25 stage; ground; level; bhumi 同樣地
275 24 and 所以不能和宗教的真理相應
276 24 to join together; together with; to accompany 所以不能和宗教的真理相應
277 24 peace; harmony 所以不能和宗教的真理相應
278 24 He 所以不能和宗教的真理相應
279 24 harmonious [sound] 所以不能和宗教的真理相應
280 24 gentle; amiable; acquiescent 所以不能和宗教的真理相應
281 24 warm 所以不能和宗教的真理相應
282 24 to harmonize; to make peace 所以不能和宗教的真理相應
283 24 a transaction 所以不能和宗教的真理相應
284 24 a bell on a chariot 所以不能和宗教的真理相應
285 24 a musical instrument 所以不能和宗教的真理相應
286 24 a military gate 所以不能和宗教的真理相應
287 24 a coffin headboard 所以不能和宗教的真理相應
288 24 a skilled worker 所以不能和宗教的真理相應
289 24 compatible 所以不能和宗教的真理相應
290 24 calm; peaceful 所以不能和宗教的真理相應
291 24 to sing in accompaniment 所以不能和宗教的真理相應
292 24 to write a matching poem 所以不能和宗教的真理相應
293 24 Harmony 所以不能和宗教的真理相應
294 24 harmony; gentleness 所以不能和宗教的真理相應
295 24 venerable 所以不能和宗教的真理相應
296 24 in; at 即使是流行於一般民間的宗教信仰
297 24 in; at 即使是流行於一般民間的宗教信仰
298 24 in; at; to; from 即使是流行於一般民間的宗教信仰
299 24 to go; to 即使是流行於一般民間的宗教信仰
300 24 to rely on; to depend on 即使是流行於一般民間的宗教信仰
301 24 to go to; to arrive at 即使是流行於一般民間的宗教信仰
302 24 from 即使是流行於一般民間的宗教信仰
303 24 give 即使是流行於一般民間的宗教信仰
304 24 oppposing 即使是流行於一般民間的宗教信仰
305 24 and 即使是流行於一般民間的宗教信仰
306 24 compared to 即使是流行於一般民間的宗教信仰
307 24 by 即使是流行於一般民間的宗教信仰
308 24 and; as well as 即使是流行於一般民間的宗教信仰
309 24 for 即使是流行於一般民間的宗教信仰
310 24 Yu 即使是流行於一般民間的宗教信仰
311 24 a crow 即使是流行於一般民間的宗教信仰
312 24 whew; wow 即使是流行於一般民間的宗教信仰
313 24 men plural 並時時教誡弟子們要犧牲自我
314 24 但是 dànshì but 但是只有一次
315 24 但是 dànshì if only 但是只有一次
316 23 jiù right away 而就在那麼一次
317 23 jiù to approach; to move towards; to come towards 而就在那麼一次
318 23 jiù with regard to; concerning; to follow 而就在那麼一次
319 23 jiù to assume 而就在那麼一次
320 23 jiù to receive; to suffer 而就在那麼一次
321 23 jiù to undergo; to undertake; to engage in 而就在那麼一次
322 23 jiù precisely; exactly 而就在那麼一次
323 23 jiù namely 而就在那麼一次
324 23 jiù to suit; to accommodate oneself to 而就在那麼一次
325 23 jiù only; just 而就在那麼一次
326 23 jiù to accomplish 而就在那麼一次
327 23 jiù to go with 而就在那麼一次
328 23 jiù already 而就在那麼一次
329 23 jiù as much as 而就在那麼一次
330 23 jiù to begin with; as expected 而就在那麼一次
331 23 jiù even if 而就在那麼一次
332 23 jiù to die 而就在那麼一次
333 23 jiù for instance; namely; yathā 而就在那麼一次
334 23 dōu all 對自己的所知所學都有深刻的體驗
335 23 capital city 對自己的所知所學都有深刻的體驗
336 23 a city; a metropolis 對自己的所知所學都有深刻的體驗
337 23 dōu all 對自己的所知所學都有深刻的體驗
338 23 elegant; refined 對自己的所知所學都有深刻的體驗
339 23 Du 對自己的所知所學都有深刻的體驗
340 23 dōu already 對自己的所知所學都有深刻的體驗
341 23 to establish a capital city 對自己的所知所學都有深刻的體驗
342 23 to reside 對自己的所知所學都有深刻的體驗
343 23 to total; to tally 對自己的所知所學都有深刻的體驗
344 23 dōu all; sarva 對自己的所知所學都有深刻的體驗
345 23 一切 yīqiè all; every; everything 社會上一切物質欲染
346 23 一切 yīqiè temporary 社會上一切物質欲染
347 23 一切 yīqiè the same 社會上一切物質欲染
348 23 一切 yīqiè generally 社會上一切物質欲染
349 23 一切 yīqiè all, everything 社會上一切物質欲染
350 23 一切 yīqiè all; sarva 社會上一切物質欲染
351 22 shí food; food and drink 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
352 22 shí Kangxi radical 184 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
353 22 shí to eat 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
354 22 to feed 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
355 22 shí meal; cooked cereals 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
356 22 to raise; to nourish 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
357 22 shí to receive; to accept 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
358 22 shí to receive an official salary 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
359 22 shí an eclipse 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
360 22 shí food; bhakṣa 看到許多烏鴉在爭食一塊死亡多日的老鼠臭肉
361 20 xīn heart [organ] 人在心中不知心
362 20 xīn Kangxi radical 61 人在心中不知心
363 20 xīn mind; consciousness 人在心中不知心
364 20 xīn the center; the core; the middle 人在心中不知心
365 20 xīn one of the 28 star constellations 人在心中不知心
366 20 xīn heart 人在心中不知心
367 20 xīn emotion 人在心中不知心
368 20 xīn intention; consideration 人在心中不知心
369 20 xīn disposition; temperament 人在心中不知心
370 20 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 人在心中不知心
371 20 such as; for example; for instance 如人飲水
372 20 if 如人飲水
373 20 in accordance with 如人飲水
374 20 to be appropriate; should; with regard to 如人飲水
375 20 this 如人飲水
376 20 it is so; it is thus; can be compared with 如人飲水
377 20 to go to 如人飲水
378 20 to meet 如人飲水
379 20 to appear; to seem; to be like 如人飲水
380 20 at least as good as 如人飲水
381 20 and 如人飲水
382 20 or 如人飲水
383 20 but 如人飲水
384 20 then 如人飲水
385 20 naturally 如人飲水
386 20 expresses a question or doubt 如人飲水
387 20 you 如人飲水
388 20 the second lunar month 如人飲水
389 20 in; at 如人飲水
390 20 Ru 如人飲水
391 20 Thus 如人飲水
392 20 thus; tathā 如人飲水
393 20 like; iva 如人飲水
394 20 duì to; toward 對自己的所知所學都有深刻的體驗
395 20 duì to oppose; to face; to regard 對自己的所知所學都有深刻的體驗
396 20 duì correct; right 對自己的所知所學都有深刻的體驗
397 20 duì pair 對自己的所知所學都有深刻的體驗
398 20 duì opposing; opposite 對自己的所知所學都有深刻的體驗
399 20 duì duilian; couplet 對自己的所知所學都有深刻的體驗
400 20 duì yes; affirmative 對自己的所知所學都有深刻的體驗
401 20 duì to treat; to regard 對自己的所知所學都有深刻的體驗
402 20 duì to confirm; to agree 對自己的所知所學都有深刻的體驗
403 20 duì to correct; to make conform; to check 對自己的所知所學都有深刻的體驗
404 20 duì to mix 對自己的所知所學都有深刻的體驗
405 20 duì a pair 對自己的所知所學都有深刻的體驗
406 20 duì to respond; to answer 對自己的所知所學都有深刻的體驗
407 20 duì mutual 對自己的所知所學都有深刻的體驗
408 20 duì parallel; alternating 對自己的所知所學都有深刻的體驗
409 20 duì a command to appear as an audience 對自己的所知所學都有深刻的體驗
410 20 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 緇信以飯食來供養僧侶們的色身
411 20 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 緇信以飯食來供養僧侶們的色身
412 20 供養 gòngyǎng offering 緇信以飯食來供養僧侶們的色身
413 20 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 緇信以飯食來供養僧侶們的色身
414 19 自己 zìjǐ self 對自己的所知所學都有深刻的體驗
415 19 yào to want; to wish for 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
416 19 yào if 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
417 19 yào to be about to; in the future 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
418 19 yào to want 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
419 19 yāo a treaty 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
420 19 yào to request 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
421 19 yào essential points; crux 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
422 19 yāo waist 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
423 19 yāo to cinch 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
424 19 yāo waistband 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
425 19 yāo Yao 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
426 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
427 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
428 19 yāo to obstruct; to intercept 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
429 19 yāo to agree with 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
430 19 yāo to invite; to welcome 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
431 19 yào to summarize 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
432 19 yào essential; important 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
433 19 yào to desire 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
434 19 yào to demand 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
435 19 yào to need 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
436 19 yào should; must 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
437 19 yào might 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
438 19 yào or 首先要具備宗教的性格和宗教的情操
439 18 苦行 kǔxíng austerity 佛陀的苦行生活與降魔精神
440 18 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 佛陀的苦行生活與降魔精神
441 18 shàng top; a high position 並不在形相上的表現
442 18 shang top; the position on or above something 並不在形相上的表現
443 18 shàng to go up; to go forward 並不在形相上的表現
444 18 shàng shang 並不在形相上的表現
445 18 shàng previous; last 並不在形相上的表現
446 18 shàng high; higher 並不在形相上的表現
447 18 shàng advanced 並不在形相上的表現
448 18 shàng a monarch; a sovereign 並不在形相上的表現
449 18 shàng time 並不在形相上的表現
450 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 並不在形相上的表現
451 18 shàng far 並不在形相上的表現
452 18 shàng big; as big as 並不在形相上的表現
453 18 shàng abundant; plentiful 並不在形相上的表現
454 18 shàng to report 並不在形相上的表現
455 18 shàng to offer 並不在形相上的表現
456 18 shàng to go on stage 並不在形相上的表現
457 18 shàng to take office; to assume a post 並不在形相上的表現
458 18 shàng to install; to erect 並不在形相上的表現
459 18 shàng to suffer; to sustain 並不在形相上的表現
460 18 shàng to burn 並不在形相上的表現
461 18 shàng to remember 並不在形相上的表現
462 18 shang on; in 並不在形相上的表現
463 18 shàng upward 並不在形相上的表現
464 18 shàng to add 並不在形相上的表現
465 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 並不在形相上的表現
466 18 shàng to meet 並不在形相上的表現
467 18 shàng falling then rising (4th) tone 並不在形相上的表現
468 18 shang used after a verb indicating a result 並不在形相上的表現
469 18 shàng a musical note 並不在形相上的表現
470 18 shàng higher, superior; uttara 並不在形相上的表現
471 18 de potential marker 也不在說得天花亂墜
472 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 也不在說得天花亂墜
473 18 děi must; ought to 也不在說得天花亂墜
474 18 děi to want to; to need to 也不在說得天花亂墜
475 18 děi must; ought to 也不在說得天花亂墜
476 18 de 也不在說得天花亂墜
477 18 de infix potential marker 也不在說得天花亂墜
478 18 to result in 也不在說得天花亂墜
479 18 to be proper; to fit; to suit 也不在說得天花亂墜
480 18 to be satisfied 也不在說得天花亂墜
481 18 to be finished 也不在說得天花亂墜
482 18 de result of degree 也不在說得天花亂墜
483 18 de marks completion of an action 也不在說得天花亂墜
484 18 děi satisfying 也不在說得天花亂墜
485 18 to contract 也不在說得天花亂墜
486 18 marks permission or possibility 也不在說得天花亂墜
487 18 expressing frustration 也不在說得天花亂墜
488 18 to hear 也不在說得天花亂墜
489 18 to have; there is 也不在說得天花亂墜
490 18 marks time passed 也不在說得天花亂墜
491 18 obtain; attain; prāpta 也不在說得天花亂墜
492 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果沒有體驗
493 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果沒有體驗
494 16 使 shǐ to make; to cause 使生命擴大如虛空
495 16 使 shǐ to make use of for labor 使生命擴大如虛空
496 16 使 shǐ to indulge 使生命擴大如虛空
497 16 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使生命擴大如虛空
498 16 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使生命擴大如虛空
499 16 使 shǐ to dispatch 使生命擴大如虛空
500 16 使 shǐ if 使生命擴大如虛空

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
liǎo to know; jñāta
zài in; bhū
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
use; yogena
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
one; eka
lái to come; āgata
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
二百亿 二百億 195 Śrutiviṃśatikoṭi
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛陀的宗教体验 佛陀的宗教體驗 102 The Buddha's Religious Experience
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
光明遍照 103 Vairocana
鬼子母 71 Hariti
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金星 74 Venus
来安 來安 108 Lai'an
了悟 76 Liao Wu
灵台 靈台 108 Lingtai
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妈祖 媽祖 77 Mazu
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩提伽耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
舍身饲虎 捨身飼虎 115 Prince Mahasattva Jataka
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
天乘 116 deva vehicle
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
心地观经 心地觀經 120 Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature
雪山 120 The Himalayas
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
以太 121 Ether-
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中和 122 Zhonghe
周利槃陀伽 122 Panthaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 206.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若风光 般若風光 98 Prajna View
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施波罗蜜 布施波羅蜜 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅风 禪風 99 the customs and traditions of one of the schools of Chan
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅悦食 禪悅食 99 delight in meditation as food
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅定波罗蜜 禪定波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
持戒波罗蜜 持戒波羅蜜 99 sila-paramita; the paramita of proper conduct
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
床卧 床臥 99 bed; resting place
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
次第乞食 99 collecting alms in order
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大彻大悟 大徹大悟 100 to achieve supreme enlightenment or nirvana
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大弟子 100 chief disciple
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大悲心 100 a mind with great compassion
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
度化 100 Deliver
度一切苦厄 100 Overcome All Sufferings
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二边 二邊 195 two extremes
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法布施 102 the gift of teaching the Dharma
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
佛德 102 Buddha virtue
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛陀证悟 佛陀證悟 102 realized by the Buddha
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
割肉喂鹰 割肉餵鷹 103 cut off a piece of his own flesh to feed an eagle
广大无边 廣大無邊 103 infinite
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
假相 106 Nominal Form
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
救世 106 to save the world
觉者 覺者 106 awakened one
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
冷暖自知 108 only one knows whether it’s hot or cold
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
冥思 109 dedicative thinking
末法时期 末法時期 109
  1. Age of the end of Dharma
  2. Age of the end of Dharma
魔女 109 Māra's daughters
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
魔子 109 sons of Mara
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念法 110
  1. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
  2. Way of Contemplation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
尼提 110 a scavenger
平等心 112 an impartial mind
普渡 112 to release all from suffering
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人和 114 Interpersonal Harmony
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人我 114 personality; human soul
日月星 114 sun, moon and star
日中一食 114 one meal per day
如法 114 In Accord With
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
入圣 入聖 114 to become an arhat
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如来智慧德 如來智慧德 114 wisdom and virtue of the Buddha
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三毒 115 three poisons; trivisa
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三迦叶 三迦葉 115 the three Kāsyapa brothers
三千 115 three thousand-fold
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三天 115
  1. three devas
  2. three days
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
摄化 攝化 115 protect and transform
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十二缘生 十二緣生 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四句偈 115 a four line gatha
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所持 115 adhisthana; empowerment
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
贪着 貪著 116 attachment to desire
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
外境 119 external realm of objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
我空 119 empty of a permanent ego; empty of self
我有 119 the illusion of the existence of self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴皆空 五蘊皆空 119 all five skandhas are empty
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
信施 120 trust in charity
信众 信眾 120 devotees
修证 修證 120 cultivation and realization
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
要求自己 121 depend on ourselves
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一体不二 一體不二 121 non-dual oneness
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
音声 音聲 121 sound; noise
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
欲染 121 the poluting influence of desire
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
原始佛教 121 early Buddhism
真身 122 true body
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
正教 122
  1. correct teaching
  2. orthodox religion
  3. Islam
  4. political teaching
  5. Eastern Orthodox Church
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
至真 122 most-true-one; arhat
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种福田 種福田 122 to cultivate the field of merits
众生见 眾生見 122 the view of a being
种种神通 種種神通 122 many kinds of supernatural powers
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
自度 122 self-salvation
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti