Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again 星雲日記18~把心找回來 把心找回來(1992/8/1~1992/8/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 145 zài in; at 宗教在化導社會上必須走出寺廟
2 145 zài to exist; to be living 宗教在化導社會上必須走出寺廟
3 145 zài to consist of 宗教在化導社會上必須走出寺廟
4 145 zài to be at a post 宗教在化導社會上必須走出寺廟
5 145 zài in; bhū 宗教在化導社會上必須走出寺廟
6 125 self 我不
7 125 [my] dear 我不
8 125 Wo 我不
9 125 self; atman; attan 我不
10 125 ga 我不
11 95 one 也是人生旅程的一段
12 95 Kangxi radical 1 也是人生旅程的一段
13 95 pure; concentrated 也是人生旅程的一段
14 95 first 也是人生旅程的一段
15 95 the same 也是人生旅程的一段
16 95 sole; single 也是人生旅程的一段
17 95 a very small amount 也是人生旅程的一段
18 95 Yi 也是人生旅程的一段
19 95 other 也是人生旅程的一段
20 95 to unify 也是人生旅程的一段
21 95 accidentally; coincidentally 也是人生旅程的一段
22 95 abruptly; suddenly 也是人生旅程的一段
23 95 one; eka 也是人生旅程的一段
24 85 rén person; people; a human being 一個人若沒有心則不成人
25 85 rén Kangxi radical 9 一個人若沒有心則不成人
26 85 rén a kind of person 一個人若沒有心則不成人
27 85 rén everybody 一個人若沒有心則不成人
28 85 rén adult 一個人若沒有心則不成人
29 85 rén somebody; others 一個人若沒有心則不成人
30 85 rén an upright person 一個人若沒有心則不成人
31 85 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人若沒有心則不成人
32 74 yào to want; to wish for 最重要的仍是要將自己的心找回來
33 74 yào to want 最重要的仍是要將自己的心找回來
34 74 yāo a treaty 最重要的仍是要將自己的心找回來
35 74 yào to request 最重要的仍是要將自己的心找回來
36 74 yào essential points; crux 最重要的仍是要將自己的心找回來
37 74 yāo waist 最重要的仍是要將自己的心找回來
38 74 yāo to cinch 最重要的仍是要將自己的心找回來
39 74 yāo waistband 最重要的仍是要將自己的心找回來
40 74 yāo Yao 最重要的仍是要將自己的心找回來
41 74 yāo to pursue; to seek; to strive for 最重要的仍是要將自己的心找回來
42 74 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 最重要的仍是要將自己的心找回來
43 74 yāo to obstruct; to intercept 最重要的仍是要將自己的心找回來
44 74 yāo to agree with 最重要的仍是要將自己的心找回來
45 74 yāo to invite; to welcome 最重要的仍是要將自己的心找回來
46 74 yào to summarize 最重要的仍是要將自己的心找回來
47 74 yào essential; important 最重要的仍是要將自己的心找回來
48 74 yào to desire 最重要的仍是要將自己的心找回來
49 74 yào to demand 最重要的仍是要將自己的心找回來
50 74 yào to need 最重要的仍是要將自己的心找回來
51 74 yào should; must 最重要的仍是要將自己的心找回來
52 74 yào might 最重要的仍是要將自己的心找回來
53 70 wéi to act as; to serve 才會自認為有用
54 70 wéi to change into; to become 才會自認為有用
55 70 wéi to be; is 才會自認為有用
56 70 wéi to do 才會自認為有用
57 70 wèi to support; to help 才會自認為有用
58 70 wéi to govern 才會自認為有用
59 64 xīn heart [organ] 一個人若沒有心則不成人
60 64 xīn Kangxi radical 61 一個人若沒有心則不成人
61 64 xīn mind; consciousness 一個人若沒有心則不成人
62 64 xīn the center; the core; the middle 一個人若沒有心則不成人
63 64 xīn one of the 28 star constellations 一個人若沒有心則不成人
64 64 xīn heart 一個人若沒有心則不成人
65 64 xīn emotion 一個人若沒有心則不成人
66 64 xīn intention; consideration 一個人若沒有心則不成人
67 64 xīn disposition; temperament 一個人若沒有心則不成人
68 64 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一個人若沒有心則不成人
69 60 capital city 每一天都是生命的一部分
70 60 a city; a metropolis 每一天都是生命的一部分
71 60 dōu all 每一天都是生命的一部分
72 60 elegant; refined 每一天都是生命的一部分
73 60 Du 每一天都是生命的一部分
74 60 to establish a capital city 每一天都是生命的一部分
75 60 to reside 每一天都是生命的一部分
76 60 to total; to tally 每一天都是生命的一部分
77 55 liǎo to know; to understand 失落了自己
78 55 liǎo to understand; to know 失落了自己
79 55 liào to look afar from a high place 失落了自己
80 55 liǎo to complete 失落了自己
81 55 liǎo clever; intelligent 失落了自己
82 55 liǎo to know; jñāta 失落了自己
83 54 Qi 任其放縱
84 52 shí time; a point or period of time 當生命之輪不停向前轉動時
85 52 shí a season; a quarter of a year 當生命之輪不停向前轉動時
86 52 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當生命之輪不停向前轉動時
87 52 shí fashionable 當生命之輪不停向前轉動時
88 52 shí fate; destiny; luck 當生命之輪不停向前轉動時
89 52 shí occasion; opportunity; chance 當生命之輪不停向前轉動時
90 52 shí tense 當生命之輪不停向前轉動時
91 52 shí particular; special 當生命之輪不停向前轉動時
92 52 shí to plant; to cultivate 當生命之輪不停向前轉動時
93 52 shí an era; a dynasty 當生命之輪不停向前轉動時
94 52 shí time [abstract] 當生命之輪不停向前轉動時
95 52 shí seasonal 當生命之輪不停向前轉動時
96 52 shí to wait upon 當生命之輪不停向前轉動時
97 52 shí hour 當生命之輪不停向前轉動時
98 52 shí appropriate; proper; timely 當生命之輪不停向前轉動時
99 52 shí Shi 當生命之輪不停向前轉動時
100 52 shí a present; currentlt 當生命之輪不停向前轉動時
101 52 shí time; kāla 當生命之輪不停向前轉動時
102 52 shí at that time; samaya 當生命之輪不停向前轉動時
103 49 néng can; able 能放慢腳步
104 49 néng ability; capacity 能放慢腳步
105 49 néng a mythical bear-like beast 能放慢腳步
106 49 néng energy 能放慢腳步
107 49 néng function; use 能放慢腳步
108 49 néng talent 能放慢腳步
109 49 néng expert at 能放慢腳步
110 49 néng to be in harmony 能放慢腳步
111 49 néng to tend to; to care for 能放慢腳步
112 49 néng to reach; to arrive at 能放慢腳步
113 49 néng to be able; śak 能放慢腳步
114 47 lái to come 最重要的仍是要將自己的心找回來
115 47 lái please 最重要的仍是要將自己的心找回來
116 47 lái used to substitute for another verb 最重要的仍是要將自己的心找回來
117 47 lái used between two word groups to express purpose and effect 最重要的仍是要將自己的心找回來
118 47 lái wheat 最重要的仍是要將自己的心找回來
119 47 lái next; future 最重要的仍是要將自己的心找回來
120 47 lái a simple complement of direction 最重要的仍是要將自己的心找回來
121 47 lái to occur; to arise 最重要的仍是要將自己的心找回來
122 47 lái to earn 最重要的仍是要將自己的心找回來
123 47 lái to come; āgata 最重要的仍是要將自己的心找回來
124 46 shàng top; a high position 宗教在化導社會上必須走出寺廟
125 46 shang top; the position on or above something 宗教在化導社會上必須走出寺廟
126 46 shàng to go up; to go forward 宗教在化導社會上必須走出寺廟
127 46 shàng shang 宗教在化導社會上必須走出寺廟
128 46 shàng previous; last 宗教在化導社會上必須走出寺廟
129 46 shàng high; higher 宗教在化導社會上必須走出寺廟
130 46 shàng advanced 宗教在化導社會上必須走出寺廟
131 46 shàng a monarch; a sovereign 宗教在化導社會上必須走出寺廟
132 46 shàng time 宗教在化導社會上必須走出寺廟
133 46 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 宗教在化導社會上必須走出寺廟
134 46 shàng far 宗教在化導社會上必須走出寺廟
135 46 shàng big; as big as 宗教在化導社會上必須走出寺廟
136 46 shàng abundant; plentiful 宗教在化導社會上必須走出寺廟
137 46 shàng to report 宗教在化導社會上必須走出寺廟
138 46 shàng to offer 宗教在化導社會上必須走出寺廟
139 46 shàng to go on stage 宗教在化導社會上必須走出寺廟
140 46 shàng to take office; to assume a post 宗教在化導社會上必須走出寺廟
141 46 shàng to install; to erect 宗教在化導社會上必須走出寺廟
142 46 shàng to suffer; to sustain 宗教在化導社會上必須走出寺廟
143 46 shàng to burn 宗教在化導社會上必須走出寺廟
144 46 shàng to remember 宗教在化導社會上必須走出寺廟
145 46 shàng to add 宗教在化導社會上必須走出寺廟
146 46 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 宗教在化導社會上必須走出寺廟
147 46 shàng to meet 宗教在化導社會上必須走出寺廟
148 46 shàng falling then rising (4th) tone 宗教在化導社會上必須走出寺廟
149 46 shang used after a verb indicating a result 宗教在化導社會上必須走出寺廟
150 46 shàng a musical note 宗教在化導社會上必須走出寺廟
151 46 shàng higher, superior; uttara 宗教在化導社會上必須走出寺廟
152 43 hěn disobey 很好
153 43 hěn a dispute 很好
154 43 hěn violent; cruel 很好
155 43 hěn very; atīva 很好
156 41 jiù to approach; to move towards; to come towards 就我遊走世界各地弘法
157 41 jiù to assume 就我遊走世界各地弘法
158 41 jiù to receive; to suffer 就我遊走世界各地弘法
159 41 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就我遊走世界各地弘法
160 41 jiù to suit; to accommodate oneself to 就我遊走世界各地弘法
161 41 jiù to accomplish 就我遊走世界各地弘法
162 41 jiù to go with 就我遊走世界各地弘法
163 41 jiù to die 就我遊走世界各地弘法
164 38 dào to arrive 到永和孫府
165 38 dào to go 到永和孫府
166 38 dào careful 到永和孫府
167 38 dào Dao 到永和孫府
168 38 dào approach; upagati 到永和孫府
169 37 zhī to go 當生命之輪不停向前轉動時
170 37 zhī to arrive; to go 當生命之輪不停向前轉動時
171 37 zhī is 當生命之輪不停向前轉動時
172 37 zhī to use 當生命之輪不停向前轉動時
173 37 zhī Zhi 當生命之輪不停向前轉動時
174 37 ya 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
175 36 to join together; together with; to accompany 絲毫受不起半點委屈和冷淡
176 36 peace; harmony 絲毫受不起半點委屈和冷淡
177 36 He 絲毫受不起半點委屈和冷淡
178 36 harmonious [sound] 絲毫受不起半點委屈和冷淡
179 36 gentle; amiable; acquiescent 絲毫受不起半點委屈和冷淡
180 36 warm 絲毫受不起半點委屈和冷淡
181 36 to harmonize; to make peace 絲毫受不起半點委屈和冷淡
182 36 a transaction 絲毫受不起半點委屈和冷淡
183 36 a bell on a chariot 絲毫受不起半點委屈和冷淡
184 36 a musical instrument 絲毫受不起半點委屈和冷淡
185 36 a military gate 絲毫受不起半點委屈和冷淡
186 36 a coffin headboard 絲毫受不起半點委屈和冷淡
187 36 a skilled worker 絲毫受不起半點委屈和冷淡
188 36 compatible 絲毫受不起半點委屈和冷淡
189 36 calm; peaceful 絲毫受不起半點委屈和冷淡
190 36 to sing in accompaniment 絲毫受不起半點委屈和冷淡
191 36 to write a matching poem 絲毫受不起半點委屈和冷淡
192 36 harmony; gentleness 絲毫受不起半點委屈和冷淡
193 36 venerable 絲毫受不起半點委屈和冷淡
194 35 jiàng a general; a high ranking officer 最重要的仍是要將自己的心找回來
195 35 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 最重要的仍是要將自己的心找回來
196 35 jiàng to command; to lead 最重要的仍是要將自己的心找回來
197 35 qiāng to request 最重要的仍是要將自己的心找回來
198 35 jiāng to bring; to take; to use; to hold 最重要的仍是要將自己的心找回來
199 35 jiāng to support; to wait upon; to take care of 最重要的仍是要將自己的心找回來
200 35 jiāng to checkmate 最重要的仍是要將自己的心找回來
201 35 jiāng to goad; to incite; to provoke 最重要的仍是要將自己的心找回來
202 35 jiāng to do; to handle 最重要的仍是要將自己的心找回來
203 35 jiàng backbone 最重要的仍是要將自己的心找回來
204 35 jiàng king 最重要的仍是要將自己的心找回來
205 35 jiāng to rest 最重要的仍是要將自己的心找回來
206 35 jiàng a senior member of an organization 最重要的仍是要將自己的心找回來
207 35 jiāng large; great 最重要的仍是要將自己的心找回來
208 35 佛教 fójiào Buddhism 甚至極力推動佛教工作
209 35 佛教 fó jiào the Buddha teachings 甚至極力推動佛教工作
210 33 to give 天干地支與年號均改為西洋紀元
211 33 to accompany 天干地支與年號均改為西洋紀元
212 33 to particate in 天干地支與年號均改為西洋紀元
213 33 of the same kind 天干地支與年號均改為西洋紀元
214 33 to help 天干地支與年號均改為西洋紀元
215 33 for 天干地支與年號均改為西洋紀元
216 32 huì can; be able to 讓我們有機會改善現實
217 32 huì able to 讓我們有機會改善現實
218 32 huì a meeting; a conference; an assembly 讓我們有機會改善現實
219 32 kuài to balance an account 讓我們有機會改善現實
220 32 huì to assemble 讓我們有機會改善現實
221 32 huì to meet 讓我們有機會改善現實
222 32 huì a temple fair 讓我們有機會改善現實
223 32 huì a religious assembly 讓我們有機會改善現實
224 32 huì an association; a society 讓我們有機會改善現實
225 32 huì a national or provincial capital 讓我們有機會改善現實
226 32 huì an opportunity 讓我們有機會改善現實
227 32 huì to understand 讓我們有機會改善現實
228 32 huì to be familiar with; to know 讓我們有機會改善現實
229 32 huì to be possible; to be likely 讓我們有機會改善現實
230 32 huì to be good at 讓我們有機會改善現實
231 32 huì a moment 讓我們有機會改善現實
232 32 huì to happen to 讓我們有機會改善現實
233 32 huì to pay 讓我們有機會改善現實
234 32 huì a meeting place 讓我們有機會改善現實
235 32 kuài the seam of a cap 讓我們有機會改善現實
236 32 huì in accordance with 讓我們有機會改善現實
237 32 huì imperial civil service examination 讓我們有機會改善現實
238 32 huì to have sexual intercourse 讓我們有機會改善現實
239 32 huì Hui 讓我們有機會改善現實
240 32 huì combining; samsarga 讓我們有機會改善現實
241 31 ér Kangxi radical 126 而不管信佛與否
242 31 ér as if; to seem like 而不管信佛與否
243 31 néng can; able 而不管信佛與否
244 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不管信佛與否
245 31 ér to arrive; up to 而不管信佛與否
246 30 děng et cetera; and so on 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
247 30 děng to wait 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
248 30 děng to be equal 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
249 30 děng degree; level 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
250 30 děng to compare 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
251 30 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 除了佛光山的法師外
252 30 法師 fǎshī a Taoist priest 除了佛光山的法師外
253 30 法師 fǎshī Venerable 除了佛光山的法師外
254 30 法師 fǎshī Dharma Teacher 除了佛光山的法師外
255 30 法師 fǎshī Dharma master 除了佛光山的法師外
256 30 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 深感修道者具有奴性性格的人較多
257 30 duó many; much 深感修道者具有奴性性格的人較多
258 30 duō more 深感修道者具有奴性性格的人較多
259 30 duō excessive 深感修道者具有奴性性格的人較多
260 30 duō abundant 深感修道者具有奴性性格的人較多
261 30 duō to multiply; to acrue 深感修道者具有奴性性格的人較多
262 30 duō Duo 深感修道者具有奴性性格的人較多
263 30 duō ta 深感修道者具有奴性性格的人較多
264 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功
265 29 可以 kěyǐ capable; adequate 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功
266 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功
267 29 可以 kěyǐ good 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功
268 28 zhōng middle 中修行比較容易安住
269 28 zhōng medium; medium sized 中修行比較容易安住
270 28 zhōng China 中修行比較容易安住
271 28 zhòng to hit the mark 中修行比較容易安住
272 28 zhōng midday 中修行比較容易安住
273 28 zhōng inside 中修行比較容易安住
274 28 zhōng during 中修行比較容易安住
275 28 zhōng Zhong 中修行比較容易安住
276 28 zhōng intermediary 中修行比較容易安住
277 28 zhōng half 中修行比較容易安住
278 28 zhòng to reach; to attain 中修行比較容易安住
279 28 zhòng to suffer; to infect 中修行比較容易安住
280 28 zhòng to obtain 中修行比較容易安住
281 28 zhòng to pass an exam 中修行比較容易安住
282 28 zhōng middle 中修行比較容易安住
283 28 bìng to combine; to amalgamate 並有喜悅的人生觀
284 28 bìng to combine 並有喜悅的人生觀
285 28 bìng to resemble; to be like 並有喜悅的人生觀
286 28 bìng to stand side-by-side 並有喜悅的人生觀
287 28 bīng Taiyuan 並有喜悅的人生觀
288 28 bìng equally; both; together 並有喜悅的人生觀
289 28 to use; to grasp 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
290 28 to rely on 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
291 28 to regard 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
292 28 to be able to 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
293 28 to order; to command 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
294 28 used after a verb 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
295 28 a reason; a cause 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
296 28 Israel 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
297 28 Yi 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
298 28 use; yogena 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
299 27 大家 dàjiā an influential family 大家吃素
300 27 大家 dàjiā a great master 大家吃素
301 27 大家 dàgū madam 大家吃素
302 27 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家吃素
303 27 dàn Dan 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂
304 26 duì to oppose; to face; to regard 對別人的示範力量
305 26 duì correct; right 對別人的示範力量
306 26 duì opposing; opposite 對別人的示範力量
307 26 duì duilian; couplet 對別人的示範力量
308 26 duì yes; affirmative 對別人的示範力量
309 26 duì to treat; to regard 對別人的示範力量
310 26 duì to confirm; to agree 對別人的示範力量
311 26 duì to correct; to make conform; to check 對別人的示範力量
312 26 duì to mix 對別人的示範力量
313 26 duì a pair 對別人的示範力量
314 26 duì to respond; to answer 對別人的示範力量
315 26 duì mutual 對別人的示範力量
316 26 duì parallel; alternating 對別人的示範力量
317 26 duì a command to appear as an audience 對別人的示範力量
318 26 一個 yī gè one instance; one unit 一個家沒有主人不成家
319 26 一個 yī gè a certain degreee 一個家沒有主人不成家
320 26 一個 yī gè whole; entire 一個家沒有主人不成家
321 26 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有人說
322 26 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有人說
323 26 shuì to persuade 有人說
324 26 shuō to teach; to recite; to explain 有人說
325 26 shuō a doctrine; a theory 有人說
326 26 shuō to claim; to assert 有人說
327 26 shuō allocution 有人說
328 26 shuō to criticize; to scold 有人說
329 26 shuō to indicate; to refer to 有人說
330 26 shuō speach; vāda 有人說
331 26 shuō to speak; bhāṣate 有人說
332 26 zhě ca 樂修者注重世俗上的享受
333 26 社會 shèhuì society 宗教在化導社會上必須走出寺廟
334 26 hǎo good 好名
335 26 hào to be fond of; to be friendly 好名
336 26 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 好名
337 26 hǎo easy; convenient 好名
338 26 hǎo so as to 好名
339 26 hǎo friendly; kind 好名
340 26 hào to be likely to 好名
341 26 hǎo beautiful 好名
342 26 hǎo to be healthy; to be recovered 好名
343 26 hǎo remarkable; excellent 好名
344 26 hǎo suitable 好名
345 26 hào a hole in a coin or jade disk 好名
346 26 hào a fond object 好名
347 26 hǎo Good 好名
348 26 hǎo good; sādhu 好名
349 25 活動 huódòng activity; exercise 積極加入民間社團活動
350 25 活動 huódòng to be active; to exercise 積極加入民間社團活動
351 25 活動 huódòng unsteady; loose 積極加入民間社團活動
352 25 活動 huódòng mobile; movable 積極加入民間社團活動
353 25 活動 huódòng a purposeful activity 積極加入民間社團活動
354 25 活動 huódòng lively 積極加入民間社團活動
355 25 to go; to 故於一九七七年在綠島期間
356 25 to rely on; to depend on 故於一九七七年在綠島期間
357 25 Yu 故於一九七七年在綠島期間
358 25 a crow 故於一九七七年在綠島期間
359 23 工作 gōngzuò work 甚至極力推動佛教工作
360 23 工作 gōngzuò to do work 甚至極力推動佛教工作
361 22 infix potential marker 我不
362 21 cái ability; talent 才是宗教徒應盡的責任
363 21 cái strength; wisdom 才是宗教徒應盡的責任
364 21 cái Cai 才是宗教徒應盡的責任
365 21 cái a person of greast talent 才是宗教徒應盡的責任
366 21 cái excellence; bhaga 才是宗教徒應盡的責任
367 21 fàn food; a meal 有飯
368 21 fàn cuisine 有飯
369 21 fàn cooked rice 有飯
370 21 fàn cooked cereals 有飯
371 21 fàn to eat 有飯
372 21 fàn to serve people with food 有飯
373 21 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 有飯
374 21 fàn to feed animals 有飯
375 21 fàn grain; boiled rice; odana 有飯
376 21 nián year 曾在綠島度過十二年
377 21 nián New Year festival 曾在綠島度過十二年
378 21 nián age 曾在綠島度過十二年
379 21 nián life span; life expectancy 曾在綠島度過十二年
380 21 nián an era; a period 曾在綠島度過十二年
381 21 nián a date 曾在綠島度過十二年
382 21 nián time; years 曾在綠島度過十二年
383 21 nián harvest 曾在綠島度過十二年
384 21 nián annual; every year 曾在綠島度過十二年
385 21 nián year; varṣa 曾在綠島度過十二年
386 20 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 在孫張清揚居士靈前上香
387 20 居士 jūshì householder 在孫張清揚居士靈前上香
388 20 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 在孫張清揚居士靈前上香
389 20 yóu Kangxi radical 102 由美回台的陸大聲
390 20 yóu to follow along 由美回台的陸大聲
391 20 yóu cause; reason 由美回台的陸大聲
392 20 yóu You 由美回台的陸大聲
393 20 yīn cause; reason 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
394 20 yīn to accord with 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
395 20 yīn to follow 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
396 20 yīn to rely on 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
397 20 yīn via; through 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
398 20 yīn to continue 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
399 20 yīn to receive 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
400 20 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
401 20 yīn to seize an opportunity 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
402 20 yīn to be like 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
403 20 yīn a standrd; a criterion 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
404 20 yīn cause; hetu 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題
405 20 to reach 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團
406 20 to attain 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團
407 20 to understand 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團
408 20 able to be compared to; to catch up with 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團
409 20 to be involved with; to associate with 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團
410 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團
411 20 and; ca; api 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團
412 20 day of the month; a certain day 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
413 20 Kangxi radical 72 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
414 20 a day 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
415 20 Japan 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
416 20 sun 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
417 20 daytime 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
418 20 sunlight 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
419 20 everyday 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
420 20 season 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
421 20 available time 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
422 20 in the past 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
423 20 mi 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
424 20 sun; sūrya 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
425 20 a day; divasa 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會
426 20 Buddhist temple; monastery; mosque 一同寺住持如琳法師及多位其他道場的法師都前來觀禮
427 20 a government office 一同寺住持如琳法師及多位其他道場的法師都前來觀禮
428 20 a eunuch 一同寺住持如琳法師及多位其他道場的法師都前來觀禮
429 20 Buddhist temple; vihāra 一同寺住持如琳法師及多位其他道場的法師都前來觀禮
430 20 shí ten
431 20 shí Kangxi radical 24
432 20 shí tenth
433 20 shí complete; perfect
434 20 shí ten; daśa
435 19 hòu after; later 演藝界亦有多人學佛後改變形象
436 19 hòu empress; queen 演藝界亦有多人學佛後改變形象
437 19 hòu sovereign 演藝界亦有多人學佛後改變形象
438 19 hòu the god of the earth 演藝界亦有多人學佛後改變形象
439 19 hòu late; later 演藝界亦有多人學佛後改變形象
440 19 hòu offspring; descendents 演藝界亦有多人學佛後改變形象
441 19 hòu to fall behind; to lag 演藝界亦有多人學佛後改變形象
442 19 hòu behind; back 演藝界亦有多人學佛後改變形象
443 19 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 演藝界亦有多人學佛後改變形象
444 19 hòu Hou 演藝界亦有多人學佛後改變形象
445 19 hòu after; behind 演藝界亦有多人學佛後改變形象
446 19 hòu following 演藝界亦有多人學佛後改變形象
447 19 hòu to be delayed 演藝界亦有多人學佛後改變形象
448 19 hòu to abandon; to discard 演藝界亦有多人學佛後改變形象
449 19 hòu feudal lords 演藝界亦有多人學佛後改變形象
450 19 hòu Hou 演藝界亦有多人學佛後改變形象
451 19 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 演藝界亦有多人學佛後改變形象
452 19 hòu rear; paścāt 演藝界亦有多人學佛後改變形象
453 19 生活 shēnghuó life 主題融入大眾生活做為本活動的圓滿
454 19 生活 shēnghuó to live 主題融入大眾生活做為本活動的圓滿
455 19 生活 shēnghuó everyday life 主題融入大眾生活做為本活動的圓滿
456 19 生活 shēnghuó livelihood 主題融入大眾生活做為本活動的圓滿
457 19 生活 shēnghuó goods; articles 主題融入大眾生活做為本活動的圓滿
458 19 沒有 méiyǒu to not have; there is not 一個家沒有主人不成家
459 19 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 柏楊先生本名郭衣洞
460 19 先生 xiānsheng first born 柏楊先生本名郭衣洞
461 19 先生 xiānsheng husband 柏楊先生本名郭衣洞
462 19 先生 xiānsheng teacher 柏楊先生本名郭衣洞
463 19 先生 xiānsheng gentleman 柏楊先生本名郭衣洞
464 19 先生 xiānsheng doctor 柏楊先生本名郭衣洞
465 19 先生 xiānsheng bookkeeper 柏楊先生本名郭衣洞
466 19 先生 xiānsheng fortune teller 柏楊先生本名郭衣洞
467 19 先生 xiānsheng prostitute 柏楊先生本名郭衣洞
468 19 先生 xiānsheng a Taoist scholar 柏楊先生本名郭衣洞
469 18 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我們有機會改善現實
470 18 ràng to transfer; to sell 讓我們有機會改善現實
471 18 ràng Give Way 讓我們有機會改善現實
472 18 jiǔ nine
473 18 jiǔ many
474 18 jiǔ nine; nava
475 18 other; another; some other 故他說
476 18 other 故他說
477 18 tha 故他說
478 18 ṭha 故他說
479 18 other; anya 故他說
480 18 chún honest; simple; unsophisticated 省議員邱鏡淳
481 18 chún all of the same kind 省議員邱鏡淳
482 18 chún pure 省議員邱鏡淳
483 18 chún full flavored 省議員邱鏡淳
484 18 chún fertile 省議員邱鏡淳
485 18 chún to dampen 省議員邱鏡淳
486 18 chún cyanogen; ethane dinitrile 省議員邱鏡淳
487 18 chún pure; prasāda 省議員邱鏡淳
488 18 zēng great-grand 曾擔任過青年救國團的工作
489 18 zēng Zeng 曾擔任過青年救國團的工作
490 18 céng layered; tiered; storied 曾擔任過青年救國團的工作
491 18 zēng to add to; to increase 曾擔任過青年救國團的工作
492 18 céng deep 曾擔任過青年救國團的工作
493 18 zuò to make 人不要做行屍走肉
494 18 zuò to do; to work 人不要做行屍走肉
495 18 zuò to serve as; to become; to act as 人不要做行屍走肉
496 18 zuò to conduct; to hold 人不要做行屍走肉
497 18 zuò to pretend 人不要做行屍走肉
498 18 fēn to separate; to divide into parts 七時三十分
499 18 fēn a part; a section; a division; a portion 七時三十分
500 18 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 七時三十分

Frequencies of all Words

Top 1046

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 554 de possessive particle 最重要的仍是要將自己的心找回來
2 554 de structural particle 最重要的仍是要將自己的心找回來
3 554 de complement 最重要的仍是要將自己的心找回來
4 554 de a substitute for something already referred to 最重要的仍是要將自己的心找回來
5 145 zài in; at 宗教在化導社會上必須走出寺廟
6 145 zài at 宗教在化導社會上必須走出寺廟
7 145 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 宗教在化導社會上必須走出寺廟
8 145 zài to exist; to be living 宗教在化導社會上必須走出寺廟
9 145 zài to consist of 宗教在化導社會上必須走出寺廟
10 145 zài to be at a post 宗教在化導社會上必須走出寺廟
11 145 zài in; bhū 宗教在化導社會上必須走出寺廟
12 125 I; me; my 我不
13 125 self 我不
14 125 we; our 我不
15 125 [my] dear 我不
16 125 Wo 我不
17 125 self; atman; attan 我不
18 125 ga 我不
19 125 I; aham 我不
20 117 shì is; are; am; to be 最重要的仍是要將自己的心找回來
21 117 shì is exactly 最重要的仍是要將自己的心找回來
22 117 shì is suitable; is in contrast 最重要的仍是要將自己的心找回來
23 117 shì this; that; those 最重要的仍是要將自己的心找回來
24 117 shì really; certainly 最重要的仍是要將自己的心找回來
25 117 shì correct; yes; affirmative 最重要的仍是要將自己的心找回來
26 117 shì true 最重要的仍是要將自己的心找回來
27 117 shì is; has; exists 最重要的仍是要將自己的心找回來
28 117 shì used between repetitions of a word 最重要的仍是要將自己的心找回來
29 117 shì a matter; an affair 最重要的仍是要將自己的心找回來
30 117 shì Shi 最重要的仍是要將自己的心找回來
31 117 shì is; bhū 最重要的仍是要將自己的心找回來
32 117 shì this; idam 最重要的仍是要將自己的心找回來
33 95 one 也是人生旅程的一段
34 95 Kangxi radical 1 也是人生旅程的一段
35 95 as soon as; all at once 也是人生旅程的一段
36 95 pure; concentrated 也是人生旅程的一段
37 95 whole; all 也是人生旅程的一段
38 95 first 也是人生旅程的一段
39 95 the same 也是人生旅程的一段
40 95 each 也是人生旅程的一段
41 95 certain 也是人生旅程的一段
42 95 throughout 也是人生旅程的一段
43 95 used in between a reduplicated verb 也是人生旅程的一段
44 95 sole; single 也是人生旅程的一段
45 95 a very small amount 也是人生旅程的一段
46 95 Yi 也是人生旅程的一段
47 95 other 也是人生旅程的一段
48 95 to unify 也是人生旅程的一段
49 95 accidentally; coincidentally 也是人生旅程的一段
50 95 abruptly; suddenly 也是人生旅程的一段
51 95 or 也是人生旅程的一段
52 95 one; eka 也是人生旅程的一段
53 89 yǒu is; are; to exist 名利有多麼輝煌
54 89 yǒu to have; to possess 名利有多麼輝煌
55 89 yǒu indicates an estimate 名利有多麼輝煌
56 89 yǒu indicates a large quantity 名利有多麼輝煌
57 89 yǒu indicates an affirmative response 名利有多麼輝煌
58 89 yǒu a certain; used before a person, time, or place 名利有多麼輝煌
59 89 yǒu used to compare two things 名利有多麼輝煌
60 89 yǒu used in a polite formula before certain verbs 名利有多麼輝煌
61 89 yǒu used before the names of dynasties 名利有多麼輝煌
62 89 yǒu a certain thing; what exists 名利有多麼輝煌
63 89 yǒu multiple of ten and ... 名利有多麼輝煌
64 89 yǒu abundant 名利有多麼輝煌
65 89 yǒu purposeful 名利有多麼輝煌
66 89 yǒu You 名利有多麼輝煌
67 89 yǒu 1. existence; 2. becoming 名利有多麼輝煌
68 89 yǒu becoming; bhava 名利有多麼輝煌
69 85 rén person; people; a human being 一個人若沒有心則不成人
70 85 rén Kangxi radical 9 一個人若沒有心則不成人
71 85 rén a kind of person 一個人若沒有心則不成人
72 85 rén everybody 一個人若沒有心則不成人
73 85 rén adult 一個人若沒有心則不成人
74 85 rén somebody; others 一個人若沒有心則不成人
75 85 rén an upright person 一個人若沒有心則不成人
76 85 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人若沒有心則不成人
77 74 yào to want; to wish for 最重要的仍是要將自己的心找回來
78 74 yào if 最重要的仍是要將自己的心找回來
79 74 yào to be about to; in the future 最重要的仍是要將自己的心找回來
80 74 yào to want 最重要的仍是要將自己的心找回來
81 74 yāo a treaty 最重要的仍是要將自己的心找回來
82 74 yào to request 最重要的仍是要將自己的心找回來
83 74 yào essential points; crux 最重要的仍是要將自己的心找回來
84 74 yāo waist 最重要的仍是要將自己的心找回來
85 74 yāo to cinch 最重要的仍是要將自己的心找回來
86 74 yāo waistband 最重要的仍是要將自己的心找回來
87 74 yāo Yao 最重要的仍是要將自己的心找回來
88 74 yāo to pursue; to seek; to strive for 最重要的仍是要將自己的心找回來
89 74 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 最重要的仍是要將自己的心找回來
90 74 yāo to obstruct; to intercept 最重要的仍是要將自己的心找回來
91 74 yāo to agree with 最重要的仍是要將自己的心找回來
92 74 yāo to invite; to welcome 最重要的仍是要將自己的心找回來
93 74 yào to summarize 最重要的仍是要將自己的心找回來
94 74 yào essential; important 最重要的仍是要將自己的心找回來
95 74 yào to desire 最重要的仍是要將自己的心找回來
96 74 yào to demand 最重要的仍是要將自己的心找回來
97 74 yào to need 最重要的仍是要將自己的心找回來
98 74 yào should; must 最重要的仍是要將自己的心找回來
99 74 yào might 最重要的仍是要將自己的心找回來
100 74 yào or 最重要的仍是要將自己的心找回來
101 70 wèi for; to 才會自認為有用
102 70 wèi because of 才會自認為有用
103 70 wéi to act as; to serve 才會自認為有用
104 70 wéi to change into; to become 才會自認為有用
105 70 wéi to be; is 才會自認為有用
106 70 wéi to do 才會自認為有用
107 70 wèi for 才會自認為有用
108 70 wèi because of; for; to 才會自認為有用
109 70 wèi to 才會自認為有用
110 70 wéi in a passive construction 才會自認為有用
111 70 wéi forming a rehetorical question 才會自認為有用
112 70 wéi forming an adverb 才會自認為有用
113 70 wéi to add emphasis 才會自認為有用
114 70 wèi to support; to help 才會自認為有用
115 70 wéi to govern 才會自認為有用
116 64 xīn heart [organ] 一個人若沒有心則不成人
117 64 xīn Kangxi radical 61 一個人若沒有心則不成人
118 64 xīn mind; consciousness 一個人若沒有心則不成人
119 64 xīn the center; the core; the middle 一個人若沒有心則不成人
120 64 xīn one of the 28 star constellations 一個人若沒有心則不成人
121 64 xīn heart 一個人若沒有心則不成人
122 64 xīn emotion 一個人若沒有心則不成人
123 64 xīn intention; consideration 一個人若沒有心則不成人
124 64 xīn disposition; temperament 一個人若沒有心則不成人
125 64 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一個人若沒有心則不成人
126 60 dōu all 每一天都是生命的一部分
127 60 capital city 每一天都是生命的一部分
128 60 a city; a metropolis 每一天都是生命的一部分
129 60 dōu all 每一天都是生命的一部分
130 60 elegant; refined 每一天都是生命的一部分
131 60 Du 每一天都是生命的一部分
132 60 dōu already 每一天都是生命的一部分
133 60 to establish a capital city 每一天都是生命的一部分
134 60 to reside 每一天都是生命的一部分
135 60 to total; to tally 每一天都是生命的一部分
136 60 dōu all; sarva 每一天都是生命的一部分
137 55 le completion of an action 失落了自己
138 55 liǎo to know; to understand 失落了自己
139 55 liǎo to understand; to know 失落了自己
140 55 liào to look afar from a high place 失落了自己
141 55 le modal particle 失落了自己
142 55 le particle used in certain fixed expressions 失落了自己
143 55 liǎo to complete 失落了自己
144 55 liǎo completely 失落了自己
145 55 liǎo clever; intelligent 失落了自己
146 55 liǎo to know; jñāta 失落了自己
147 54 his; hers; its; theirs 任其放縱
148 54 to add emphasis 任其放縱
149 54 used when asking a question in reply to a question 任其放縱
150 54 used when making a request or giving an order 任其放縱
151 54 he; her; it; them 任其放縱
152 54 probably; likely 任其放縱
153 54 will 任其放縱
154 54 may 任其放縱
155 54 if 任其放縱
156 54 or 任其放縱
157 54 Qi 任其放縱
158 54 he; her; it; saḥ; sā; tad 任其放縱
159 52 shí time; a point or period of time 當生命之輪不停向前轉動時
160 52 shí a season; a quarter of a year 當生命之輪不停向前轉動時
161 52 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當生命之輪不停向前轉動時
162 52 shí at that time 當生命之輪不停向前轉動時
163 52 shí fashionable 當生命之輪不停向前轉動時
164 52 shí fate; destiny; luck 當生命之輪不停向前轉動時
165 52 shí occasion; opportunity; chance 當生命之輪不停向前轉動時
166 52 shí tense 當生命之輪不停向前轉動時
167 52 shí particular; special 當生命之輪不停向前轉動時
168 52 shí to plant; to cultivate 當生命之輪不停向前轉動時
169 52 shí hour (measure word) 當生命之輪不停向前轉動時
170 52 shí an era; a dynasty 當生命之輪不停向前轉動時
171 52 shí time [abstract] 當生命之輪不停向前轉動時
172 52 shí seasonal 當生命之輪不停向前轉動時
173 52 shí frequently; often 當生命之輪不停向前轉動時
174 52 shí occasionally; sometimes 當生命之輪不停向前轉動時
175 52 shí on time 當生命之輪不停向前轉動時
176 52 shí this; that 當生命之輪不停向前轉動時
177 52 shí to wait upon 當生命之輪不停向前轉動時
178 52 shí hour 當生命之輪不停向前轉動時
179 52 shí appropriate; proper; timely 當生命之輪不停向前轉動時
180 52 shí Shi 當生命之輪不停向前轉動時
181 52 shí a present; currentlt 當生命之輪不停向前轉動時
182 52 shí time; kāla 當生命之輪不停向前轉動時
183 52 shí at that time; samaya 當生命之輪不停向前轉動時
184 49 néng can; able 能放慢腳步
185 49 néng ability; capacity 能放慢腳步
186 49 néng a mythical bear-like beast 能放慢腳步
187 49 néng energy 能放慢腳步
188 49 néng function; use 能放慢腳步
189 49 néng may; should; permitted to 能放慢腳步
190 49 néng talent 能放慢腳步
191 49 néng expert at 能放慢腳步
192 49 néng to be in harmony 能放慢腳步
193 49 néng to tend to; to care for 能放慢腳步
194 49 néng to reach; to arrive at 能放慢腳步
195 49 néng as long as; only 能放慢腳步
196 49 néng even if 能放慢腳步
197 49 néng but 能放慢腳步
198 49 néng in this way 能放慢腳步
199 49 néng to be able; śak 能放慢腳步
200 47 lái to come 最重要的仍是要將自己的心找回來
201 47 lái indicates an approximate quantity 最重要的仍是要將自己的心找回來
202 47 lái please 最重要的仍是要將自己的心找回來
203 47 lái used to substitute for another verb 最重要的仍是要將自己的心找回來
204 47 lái used between two word groups to express purpose and effect 最重要的仍是要將自己的心找回來
205 47 lái ever since 最重要的仍是要將自己的心找回來
206 47 lái wheat 最重要的仍是要將自己的心找回來
207 47 lái next; future 最重要的仍是要將自己的心找回來
208 47 lái a simple complement of direction 最重要的仍是要將自己的心找回來
209 47 lái to occur; to arise 最重要的仍是要將自己的心找回來
210 47 lái to earn 最重要的仍是要將自己的心找回來
211 47 lái to come; āgata 最重要的仍是要將自己的心找回來
212 46 shàng top; a high position 宗教在化導社會上必須走出寺廟
213 46 shang top; the position on or above something 宗教在化導社會上必須走出寺廟
214 46 shàng to go up; to go forward 宗教在化導社會上必須走出寺廟
215 46 shàng shang 宗教在化導社會上必須走出寺廟
216 46 shàng previous; last 宗教在化導社會上必須走出寺廟
217 46 shàng high; higher 宗教在化導社會上必須走出寺廟
218 46 shàng advanced 宗教在化導社會上必須走出寺廟
219 46 shàng a monarch; a sovereign 宗教在化導社會上必須走出寺廟
220 46 shàng time 宗教在化導社會上必須走出寺廟
221 46 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 宗教在化導社會上必須走出寺廟
222 46 shàng far 宗教在化導社會上必須走出寺廟
223 46 shàng big; as big as 宗教在化導社會上必須走出寺廟
224 46 shàng abundant; plentiful 宗教在化導社會上必須走出寺廟
225 46 shàng to report 宗教在化導社會上必須走出寺廟
226 46 shàng to offer 宗教在化導社會上必須走出寺廟
227 46 shàng to go on stage 宗教在化導社會上必須走出寺廟
228 46 shàng to take office; to assume a post 宗教在化導社會上必須走出寺廟
229 46 shàng to install; to erect 宗教在化導社會上必須走出寺廟
230 46 shàng to suffer; to sustain 宗教在化導社會上必須走出寺廟
231 46 shàng to burn 宗教在化導社會上必須走出寺廟
232 46 shàng to remember 宗教在化導社會上必須走出寺廟
233 46 shang on; in 宗教在化導社會上必須走出寺廟
234 46 shàng upward 宗教在化導社會上必須走出寺廟
235 46 shàng to add 宗教在化導社會上必須走出寺廟
236 46 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 宗教在化導社會上必須走出寺廟
237 46 shàng to meet 宗教在化導社會上必須走出寺廟
238 46 shàng falling then rising (4th) tone 宗教在化導社會上必須走出寺廟
239 46 shang used after a verb indicating a result 宗教在化導社會上必須走出寺廟
240 46 shàng a musical note 宗教在化導社會上必須走出寺廟
241 46 shàng higher, superior; uttara 宗教在化導社會上必須走出寺廟
242 43 hěn very 很好
243 43 hěn disobey 很好
244 43 hěn a dispute 很好
245 43 hěn violent; cruel 很好
246 43 hěn very; atīva 很好
247 41 jiù right away 就我遊走世界各地弘法
248 41 jiù to approach; to move towards; to come towards 就我遊走世界各地弘法
249 41 jiù with regard to; concerning; to follow 就我遊走世界各地弘法
250 41 jiù to assume 就我遊走世界各地弘法
251 41 jiù to receive; to suffer 就我遊走世界各地弘法
252 41 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就我遊走世界各地弘法
253 41 jiù precisely; exactly 就我遊走世界各地弘法
254 41 jiù namely 就我遊走世界各地弘法
255 41 jiù to suit; to accommodate oneself to 就我遊走世界各地弘法
256 41 jiù only; just 就我遊走世界各地弘法
257 41 jiù to accomplish 就我遊走世界各地弘法
258 41 jiù to go with 就我遊走世界各地弘法
259 41 jiù already 就我遊走世界各地弘法
260 41 jiù as much as 就我遊走世界各地弘法
261 41 jiù to begin with; as expected 就我遊走世界各地弘法
262 41 jiù even if 就我遊走世界各地弘法
263 41 jiù to die 就我遊走世界各地弘法
264 41 jiù for instance; namely; yathā 就我遊走世界各地弘法
265 38 dào to arrive 到永和孫府
266 38 dào arrive; receive 到永和孫府
267 38 dào to go 到永和孫府
268 38 dào careful 到永和孫府
269 38 dào Dao 到永和孫府
270 38 dào approach; upagati 到永和孫府
271 37 zhī him; her; them; that 當生命之輪不停向前轉動時
272 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當生命之輪不停向前轉動時
273 37 zhī to go 當生命之輪不停向前轉動時
274 37 zhī this; that 當生命之輪不停向前轉動時
275 37 zhī genetive marker 當生命之輪不停向前轉動時
276 37 zhī it 當生命之輪不停向前轉動時
277 37 zhī in 當生命之輪不停向前轉動時
278 37 zhī all 當生命之輪不停向前轉動時
279 37 zhī and 當生命之輪不停向前轉動時
280 37 zhī however 當生命之輪不停向前轉動時
281 37 zhī if 當生命之輪不停向前轉動時
282 37 zhī then 當生命之輪不停向前轉動時
283 37 zhī to arrive; to go 當生命之輪不停向前轉動時
284 37 zhī is 當生命之輪不停向前轉動時
285 37 zhī to use 當生命之輪不停向前轉動時
286 37 zhī Zhi 當生命之輪不停向前轉動時
287 37 also; too 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
288 37 a final modal particle indicating certainy or decision 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
289 37 either 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
290 37 even 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
291 37 used to soften the tone 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
292 37 used for emphasis 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
293 37 used to mark contrast 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
294 37 used to mark compromise 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
295 37 ya 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
296 36 and 絲毫受不起半點委屈和冷淡
297 36 to join together; together with; to accompany 絲毫受不起半點委屈和冷淡
298 36 peace; harmony 絲毫受不起半點委屈和冷淡
299 36 He 絲毫受不起半點委屈和冷淡
300 36 harmonious [sound] 絲毫受不起半點委屈和冷淡
301 36 gentle; amiable; acquiescent 絲毫受不起半點委屈和冷淡
302 36 warm 絲毫受不起半點委屈和冷淡
303 36 to harmonize; to make peace 絲毫受不起半點委屈和冷淡
304 36 a transaction 絲毫受不起半點委屈和冷淡
305 36 a bell on a chariot 絲毫受不起半點委屈和冷淡
306 36 a musical instrument 絲毫受不起半點委屈和冷淡
307 36 a military gate 絲毫受不起半點委屈和冷淡
308 36 a coffin headboard 絲毫受不起半點委屈和冷淡
309 36 a skilled worker 絲毫受不起半點委屈和冷淡
310 36 compatible 絲毫受不起半點委屈和冷淡
311 36 calm; peaceful 絲毫受不起半點委屈和冷淡
312 36 to sing in accompaniment 絲毫受不起半點委屈和冷淡
313 36 to write a matching poem 絲毫受不起半點委屈和冷淡
314 36 Harmony 絲毫受不起半點委屈和冷淡
315 36 harmony; gentleness 絲毫受不起半點委屈和冷淡
316 36 venerable 絲毫受不起半點委屈和冷淡
317 35 jiāng will; shall (future tense) 最重要的仍是要將自己的心找回來
318 35 jiāng to get; to use; marker for direct-object 最重要的仍是要將自己的心找回來
319 35 jiàng a general; a high ranking officer 最重要的仍是要將自己的心找回來
320 35 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 最重要的仍是要將自己的心找回來
321 35 jiāng and; or 最重要的仍是要將自己的心找回來
322 35 jiàng to command; to lead 最重要的仍是要將自己的心找回來
323 35 qiāng to request 最重要的仍是要將自己的心找回來
324 35 jiāng approximately 最重要的仍是要將自己的心找回來
325 35 jiāng to bring; to take; to use; to hold 最重要的仍是要將自己的心找回來
326 35 jiāng to support; to wait upon; to take care of 最重要的仍是要將自己的心找回來
327 35 jiāng to checkmate 最重要的仍是要將自己的心找回來
328 35 jiāng to goad; to incite; to provoke 最重要的仍是要將自己的心找回來
329 35 jiāng to do; to handle 最重要的仍是要將自己的心找回來
330 35 jiāng placed between a verb and a complement of direction 最重要的仍是要將自己的心找回來
331 35 jiāng furthermore; moreover 最重要的仍是要將自己的心找回來
332 35 jiàng backbone 最重要的仍是要將自己的心找回來
333 35 jiàng king 最重要的仍是要將自己的心找回來
334 35 jiāng might; possibly 最重要的仍是要將自己的心找回來
335 35 jiāng just; a short time ago 最重要的仍是要將自己的心找回來
336 35 jiāng to rest 最重要的仍是要將自己的心找回來
337 35 jiāng to the side 最重要的仍是要將自己的心找回來
338 35 jiàng a senior member of an organization 最重要的仍是要將自己的心找回來
339 35 jiāng large; great 最重要的仍是要將自己的心找回來
340 35 jiāng intending to; abhimukha 最重要的仍是要將自己的心找回來
341 35 佛教 fójiào Buddhism 甚至極力推動佛教工作
342 35 佛教 fó jiào the Buddha teachings 甚至極力推動佛教工作
343 33 and 天干地支與年號均改為西洋紀元
344 33 to give 天干地支與年號均改為西洋紀元
345 33 together with 天干地支與年號均改為西洋紀元
346 33 interrogative particle 天干地支與年號均改為西洋紀元
347 33 to accompany 天干地支與年號均改為西洋紀元
348 33 to particate in 天干地支與年號均改為西洋紀元
349 33 of the same kind 天干地支與年號均改為西洋紀元
350 33 to help 天干地支與年號均改為西洋紀元
351 33 for 天干地支與年號均改為西洋紀元
352 32 huì can; be able to 讓我們有機會改善現實
353 32 huì able to 讓我們有機會改善現實
354 32 huì a meeting; a conference; an assembly 讓我們有機會改善現實
355 32 kuài to balance an account 讓我們有機會改善現實
356 32 huì to assemble 讓我們有機會改善現實
357 32 huì to meet 讓我們有機會改善現實
358 32 huì a temple fair 讓我們有機會改善現實
359 32 huì a religious assembly 讓我們有機會改善現實
360 32 huì an association; a society 讓我們有機會改善現實
361 32 huì a national or provincial capital 讓我們有機會改善現實
362 32 huì an opportunity 讓我們有機會改善現實
363 32 huì to understand 讓我們有機會改善現實
364 32 huì to be familiar with; to know 讓我們有機會改善現實
365 32 huì to be possible; to be likely 讓我們有機會改善現實
366 32 huì to be good at 讓我們有機會改善現實
367 32 huì a moment 讓我們有機會改善現實
368 32 huì to happen to 讓我們有機會改善現實
369 32 huì to pay 讓我們有機會改善現實
370 32 huì a meeting place 讓我們有機會改善現實
371 32 kuài the seam of a cap 讓我們有機會改善現實
372 32 huì in accordance with 讓我們有機會改善現實
373 32 huì imperial civil service examination 讓我們有機會改善現實
374 32 huì to have sexual intercourse 讓我們有機會改善現實
375 32 huì Hui 讓我們有機會改善現實
376 32 huì combining; samsarga 讓我們有機會改善現實
377 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不管信佛與否
378 31 ér Kangxi radical 126 而不管信佛與否
379 31 ér you 而不管信佛與否
380 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不管信佛與否
381 31 ér right away; then 而不管信佛與否
382 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不管信佛與否
383 31 ér if; in case; in the event that 而不管信佛與否
384 31 ér therefore; as a result; thus 而不管信佛與否
385 31 ér how can it be that? 而不管信佛與否
386 31 ér so as to 而不管信佛與否
387 31 ér only then 而不管信佛與否
388 31 ér as if; to seem like 而不管信佛與否
389 31 néng can; able 而不管信佛與否
390 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不管信佛與否
391 31 ér me 而不管信佛與否
392 31 ér to arrive; up to 而不管信佛與否
393 31 ér possessive 而不管信佛與否
394 31 自己 zìjǐ self 最重要的仍是要將自己的心找回來
395 30 děng et cetera; and so on 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
396 30 děng to wait 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
397 30 děng degree; kind 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
398 30 děng plural 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
399 30 děng to be equal 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
400 30 děng degree; level 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
401 30 děng to compare 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪
402 30 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 除了佛光山的法師外
403 30 法師 fǎshī a Taoist priest 除了佛光山的法師外
404 30 法師 fǎshī Venerable 除了佛光山的法師外
405 30 法師 fǎshī Dharma Teacher 除了佛光山的法師外
406 30 法師 fǎshī Dharma master 除了佛光山的法師外
407 30 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 深感修道者具有奴性性格的人較多
408 30 duó many; much 深感修道者具有奴性性格的人較多
409 30 duō more 深感修道者具有奴性性格的人較多
410 30 duō an unspecified extent 深感修道者具有奴性性格的人較多
411 30 duō used in exclamations 深感修道者具有奴性性格的人較多
412 30 duō excessive 深感修道者具有奴性性格的人較多
413 30 duō to what extent 深感修道者具有奴性性格的人較多
414 30 duō abundant 深感修道者具有奴性性格的人較多
415 30 duō to multiply; to acrue 深感修道者具有奴性性格的人較多
416 30 duō mostly 深感修道者具有奴性性格的人較多
417 30 duō simply; merely 深感修道者具有奴性性格的人較多
418 30 duō frequently 深感修道者具有奴性性格的人較多
419 30 duō very 深感修道者具有奴性性格的人較多
420 30 duō Duo 深感修道者具有奴性性格的人較多
421 30 duō ta 深感修道者具有奴性性格的人較多
422 30 duō many; bahu 深感修道者具有奴性性格的人較多
423 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功
424 29 可以 kěyǐ capable; adequate 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功
425 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功
426 29 可以 kěyǐ good 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功
427 28 zhōng middle 中修行比較容易安住
428 28 zhōng medium; medium sized 中修行比較容易安住
429 28 zhōng China 中修行比較容易安住
430 28 zhòng to hit the mark 中修行比較容易安住
431 28 zhōng in; amongst 中修行比較容易安住
432 28 zhōng midday 中修行比較容易安住
433 28 zhōng inside 中修行比較容易安住
434 28 zhōng during 中修行比較容易安住
435 28 zhōng Zhong 中修行比較容易安住
436 28 zhōng intermediary 中修行比較容易安住
437 28 zhōng half 中修行比較容易安住
438 28 zhōng just right; suitably 中修行比較容易安住
439 28 zhōng while 中修行比較容易安住
440 28 zhòng to reach; to attain 中修行比較容易安住
441 28 zhòng to suffer; to infect 中修行比較容易安住
442 28 zhòng to obtain 中修行比較容易安住
443 28 zhòng to pass an exam 中修行比較容易安住
444 28 zhōng middle 中修行比較容易安住
445 28 bìng and; furthermore; also 並有喜悅的人生觀
446 28 bìng completely; entirely 並有喜悅的人生觀
447 28 bìng to combine; to amalgamate 並有喜悅的人生觀
448 28 bìng to combine 並有喜悅的人生觀
449 28 bìng to resemble; to be like 並有喜悅的人生觀
450 28 bìng both; equally 並有喜悅的人生觀
451 28 bìng both; side-by-side; equally 並有喜悅的人生觀
452 28 bìng completely; entirely 並有喜悅的人生觀
453 28 bìng to stand side-by-side 並有喜悅的人生觀
454 28 bìng definitely; absolutely; actually 並有喜悅的人生觀
455 28 bīng Taiyuan 並有喜悅的人生觀
456 28 bìng equally; both; together 並有喜悅的人生觀
457 28 bìng together; saha 並有喜悅的人生觀
458 28 so as to; in order to 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
459 28 to use; to regard as 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
460 28 to use; to grasp 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
461 28 according to 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
462 28 because of 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
463 28 on a certain date 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
464 28 and; as well as 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
465 28 to rely on 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
466 28 to regard 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
467 28 to be able to 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
468 28 to order; to command 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
469 28 further; moreover 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
470 28 used after a verb 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
471 28 very 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
472 28 already 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
473 28 increasingly 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
474 28 a reason; a cause 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
475 28 Israel 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
476 28 Yi 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
477 28 use; yogena 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用
478 27 大家 dàjiā everyone 大家吃素
479 27 大家 dàjiā an influential family 大家吃素
480 27 大家 dàjiā a great master 大家吃素
481 27 大家 dàgū madam 大家吃素
482 27 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家吃素
483 27 dàn but; yet; however 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂
484 27 dàn merely; only 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂
485 27 dàn vainly 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂
486 27 dàn promptly 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂
487 27 dàn all 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂
488 27 dàn Dan 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂
489 27 dàn only; kevala 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂
490 26 duì to; toward 對別人的示範力量
491 26 duì to oppose; to face; to regard 對別人的示範力量
492 26 duì correct; right 對別人的示範力量
493 26 duì pair 對別人的示範力量
494 26 duì opposing; opposite 對別人的示範力量
495 26 duì duilian; couplet 對別人的示範力量
496 26 duì yes; affirmative 對別人的示範力量
497 26 duì to treat; to regard 對別人的示範力量
498 26 duì to confirm; to agree 對別人的示範力量
499 26 duì to correct; to make conform; to check 對別人的示範力量
500 26 duì to mix 對別人的示範力量

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
dōu all; sarva
liǎo to know; jñāta
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安华 安華 196 Anwar
奥委会 奧委會 195 Olympic committee
奥运 奧運 65 Olympics
澳洲 196 Australia
八德 98 Eight Virtues
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
柏杨 柏楊 98 Bo Yang
巴黎 98 Paris
板桥 板橋 98
  1. a wooden bridge
  2. Banqiao; Panchiao
  3. Banqiao [Zheng Xie]
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北藏 98 Yong Le Northern Tripitaka
北港 98 Beigang; Peikang
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
北京 98 Beijing
屏东 屏東 98 Pingtung
草屯 99 Caotun; Tsaotun
草屯镇 草屯鎮 99 Caotun town; Tsaotun town
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成实论 成實論 67 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
崇宁 崇寧 99 Chongning
楚庄王 楚莊王 99 King Zhuang of Chu
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大中 100 Da Zhong reign
大甲 100 Tachia
大甲镇 大甲鎮 100 Tachia town
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大足 100 Dazu
德里 68 Delhi; New Delhi
等活 100 Samjiva Hell
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
典籍 100 canonical text
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东明 東明 100 Dongming
斗六 100 Douliu; Touliu city
斗六市 100 Douliu; Touliu city
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
二十世纪 二十世紀 195 20th century
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
房山石经 房山石經 70 Fang Shan Stone Sutras
丰原 豐原 102 Fengyuan
佛光大辞典 佛光大辭典 102 Fo Guang Dictionary of Buddhism
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛国记 佛國記 70
  1. Records of the Buddha Kingdom
  2. A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Fa Xian's Pilgrimage to India
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
供僧法会 供僧法會 71 Sangha Day Celebration
广弘明集 廣弘明集 71 Guang Hong Ming Ji
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国际特赦组织 國際特赦組織 103 Amnesty International
国民大会 國民大會 103 National Convention
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国泰 國泰 103 Cathay Pacific
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩国 韓國 104 South Korea
汉文 漢文 72 written Chinese language
洪武南藏 72 Hong Wu Southern Canon
弘法藏 104 Hongfa Canon
后龙 後龍 104 Houlung
胡志强 胡志強 104 Jason Hu
华视 華視 104 China TV
虎尾镇 虎尾鎮 104 Huwei township
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
教师节 教師節 106 Teachers' Day
甲仙 106 Jiaxian
嘉兴藏 嘉興藏 106 Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon
基督教 106 Christianity
金代 74 Jin Dynasty
径山藏 徑山藏 106 Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon
径山 徑山 106 Jingshan Temple
景贤 景賢 106 Jingxian
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
集贤 集賢 106 Jixian
俱舍论 俱舍論 74 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开宝藏 開寶藏 75 Kaibao Canon; Kaibaozang
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开封 開封 75 Kaifeng
康熙 75 Emperor Kang Xi
拉达克 拉達克 108 Ladakh
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁丹丰 108 Liang Danfeng
联合报 聯合報 108 United Daily News
联合国 聯合國 108 United Nations
108 Liao
立法院 108 Legislative Yuan
林清玄 108 Lin Qingxuan
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
李四 108 Li Si
六龟 六龜 108 Liugui; Liukuei
六月份 108 June
龙藏 龍藏 76 Qian Long Canon; Long Zang
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙文 龍文 108 Longwen
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
绿岛 綠島 108 Lüdao; Lutao
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美浓 美濃 109 Meinung
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
苗栗 109 Miaoli
苗栗县 苗栗縣 109 Miaoli county
明代 77 Ming Dynasty
明清 109 Ming and Qing dynasties
闽南语 閩南語 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南宋 78 Southern Song Dynasty
南藏 110 Southern Canon
南京 78 Nanjing
南天寺 110 Nan Tien Temple
南投 110 Nantou
南投市 110 Nantou city in central Taiwan, capital of Nantou county
南投县 南投縣 110 Nantou county
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
纽约 紐約 110 New York
诺贝尔奖 諾貝爾獎 78
  1. Nobel Prize
  2. Nobel prize
112
  1. Peng
  2. Peng
毗卢藏 毗盧藏 112 Pilu Canon
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
频伽藏 頻伽藏 112 Pinjia Canon
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普宁藏 普寧藏 112 Puning Canon
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
乾隆版大藏经 乾隆版大藏經 113 Qian Long Canon
契丹藏 81 Khitan Canon
清代 81 Qing Dynasty
清江 113 Qingjiang
清流 113 Qingliu
碛砂 磧砂 113 Qisha Canon
碛砂版大藏经 磧砂版大藏經 113 Qisha Canon
碛砂藏 磧砂藏 113
  1. Qisha Canon
  2. Qisha Canon
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁和 114 Renhe
日本 114 Japan
日文 82 Japanese language
三時系念 三時繫念 115 Amitabha Triple Contemplation Service
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧宝节 僧寶節 83
  1. Sangha Day
  2. Sangha Day
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上海 83 Shanghai
山上 115 Shanshang
山西省 115 Shanxi
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
生主 115
  1. Prajapati
  2. Prajapati
神会 神會 115 Shenhui
十二生肖 115 Twelve animals of the Terrestrial Branches
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
蜀版 115 Kaibao Canon; Kaibaozang
四十二章经 四十二章經 83 The Sūtra of Forty-Two Sections
四川 115 Sichuan
司马光 司馬光 83 Sima Guang
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
台视 台視 116 Taiwan Television
泰安 84 Tai'an
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
台中县 台中縣 116 Taichung; Taizhong
桃园 桃園 116 Taoyuan
晚唐 87 Late Tang
万历 萬曆 87 Emperor Wanli
万年 萬年 119 Wannian
薇薇夫人 119 Le Chenjun / Lady Weiwei
文言文 119 Literary Chinese
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
悟空 119 Sun Wukong
悟能 119 Zhu Bajie; Zhu Wuneng; Pigsy; Pig
梧栖 梧棲 119 Wuqi; Wuci
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
吴尊 吳尊 119 Wu Zun; Chun Wu
香港 120 Hong Kong
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星云说偈 星雲說偈 120 Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
新民 120 Xinmin
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
新竹县 新竹縣 120 Xinzhu County; Hsinchu County
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
西藏 88 Tibet
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
120
  1. Xue
  2. Xue
学部 學部 120 Ministry of Education
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
121 Yao
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
应县木塔 應縣木塔 121 Pagoda of Fogong Temple; Ying Xian Wooden Pagoda; Fogong Temple Sakyamuni Pagoda
印顺导师 印順導師 121 Yin Shun
艺术家 藝術家 121 artist
益州 89 Yizhou
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
永福 121 Yongfu
永和 121 Yonghe; Yungho
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元代 121 Yuan Dynasty
员林 員林 121 Yuanlin
元月 89 first month of the lunar new year
云冈 雲岡 121 Yungang
云林 雲林 121 Yunlin
云林县 雲林縣 121 Yunlin county
杂志社 雜誌社 122 magazine publisher
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵城金藏 趙城金藏 90 Zhaocheng Canon; Jin Canon; Zhaocheng Jin Zang
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国国民党 中國國民黨 90 Chinese Nationalist Party (KMT)
中国时报 中國時報 122 China Times
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华文化复兴运动 中華文化復興運動 90 Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement
中视 中視 122 China TV
中央日报 中央日報 122
  1. Central Daily News
  2. Central Daily News
莊王 90 King Zhuang of Zhou
竹北 122 Zhubei or Chupei
竹北市 122 Zhubei City; Chupei City
珠海 122 Zhuhai
竹山 122
  1. Zhushan
  2. Zhushan; Chushan
竹山镇 竹山鎮 122 Zhushan town; Chushan town
资治通鑑 資治通鑑 122 Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance
宗仰 122 Zongyang
左营 左營 122 Zuoying; Tsoying

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 221.

Simplified Traditional Pinyin English
八功德水 98 water with eight merits
八时 八時 98 eight periods of time
把心找回来 把心找回來 98 Reclaim Our Minds Campaign; Find Your Heart Again
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
鼻根 98 organ of smell
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不轻 不輕 98 never disparage
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不忘初心 98 Never Forget One’s Initial Aspirations
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
不如法 98 counterto moral principles
参究 參究 99 Contemplative Investigation
参悟 參悟 99 to realize through meditation
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅心 禪心 99 Chan mind
禅学 禪學 99 to study the Chan School
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
慈心 99 compassion; a compassionate mind
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大藏 100 Buddhist canon
道心 100 Mind for the Way
大众所接受 大眾所接受 100 the public to accept
等慈 100 Universal Compassion
东禅楼 東禪樓 100 East Chan Auditorium
都监院 都監院 100 Executive Council
短期出家修道会 短期出家修道會 100 Short-Term Monastic Retreat
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法轮堂 法輪堂 102 Dharma Wheel Conference Room
法座 102 Dharma seat
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光净土文教基金会 佛光淨土文教基金會 102 FGS Pure Land Cultural & Educational Foundation
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛图 佛圖 102 stupa
佛学夏令营 佛學夏令營 102 Buddhist Summer Camp
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福报 福報 102 a blessed reward
共修 103 Dharma service
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
功力 103 diligence
共主 103 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
还没有 還沒有 104 absence of
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
化导 化導 104 instruct and guide
欢喜自在 歡喜自在 104 Joyful and Carefree
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
回向 104 to transfer merit; to dedicate
活水 104 Flowing Water
监寺 監寺 106
  1. Superintendent (of a temple)
  2. temple director; abbot
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经本 經本 106 Sutra
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
晋山 晉山 106
  1. Inauguration
  2. advancement of a monastery
九品莲 九品蓮 106 Nine Stages of Lotus Incarnation
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
老和尚 108 Elder Most Venerable
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
乐修 樂修 108 joyful cultivation
两部 兩部 108 two realms
灵光 靈光 108
  1. spiritual light; divine light
  2. the favor of the emperor
灵骨 靈骨 108
  1. relics
  2. Holy Relics
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
名僧 109 renowned monastic
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
平常心 112 Ordinary Mind
频伽 頻伽 112 kalavinka; kalaviṅka
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
清凉自在 清涼自在 113 Remain Calm and at Perfect Ease
勤息 113 a wandering monk; śramaṇa
群生 113 all living beings
仁爱之家 仁愛之家 114 Ren Ai Senior Citizen's Home
人和 114 Interpersonal Harmony
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日文佛学班 日文佛學班 114 Japanese Buddhist College
入道者 114 a monastic
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三千 115 three thousand-fold
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
深法 115 a profound truth
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生活性 115 emphasis on daily life
十二天 115 twelve devas
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
俗讲 俗講 115 sujiang; explanations for the laity
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外境 119 external realm of objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万寿堂 萬壽堂 119 Longevity Hall
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄语 妄語 119 Lying
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
五欲 五慾 119 the five desires
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
香华 香華 120 incense and flowers
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
小叁 小參 120 small assembly; a small group
小沙弥 小沙彌 120 sramanera
小王 120 minor kings
邪淫 120 sexual misconduct
心净 心淨 120 A Pure Mind
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信施 120 trust in charity
心心 120 the mind and mental conditions
心要 120 the core; the essence
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
信众 信眾 120 devotees
修道者 120 spiritual practitioners
修法 120 a ritual
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一滴水 121 A Water Drop
义工的义工 義工的義工 121 a volunteer's volunteer
一喝 121 a call; a shout
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一以贯之 一以貫之 121 Be Consistent
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因时 因時 121 the circumstances of time
一切经 一切經 121 all scriptures
一音 121
  1. one sound; the sound of the Buddha
  2. one voice
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
玉佛楼 玉佛樓 121 Jade Buddha Building
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏经 藏經 122 Buddhist canon
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
直指人心 122 directly pointing to one's mind
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
浊世 濁世 122 the world in chaos
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最胜 最勝 122 jina; conqueror