Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Strength of Life 星雲日記31~守心轉境 生命力(1994/10/1~1994/10/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 215 self 由我主講
2 215 [my] dear 由我主講
3 215 Wo 由我主講
4 215 self; atman; attan 由我主講
5 215 ga 由我主講
6 160 zài in; at 人在安逸的環境中
7 160 zài to exist; to be living 人在安逸的環境中
8 160 zài to consist of 人在安逸的環境中
9 160 zài to be at a post 人在安逸的環境中
10 160 zài in; bhū 人在安逸的環境中
11 81 rén person; people; a human being 人在安逸的環境中
12 81 rén Kangxi radical 9 人在安逸的環境中
13 81 rén a kind of person 人在安逸的環境中
14 81 rén everybody 人在安逸的環境中
15 81 rén adult 人在安逸的環境中
16 81 rén somebody; others 人在安逸的環境中
17 81 rén an upright person 人在安逸的環境中
18 81 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人在安逸的環境中
19 76 hěn disobey 很多套用
20 76 hěn a dispute 很多套用
21 76 hěn violent; cruel 很多套用
22 76 hěn very; atīva 很多套用
23 68 yào to want; to wish for 聽經聞法要用深心
24 68 yào to want 聽經聞法要用深心
25 68 yāo a treaty 聽經聞法要用深心
26 68 yào to request 聽經聞法要用深心
27 68 yào essential points; crux 聽經聞法要用深心
28 68 yāo waist 聽經聞法要用深心
29 68 yāo to cinch 聽經聞法要用深心
30 68 yāo waistband 聽經聞法要用深心
31 68 yāo Yao 聽經聞法要用深心
32 68 yāo to pursue; to seek; to strive for 聽經聞法要用深心
33 68 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 聽經聞法要用深心
34 68 yāo to obstruct; to intercept 聽經聞法要用深心
35 68 yāo to agree with 聽經聞法要用深心
36 68 yāo to invite; to welcome 聽經聞法要用深心
37 68 yào to summarize 聽經聞法要用深心
38 68 yào essential; important 聽經聞法要用深心
39 68 yào to desire 聽經聞法要用深心
40 68 yào to demand 聽經聞法要用深心
41 68 yào to need 聽經聞法要用深心
42 68 yào should; must 聽經聞法要用深心
43 68 yào might 聽經聞法要用深心
44 68 dào to arrive 才從佛教到儒家的
45 68 dào to go 才從佛教到儒家的
46 68 dào careful 才從佛教到儒家的
47 68 dào Dao 才從佛教到儒家的
48 68 dào approach; upagati 才從佛教到儒家的
49 63 liǎo to know; to understand 儘管外在的環境充滿了橫逆
50 63 liǎo to understand; to know 儘管外在的環境充滿了橫逆
51 63 liào to look afar from a high place 儘管外在的環境充滿了橫逆
52 63 liǎo to complete 儘管外在的環境充滿了橫逆
53 63 liǎo clever; intelligent 儘管外在的環境充滿了橫逆
54 63 liǎo to know; jñāta 儘管外在的環境充滿了橫逆
55 62 ya 也不要信邪信歪
56 58 néng can; able 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
57 58 néng ability; capacity 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
58 58 néng a mythical bear-like beast 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
59 58 néng energy 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
60 58 néng function; use 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
61 58 néng talent 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
62 58 néng expert at 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
63 58 néng to be in harmony 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
64 58 néng to tend to; to care for 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
65 58 néng to reach; to arrive at 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
66 58 néng to be able; śak 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
67 56 capital city 連應變能力都沒有
68 56 a city; a metropolis 連應變能力都沒有
69 56 dōu all 連應變能力都沒有
70 56 elegant; refined 連應變能力都沒有
71 56 Du 連應變能力都沒有
72 56 to establish a capital city 連應變能力都沒有
73 56 to reside 連應變能力都沒有
74 56 to total; to tally 連應變能力都沒有
75 52 one 讓大家都能很容易的人手一書
76 52 Kangxi radical 1 讓大家都能很容易的人手一書
77 52 pure; concentrated 讓大家都能很容易的人手一書
78 52 first 讓大家都能很容易的人手一書
79 52 the same 讓大家都能很容易的人手一書
80 52 sole; single 讓大家都能很容易的人手一書
81 52 a very small amount 讓大家都能很容易的人手一書
82 52 Yi 讓大家都能很容易的人手一書
83 52 other 讓大家都能很容易的人手一書
84 52 to unify 讓大家都能很容易的人手一書
85 52 accidentally; coincidentally 讓大家都能很容易的人手一書
86 52 abruptly; suddenly 讓大家都能很容易的人手一書
87 52 one; eka 讓大家都能很容易的人手一書
88 49 今天 jīntiān today 今天的行為
89 49 今天 jīntiān at the present; now 今天的行為
90 47 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
91 47 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
92 47 shuì to persuade 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
93 47 shuō to teach; to recite; to explain 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
94 47 shuō a doctrine; a theory 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
95 47 shuō to claim; to assert 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
96 47 shuō allocution 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
97 47 shuō to criticize; to scold 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
98 47 shuō to indicate; to refer to 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
99 47 shuō speach; vāda 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
100 47 shuō to speak; bhāṣate 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
101 46 南非 nánfēi South Africa 過幾天要從澳洲到南非
102 46 佛教 fójiào Buddhism 才能使人對佛教起信
103 46 佛教 fó jiào the Buddha teachings 才能使人對佛教起信
104 45 jiù to approach; to move towards; to come towards 成就就有多大
105 45 jiù to assume 成就就有多大
106 45 jiù to receive; to suffer 成就就有多大
107 45 jiù to undergo; to undertake; to engage in 成就就有多大
108 45 jiù to suit; to accommodate oneself to 成就就有多大
109 45 jiù to accomplish 成就就有多大
110 45 jiù to go with 成就就有多大
111 45 jiù to die 成就就有多大
112 44 一個 yī gè one instance; one unit 卻擊不倒一個有理想
113 44 一個 yī gè a certain degreee 卻擊不倒一個有理想
114 44 一個 yī gè whole; entire 卻擊不倒一個有理想
115 43 澳洲 āozhōu Australia 我將有澳洲和南非的弘法行程
116 43 wéi to act as; to serve 為自己辯論說理由者
117 43 wéi to change into; to become 為自己辯論說理由者
118 43 wéi to be; is 為自己辯論說理由者
119 43 wéi to do 為自己辯論說理由者
120 43 wèi to support; to help 為自己辯論說理由者
121 43 wéi to govern 為自己辯論說理由者
122 41 other; another; some other 他提出了許多問題
123 41 other 他提出了許多問題
124 41 tha 他提出了許多問題
125 41 ṭha 他提出了許多問題
126 41 other; anya 他提出了許多問題
127 39 infix potential marker 卻擊不倒一個有理想
128 38 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
129 38 duó many; much 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
130 38 duō more 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
131 38 duō excessive 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
132 38 duō abundant 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
133 38 duō to multiply; to acrue 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
134 38 duō Duo 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
135 38 duō ta 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
136 37 shàng top; a high position 這些精神上的長處
137 37 shang top; the position on or above something 這些精神上的長處
138 37 shàng to go up; to go forward 這些精神上的長處
139 37 shàng shang 這些精神上的長處
140 37 shàng previous; last 這些精神上的長處
141 37 shàng high; higher 這些精神上的長處
142 37 shàng advanced 這些精神上的長處
143 37 shàng a monarch; a sovereign 這些精神上的長處
144 37 shàng time 這些精神上的長處
145 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 這些精神上的長處
146 37 shàng far 這些精神上的長處
147 37 shàng big; as big as 這些精神上的長處
148 37 shàng abundant; plentiful 這些精神上的長處
149 37 shàng to report 這些精神上的長處
150 37 shàng to offer 這些精神上的長處
151 37 shàng to go on stage 這些精神上的長處
152 37 shàng to take office; to assume a post 這些精神上的長處
153 37 shàng to install; to erect 這些精神上的長處
154 37 shàng to suffer; to sustain 這些精神上的長處
155 37 shàng to burn 這些精神上的長處
156 37 shàng to remember 這些精神上的長處
157 37 shàng to add 這些精神上的長處
158 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 這些精神上的長處
159 37 shàng to meet 這些精神上的長處
160 37 shàng falling then rising (4th) tone 這些精神上的長處
161 37 shang used after a verb indicating a result 這些精神上的長處
162 37 shàng a musical note 這些精神上的長處
163 37 shàng higher, superior; uttara 這些精神上的長處
164 37 lái to come 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
165 37 lái please 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
166 37 lái used to substitute for another verb 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
167 37 lái used between two word groups to express purpose and effect 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
168 37 lái wheat 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
169 37 lái next; future 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
170 37 lái a simple complement of direction 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
171 37 lái to occur; to arise 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
172 37 lái to earn 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
173 37 lái to come; āgata 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
174 36 to give 舊金山為美國西部金融與商業中心
175 36 to accompany 舊金山為美國西部金融與商業中心
176 36 to particate in 舊金山為美國西部金融與商業中心
177 36 of the same kind 舊金山為美國西部金融與商業中心
178 36 to help 舊金山為美國西部金融與商業中心
179 36 for 舊金山為美國西部金融與商業中心
180 36 shí time; a point or period of time 九時抵舊金山
181 36 shí a season; a quarter of a year 九時抵舊金山
182 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 九時抵舊金山
183 36 shí fashionable 九時抵舊金山
184 36 shí fate; destiny; luck 九時抵舊金山
185 36 shí occasion; opportunity; chance 九時抵舊金山
186 36 shí tense 九時抵舊金山
187 36 shí particular; special 九時抵舊金山
188 36 shí to plant; to cultivate 九時抵舊金山
189 36 shí an era; a dynasty 九時抵舊金山
190 36 shí time [abstract] 九時抵舊金山
191 36 shí seasonal 九時抵舊金山
192 36 shí to wait upon 九時抵舊金山
193 36 shí hour 九時抵舊金山
194 36 shí appropriate; proper; timely 九時抵舊金山
195 36 shí Shi 九時抵舊金山
196 36 shí a present; currentlt 九時抵舊金山
197 36 shí time; kāla 九時抵舊金山
198 36 shí at that time; samaya 九時抵舊金山
199 35 信徒 xìntú a disciple; a believer 有些信徒看到我的書
200 35 信徒 xìntú Devotee 有些信徒看到我的書
201 35 duì to oppose; to face; to regard 才能使人對佛教起信
202 35 duì correct; right 才能使人對佛教起信
203 35 duì opposing; opposite 才能使人對佛教起信
204 35 duì duilian; couplet 才能使人對佛教起信
205 35 duì yes; affirmative 才能使人對佛教起信
206 35 duì to treat; to regard 才能使人對佛教起信
207 35 duì to confirm; to agree 才能使人對佛教起信
208 35 duì to correct; to make conform; to check 才能使人對佛教起信
209 35 duì to mix 才能使人對佛教起信
210 35 duì a pair 才能使人對佛教起信
211 35 duì to respond; to answer 才能使人對佛教起信
212 35 duì mutual 才能使人對佛教起信
213 35 duì parallel; alternating 才能使人對佛教起信
214 35 duì a command to appear as an audience 才能使人對佛教起信
215 34 非洲 fēizhōu Africa 現在非洲的飢民等
216 34 huì can; be able to 才不會在懈怠中退步
217 34 huì able to 才不會在懈怠中退步
218 34 huì a meeting; a conference; an assembly 才不會在懈怠中退步
219 34 kuài to balance an account 才不會在懈怠中退步
220 34 huì to assemble 才不會在懈怠中退步
221 34 huì to meet 才不會在懈怠中退步
222 34 huì a temple fair 才不會在懈怠中退步
223 34 huì a religious assembly 才不會在懈怠中退步
224 34 huì an association; a society 才不會在懈怠中退步
225 34 huì a national or provincial capital 才不會在懈怠中退步
226 34 huì an opportunity 才不會在懈怠中退步
227 34 huì to understand 才不會在懈怠中退步
228 34 huì to be familiar with; to know 才不會在懈怠中退步
229 34 huì to be possible; to be likely 才不會在懈怠中退步
230 34 huì to be good at 才不會在懈怠中退步
231 34 huì a moment 才不會在懈怠中退步
232 34 huì to happen to 才不會在懈怠中退步
233 34 huì to pay 才不會在懈怠中退步
234 34 huì a meeting place 才不會在懈怠中退步
235 34 kuài the seam of a cap 才不會在懈怠中退步
236 34 huì in accordance with 才不會在懈怠中退步
237 34 huì imperial civil service examination 才不會在懈怠中退步
238 34 huì to have sexual intercourse 才不會在懈怠中退步
239 34 huì Hui 才不會在懈怠中退步
240 34 huì combining; samsarga 才不會在懈怠中退步
241 33 individual 三個字的公司行號
242 33 height 三個字的公司行號
243 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 熱忱可以帶動工作氣氛
244 33 可以 kěyǐ capable; adequate 熱忱可以帶動工作氣氛
245 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 熱忱可以帶動工作氣氛
246 33 可以 kěyǐ good 熱忱可以帶動工作氣氛
247 32 zhōng middle 人在安逸的環境中
248 32 zhōng medium; medium sized 人在安逸的環境中
249 32 zhōng China 人在安逸的環境中
250 32 zhòng to hit the mark 人在安逸的環境中
251 32 zhōng midday 人在安逸的環境中
252 32 zhōng inside 人在安逸的環境中
253 32 zhōng during 人在安逸的環境中
254 32 zhōng Zhong 人在安逸的環境中
255 32 zhōng intermediary 人在安逸的環境中
256 32 zhōng half 人在安逸的環境中
257 32 zhòng to reach; to attain 人在安逸的環境中
258 32 zhòng to suffer; to infect 人在安逸的環境中
259 32 zhòng to obtain 人在安逸的環境中
260 32 zhòng to pass an exam 人在安逸的環境中
261 32 zhōng middle 人在安逸的環境中
262 31 hǎo good 正信比迷信好
263 31 hào to be fond of; to be friendly 正信比迷信好
264 31 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 正信比迷信好
265 31 hǎo easy; convenient 正信比迷信好
266 31 hǎo so as to 正信比迷信好
267 31 hǎo friendly; kind 正信比迷信好
268 31 hào to be likely to 正信比迷信好
269 31 hǎo beautiful 正信比迷信好
270 31 hǎo to be healthy; to be recovered 正信比迷信好
271 31 hǎo remarkable; excellent 正信比迷信好
272 31 hǎo suitable 正信比迷信好
273 31 hào a hole in a coin or jade disk 正信比迷信好
274 31 hào a fond object 正信比迷信好
275 31 hǎo Good 正信比迷信好
276 31 hǎo good; sādhu 正信比迷信好
277 31 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
278 31 先生 xiānsheng first born 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
279 31 先生 xiānsheng husband 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
280 31 先生 xiānsheng teacher 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
281 31 先生 xiānsheng gentleman 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
282 31 先生 xiānsheng doctor 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
283 31 先生 xiānsheng bookkeeper 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
284 31 先生 xiānsheng fortune teller 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
285 31 先生 xiānsheng prostitute 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
286 31 先生 xiānsheng a Taoist scholar 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
287 31 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 才能得到佛法的受用
288 31 佛法 fófǎ the power of the Buddha 才能得到佛法的受用
289 31 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 才能得到佛法的受用
290 31 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 才能得到佛法的受用
291 28 chén Chen 陳豔麗的成衣工廠普照
292 28 chén Chen of the Southern dynasties 陳豔麗的成衣工廠普照
293 28 chén to arrange 陳豔麗的成衣工廠普照
294 28 chén to display; to exhibit 陳豔麗的成衣工廠普照
295 28 chén to narrate; to state; to explain 陳豔麗的成衣工廠普照
296 28 chén stale 陳豔麗的成衣工廠普照
297 28 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳豔麗的成衣工廠普照
298 28 chén aged [wine]; matured 陳豔麗的成衣工廠普照
299 28 chén a path to a residence 陳豔麗的成衣工廠普照
300 28 zhèn a battle; a battle array 陳豔麗的成衣工廠普照
301 26 大家 dàjiā an influential family 大家都能想佛所想
302 26 大家 dàjiā a great master 大家都能想佛所想
303 26 大家 dàgū madam 大家都能想佛所想
304 26 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都能想佛所想
305 26 to use; to grasp 也是以舊金山為終點
306 26 to rely on 也是以舊金山為終點
307 26 to regard 也是以舊金山為終點
308 26 to be able to 也是以舊金山為終點
309 26 to order; to command 也是以舊金山為終點
310 26 used after a verb 也是以舊金山為終點
311 26 a reason; a cause 也是以舊金山為終點
312 26 Israel 也是以舊金山為終點
313 26 Yi 也是以舊金山為終點
314 26 use; yogena 也是以舊金山為終點
315 26 gěi to give 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
316 26 to supply; to provide 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
317 26 salary for government employees 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
318 26 to confer; to award 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
319 26 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
320 26 agile; nimble 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
321 26 gěi an auxilliary verb adding emphasis 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
322 26 to look after; to take care of 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
323 26 articulate; well spoken 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
324 26 gěi to give; deya 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
325 25 xīn heart [organ] 守心轉境
326 25 xīn Kangxi radical 61 守心轉境
327 25 xīn mind; consciousness 守心轉境
328 25 xīn the center; the core; the middle 守心轉境
329 25 xīn one of the 28 star constellations 守心轉境
330 25 xīn heart 守心轉境
331 25 xīn emotion 守心轉境
332 25 xīn intention; consideration 守心轉境
333 25 xīn disposition; temperament 守心轉境
334 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 守心轉境
335 24 cóng to follow 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
336 24 cóng to comply; to submit; to defer 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
337 24 cóng to participate in something 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
338 24 cóng to use a certain method or principle 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
339 24 cóng something secondary 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
340 24 cóng remote relatives 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
341 24 cóng secondary 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
342 24 cóng to go on; to advance 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
343 24 cōng at ease; informal 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
344 24 zòng a follower; a supporter 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
345 24 zòng to release 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
346 24 zòng perpendicular; longitudinal 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
347 22 hòu after; later 早餐後
348 22 hòu empress; queen 早餐後
349 22 hòu sovereign 早餐後
350 22 hòu the god of the earth 早餐後
351 22 hòu late; later 早餐後
352 22 hòu offspring; descendents 早餐後
353 22 hòu to fall behind; to lag 早餐後
354 22 hòu behind; back 早餐後
355 22 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 早餐後
356 22 hòu Hou 早餐後
357 22 hòu after; behind 早餐後
358 22 hòu following 早餐後
359 22 hòu to be delayed 早餐後
360 22 hòu to abandon; to discard 早餐後
361 22 hòu feudal lords 早餐後
362 22 hòu Hou 早餐後
363 22 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 早餐後
364 22 hòu rear; paścāt 早餐後
365 22 zhī to go 此也是佛教能與中國思想相應之處
366 22 zhī to arrive; to go 此也是佛教能與中國思想相應之處
367 22 zhī is 此也是佛教能與中國思想相應之處
368 22 zhī to use 此也是佛教能與中國思想相應之處
369 22 zhī Zhi 此也是佛教能與中國思想相應之處
370 21 Buddhist temple; monastery; mosque 八時三十分和三寶寺住眾一起觀看早上我在電視臺錄影的
371 21 a government office 八時三十分和三寶寺住眾一起觀看早上我在電視臺錄影的
372 21 a eunuch 八時三十分和三寶寺住眾一起觀看早上我在電視臺錄影的
373 21 Buddhist temple; vihāra 八時三十分和三寶寺住眾一起觀看早上我在電視臺錄影的
374 21 ér Kangxi radical 126 而注重因果定業
375 21 ér as if; to seem like 而注重因果定業
376 21 néng can; able 而注重因果定業
377 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而注重因果定業
378 21 ér to arrive; up to 而注重因果定業
379 21 to join together; together with; to accompany 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
380 21 peace; harmony 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
381 21 He 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
382 21 harmonious [sound] 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
383 21 gentle; amiable; acquiescent 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
384 21 warm 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
385 21 to harmonize; to make peace 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
386 21 a transaction 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
387 21 a bell on a chariot 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
388 21 a musical instrument 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
389 21 a military gate 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
390 21 a coffin headboard 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
391 21 a skilled worker 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
392 21 compatible 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
393 21 calm; peaceful 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
394 21 to sing in accompaniment 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
395 21 to write a matching poem 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
396 21 harmony; gentleness 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
397 21 venerable 由國際佛光會舊金山協會和中華聯誼會聯合主辦的
398 20 huán to go back; to turn around; to return 講得比我還長
399 20 huán to pay back; to give back 講得比我還長
400 20 huán to do in return 講得比我還長
401 20 huán Huan 講得比我還長
402 20 huán to revert 講得比我還長
403 20 huán to turn one's head; to look back 講得比我還長
404 20 huán to encircle 講得比我還長
405 20 xuán to rotate 講得比我還長
406 20 huán since 講得比我還長
407 20 děng et cetera; and so on 立興學院張延鐘先生等
408 20 děng to wait 立興學院張延鐘先生等
409 20 děng to be equal 立興學院張延鐘先生等
410 20 děng degree; level 立興學院張延鐘先生等
411 20 děng to compare 立興學院張延鐘先生等
412 20 gēng to change; to ammend 看得更深更遠
413 20 gēng a watch; a measure of time 看得更深更遠
414 20 gēng to experience 看得更深更遠
415 20 gēng to improve 看得更深更遠
416 20 gēng to replace; to substitute 看得更深更遠
417 20 gēng to compensate 看得更深更遠
418 20 gēng contacts 看得更深更遠
419 20 gèng to increase 看得更深更遠
420 20 gēng forced military service 看得更深更遠
421 20 gēng Geng 看得更深更遠
422 20 jīng to experience 看得更深更遠
423 19 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該是與生俱來的
424 19 會長 huìzhǎng president of a club, committee, etc 臺友會現任會長呂宗道夫婦
425 19 會長 huìzhǎng President (of association, e.g. BLIA) 臺友會現任會長呂宗道夫婦
426 19 yòng to use; to apply 聽經聞法要用深心
427 19 yòng Kangxi radical 101 聽經聞法要用深心
428 19 yòng to eat 聽經聞法要用深心
429 19 yòng to spend 聽經聞法要用深心
430 19 yòng expense 聽經聞法要用深心
431 19 yòng a use; usage 聽經聞法要用深心
432 19 yòng to need; must 聽經聞法要用深心
433 19 yòng useful; practical 聽經聞法要用深心
434 19 yòng to use up; to use all of something 聽經聞法要用深心
435 19 yòng to work (an animal) 聽經聞法要用深心
436 19 yòng to appoint 聽經聞法要用深心
437 19 yòng to administer; to manager 聽經聞法要用深心
438 19 yòng to control 聽經聞法要用深心
439 19 yòng to access 聽經聞法要用深心
440 19 yòng Yong 聽經聞法要用深心
441 19 yòng yong / function; application 聽經聞法要用深心
442 18 臺灣 Táiwān Taiwan 最長的是從巴黎經法蘭克福回到臺灣佛光山
443 18 臺灣 Táiwān Taiwan 最長的是從巴黎經法蘭克福回到臺灣佛光山
444 18 zuì superior 當下才是最重要的
445 18 zuì top place 當下才是最重要的
446 18 zuì to assemble together 當下才是最重要的
447 18 big; huge; large 辦國際性大活動
448 18 Kangxi radical 37 辦國際性大活動
449 18 great; major; important 辦國際性大活動
450 18 size 辦國際性大活動
451 18 old 辦國際性大活動
452 18 oldest; earliest 辦國際性大活動
453 18 adult 辦國際性大活動
454 18 dài an important person 辦國際性大活動
455 18 senior 辦國際性大活動
456 18 an element 辦國際性大活動
457 18 great; mahā 辦國際性大活動
458 17 to reach 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
459 17 to attain 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
460 17 to understand 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
461 17 able to be compared to; to catch up with 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
462 17 to be involved with; to associate with 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
463 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
464 17 and; ca; api 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
465 17 未來 wèilái future 有新方法應付未來
466 17 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能得到佛法的受用
467 17 覺得 juéde to feel 我覺得佛法的價值在於推廣
468 17 覺得 juéde to think 我覺得佛法的價值在於推廣
469 17 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望大家能從信仰
470 17 希望 xīwàng a wish; a desire 希望大家能從信仰
471 17 to hold; to take; to grasp 就可以把內心的那股熱忱引發出來
472 17 a handle 就可以把內心的那股熱忱引發出來
473 17 to guard 就可以把內心的那股熱忱引發出來
474 17 to regard as 就可以把內心的那股熱忱引發出來
475 17 to give 就可以把內心的那股熱忱引發出來
476 17 approximate 就可以把內心的那股熱忱引發出來
477 17 a stem 就可以把內心的那股熱忱引發出來
478 17 bǎi to grasp 就可以把內心的那股熱忱引發出來
479 17 to control 就可以把內心的那股熱忱引發出來
480 17 a handlebar 就可以把內心的那股熱忱引發出來
481 17 sworn brotherhood 就可以把內心的那股熱忱引發出來
482 17 an excuse; a pretext 就可以把內心的那股熱忱引發出來
483 17 a claw 就可以把內心的那股熱忱引發出來
484 17 jiàng a general; a high ranking officer 又佛法將其內容分為五乘
485 17 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 又佛法將其內容分為五乘
486 17 jiàng to command; to lead 又佛法將其內容分為五乘
487 17 qiāng to request 又佛法將其內容分為五乘
488 17 jiāng to bring; to take; to use; to hold 又佛法將其內容分為五乘
489 17 jiāng to support; to wait upon; to take care of 又佛法將其內容分為五乘
490 17 jiāng to checkmate 又佛法將其內容分為五乘
491 17 jiāng to goad; to incite; to provoke 又佛法將其內容分為五乘
492 17 jiāng to do; to handle 又佛法將其內容分為五乘
493 17 jiàng backbone 又佛法將其內容分為五乘
494 17 jiàng king 又佛法將其內容分為五乘
495 17 jiāng to rest 又佛法將其內容分為五乘
496 17 jiàng a senior member of an organization 又佛法將其內容分為五乘
497 17 jiāng large; great 又佛法將其內容分為五乘
498 17 時間 shíjiān time 無時間的人成就有心的人去念佛
499 16 問題 wèntí a question 他提出了許多問題
500 16 問題 wèntí a problem 他提出了許多問題

Frequencies of all Words

Top 847

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 557 de possessive particle 人在安逸的環境中
2 557 de structural particle 人在安逸的環境中
3 557 de complement 人在安逸的環境中
4 557 de a substitute for something already referred to 人在安逸的環境中
5 215 I; me; my 由我主講
6 215 self 由我主講
7 215 we; our 由我主講
8 215 [my] dear 由我主講
9 215 Wo 由我主講
10 215 self; atman; attan 由我主講
11 215 ga 由我主講
12 215 I; aham 由我主講
13 207 shì is; are; am; to be 越是生活在艱難困苦中
14 207 shì is exactly 越是生活在艱難困苦中
15 207 shì is suitable; is in contrast 越是生活在艱難困苦中
16 207 shì this; that; those 越是生活在艱難困苦中
17 207 shì really; certainly 越是生活在艱難困苦中
18 207 shì correct; yes; affirmative 越是生活在艱難困苦中
19 207 shì true 越是生活在艱難困苦中
20 207 shì is; has; exists 越是生活在艱難困苦中
21 207 shì used between repetitions of a word 越是生活在艱難困苦中
22 207 shì a matter; an affair 越是生活在艱難困苦中
23 207 shì Shi 越是生活在艱難困苦中
24 207 shì is; bhū 越是生活在艱難困苦中
25 207 shì this; idam 越是生活在艱難困苦中
26 160 zài in; at 人在安逸的環境中
27 160 zài at 人在安逸的環境中
28 160 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 人在安逸的環境中
29 160 zài to exist; to be living 人在安逸的環境中
30 160 zài to consist of 人在安逸的環境中
31 160 zài to be at a post 人在安逸的環境中
32 160 zài in; bhū 人在安逸的環境中
33 101 yǒu is; are; to exist 成就就有多大
34 101 yǒu to have; to possess 成就就有多大
35 101 yǒu indicates an estimate 成就就有多大
36 101 yǒu indicates a large quantity 成就就有多大
37 101 yǒu indicates an affirmative response 成就就有多大
38 101 yǒu a certain; used before a person, time, or place 成就就有多大
39 101 yǒu used to compare two things 成就就有多大
40 101 yǒu used in a polite formula before certain verbs 成就就有多大
41 101 yǒu used before the names of dynasties 成就就有多大
42 101 yǒu a certain thing; what exists 成就就有多大
43 101 yǒu multiple of ten and ... 成就就有多大
44 101 yǒu abundant 成就就有多大
45 101 yǒu purposeful 成就就有多大
46 101 yǒu You 成就就有多大
47 101 yǒu 1. existence; 2. becoming 成就就有多大
48 101 yǒu becoming; bhava 成就就有多大
49 81 rén person; people; a human being 人在安逸的環境中
50 81 rén Kangxi radical 9 人在安逸的環境中
51 81 rén a kind of person 人在安逸的環境中
52 81 rén everybody 人在安逸的環境中
53 81 rén adult 人在安逸的環境中
54 81 rén somebody; others 人在安逸的環境中
55 81 rén an upright person 人在安逸的環境中
56 81 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人在安逸的環境中
57 76 hěn very 很多套用
58 76 hěn disobey 很多套用
59 76 hěn a dispute 很多套用
60 76 hěn violent; cruel 很多套用
61 76 hěn very; atīva 很多套用
62 68 yào to want; to wish for 聽經聞法要用深心
63 68 yào if 聽經聞法要用深心
64 68 yào to be about to; in the future 聽經聞法要用深心
65 68 yào to want 聽經聞法要用深心
66 68 yāo a treaty 聽經聞法要用深心
67 68 yào to request 聽經聞法要用深心
68 68 yào essential points; crux 聽經聞法要用深心
69 68 yāo waist 聽經聞法要用深心
70 68 yāo to cinch 聽經聞法要用深心
71 68 yāo waistband 聽經聞法要用深心
72 68 yāo Yao 聽經聞法要用深心
73 68 yāo to pursue; to seek; to strive for 聽經聞法要用深心
74 68 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 聽經聞法要用深心
75 68 yāo to obstruct; to intercept 聽經聞法要用深心
76 68 yāo to agree with 聽經聞法要用深心
77 68 yāo to invite; to welcome 聽經聞法要用深心
78 68 yào to summarize 聽經聞法要用深心
79 68 yào essential; important 聽經聞法要用深心
80 68 yào to desire 聽經聞法要用深心
81 68 yào to demand 聽經聞法要用深心
82 68 yào to need 聽經聞法要用深心
83 68 yào should; must 聽經聞法要用深心
84 68 yào might 聽經聞法要用深心
85 68 yào or 聽經聞法要用深心
86 68 dào to arrive 才從佛教到儒家的
87 68 dào arrive; receive 才從佛教到儒家的
88 68 dào to go 才從佛教到儒家的
89 68 dào careful 才從佛教到儒家的
90 68 dào Dao 才從佛教到儒家的
91 68 dào approach; upagati 才從佛教到儒家的
92 63 le completion of an action 儘管外在的環境充滿了橫逆
93 63 liǎo to know; to understand 儘管外在的環境充滿了橫逆
94 63 liǎo to understand; to know 儘管外在的環境充滿了橫逆
95 63 liào to look afar from a high place 儘管外在的環境充滿了橫逆
96 63 le modal particle 儘管外在的環境充滿了橫逆
97 63 le particle used in certain fixed expressions 儘管外在的環境充滿了橫逆
98 63 liǎo to complete 儘管外在的環境充滿了橫逆
99 63 liǎo completely 儘管外在的環境充滿了橫逆
100 63 liǎo clever; intelligent 儘管外在的環境充滿了橫逆
101 63 liǎo to know; jñāta 儘管外在的環境充滿了橫逆
102 62 also; too 也不要信邪信歪
103 62 a final modal particle indicating certainy or decision 也不要信邪信歪
104 62 either 也不要信邪信歪
105 62 even 也不要信邪信歪
106 62 used to soften the tone 也不要信邪信歪
107 62 used for emphasis 也不要信邪信歪
108 62 used to mark contrast 也不要信邪信歪
109 62 used to mark compromise 也不要信邪信歪
110 62 ya 也不要信邪信歪
111 58 néng can; able 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
112 58 néng ability; capacity 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
113 58 néng a mythical bear-like beast 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
114 58 néng energy 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
115 58 néng function; use 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
116 58 néng may; should; permitted to 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
117 58 néng talent 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
118 58 néng expert at 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
119 58 néng to be in harmony 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
120 58 néng to tend to; to care for 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
121 58 néng to reach; to arrive at 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
122 58 néng as long as; only 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
123 58 néng even if 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
124 58 néng but 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
125 58 néng in this way 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
126 58 néng to be able; śak 越能成就強風暴雨不能動搖的生命力
127 56 dōu all 連應變能力都沒有
128 56 capital city 連應變能力都沒有
129 56 a city; a metropolis 連應變能力都沒有
130 56 dōu all 連應變能力都沒有
131 56 elegant; refined 連應變能力都沒有
132 56 Du 連應變能力都沒有
133 56 dōu already 連應變能力都沒有
134 56 to establish a capital city 連應變能力都沒有
135 56 to reside 連應變能力都沒有
136 56 to total; to tally 連應變能力都沒有
137 56 dōu all; sarva 連應變能力都沒有
138 52 one 讓大家都能很容易的人手一書
139 52 Kangxi radical 1 讓大家都能很容易的人手一書
140 52 as soon as; all at once 讓大家都能很容易的人手一書
141 52 pure; concentrated 讓大家都能很容易的人手一書
142 52 whole; all 讓大家都能很容易的人手一書
143 52 first 讓大家都能很容易的人手一書
144 52 the same 讓大家都能很容易的人手一書
145 52 each 讓大家都能很容易的人手一書
146 52 certain 讓大家都能很容易的人手一書
147 52 throughout 讓大家都能很容易的人手一書
148 52 used in between a reduplicated verb 讓大家都能很容易的人手一書
149 52 sole; single 讓大家都能很容易的人手一書
150 52 a very small amount 讓大家都能很容易的人手一書
151 52 Yi 讓大家都能很容易的人手一書
152 52 other 讓大家都能很容易的人手一書
153 52 to unify 讓大家都能很容易的人手一書
154 52 accidentally; coincidentally 讓大家都能很容易的人手一書
155 52 abruptly; suddenly 讓大家都能很容易的人手一書
156 52 or 讓大家都能很容易的人手一書
157 52 one; eka 讓大家都能很容易的人手一書
158 49 今天 jīntiān today 今天的行為
159 49 今天 jīntiān at the present; now 今天的行為
160 47 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
161 47 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
162 47 shuì to persuade 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
163 47 shuō to teach; to recite; to explain 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
164 47 shuō a doctrine; a theory 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
165 47 shuō to claim; to assert 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
166 47 shuō allocution 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
167 47 shuō to criticize; to scold 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
168 47 shuō to indicate; to refer to 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
169 47 shuō speach; vāda 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
170 47 shuō to speak; bhāṣate 嚴格說今天的講座我才講了四十分鐘
171 46 南非 nánfēi South Africa 過幾天要從澳洲到南非
172 46 佛教 fójiào Buddhism 才能使人對佛教起信
173 46 佛教 fó jiào the Buddha teachings 才能使人對佛教起信
174 45 jiù right away 成就就有多大
175 45 jiù to approach; to move towards; to come towards 成就就有多大
176 45 jiù with regard to; concerning; to follow 成就就有多大
177 45 jiù to assume 成就就有多大
178 45 jiù to receive; to suffer 成就就有多大
179 45 jiù to undergo; to undertake; to engage in 成就就有多大
180 45 jiù precisely; exactly 成就就有多大
181 45 jiù namely 成就就有多大
182 45 jiù to suit; to accommodate oneself to 成就就有多大
183 45 jiù only; just 成就就有多大
184 45 jiù to accomplish 成就就有多大
185 45 jiù to go with 成就就有多大
186 45 jiù already 成就就有多大
187 45 jiù as much as 成就就有多大
188 45 jiù to begin with; as expected 成就就有多大
189 45 jiù even if 成就就有多大
190 45 jiù to die 成就就有多大
191 45 jiù for instance; namely; yathā 成就就有多大
192 44 一個 yī gè one instance; one unit 卻擊不倒一個有理想
193 44 一個 yī gè a certain degreee 卻擊不倒一個有理想
194 44 一個 yī gè whole; entire 卻擊不倒一個有理想
195 43 澳洲 āozhōu Australia 我將有澳洲和南非的弘法行程
196 43 wèi for; to 為自己辯論說理由者
197 43 wèi because of 為自己辯論說理由者
198 43 wéi to act as; to serve 為自己辯論說理由者
199 43 wéi to change into; to become 為自己辯論說理由者
200 43 wéi to be; is 為自己辯論說理由者
201 43 wéi to do 為自己辯論說理由者
202 43 wèi for 為自己辯論說理由者
203 43 wèi because of; for; to 為自己辯論說理由者
204 43 wèi to 為自己辯論說理由者
205 43 wéi in a passive construction 為自己辯論說理由者
206 43 wéi forming a rehetorical question 為自己辯論說理由者
207 43 wéi forming an adverb 為自己辯論說理由者
208 43 wéi to add emphasis 為自己辯論說理由者
209 43 wèi to support; to help 為自己辯論說理由者
210 43 wéi to govern 為自己辯論說理由者
211 41 he; him 他提出了許多問題
212 41 another aspect 他提出了許多問題
213 41 other; another; some other 他提出了許多問題
214 41 everybody 他提出了許多問題
215 41 other 他提出了許多問題
216 41 tuō other; another; some other 他提出了許多問題
217 41 tha 他提出了許多問題
218 41 ṭha 他提出了許多問題
219 41 other; anya 他提出了許多問題
220 40 自己 zìjǐ self 一個人只要自己健全
221 40 他們 tāmen they 他們態度從容
222 39 not; no 卻擊不倒一個有理想
223 39 expresses that a certain condition cannot be acheived 卻擊不倒一個有理想
224 39 as a correlative 卻擊不倒一個有理想
225 39 no (answering a question) 卻擊不倒一個有理想
226 39 forms a negative adjective from a noun 卻擊不倒一個有理想
227 39 at the end of a sentence to form a question 卻擊不倒一個有理想
228 39 to form a yes or no question 卻擊不倒一個有理想
229 39 infix potential marker 卻擊不倒一個有理想
230 39 no; na 卻擊不倒一個有理想
231 38 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
232 38 duó many; much 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
233 38 duō more 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
234 38 duō an unspecified extent 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
235 38 duō used in exclamations 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
236 38 duō excessive 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
237 38 duō to what extent 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
238 38 duō abundant 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
239 38 duō to multiply; to acrue 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
240 38 duō mostly 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
241 38 duō simply; merely 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
242 38 duō frequently 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
243 38 duō very 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
244 38 duō Duo 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
245 38 duō ta 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
246 38 duō many; bahu 在督導曾敏敏及多位會員陪同下
247 37 shàng top; a high position 這些精神上的長處
248 37 shang top; the position on or above something 這些精神上的長處
249 37 shàng to go up; to go forward 這些精神上的長處
250 37 shàng shang 這些精神上的長處
251 37 shàng previous; last 這些精神上的長處
252 37 shàng high; higher 這些精神上的長處
253 37 shàng advanced 這些精神上的長處
254 37 shàng a monarch; a sovereign 這些精神上的長處
255 37 shàng time 這些精神上的長處
256 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 這些精神上的長處
257 37 shàng far 這些精神上的長處
258 37 shàng big; as big as 這些精神上的長處
259 37 shàng abundant; plentiful 這些精神上的長處
260 37 shàng to report 這些精神上的長處
261 37 shàng to offer 這些精神上的長處
262 37 shàng to go on stage 這些精神上的長處
263 37 shàng to take office; to assume a post 這些精神上的長處
264 37 shàng to install; to erect 這些精神上的長處
265 37 shàng to suffer; to sustain 這些精神上的長處
266 37 shàng to burn 這些精神上的長處
267 37 shàng to remember 這些精神上的長處
268 37 shang on; in 這些精神上的長處
269 37 shàng upward 這些精神上的長處
270 37 shàng to add 這些精神上的長處
271 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 這些精神上的長處
272 37 shàng to meet 這些精神上的長處
273 37 shàng falling then rising (4th) tone 這些精神上的長處
274 37 shang used after a verb indicating a result 這些精神上的長處
275 37 shàng a musical note 這些精神上的長處
276 37 shàng higher, superior; uttara 這些精神上的長處
277 37 lái to come 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
278 37 lái indicates an approximate quantity 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
279 37 lái please 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
280 37 lái used to substitute for another verb 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
281 37 lái used between two word groups to express purpose and effect 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
282 37 lái ever since 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
283 37 lái wheat 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
284 37 lái next; future 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
285 37 lái a simple complement of direction 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
286 37 lái to occur; to arise 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
287 37 lái to earn 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
288 37 lái to come; āgata 而我的徒弟竟要以我的書來賺錢
289 36 and 舊金山為美國西部金融與商業中心
290 36 to give 舊金山為美國西部金融與商業中心
291 36 together with 舊金山為美國西部金融與商業中心
292 36 interrogative particle 舊金山為美國西部金融與商業中心
293 36 to accompany 舊金山為美國西部金融與商業中心
294 36 to particate in 舊金山為美國西部金融與商業中心
295 36 of the same kind 舊金山為美國西部金融與商業中心
296 36 to help 舊金山為美國西部金融與商業中心
297 36 for 舊金山為美國西部金融與商業中心
298 36 shí time; a point or period of time 九時抵舊金山
299 36 shí a season; a quarter of a year 九時抵舊金山
300 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 九時抵舊金山
301 36 shí at that time 九時抵舊金山
302 36 shí fashionable 九時抵舊金山
303 36 shí fate; destiny; luck 九時抵舊金山
304 36 shí occasion; opportunity; chance 九時抵舊金山
305 36 shí tense 九時抵舊金山
306 36 shí particular; special 九時抵舊金山
307 36 shí to plant; to cultivate 九時抵舊金山
308 36 shí hour (measure word) 九時抵舊金山
309 36 shí an era; a dynasty 九時抵舊金山
310 36 shí time [abstract] 九時抵舊金山
311 36 shí seasonal 九時抵舊金山
312 36 shí frequently; often 九時抵舊金山
313 36 shí occasionally; sometimes 九時抵舊金山
314 36 shí on time 九時抵舊金山
315 36 shí this; that 九時抵舊金山
316 36 shí to wait upon 九時抵舊金山
317 36 shí hour 九時抵舊金山
318 36 shí appropriate; proper; timely 九時抵舊金山
319 36 shí Shi 九時抵舊金山
320 36 shí a present; currentlt 九時抵舊金山
321 36 shí time; kāla 九時抵舊金山
322 36 shí at that time; samaya 九時抵舊金山
323 35 信徒 xìntú a disciple; a believer 有些信徒看到我的書
324 35 信徒 xìntú Devotee 有些信徒看到我的書
325 35 duì to; toward 才能使人對佛教起信
326 35 duì to oppose; to face; to regard 才能使人對佛教起信
327 35 duì correct; right 才能使人對佛教起信
328 35 duì pair 才能使人對佛教起信
329 35 duì opposing; opposite 才能使人對佛教起信
330 35 duì duilian; couplet 才能使人對佛教起信
331 35 duì yes; affirmative 才能使人對佛教起信
332 35 duì to treat; to regard 才能使人對佛教起信
333 35 duì to confirm; to agree 才能使人對佛教起信
334 35 duì to correct; to make conform; to check 才能使人對佛教起信
335 35 duì to mix 才能使人對佛教起信
336 35 duì a pair 才能使人對佛教起信
337 35 duì to respond; to answer 才能使人對佛教起信
338 35 duì mutual 才能使人對佛教起信
339 35 duì parallel; alternating 才能使人對佛教起信
340 35 duì a command to appear as an audience 才能使人對佛教起信
341 34 非洲 fēizhōu Africa 現在非洲的飢民等
342 34 huì can; be able to 才不會在懈怠中退步
343 34 huì able to 才不會在懈怠中退步
344 34 huì a meeting; a conference; an assembly 才不會在懈怠中退步
345 34 kuài to balance an account 才不會在懈怠中退步
346 34 huì to assemble 才不會在懈怠中退步
347 34 huì to meet 才不會在懈怠中退步
348 34 huì a temple fair 才不會在懈怠中退步
349 34 huì a religious assembly 才不會在懈怠中退步
350 34 huì an association; a society 才不會在懈怠中退步
351 34 huì a national or provincial capital 才不會在懈怠中退步
352 34 huì an opportunity 才不會在懈怠中退步
353 34 huì to understand 才不會在懈怠中退步
354 34 huì to be familiar with; to know 才不會在懈怠中退步
355 34 huì to be possible; to be likely 才不會在懈怠中退步
356 34 huì to be good at 才不會在懈怠中退步
357 34 huì a moment 才不會在懈怠中退步
358 34 huì to happen to 才不會在懈怠中退步
359 34 huì to pay 才不會在懈怠中退步
360 34 huì a meeting place 才不會在懈怠中退步
361 34 kuài the seam of a cap 才不會在懈怠中退步
362 34 huì in accordance with 才不會在懈怠中退步
363 34 huì imperial civil service examination 才不會在懈怠中退步
364 34 huì to have sexual intercourse 才不會在懈怠中退步
365 34 huì Hui 才不會在懈怠中退步
366 34 huì combining; samsarga 才不會在懈怠中退步
367 34 zhè this; these 陸先生這份讚美
368 34 zhèi this; these 陸先生這份讚美
369 34 zhè now 陸先生這份讚美
370 34 zhè immediately 陸先生這份讚美
371 34 zhè particle with no meaning 陸先生這份讚美
372 34 zhè this; ayam; idam 陸先生這份讚美
373 33 ge unit 三個字的公司行號
374 33 before an approximate number 三個字的公司行號
375 33 after a verb and between its object 三個字的公司行號
376 33 to indicate a sudden event 三個字的公司行號
377 33 individual 三個字的公司行號
378 33 height 三個字的公司行號
379 33 this 三個字的公司行號
380 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 熱忱可以帶動工作氣氛
381 33 可以 kěyǐ capable; adequate 熱忱可以帶動工作氣氛
382 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 熱忱可以帶動工作氣氛
383 33 可以 kěyǐ good 熱忱可以帶動工作氣氛
384 32 zhōng middle 人在安逸的環境中
385 32 zhōng medium; medium sized 人在安逸的環境中
386 32 zhōng China 人在安逸的環境中
387 32 zhòng to hit the mark 人在安逸的環境中
388 32 zhōng in; amongst 人在安逸的環境中
389 32 zhōng midday 人在安逸的環境中
390 32 zhōng inside 人在安逸的環境中
391 32 zhōng during 人在安逸的環境中
392 32 zhōng Zhong 人在安逸的環境中
393 32 zhōng intermediary 人在安逸的環境中
394 32 zhōng half 人在安逸的環境中
395 32 zhōng just right; suitably 人在安逸的環境中
396 32 zhōng while 人在安逸的環境中
397 32 zhòng to reach; to attain 人在安逸的環境中
398 32 zhòng to suffer; to infect 人在安逸的環境中
399 32 zhòng to obtain 人在安逸的環境中
400 32 zhòng to pass an exam 人在安逸的環境中
401 32 zhōng middle 人在安逸的環境中
402 31 hǎo good 正信比迷信好
403 31 hǎo indicates completion or readiness 正信比迷信好
404 31 hào to be fond of; to be friendly 正信比迷信好
405 31 hǎo indicates agreement 正信比迷信好
406 31 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 正信比迷信好
407 31 hǎo easy; convenient 正信比迷信好
408 31 hǎo very; quite 正信比迷信好
409 31 hǎo many; long 正信比迷信好
410 31 hǎo so as to 正信比迷信好
411 31 hǎo friendly; kind 正信比迷信好
412 31 hào to be likely to 正信比迷信好
413 31 hǎo beautiful 正信比迷信好
414 31 hǎo to be healthy; to be recovered 正信比迷信好
415 31 hǎo remarkable; excellent 正信比迷信好
416 31 hǎo suitable 正信比迷信好
417 31 hào a hole in a coin or jade disk 正信比迷信好
418 31 hào a fond object 正信比迷信好
419 31 hǎo Good 正信比迷信好
420 31 hǎo good; sādhu 正信比迷信好
421 31 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
422 31 先生 xiānsheng first born 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
423 31 先生 xiānsheng husband 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
424 31 先生 xiānsheng teacher 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
425 31 先生 xiānsheng gentleman 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
426 31 先生 xiānsheng doctor 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
427 31 先生 xiānsheng bookkeeper 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
428 31 先生 xiānsheng fortune teller 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
429 31 先生 xiānsheng prostitute 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
430 31 先生 xiānsheng a Taoist scholar 由太平洋電視公司新聞部經理楊盛昱先生主持
431 31 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 才能得到佛法的受用
432 31 佛法 fófǎ the power of the Buddha 才能得到佛法的受用
433 31 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 才能得到佛法的受用
434 31 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 才能得到佛法的受用
435 30 我們 wǒmen we 別人就打不倒我們
436 28 chén Chen 陳豔麗的成衣工廠普照
437 28 chén Chen of the Southern dynasties 陳豔麗的成衣工廠普照
438 28 chén to arrange 陳豔麗的成衣工廠普照
439 28 chén to display; to exhibit 陳豔麗的成衣工廠普照
440 28 chén to narrate; to state; to explain 陳豔麗的成衣工廠普照
441 28 chén stale 陳豔麗的成衣工廠普照
442 28 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳豔麗的成衣工廠普照
443 28 chén aged [wine]; matured 陳豔麗的成衣工廠普照
444 28 chén a path to a residence 陳豔麗的成衣工廠普照
445 28 zhèn a battle; a battle array 陳豔麗的成衣工廠普照
446 26 大家 dàjiā everyone 大家都能想佛所想
447 26 大家 dàjiā an influential family 大家都能想佛所想
448 26 大家 dàjiā a great master 大家都能想佛所想
449 26 大家 dàgū madam 大家都能想佛所想
450 26 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都能想佛所想
451 26 現在 xiànzài at present; in the process of 現在
452 26 現在 xiànzài now, present 現在
453 26 so as to; in order to 也是以舊金山為終點
454 26 to use; to regard as 也是以舊金山為終點
455 26 to use; to grasp 也是以舊金山為終點
456 26 according to 也是以舊金山為終點
457 26 because of 也是以舊金山為終點
458 26 on a certain date 也是以舊金山為終點
459 26 and; as well as 也是以舊金山為終點
460 26 to rely on 也是以舊金山為終點
461 26 to regard 也是以舊金山為終點
462 26 to be able to 也是以舊金山為終點
463 26 to order; to command 也是以舊金山為終點
464 26 further; moreover 也是以舊金山為終點
465 26 used after a verb 也是以舊金山為終點
466 26 very 也是以舊金山為終點
467 26 already 也是以舊金山為終點
468 26 increasingly 也是以舊金山為終點
469 26 a reason; a cause 也是以舊金山為終點
470 26 Israel 也是以舊金山為終點
471 26 Yi 也是以舊金山為終點
472 26 use; yogena 也是以舊金山為終點
473 26 gěi to give 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
474 26 gěi to; for; for the benefit of 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
475 26 to supply; to provide 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
476 26 salary for government employees 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
477 26 to confer; to award 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
478 26 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
479 26 agile; nimble 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
480 26 gěi an auxilliary verb adding emphasis 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
481 26 to look after; to take care of 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
482 26 articulate; well spoken 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
483 26 gěi to give; deya 在痛苦時可以給我們安慰鼓舞
484 25 xīn heart [organ] 守心轉境
485 25 xīn Kangxi radical 61 守心轉境
486 25 xīn mind; consciousness 守心轉境
487 25 xīn the center; the core; the middle 守心轉境
488 25 xīn one of the 28 star constellations 守心轉境
489 25 xīn heart 守心轉境
490 25 xīn emotion 守心轉境
491 25 xīn intention; consideration 守心轉境
492 25 xīn disposition; temperament 守心轉境
493 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 守心轉境
494 24 cóng from 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
495 24 cóng to follow 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
496 24 cóng past; through 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
497 24 cóng to comply; to submit; to defer 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
498 24 cóng to participate in something 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
499 24 cóng to use a certain method or principle 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌
500 24 cóng usually 從美籍聽眾那種會意的神情和情不自禁的鼓掌

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
hěn very; atīva
dào approach; upagati
liǎo to know; jñāta
ya
néng to be able; śak

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
埃及 97 Egypt
安达 安達 196 Anda
安和 196 Sotthi; Svāstika
澳洲 196 Australia
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
巴黎 98 Paris
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北半球 66 Northern Hemisphere
北大 66 Peking University
北岛 北島 98 Bei Dao
北海道 98 Hokkaidō
柏林 98 Berlin
般若波罗蜜多心经 般若波羅蜜多心經 66
  1. The Heart Sutra
  2. The Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
布朗 66 Brown
成佛之道 99 The Way to Buddhahood
陈平 陳平 99 Chen Ping
慈容 99 Ci Rong
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
德文 100 German (language)
地球 100 Earth
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100 The East; The Orient
多伦多 多倫多 68 Toronto
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
法兰克福 法蘭克福 102 Frankfurt
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Pomnyun
  3. Dharma wheel; dharmacakra
非洲 102 Africa
非洲人 102 African (person)
102 Feng
丰子恺 豐子愷 102 Feng Zikai
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
刚果 剛果 103 Congo
龚鹏程 龔鵬程 103 Gong Pengcheng
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
广东话 廣東話 71 Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese
光和 103 Guanghe
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
桂林 71 Guilin
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国泰 國泰 103 Cathay Pacific
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩文 韓文 72 hangul; Korean written language
好望角 104 Cape of Good Hope
弘法大师 弘法大師 104 Kōbō Daishi
胡适 胡適 72 Hu Shi
华航 華航 104 China Airlines
104 Huai River
黄金海岸 黃金海岸 104 Gold Coast
慧智 104 Hui Zhi
加盖 加蓋 106 to seal (with official stamp); to stamp; fig. to ratify; to put lid on (cooking pot); to cap; to build an extension or additional storey
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
建华 建華 106 Jianhua
加州 106 California
基督教 106 Christianity
基督徒 106 a Christian
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
开罗 開羅 75 Cairo
柯尔 柯爾 107 Kohl
客家话 客家話 75 Hakka dialect; Kejia dialect
柯林顿 柯林頓 107 Clinton
108 Li River
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁漱溟 76 Liang Shuming
108 Liao
里斯本 108 Lisbon
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
陆铿 陸鏗 108 Lu Keng
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美洲 109 Americas
闽南语 閩南語 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
墨尔本 墨爾本 77 Melbourne
南半球 78 Southern Hemisphere
南岛 南島 78 South Island
南天 110 Southern India
南非 110 South Africa
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南天寺 110 Nan Tien Temple
尼斯 110 Nice (city in France)
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
欧洲 歐洲 197 Europe
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
秦朝 81 Qin Dynasty
人乘 114 Human Vehicle
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
三皈 115 Triple Gem Refuge
上京 115 Shangjing
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
史瓦济兰 史瓦濟蘭 115 Swaziland
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
史国 史國 83 Kusana
世界日报 世界日報 115 World Journal
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
受者 115 The Recipient
四川 115 Sichuan
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
116
  1. Tai
  2. Tai
台北 臺北 84 Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台海 臺海 116 Taiwan Strait
太平洋 84 Pacific Ocean
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
陶渊明 陶淵明 84 Tao Yuanming
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
剃度典礼 剃度典禮 116 Tonsure Ceremony
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
卧龙岗 臥龍崗 119 Wollongong
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五台 五臺 119 Wutai city and
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香港 120 Hong Kong
小港 120 Xiaogang; Hsiaokang
西班牙文 120 Spanish (language)
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
新报 新報 120
  1. Hong Kong Daily News
  2. Novaya Gazeta
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
新华 新華網 88
  1. The Xinhua new agency
  2. Xinhua
新会 新會 120 Xinhui
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
修水 120 Xiushui
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
雅利安 89 Aryan
亚洲 亞洲 121 Asia
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
一九 121 Amitābha
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
约翰 約翰 89 John; Johan; Johann
粤语 粵語 89 Yue Dialect; Cantonese
战国策 戰國策 90 Stratagems of the Warring States
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
郑成功 鄭成功 90 Koxinga; Zheng Chenggong
镇远 鎮遠 122 Zhenyuan
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
中说 中說 122 Zhong Shuo
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中华 中華 90 China
中华航空公司 中華航空公司 122 China Airlines
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
安忍 196
  1. tolerance
  2. Patience
  3. to bear adversity with calmness
  4. Abiding Patience
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八功德水 98 water with eight merits
八时 八時 98 eight periods of time
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不轻 不輕 98 never disparage
不容易接受 98 not easily accepted
不忘初心 98 Never Forget One’s Initial Aspirations
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
重新估定价值 重新估定價值 99 Reappraising value
慈悲心 99 compassion
大磬 100 Big Gong
道心 100 Mind for the Way
地球人 100 A World Citizen
地上 100 above the ground
东方世界 東方世界 100 Eastern Pure Land
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法界一如 102 Dharma Realm as One
法脉 法脈 102 Dharma lineage
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福国利民 福國利民 102 Benefit the Country and People
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福报 福報 102 a blessed reward
改心 103 Change the Mind
功德无量 功德無量 103 boundless merit
共修 103 Dharma service
功力 103 diligence
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
还没有 還沒有 104 absence of
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法为家务 弘法為家務 104 regard Dharma propagation as my family obligation
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
见大 見大 106 the element of visibility
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
接心 106 Heart-to-Heart Connection
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
空法 107 to regard all things as empty
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
利生为事业 利生為事業 108 benefit sentient beings as my enterprise
了知 108 to understand clearly
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
念法 110
  1. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
  2. Way of Contemplation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
起信 113 the awakening of faith
迁单 遷單 113
  1. to expel
  2. to asked to leave a monastery after breaking rules
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
清净心 清淨心 113 pure mind
求生 113 seeking rebirth
人和 114 Interpersonal Harmony
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人生佛教 114 Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism
荣誉市民 榮譽市民 114 1. Honorary Resident (of city, state); 2. Honorary Citizen (of country)
柔软心 柔軟心 114 gentle and soft mind
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
生命关怀 生命關懷 115 life care
生起 115 cause; arising
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十法界 115 ten dharma realms
十戒 115
  1. ten precepts
  2. ten precepts
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
十善 115 the ten virtues
竖穷三际 豎窮三際 115 across all time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我见 我見 119 the view of a self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五比丘 119 five monastics
五戒 119 the five precepts
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五乘 119 five vehicles
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
向道之心 120 commitment to the path
想佛 120 contemplate the Buddha
邪知邪见 邪知邪見 120 false wisdom and erroneous views
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心想 120 thoughts of the mind; thought
心要 120 the core; the essence
行佛 120 Practice the Buddha's Way
心量有多大 120 the bigger your heart
信众 信眾 120 devotees
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依果 121 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
与果 與果 121 fruit produced
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
直心 122
  1. a straightforward mind
  2. Direct
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma