Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 17: Siksamana 第十七講.式叉摩那

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 52 zài in; at 在寺院裡面接受考驗
2 52 zài to exist; to be living 在寺院裡面接受考驗
3 52 zài to consist of 在寺院裡面接受考驗
4 52 zài to be at a post 在寺院裡面接受考驗
5 52 zài in; bhū 在寺院裡面接受考驗
6 36 ya 式叉摩那也稱作
7 33 式叉摩那 shìchāmónà siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā 式叉摩那
8 31 yào to want; to wish for 還要學習佛法
9 31 yào to want 還要學習佛法
10 31 yāo a treaty 還要學習佛法
11 31 yào to request 還要學習佛法
12 31 yào essential points; crux 還要學習佛法
13 31 yāo waist 還要學習佛法
14 31 yāo to cinch 還要學習佛法
15 31 yāo waistband 還要學習佛法
16 31 yāo Yao 還要學習佛法
17 31 yāo to pursue; to seek; to strive for 還要學習佛法
18 31 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 還要學習佛法
19 31 yāo to obstruct; to intercept 還要學習佛法
20 31 yāo to agree with 還要學習佛法
21 31 yāo to invite; to welcome 還要學習佛法
22 31 yào to summarize 還要學習佛法
23 31 yào essential; important 還要學習佛法
24 31 yào to desire 還要學習佛法
25 31 yào to demand 還要學習佛法
26 31 yào to need 還要學習佛法
27 31 yào should; must 還要學習佛法
28 31 yào might 還要學習佛法
29 31 capital city 等到學習都俱全
30 31 a city; a metropolis 等到學習都俱全
31 31 dōu all 等到學習都俱全
32 31 elegant; refined 等到學習都俱全
33 31 Du 等到學習都俱全
34 31 to establish a capital city 等到學習都俱全
35 31 to reside 等到學習都俱全
36 31 to total; to tally 等到學習都俱全
37 30 佛教 fójiào Buddhism 在佛教僧團裡
38 30 佛教 fó jiào the Buddha teachings 在佛教僧團裡
39 29 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
40 29 出家 chūjiā to renounce 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
41 29 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
42 27 師姑 shīgū a female teacher 師姑的身分等作廣泛的介紹
43 27 師姑 shīgū Shigu (female semi-monastic) 師姑的身分等作廣泛的介紹
44 25 jiù to approach; to move towards; to come towards 即刻就可以剃度
45 25 jiù to assume 即刻就可以剃度
46 25 jiù to receive; to suffer 即刻就可以剃度
47 25 jiù to undergo; to undertake; to engage in 即刻就可以剃度
48 25 jiù to suit; to accommodate oneself to 即刻就可以剃度
49 25 jiù to accomplish 即刻就可以剃度
50 25 jiù to go with 即刻就可以剃度
51 25 jiù to die 即刻就可以剃度
52 23 to reply; to answer
53 23 to reciprocate to
54 23 to agree to; to assent to
55 23 to acknowledge; to greet
56 23 Da
57 23 wèn to ask
58 23 wèn to inquire after
59 23 wèn to interrogate
60 23 wèn to hold responsible
61 23 wèn to request something
62 23 wèn to rebuke
63 23 wèn to send an official mission bearing gifts
64 23 wèn news
65 23 wèn to propose marriage
66 23 wén to inform
67 23 wèn to research
68 23 wèn Wen
69 23 wèn a question
70 23 wèn ask; prccha
71 22 教士 jiāoshì evangelist; clergy 教士
72 22 教士 jiāoshì military instructor 教士
73 22 教士 jiāoshì Jiaoshi (male semi-monastic) 教士
74 22 hěn disobey 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
75 22 hěn a dispute 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
76 22 hěn violent; cruel 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
77 22 hěn very; atīva 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
78 21 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
79 21 duó many; much 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
80 21 duō more 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
81 21 duō excessive 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
82 21 duō abundant 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
83 21 duō to multiply; to acrue 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
84 21 duō Duo 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
85 21 duō ta 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
86 20 paternal aunt; father's sister 齋姑的寺廟
87 20 sister-in-law 齋姑的寺廟
88 20 a woman 齋姑的寺廟
89 20 a nun 齋姑的寺廟
90 20 Gu 齋姑的寺廟
91 20 husband's mother; mother-in-law 齋姑的寺廟
92 20 mother-in-law; śvaśrū 齋姑的寺廟
93 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 即刻就可以剃度
94 19 可以 kěyǐ capable; adequate 即刻就可以剃度
95 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 即刻就可以剃度
96 19 可以 kěyǐ good 即刻就可以剃度
97 19 nián year 也就是藉由二年期間
98 19 nián New Year festival 也就是藉由二年期間
99 19 nián age 也就是藉由二年期間
100 19 nián life span; life expectancy 也就是藉由二年期間
101 19 nián an era; a period 也就是藉由二年期間
102 19 nián a date 也就是藉由二年期間
103 19 nián time; years 也就是藉由二年期間
104 19 nián harvest 也就是藉由二年期間
105 19 nián annual; every year 也就是藉由二年期間
106 19 nián year; varṣa 也就是藉由二年期間
107 18 dào to arrive 走到各地去傳道的
108 18 dào to go 走到各地去傳道的
109 18 dào careful 走到各地去傳道的
110 18 dào Dao 走到各地去傳道的
111 18 dào approach; upagati 走到各地去傳道的
112 18 必須 bìxū to have to; must 必須經過
113 18 寺廟 sìmiào temple; monastery; shrine 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
114 17 在家 zàijiā lay person; laity 她是出家和在家之間
115 17 在家 zàijiā at home 她是出家和在家之間
116 17 woolen material 還是在家眾呢
117 17 女性 nǚxìng a female; the female sex 尤其是少年的女性
118 17 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 還要學習佛法
119 17 佛法 fófǎ the power of the Buddha 還要學習佛法
120 17 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 還要學習佛法
121 17 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 還要學習佛法
122 16 學習 xuéxí to learn; to study 還要學習佛法
123 16 zuò to make 你要做比丘
124 16 zuò to do; to work 你要做比丘
125 16 zuò to serve as; to become; to act as 你要做比丘
126 16 zuò to conduct; to hold 你要做比丘
127 16 zuò to pretend 你要做比丘
128 16 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 僧團則有一個規矩
129 15 wéi to act as; to serve 再來剃度為僧
130 15 wéi to change into; to become 再來剃度為僧
131 15 wéi to be; is 再來剃度為僧
132 15 wéi to do 再來剃度為僧
133 15 wèi to support; to help 再來剃度為僧
134 15 wéi to govern 再來剃度為僧
135 15 liǎo to know; to understand 具備了信心
136 15 liǎo to understand; to know 具備了信心
137 15 liào to look afar from a high place 具備了信心
138 15 liǎo to complete 具備了信心
139 15 liǎo clever; intelligent 具備了信心
140 15 liǎo to know; jñāta 具備了信心
141 14 to join together; together with; to accompany 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
142 14 peace; harmony 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
143 14 He 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
144 14 harmonious [sound] 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
145 14 gentle; amiable; acquiescent 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
146 14 warm 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
147 14 to harmonize; to make peace 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
148 14 a transaction 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
149 14 a bell on a chariot 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
150 14 a musical instrument 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
151 14 a military gate 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
152 14 a coffin headboard 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
153 14 a skilled worker 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
154 14 compatible 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
155 14 calm; peaceful 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
156 14 to sing in accompaniment 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
157 14 to write a matching poem 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
158 14 harmony; gentleness 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
159 14 venerable 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
160 14 一個 yī gè one instance; one unit 僧團則有一個規矩
161 14 一個 yī gè a certain degreee 僧團則有一個規矩
162 14 一個 yī gè whole; entire 僧團則有一個規矩
163 13 èr two 也就是藉由二年期間
164 13 èr Kangxi radical 7 也就是藉由二年期間
165 13 èr second 也就是藉由二年期間
166 13 èr twice; double; di- 也就是藉由二年期間
167 13 èr more than one kind 也就是藉由二年期間
168 13 èr two; dvā; dvi 也就是藉由二年期間
169 13 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 式叉摩那需要受持什麼樣的戒律呢
170 13 需要 xūyào needs; requirements 式叉摩那需要受持什麼樣的戒律呢
171 13 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 在寺院裡面接受考驗
172 13 寺院 sìyuàn Monastery 在寺院裡面接受考驗
173 13 ér Kangxi radical 126 持平而論
174 13 ér as if; to seem like 持平而論
175 13 néng can; able 持平而論
176 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 持平而論
177 13 ér to arrive; up to 持平而論
178 12 jiè to quit 六法戒
179 12 jiè to warn against 六法戒
180 12 jiè to be purified before a religious ceremony 六法戒
181 12 jiè vow 六法戒
182 12 jiè to instruct; to command 六法戒
183 12 jiè to ordain 六法戒
184 12 jiè a genre of writing containing maxims 六法戒
185 12 jiè to be cautious; to be prudent 六法戒
186 12 jiè to prohibit; to proscribe 六法戒
187 12 jiè boundary; realm 六法戒
188 12 jiè third finger 六法戒
189 12 jiè a precept; a vow; sila 六法戒
190 12 jiè morality 六法戒
191 12 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 而是為了健全比丘尼教團
192 12 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 而是為了健全比丘尼教團
193 12 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 而是為了健全比丘尼教團
194 12 生活 shēnghuó life 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
195 12 生活 shēnghuó to live 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
196 12 生活 shēnghuó everyday life 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
197 12 生活 shēnghuó livelihood 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
198 12 生活 shēnghuó goods; articles 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
199 12 inside; interior 在佛教僧團裡
200 12 Kangxi radical 166 在佛教僧團裡
201 12 a small village; ri 在佛教僧團裡
202 12 a residence 在佛教僧團裡
203 12 a neighborhood; an alley 在佛教僧團裡
204 12 a local administrative district 在佛教僧團裡
205 11 xiàng to appear; to seem; to resemble 像現在馬來西亞
206 11 xiàng image; portrait; statue 像現在馬來西亞
207 11 xiàng appearance 像現在馬來西亞
208 11 xiàng for example 像現在馬來西亞
209 11 xiàng likeness; pratirūpa 像現在馬來西亞
210 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 也由於她們沒有出家
211 11 zhāi to abstain from meat or wine 齋姑的寺廟
212 11 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 齋姑的寺廟
213 11 zhāi a building; a room; a studio 齋姑的寺廟
214 11 zhāi to give alms 齋姑的寺廟
215 11 zhāi to fast 齋姑的寺廟
216 11 zhāi student dormitory 齋姑的寺廟
217 11 zhāi a study; a library; a school 齋姑的寺廟
218 11 zhāi a temple hostel 齋姑的寺廟
219 11 zhāi to purify oneself 齋姑的寺廟
220 11 zhāi to retreat 齋姑的寺廟
221 11 zhāi various rituals 齋姑的寺廟
222 11 zhāi abstinence; upavāsa 齋姑的寺廟
223 11 受持 shòuchí uphold 針對式叉摩那所受持的戒法及所學內容
224 11 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 針對式叉摩那所受持的戒法及所學內容
225 11 應該 yīnggāi ought to; should; must 甚至於應該怎麼樣排序呢
226 11 zhòng many; numerous 也就是尼眾諸戒及威儀
227 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 也就是尼眾諸戒及威儀
228 11 zhòng general; common; public 也就是尼眾諸戒及威儀
229 10 néng can; able 行持都能習慣
230 10 néng ability; capacity 行持都能習慣
231 10 néng a mythical bear-like beast 行持都能習慣
232 10 néng energy 行持都能習慣
233 10 néng function; use 行持都能習慣
234 10 néng talent 行持都能習慣
235 10 néng expert at 行持都能習慣
236 10 néng to be in harmony 行持都能習慣
237 10 néng to tend to; to care for 行持都能習慣
238 10 néng to reach; to arrive at 行持都能習慣
239 10 néng to be able; śak 行持都能習慣
240 10 to give 學法女要經過二年的觀察與考驗
241 10 to accompany 學法女要經過二年的觀察與考驗
242 10 to particate in 學法女要經過二年的觀察與考驗
243 10 of the same kind 學法女要經過二年的觀察與考驗
244 10 to help 學法女要經過二年的觀察與考驗
245 10 for 學法女要經過二年的觀察與考驗
246 10 身分 shēnfen identity 師姑的身分等作廣泛的介紹
247 10 身分 shēnfen social status 師姑的身分等作廣泛的介紹
248 10 身分 shēnfen dignity 師姑的身分等作廣泛的介紹
249 10 身分 shēnfen posture; style 師姑的身分等作廣泛的介紹
250 10 身分 shēnfen character 師姑的身分等作廣泛的介紹
251 10 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 還能夠捨戒還俗嗎
252 10 duì to oppose; to face; to regard 其實是對出家的生活作準備的
253 10 duì correct; right 其實是對出家的生活作準備的
254 10 duì opposing; opposite 其實是對出家的生活作準備的
255 10 duì duilian; couplet 其實是對出家的生活作準備的
256 10 duì yes; affirmative 其實是對出家的生活作準備的
257 10 duì to treat; to regard 其實是對出家的生活作準備的
258 10 duì to confirm; to agree 其實是對出家的生活作準備的
259 10 duì to correct; to make conform; to check 其實是對出家的生活作準備的
260 10 duì to mix 其實是對出家的生活作準備的
261 10 duì a pair 其實是對出家的生活作準備的
262 10 duì to respond; to answer 其實是對出家的生活作準備的
263 10 duì mutual 其實是對出家的生活作準備的
264 10 duì parallel; alternating 其實是對出家的生活作準備的
265 10 duì a command to appear as an audience 其實是對出家的生活作準備的
266 10 入道 rùdào to enter the Way 師姑入道的制度
267 10 入道 rùdào to become a monastic 師姑入道的制度
268 10 入道 rùdào to begin practicing Buddhism 師姑入道的制度
269 10 出家人 chūjiā rén a Buddhist monk or nun 是不是也如同出家人一樣
270 10 one
271 10 Kangxi radical 1
272 10 pure; concentrated
273 10 first
274 10 the same
275 10 sole; single
276 10 a very small amount
277 10 Yi
278 10 other
279 10 to unify
280 10 accidentally; coincidentally
281 10 abruptly; suddenly
282 10 one; eka
283 10 一樣 yīyàng same; like 是不是也如同出家人一樣
284 10 rén person; people; a human being 目前佛光山的師姑將近有百人以上
285 10 rén Kangxi radical 9 目前佛光山的師姑將近有百人以上
286 10 rén a kind of person 目前佛光山的師姑將近有百人以上
287 10 rén everybody 目前佛光山的師姑將近有百人以上
288 10 rén adult 目前佛光山的師姑將近有百人以上
289 10 rén somebody; others 目前佛光山的師姑將近有百人以上
290 10 rén an upright person 目前佛光山的師姑將近有百人以上
291 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 目前佛光山的師姑將近有百人以上
292 10 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
293 10 就是 jiùshì agree 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
294 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 卻有意願在寺院道場奉獻一輩子
295 10 道場 dàochǎng place for spiritual practice 卻有意願在寺院道場奉獻一輩子
296 10 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 卻有意願在寺院道場奉獻一輩子
297 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 卻有意願在寺院道場奉獻一輩子
298 10 lái to come 再來剃度為僧
299 10 lái please 再來剃度為僧
300 10 lái used to substitute for another verb 再來剃度為僧
301 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 再來剃度為僧
302 10 lái wheat 再來剃度為僧
303 10 lái next; future 再來剃度為僧
304 10 lái a simple complement of direction 再來剃度為僧
305 10 lái to occur; to arise 再來剃度為僧
306 10 lái to earn 再來剃度為僧
307 10 lái to come; āgata 再來剃度為僧
308 9 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 他們與一般在家居士
309 9 居士 jūshì householder 他們與一般在家居士
310 9 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 他們與一般在家居士
311 9 也就是 yějiùshì that is; i.e. 也就是藉由二年期間
312 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 你要做比丘
313 9 比丘 bǐqiū bhiksu 你要做比丘
314 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 你要做比丘
315 9 當中 dāngzhōng among; in the middle; in the center 這當中有
316 9 當中 dāngzhōng during 這當中有
317 9 在家眾 zàijiā zhòng lay Buddhist community 還是在家眾呢
318 9 裡面 lǐmiàn inside; interior 在寺院裡面接受考驗
319 8 平等 píngděng be equal in social status 這個序級階位的制度很平等
320 8 平等 píngděng equal 這個序級階位的制度很平等
321 8 平等 píngděng equal; without partiality 這個序級階位的制度很平等
322 8 平等 píngděng equality 這個序級階位的制度很平等
323 8 shì a gentleman; a knight 淨士
324 8 shì Kangxi radical 33 淨士
325 8 shì a soldier 淨士
326 8 shì a social stratum 淨士
327 8 shì an unmarried man; a man 淨士
328 8 shì somebody trained in a specialized field 淨士
329 8 shì a scholar 淨士
330 8 shì a respectful term for a person 淨士
331 8 shì corporal; sergeant 淨士
332 8 shì Shi 淨士
333 8 shì gentleman; puruṣa 淨士
334 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 甚至於也不能回俗家去
335 8 許多 xǔduō very many; a lot 這許多齋姑
336 8 經過 jīngguò to pass; to go through; process; course 必須經過
337 8 制度 zhìdù (political or administrative) system or institution 佛光山的人事制度當中
338 8 青年 qīngnián youth 都有許多青年女性前來報名參加
339 8 shòu to suffer; to be subjected to 式叉摩那在受比丘尼戒之前
340 8 shòu to transfer; to confer 式叉摩那在受比丘尼戒之前
341 8 shòu to receive; to accept 式叉摩那在受比丘尼戒之前
342 8 shòu to tolerate 式叉摩那在受比丘尼戒之前
343 8 shòu feelings; sensations 式叉摩那在受比丘尼戒之前
344 8 nán male 不管男眾或者女眾
345 8 nán male 不管男眾或者女眾
346 8 nán a baron 不管男眾或者女眾
347 8 nán Nan 不管男眾或者女眾
348 8 nán male; nara 不管男眾或者女眾
349 7 shàng top; a high position 佛教戒律上應當是允許的
350 7 shang top; the position on or above something 佛教戒律上應當是允許的
351 7 shàng to go up; to go forward 佛教戒律上應當是允許的
352 7 shàng shang 佛教戒律上應當是允許的
353 7 shàng previous; last 佛教戒律上應當是允許的
354 7 shàng high; higher 佛教戒律上應當是允許的
355 7 shàng advanced 佛教戒律上應當是允許的
356 7 shàng a monarch; a sovereign 佛教戒律上應當是允許的
357 7 shàng time 佛教戒律上應當是允許的
358 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛教戒律上應當是允許的
359 7 shàng far 佛教戒律上應當是允許的
360 7 shàng big; as big as 佛教戒律上應當是允許的
361 7 shàng abundant; plentiful 佛教戒律上應當是允許的
362 7 shàng to report 佛教戒律上應當是允許的
363 7 shàng to offer 佛教戒律上應當是允許的
364 7 shàng to go on stage 佛教戒律上應當是允許的
365 7 shàng to take office; to assume a post 佛教戒律上應當是允許的
366 7 shàng to install; to erect 佛教戒律上應當是允許的
367 7 shàng to suffer; to sustain 佛教戒律上應當是允許的
368 7 shàng to burn 佛教戒律上應當是允許的
369 7 shàng to remember 佛教戒律上應當是允許的
370 7 shàng to add 佛教戒律上應當是允許的
371 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛教戒律上應當是允許的
372 7 shàng to meet 佛教戒律上應當是允許的
373 7 shàng falling then rising (4th) tone 佛教戒律上應當是允許的
374 7 shang used after a verb indicating a result 佛教戒律上應當是允許的
375 7 shàng a musical note 佛教戒律上應當是允許的
376 7 shàng higher, superior; uttara 佛教戒律上應當是允許的
377 7 男女 nán nǚ male and female 男男女女都是一樣的
378 7 什麼樣 shénmeyàng what kind?; what sort?; what appearance? 她們必須接受什麼樣的學習內容呢
379 7 時間 shíjiān time 以免太短促的時間
380 7 huán to go back; to turn around; to return 還要學習佛法
381 7 huán to pay back; to give back 還要學習佛法
382 7 huán to do in return 還要學習佛法
383 7 huán Huan 還要學習佛法
384 7 huán to revert 還要學習佛法
385 7 huán to turn one's head; to look back 還要學習佛法
386 7 huán to encircle 還要學習佛法
387 7 xuán to rotate 還要學習佛法
388 7 huán since 還要學習佛法
389 7 修士 xiūshì member of religious order; frater 修士
390 7 成為 chéngwéi to become; to turn into 那麼將來她們有希望成為比丘尼嗎
391 7 hǎo good 這對個人和教團都是好的
392 7 hào to be fond of; to be friendly 這對個人和教團都是好的
393 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 這對個人和教團都是好的
394 7 hǎo easy; convenient 這對個人和教團都是好的
395 7 hǎo so as to 這對個人和教團都是好的
396 7 hǎo friendly; kind 這對個人和教團都是好的
397 7 hào to be likely to 這對個人和教團都是好的
398 7 hǎo beautiful 這對個人和教團都是好的
399 7 hǎo to be healthy; to be recovered 這對個人和教團都是好的
400 7 hǎo remarkable; excellent 這對個人和教團都是好的
401 7 hǎo suitable 這對個人和教團都是好的
402 7 hào a hole in a coin or jade disk 這對個人和教團都是好的
403 7 hào a fond object 這對個人和教團都是好的
404 7 hǎo Good 這對個人和教團都是好的
405 7 hǎo good; sādhu 這對個人和教團都是好的
406 7 開士 kāi shì one on the way to enlightenment; bodhisattva 開士
407 7 一級 yījí first class; top level 開士一級
408 7 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
409 7 修行 xiūxíng spiritual cultivation 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
410 7 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
411 7 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
412 7 社會 shèhuì society 或者需要在家眾到社會去採購物品
413 7 還有 háiyǒu furthermore; in addition; still; also 還有的寺廟裡面
414 7 female; feminine 不管男眾或者女眾
415 7 female 不管男眾或者女眾
416 7 Kangxi radical 38 不管男眾或者女眾
417 7 to marry off a daughter 不管男眾或者女眾
418 7 daughter 不管男眾或者女眾
419 7 soft; feminine 不管男眾或者女眾
420 7 the Maiden lunar lodging 不管男眾或者女眾
421 7 woman; nārī 不管男眾或者女眾
422 7 daughter; duhitṛ 不管男眾或者女眾
423 7 活動 huódòng activity; exercise 聽到那裡有慈善活動
424 7 活動 huódòng to be active; to exercise 聽到那裡有慈善活動
425 7 活動 huódòng unsteady; loose 聽到那裡有慈善活動
426 7 活動 huódòng mobile; movable 聽到那裡有慈善活動
427 7 活動 huódòng a purposeful activity 聽到那裡有慈善活動
428 7 活動 huódòng lively 聽到那裡有慈善活動
429 7 奉獻 fèngxiàn to consecrate; to dedicate; to devote 卻有意願在寺院道場奉獻一輩子
430 7 佛門 fómén Buddhism 式叉摩那進了佛門
431 7 六法 liùfǎ the six contemplations 六法戒
432 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨守道
433 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨守道
434 7 清淨 qīngjìng concise 清淨守道
435 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨守道
436 7 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨守道
437 7 清淨 qīngjìng purity 清淨守道
438 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨守道
439 6 威儀 wēiyí majestic presence; awe-inspiring manner 學習威儀
440 6 威儀 wēiyí Conduct 學習威儀
441 6 舉辦 jǔbàn to conduct; to hold 寺院舉辦法會
442 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 也就是以上所說的六法戒
443 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 也就是以上所說的六法戒
444 6 shuì to persuade 也就是以上所說的六法戒
445 6 shuō to teach; to recite; to explain 也就是以上所說的六法戒
446 6 shuō a doctrine; a theory 也就是以上所說的六法戒
447 6 shuō to claim; to assert 也就是以上所說的六法戒
448 6 shuō allocution 也就是以上所說的六法戒
449 6 shuō to criticize; to scold 也就是以上所說的六法戒
450 6 shuō to indicate; to refer to 也就是以上所說的六法戒
451 6 shuō speach; vāda 也就是以上所說的六法戒
452 6 shuō to speak; bhāṣate 也就是以上所說的六法戒
453 6 to go 就是不當的時候就不去貪吃
454 6 to remove; to wipe off; to eliminate 就是不當的時候就不去貪吃
455 6 to be distant 就是不當的時候就不去貪吃
456 6 to leave 就是不當的時候就不去貪吃
457 6 to play a part 就是不當的時候就不去貪吃
458 6 to abandon; to give up 就是不當的時候就不去貪吃
459 6 to die 就是不當的時候就不去貪吃
460 6 previous; past 就是不當的時候就不去貪吃
461 6 to send out; to issue; to drive away 就是不當的時候就不去貪吃
462 6 falling tone 就是不當的時候就不去貪吃
463 6 to lose 就是不當的時候就不去貪吃
464 6 Qu 就是不當的時候就不去貪吃
465 6 go; gati 就是不當的時候就不去貪吃
466 6 升級 shēngjí to promote; to upgrade; to escalate; to step up; to increase; to rise; to go up 比丘尼要經過這樣一階一階的升級
467 6 時候 shíhou a time; a season; a period 就是不當的時候就不去貪吃
468 6 時候 shíhou time 就是不當的時候就不去貪吃
469 6 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 就是不當的時候就不去貪吃
470 6 時候 shíhou a specific period of time 就是不當的時候就不去貪吃
471 6 自由 zìyóu free; at liberty 佛教講求信仰自由
472 6 自由 zìyóu freedom; liberty 佛教講求信仰自由
473 6 自由 zìyóu unrestricted; unrestrained 佛教講求信仰自由
474 6 規矩 guīju a ruler; set square 僧團則有一個規矩
475 6 規矩 guīju a rule; a standard 僧團則有一個規矩
476 6 規矩 guīju upright; honest 僧團則有一個規矩
477 6 cài vegetables 菜姑
478 6 cài a dish of food 菜姑
479 6 cài food; cuisine 菜姑
480 6 cài disappointing 菜姑
481 6 cài dish; food; śāka 菜姑
482 6 一些 yīxiē some; a few; a little 或者做一些社會的俗務
483 6 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 除非自己發心受持五戒
484 6 發心 fàxīn Resolve 除非自己發心受持五戒
485 6 發心 fàxīn to resolve 除非自己發心受持五戒
486 6 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 除非自己發心受持五戒
487 6 cái ability; talent 才可申請剃度出家
488 6 cái strength; wisdom 才可申請剃度出家
489 6 cái Cai 才可申請剃度出家
490 6 cái a person of greast talent 才可申請剃度出家
491 6 cái excellence; bhaga 才可申請剃度出家
492 6 děng et cetera; and so on 師姑的身分等作廣泛的介紹
493 6 děng to wait 師姑的身分等作廣泛的介紹
494 6 děng to be equal 師姑的身分等作廣泛的介紹
495 6 děng degree; level 師姑的身分等作廣泛的介紹
496 6 děng to compare 師姑的身分等作廣泛的介紹
497 6 individual 僅僅是做個式叉摩那
498 6 height 僅僅是做個式叉摩那
499 5 等等 děngděng wait a moment 教團生活的規矩要求等等
500 5 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 必須要以社會的事業換取生活的條件

Frequencies of all Words

Top 589

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 217 de possessive particle 尤其是少年的女性
2 217 de structural particle 尤其是少年的女性
3 217 de complement 尤其是少年的女性
4 217 de a substitute for something already referred to 尤其是少年的女性
5 55 yǒu is; are; to exist 僧團則有一個規矩
6 55 yǒu to have; to possess 僧團則有一個規矩
7 55 yǒu indicates an estimate 僧團則有一個規矩
8 55 yǒu indicates a large quantity 僧團則有一個規矩
9 55 yǒu indicates an affirmative response 僧團則有一個規矩
10 55 yǒu a certain; used before a person, time, or place 僧團則有一個規矩
11 55 yǒu used to compare two things 僧團則有一個規矩
12 55 yǒu used in a polite formula before certain verbs 僧團則有一個規矩
13 55 yǒu used before the names of dynasties 僧團則有一個規矩
14 55 yǒu a certain thing; what exists 僧團則有一個規矩
15 55 yǒu multiple of ten and ... 僧團則有一個規矩
16 55 yǒu abundant 僧團則有一個規矩
17 55 yǒu purposeful 僧團則有一個規矩
18 55 yǒu You 僧團則有一個規矩
19 55 yǒu 1. existence; 2. becoming 僧團則有一個規矩
20 55 yǒu becoming; bhava 僧團則有一個規矩
21 54 shì is; are; am; to be 她是出家和在家之間
22 54 shì is exactly 她是出家和在家之間
23 54 shì is suitable; is in contrast 她是出家和在家之間
24 54 shì this; that; those 她是出家和在家之間
25 54 shì really; certainly 她是出家和在家之間
26 54 shì correct; yes; affirmative 她是出家和在家之間
27 54 shì true 她是出家和在家之間
28 54 shì is; has; exists 她是出家和在家之間
29 54 shì used between repetitions of a word 她是出家和在家之間
30 54 shì a matter; an affair 她是出家和在家之間
31 54 shì Shi 她是出家和在家之間
32 54 shì is; bhū 她是出家和在家之間
33 54 shì this; idam 她是出家和在家之間
34 52 zài in; at 在寺院裡面接受考驗
35 52 zài at 在寺院裡面接受考驗
36 52 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在寺院裡面接受考驗
37 52 zài to exist; to be living 在寺院裡面接受考驗
38 52 zài to consist of 在寺院裡面接受考驗
39 52 zài to be at a post 在寺院裡面接受考驗
40 52 zài in; bhū 在寺院裡面接受考驗
41 36 also; too 式叉摩那也稱作
42 36 a final modal particle indicating certainy or decision 式叉摩那也稱作
43 36 either 式叉摩那也稱作
44 36 even 式叉摩那也稱作
45 36 used to soften the tone 式叉摩那也稱作
46 36 used for emphasis 式叉摩那也稱作
47 36 used to mark contrast 式叉摩那也稱作
48 36 used to mark compromise 式叉摩那也稱作
49 36 ya 式叉摩那也稱作
50 33 式叉摩那 shìchāmónà siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā 式叉摩那
51 31 yào to want; to wish for 還要學習佛法
52 31 yào if 還要學習佛法
53 31 yào to be about to; in the future 還要學習佛法
54 31 yào to want 還要學習佛法
55 31 yāo a treaty 還要學習佛法
56 31 yào to request 還要學習佛法
57 31 yào essential points; crux 還要學習佛法
58 31 yāo waist 還要學習佛法
59 31 yāo to cinch 還要學習佛法
60 31 yāo waistband 還要學習佛法
61 31 yāo Yao 還要學習佛法
62 31 yāo to pursue; to seek; to strive for 還要學習佛法
63 31 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 還要學習佛法
64 31 yāo to obstruct; to intercept 還要學習佛法
65 31 yāo to agree with 還要學習佛法
66 31 yāo to invite; to welcome 還要學習佛法
67 31 yào to summarize 還要學習佛法
68 31 yào essential; important 還要學習佛法
69 31 yào to desire 還要學習佛法
70 31 yào to demand 還要學習佛法
71 31 yào to need 還要學習佛法
72 31 yào should; must 還要學習佛法
73 31 yào might 還要學習佛法
74 31 yào or 還要學習佛法
75 31 dōu all 等到學習都俱全
76 31 capital city 等到學習都俱全
77 31 a city; a metropolis 等到學習都俱全
78 31 dōu all 等到學習都俱全
79 31 elegant; refined 等到學習都俱全
80 31 Du 等到學習都俱全
81 31 dōu already 等到學習都俱全
82 31 to establish a capital city 等到學習都俱全
83 31 to reside 等到學習都俱全
84 31 to total; to tally 等到學習都俱全
85 31 dōu all; sarva 等到學習都俱全
86 30 佛教 fójiào Buddhism 在佛教僧團裡
87 30 佛教 fó jiào the Buddha teachings 在佛教僧團裡
88 29 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
89 29 出家 chūjiā to renounce 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
90 29 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
91 27 師姑 shīgū a female teacher 師姑的身分等作廣泛的介紹
92 27 師姑 shīgū Shigu (female semi-monastic) 師姑的身分等作廣泛的介紹
93 25 jiù right away 即刻就可以剃度
94 25 jiù to approach; to move towards; to come towards 即刻就可以剃度
95 25 jiù with regard to; concerning; to follow 即刻就可以剃度
96 25 jiù to assume 即刻就可以剃度
97 25 jiù to receive; to suffer 即刻就可以剃度
98 25 jiù to undergo; to undertake; to engage in 即刻就可以剃度
99 25 jiù precisely; exactly 即刻就可以剃度
100 25 jiù namely 即刻就可以剃度
101 25 jiù to suit; to accommodate oneself to 即刻就可以剃度
102 25 jiù only; just 即刻就可以剃度
103 25 jiù to accomplish 即刻就可以剃度
104 25 jiù to go with 即刻就可以剃度
105 25 jiù already 即刻就可以剃度
106 25 jiù as much as 即刻就可以剃度
107 25 jiù to begin with; as expected 即刻就可以剃度
108 25 jiù even if 即刻就可以剃度
109 25 jiù to die 即刻就可以剃度
110 25 jiù for instance; namely; yathā 即刻就可以剃度
111 23 to reply; to answer
112 23 to reciprocate to
113 23 to agree to; to assent to
114 23 to acknowledge; to greet
115 23 Da
116 23 wèn to ask
117 23 wèn to inquire after
118 23 wèn to interrogate
119 23 wèn to hold responsible
120 23 wèn to request something
121 23 wèn to rebuke
122 23 wèn to send an official mission bearing gifts
123 23 wèn news
124 23 wèn to propose marriage
125 23 wén to inform
126 23 wèn to research
127 23 wèn Wen
128 23 wèn to
129 23 wèn a question
130 23 wèn ask; prccha
131 22 教士 jiāoshì evangelist; clergy 教士
132 22 教士 jiāoshì military instructor 教士
133 22 教士 jiāoshì Jiaoshi (male semi-monastic) 教士
134 22 hěn very 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
135 22 hěn disobey 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
136 22 hěn a dispute 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
137 22 hěn violent; cruel 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
138 22 hěn very; atīva 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
139 21 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
140 21 duó many; much 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
141 21 duō more 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
142 21 duō an unspecified extent 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
143 21 duō used in exclamations 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
144 21 duō excessive 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
145 21 duō to what extent 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
146 21 duō abundant 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
147 21 duō to multiply; to acrue 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
148 21 duō mostly 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
149 21 duō simply; merely 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
150 21 duō frequently 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
151 21 duō very 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
152 21 duō Duo 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
153 21 duō ta 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
154 21 duō many; bahu 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
155 21 他們 tāmen they 他們雖然沒有出家的想法
156 20 paternal aunt; father's sister 齋姑的寺廟
157 20 sister-in-law 齋姑的寺廟
158 20 a woman 齋姑的寺廟
159 20 a nun 齋姑的寺廟
160 20 Gu 齋姑的寺廟
161 20 provisionally 齋姑的寺廟
162 20 husband's mother; mother-in-law 齋姑的寺廟
163 20 mother-in-law; śvaśrū 齋姑的寺廟
164 20 她們 tāmen them 她們必須接受什麼樣的學習內容呢
165 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 即刻就可以剃度
166 19 可以 kěyǐ capable; adequate 即刻就可以剃度
167 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 即刻就可以剃度
168 19 可以 kěyǐ good 即刻就可以剃度
169 19 nián year 也就是藉由二年期間
170 19 nián New Year festival 也就是藉由二年期間
171 19 nián age 也就是藉由二年期間
172 19 nián life span; life expectancy 也就是藉由二年期間
173 19 nián an era; a period 也就是藉由二年期間
174 19 nián a date 也就是藉由二年期間
175 19 nián time; years 也就是藉由二年期間
176 19 nián harvest 也就是藉由二年期間
177 19 nián annual; every year 也就是藉由二年期間
178 19 nián year; varṣa 也就是藉由二年期間
179 18 dào to arrive 走到各地去傳道的
180 18 dào arrive; receive 走到各地去傳道的
181 18 dào to go 走到各地去傳道的
182 18 dào careful 走到各地去傳道的
183 18 dào Dao 走到各地去傳道的
184 18 dào approach; upagati 走到各地去傳道的
185 18 必須 bìxū to have to; must 必須經過
186 18 寺廟 sìmiào temple; monastery; shrine 我們在寺廟裡面看到很多帶髮修行的女性
187 17 在家 zàijiā lay person; laity 她是出家和在家之間
188 17 在家 zàijiā at home 她是出家和在家之間
189 17 zhè this; these 這當中有
190 17 zhèi this; these 這當中有
191 17 zhè now 這當中有
192 17 zhè immediately 這當中有
193 17 zhè particle with no meaning 這當中有
194 17 zhè this; ayam; idam 這當中有
195 17 ne question particle for subjects already mentioned 還是在家眾呢
196 17 woolen material 還是在家眾呢
197 17 女性 nǚxìng a female; the female sex 尤其是少年的女性
198 17 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 還要學習佛法
199 17 佛法 fófǎ the power of the Buddha 還要學習佛法
200 17 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 還要學習佛法
201 17 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 還要學習佛法
202 16 學習 xuéxí to learn; to study 還要學習佛法
203 16 zuò to make 你要做比丘
204 16 zuò to do; to work 你要做比丘
205 16 zuò to serve as; to become; to act as 你要做比丘
206 16 zuò to conduct; to hold 你要做比丘
207 16 zuò to pretend 你要做比丘
208 16 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 僧團則有一個規矩
209 15 wèi for; to 再來剃度為僧
210 15 wèi because of 再來剃度為僧
211 15 wéi to act as; to serve 再來剃度為僧
212 15 wéi to change into; to become 再來剃度為僧
213 15 wéi to be; is 再來剃度為僧
214 15 wéi to do 再來剃度為僧
215 15 wèi for 再來剃度為僧
216 15 wèi because of; for; to 再來剃度為僧
217 15 wèi to 再來剃度為僧
218 15 wéi in a passive construction 再來剃度為僧
219 15 wéi forming a rehetorical question 再來剃度為僧
220 15 wéi forming an adverb 再來剃度為僧
221 15 wéi to add emphasis 再來剃度為僧
222 15 wèi to support; to help 再來剃度為僧
223 15 wéi to govern 再來剃度為僧
224 15 le completion of an action 具備了信心
225 15 liǎo to know; to understand 具備了信心
226 15 liǎo to understand; to know 具備了信心
227 15 liào to look afar from a high place 具備了信心
228 15 le modal particle 具備了信心
229 15 le particle used in certain fixed expressions 具備了信心
230 15 liǎo to complete 具備了信心
231 15 liǎo completely 具備了信心
232 15 liǎo clever; intelligent 具備了信心
233 15 liǎo to know; jñāta 具備了信心
234 14 and 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
235 14 to join together; together with; to accompany 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
236 14 peace; harmony 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
237 14 He 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
238 14 harmonious [sound] 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
239 14 gentle; amiable; acquiescent 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
240 14 warm 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
241 14 to harmonize; to make peace 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
242 14 a transaction 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
243 14 a bell on a chariot 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
244 14 a musical instrument 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
245 14 a military gate 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
246 14 a coffin headboard 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
247 14 a skilled worker 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
248 14 compatible 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
249 14 calm; peaceful 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
250 14 to sing in accompaniment 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
251 14 to write a matching poem 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
252 14 Harmony 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
253 14 harmony; gentleness 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
254 14 venerable 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
255 14 一個 yī gè one instance; one unit 僧團則有一個規矩
256 14 一個 yī gè a certain degreee 僧團則有一個規矩
257 14 一個 yī gè whole; entire 僧團則有一個規矩
258 13 èr two 也就是藉由二年期間
259 13 èr Kangxi radical 7 也就是藉由二年期間
260 13 èr second 也就是藉由二年期間
261 13 èr twice; double; di- 也就是藉由二年期間
262 13 èr another; the other 也就是藉由二年期間
263 13 èr more than one kind 也就是藉由二年期間
264 13 èr two; dvā; dvi 也就是藉由二年期間
265 13 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 式叉摩那需要受持什麼樣的戒律呢
266 13 需要 xūyào needs; requirements 式叉摩那需要受持什麼樣的戒律呢
267 13 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 在寺院裡面接受考驗
268 13 寺院 sìyuàn Monastery 在寺院裡面接受考驗
269 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 持平而論
270 13 ér Kangxi radical 126 持平而論
271 13 ér you 持平而論
272 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 持平而論
273 13 ér right away; then 持平而論
274 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 持平而論
275 13 ér if; in case; in the event that 持平而論
276 13 ér therefore; as a result; thus 持平而論
277 13 ér how can it be that? 持平而論
278 13 ér so as to 持平而論
279 13 ér only then 持平而論
280 13 ér as if; to seem like 持平而論
281 13 néng can; able 持平而論
282 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 持平而論
283 13 ér me 持平而論
284 13 ér to arrive; up to 持平而論
285 13 ér possessive 持平而論
286 12 jiè to quit 六法戒
287 12 jiè to warn against 六法戒
288 12 jiè to be purified before a religious ceremony 六法戒
289 12 jiè vow 六法戒
290 12 jiè to instruct; to command 六法戒
291 12 jiè to ordain 六法戒
292 12 jiè a genre of writing containing maxims 六法戒
293 12 jiè to be cautious; to be prudent 六法戒
294 12 jiè to prohibit; to proscribe 六法戒
295 12 jiè boundary; realm 六法戒
296 12 jiè third finger 六法戒
297 12 jiè a precept; a vow; sila 六法戒
298 12 jiè morality 六法戒
299 12 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 而是為了健全比丘尼教團
300 12 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 而是為了健全比丘尼教團
301 12 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 而是為了健全比丘尼教團
302 12 生活 shēnghuó life 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
303 12 生活 shēnghuó to live 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
304 12 生活 shēnghuó everyday life 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
305 12 生活 shēnghuó livelihood 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
306 12 生活 shēnghuó goods; articles 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
307 12 inside; interior 在佛教僧團裡
308 12 Kangxi radical 166 在佛教僧團裡
309 12 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在佛教僧團裡
310 12 a small village; ri 在佛教僧團裡
311 12 inside; within 在佛教僧團裡
312 12 a residence 在佛教僧團裡
313 12 a neighborhood; an alley 在佛教僧團裡
314 12 a local administrative district 在佛教僧團裡
315 11 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果是男士
316 11 xiàng to appear; to seem; to resemble 像現在馬來西亞
317 11 xiàng image; portrait; statue 像現在馬來西亞
318 11 xiàng appearance 像現在馬來西亞
319 11 xiàng for example 像現在馬來西亞
320 11 xiàng likeness; pratirūpa 像現在馬來西亞
321 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 也由於她們沒有出家
322 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 也由於她們沒有出家
323 11 zhāi to abstain from meat or wine 齋姑的寺廟
324 11 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 齋姑的寺廟
325 11 zhāi a building; a room; a studio 齋姑的寺廟
326 11 zhāi to give alms 齋姑的寺廟
327 11 zhāi to fast 齋姑的寺廟
328 11 zhāi student dormitory 齋姑的寺廟
329 11 zhāi a study; a library; a school 齋姑的寺廟
330 11 zhāi a temple hostel 齋姑的寺廟
331 11 zhāi to purify oneself 齋姑的寺廟
332 11 zhāi to retreat 齋姑的寺廟
333 11 zhāi various rituals 齋姑的寺廟
334 11 zhāi abstinence; upavāsa 齋姑的寺廟
335 11 這些 zhè xiē these 觀察這些入道者的心性
336 11 受持 shòuchí uphold 針對式叉摩那所受持的戒法及所學內容
337 11 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 針對式叉摩那所受持的戒法及所學內容
338 11 應該 yīnggāi ought to; should; must 甚至於應該怎麼樣排序呢
339 11 zhòng many; numerous 也就是尼眾諸戒及威儀
340 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 也就是尼眾諸戒及威儀
341 11 zhòng general; common; public 也就是尼眾諸戒及威儀
342 11 zhòng many; all; sarva 也就是尼眾諸戒及威儀
343 10 néng can; able 行持都能習慣
344 10 néng ability; capacity 行持都能習慣
345 10 néng a mythical bear-like beast 行持都能習慣
346 10 néng energy 行持都能習慣
347 10 néng function; use 行持都能習慣
348 10 néng may; should; permitted to 行持都能習慣
349 10 néng talent 行持都能習慣
350 10 néng expert at 行持都能習慣
351 10 néng to be in harmony 行持都能習慣
352 10 néng to tend to; to care for 行持都能習慣
353 10 néng to reach; to arrive at 行持都能習慣
354 10 néng as long as; only 行持都能習慣
355 10 néng even if 行持都能習慣
356 10 néng but 行持都能習慣
357 10 néng in this way 行持都能習慣
358 10 néng to be able; śak 行持都能習慣
359 10 and 學法女要經過二年的觀察與考驗
360 10 to give 學法女要經過二年的觀察與考驗
361 10 together with 學法女要經過二年的觀察與考驗
362 10 interrogative particle 學法女要經過二年的觀察與考驗
363 10 to accompany 學法女要經過二年的觀察與考驗
364 10 to particate in 學法女要經過二年的觀察與考驗
365 10 of the same kind 學法女要經過二年的觀察與考驗
366 10 to help 學法女要經過二年的觀察與考驗
367 10 for 學法女要經過二年的觀察與考驗
368 10 身分 shēnfen identity 師姑的身分等作廣泛的介紹
369 10 身分 shēnfen social status 師姑的身分等作廣泛的介紹
370 10 身分 shēnfen dignity 師姑的身分等作廣泛的介紹
371 10 身分 shēnfen posture; style 師姑的身分等作廣泛的介紹
372 10 身分 shēnfen character 師姑的身分等作廣泛的介紹
373 10 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 還能夠捨戒還俗嗎
374 10 duì to; toward 其實是對出家的生活作準備的
375 10 duì to oppose; to face; to regard 其實是對出家的生活作準備的
376 10 duì correct; right 其實是對出家的生活作準備的
377 10 duì pair 其實是對出家的生活作準備的
378 10 duì opposing; opposite 其實是對出家的生活作準備的
379 10 duì duilian; couplet 其實是對出家的生活作準備的
380 10 duì yes; affirmative 其實是對出家的生活作準備的
381 10 duì to treat; to regard 其實是對出家的生活作準備的
382 10 duì to confirm; to agree 其實是對出家的生活作準備的
383 10 duì to correct; to make conform; to check 其實是對出家的生活作準備的
384 10 duì to mix 其實是對出家的生活作準備的
385 10 duì a pair 其實是對出家的生活作準備的
386 10 duì to respond; to answer 其實是對出家的生活作準備的
387 10 duì mutual 其實是對出家的生活作準備的
388 10 duì parallel; alternating 其實是對出家的生活作準備的
389 10 duì a command to appear as an audience 其實是對出家的生活作準備的
390 10 入道 rùdào to enter the Way 師姑入道的制度
391 10 入道 rùdào to become a monastic 師姑入道的制度
392 10 入道 rùdào to begin practicing Buddhism 師姑入道的制度
393 10 出家人 chūjiā rén a Buddhist monk or nun 是不是也如同出家人一樣
394 10 one
395 10 Kangxi radical 1
396 10 as soon as; all at once
397 10 pure; concentrated
398 10 whole; all
399 10 first
400 10 the same
401 10 each
402 10 certain
403 10 throughout
404 10 used in between a reduplicated verb
405 10 sole; single
406 10 a very small amount
407 10 Yi
408 10 other
409 10 to unify
410 10 accidentally; coincidentally
411 10 abruptly; suddenly
412 10 or
413 10 one; eka
414 10 一樣 yīyàng same; like 是不是也如同出家人一樣
415 10 rén person; people; a human being 目前佛光山的師姑將近有百人以上
416 10 rén Kangxi radical 9 目前佛光山的師姑將近有百人以上
417 10 rén a kind of person 目前佛光山的師姑將近有百人以上
418 10 rén everybody 目前佛光山的師姑將近有百人以上
419 10 rén adult 目前佛光山的師姑將近有百人以上
420 10 rén somebody; others 目前佛光山的師姑將近有百人以上
421 10 rén an upright person 目前佛光山的師姑將近有百人以上
422 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 目前佛光山的師姑將近有百人以上
423 10 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
424 10 就是 jiùshì even if; even 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
425 10 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
426 10 就是 jiùshì agree 就是在二年期間習慣出家的生活和戒律
427 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 卻有意願在寺院道場奉獻一輩子
428 10 道場 dàochǎng place for spiritual practice 卻有意願在寺院道場奉獻一輩子
429 10 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 卻有意願在寺院道場奉獻一輩子
430 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 卻有意願在寺院道場奉獻一輩子
431 10 lái to come 再來剃度為僧
432 10 lái indicates an approximate quantity 再來剃度為僧
433 10 lái please 再來剃度為僧
434 10 lái used to substitute for another verb 再來剃度為僧
435 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 再來剃度為僧
436 10 lái ever since 再來剃度為僧
437 10 lái wheat 再來剃度為僧
438 10 lái next; future 再來剃度為僧
439 10 lái a simple complement of direction 再來剃度為僧
440 10 lái to occur; to arise 再來剃度為僧
441 10 lái to earn 再來剃度為僧
442 10 lái to come; āgata 再來剃度為僧
443 9 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 他們與一般在家居士
444 9 居士 jūshì householder 他們與一般在家居士
445 9 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 他們與一般在家居士
446 9 也就是 yějiùshì that is; i.e. 也就是藉由二年期間
447 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 你要做比丘
448 9 比丘 bǐqiū bhiksu 你要做比丘
449 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 你要做比丘
450 9 當中 dāngzhōng among; in the middle; in the center 這當中有
451 9 當中 dāngzhōng during 這當中有
452 9 在家眾 zàijiā zhòng lay Buddhist community 還是在家眾呢
453 9 裡面 lǐmiàn inside; interior 在寺院裡面接受考驗
454 8 平等 píngděng be equal in social status 這個序級階位的制度很平等
455 8 平等 píngděng equal 這個序級階位的制度很平等
456 8 平等 píngděng equal; without partiality 這個序級階位的制度很平等
457 8 平等 píngděng equality 這個序級階位的制度很平等
458 8 shì a gentleman; a knight 淨士
459 8 shì Kangxi radical 33 淨士
460 8 shì a soldier 淨士
461 8 shì a social stratum 淨士
462 8 shì an unmarried man; a man 淨士
463 8 shì somebody trained in a specialized field 淨士
464 8 shì a scholar 淨士
465 8 shì a respectful term for a person 淨士
466 8 shì corporal; sergeant 淨士
467 8 shì Shi 淨士
468 8 shì gentleman; puruṣa 淨士
469 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 甚至於也不能回俗家去
470 8 許多 xǔduō many; much 這許多齋姑
471 8 許多 xǔduō very many; a lot 這許多齋姑
472 8 zài again; once more; re-; repeatedly 再來剃度為僧
473 8 zài twice 再來剃度為僧
474 8 zài even though 再來剃度為僧
475 8 zài in addition; even more 再來剃度為僧
476 8 zài expressing that if a condition continues then something will occur 再來剃度為僧
477 8 zài again; punar 再來剃度為僧
478 8 經過 jīngguò to pass; to go through 必須經過
479 8 經過 jīngguò to pass; to go through; process; course 必須經過
480 8 制度 zhìdù (political or administrative) system or institution 佛光山的人事制度當中
481 8 青年 qīngnián youth 都有許多青年女性前來報名參加
482 8 shòu to suffer; to be subjected to 式叉摩那在受比丘尼戒之前
483 8 shòu to transfer; to confer 式叉摩那在受比丘尼戒之前
484 8 shòu to receive; to accept 式叉摩那在受比丘尼戒之前
485 8 shòu to tolerate 式叉摩那在受比丘尼戒之前
486 8 shòu suitably 式叉摩那在受比丘尼戒之前
487 8 shòu feelings; sensations 式叉摩那在受比丘尼戒之前
488 8 或者 huòzhě or 或者有什麼事故
489 8 或者 huòzhě perhaps 或者有什麼事故
490 8 或者 huòzhě someone 或者有什麼事故
491 8 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為在幾百年前
492 8 nán male 不管男眾或者女眾
493 8 nán male 不管男眾或者女眾
494 8 nán a baron 不管男眾或者女眾
495 8 nán Nan 不管男眾或者女眾
496 8 nán male; nara 不管男眾或者女眾
497 7 shàng top; a high position 佛教戒律上應當是允許的
498 7 shang top; the position on or above something 佛教戒律上應當是允許的
499 7 shàng to go up; to go forward 佛教戒律上應當是允許的
500 7 shàng shang 佛教戒律上應當是允許的

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
ya
式叉摩那 shìchāmónà siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
dōu all; sarva
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun
师姑 師姑 shīgū Shigu (female semi-monastic)
jiù for instance; namely; yathā
wèn ask; prccha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大乘佛教时期 大乘佛教時期 100 The Period of Mahayana Buddhism
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
基督教 106 Christianity
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
闽南 閩南 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
善财童子 善財童子 115 Sudhana
释氏 釋氏 115 Sakya clan
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
新加坡 120 Singapore
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
印尼 121 Indonesia

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.

Simplified Traditional Pinyin English
庵堂 196 Buddhist nunnery
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
不非时食 不非時食 98 no eating at inappropriate times
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
慈悲心 99 compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
道心 100 Mind for the Way
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
共修 103 Dharma service
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
阶位 階位 106 rank; position; stage
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
净人 淨人 106 a server
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
六法 108 the six contemplations
落发 落髮 108 to shave the head
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
人间大学 人間大學 114 Fo Guang Shan Open University
入道者 114 a monastic
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三法 115 the three aspects of the Dharma
僧事僧决 僧事僧決 115 monastic affairs are decided by monastics
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
生起 115 cause; arising
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
四姓 115 four castes
四重 115 four grave prohibitions
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
檀导师 檀導師 116 Lay Advisor
檀教师 檀教師 116 Lay Dharma Lecturer
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
剃度出家 116 renunciation
五戒 119 the five precepts
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
行法 120 cultivation method
信众 信眾 120 devotees
修道者 120 spiritual practitioners
学法女 學法女 120
  1. a novice nun; a female observer of the six commandments
  2. Probationary Nun
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学戒 學戒 120 study of the precepts
依法不依人 121 Rely on the Dharma
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
院主 121 abbot; superintendent
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
藏经 藏經 122 Buddhist canon
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
正学女 正學女 122 a novice nun; a female observer of the six commandments
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma