Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 12: Gender Equality 第十二講.男女平等
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 79 | 眾 | zhòng | many; numerous | 佛教不是只有男眾比丘 |
2 | 79 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 佛教不是只有男眾比丘 |
3 | 79 | 眾 | zhòng | general; common; public | 佛教不是只有男眾比丘 |
4 | 67 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 從佛教的觀點來看 |
5 | 67 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 從佛教的觀點來看 |
6 | 66 | 女 | nǚ | female; feminine | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
7 | 66 | 女 | nǚ | female | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
8 | 66 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
9 | 66 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
10 | 66 | 女 | nǚ | daughter | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
11 | 66 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
12 | 66 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
13 | 66 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
14 | 66 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
15 | 65 | 在 | zài | in; at | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
16 | 65 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
17 | 65 | 在 | zài | to consist of | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
18 | 65 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
19 | 65 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
20 | 49 | 很 | hěn | disobey | 這個世界的問題很多 |
21 | 49 | 很 | hěn | a dispute | 這個世界的問題很多 |
22 | 49 | 很 | hěn | violent; cruel | 這個世界的問題很多 |
23 | 49 | 很 | hěn | very; atīva | 這個世界的問題很多 |
24 | 45 | 都 | dū | capital city | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
25 | 45 | 都 | dū | a city; a metropolis | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
26 | 45 | 都 | dōu | all | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
27 | 45 | 都 | dū | elegant; refined | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
28 | 45 | 都 | dū | Du | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
29 | 45 | 都 | dū | to establish a capital city | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
30 | 45 | 都 | dū | to reside | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
31 | 45 | 都 | dū | to total; to tally | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
32 | 44 | 也 | yě | ya | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
33 | 44 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼 |
34 | 44 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼 |
35 | 44 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼 |
36 | 41 | 女性 | nǚxìng | a female; the female sex | 是女性的意思 |
37 | 37 | 了 | liǎo | to know; to understand | 問題就更多了 |
38 | 37 | 了 | liǎo | to understand; to know | 問題就更多了 |
39 | 37 | 了 | liào | to look afar from a high place | 問題就更多了 |
40 | 37 | 了 | liǎo | to complete | 問題就更多了 |
41 | 37 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 問題就更多了 |
42 | 37 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 問題就更多了 |
43 | 32 | 男 | nán | male | 佛教不是只有男眾比丘 |
44 | 32 | 男 | nán | male | 佛教不是只有男眾比丘 |
45 | 32 | 男 | nán | a baron | 佛教不是只有男眾比丘 |
46 | 32 | 男 | nán | Nan | 佛教不是只有男眾比丘 |
47 | 32 | 男 | nán | male; nara | 佛教不是只有男眾比丘 |
48 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
49 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
50 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
51 | 32 | 為 | wéi | to do | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
52 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
53 | 32 | 為 | wéi | to govern | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
54 | 31 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不會滋生許多的是非問題 |
55 | 31 | 就 | jiù | to assume | 就不會滋生許多的是非問題 |
56 | 31 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不會滋生許多的是非問題 |
57 | 31 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不會滋生許多的是非問題 |
58 | 31 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不會滋生許多的是非問題 |
59 | 31 | 就 | jiù | to accomplish | 就不會滋生許多的是非問題 |
60 | 31 | 就 | jiù | to go with | 就不會滋生許多的是非問題 |
61 | 31 | 就 | jiù | to die | 就不會滋生許多的是非問題 |
62 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 這個世界的問題很多 |
63 | 30 | 多 | duó | many; much | 這個世界的問題很多 |
64 | 30 | 多 | duō | more | 這個世界的問題很多 |
65 | 30 | 多 | duō | excessive | 這個世界的問題很多 |
66 | 30 | 多 | duō | abundant | 這個世界的問題很多 |
67 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 這個世界的問題很多 |
68 | 30 | 多 | duō | Duo | 這個世界的問題很多 |
69 | 30 | 多 | duō | ta | 這個世界的問題很多 |
70 | 29 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在這個講次裡 |
71 | 29 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在這個講次裡 |
72 | 29 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在這個講次裡 |
73 | 29 | 裡 | lǐ | a residence | 在這個講次裡 |
74 | 29 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在這個講次裡 |
75 | 29 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在這個講次裡 |
76 | 27 | 男女 | nán nǚ | male and female | 然而最好是沒有男女相 |
77 | 26 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 有出家的比丘 |
78 | 26 | 出家 | chūjiā | to renounce | 有出家的比丘 |
79 | 26 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 有出家的比丘 |
80 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有出家的比丘 |
81 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有出家的比丘 |
82 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有出家的比丘 |
83 | 26 | 要 | yào | to want; to wish for | 他要受過比丘二百五十戒 |
84 | 26 | 要 | yào | to want | 他要受過比丘二百五十戒 |
85 | 26 | 要 | yāo | a treaty | 他要受過比丘二百五十戒 |
86 | 26 | 要 | yào | to request | 他要受過比丘二百五十戒 |
87 | 26 | 要 | yào | essential points; crux | 他要受過比丘二百五十戒 |
88 | 26 | 要 | yāo | waist | 他要受過比丘二百五十戒 |
89 | 26 | 要 | yāo | to cinch | 他要受過比丘二百五十戒 |
90 | 26 | 要 | yāo | waistband | 他要受過比丘二百五十戒 |
91 | 26 | 要 | yāo | Yao | 他要受過比丘二百五十戒 |
92 | 26 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他要受過比丘二百五十戒 |
93 | 26 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他要受過比丘二百五十戒 |
94 | 26 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他要受過比丘二百五十戒 |
95 | 26 | 要 | yāo | to agree with | 他要受過比丘二百五十戒 |
96 | 26 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他要受過比丘二百五十戒 |
97 | 26 | 要 | yào | to summarize | 他要受過比丘二百五十戒 |
98 | 26 | 要 | yào | essential; important | 他要受過比丘二百五十戒 |
99 | 26 | 要 | yào | to desire | 他要受過比丘二百五十戒 |
100 | 26 | 要 | yào | to demand | 他要受過比丘二百五十戒 |
101 | 26 | 要 | yào | to need | 他要受過比丘二百五十戒 |
102 | 26 | 要 | yào | should; must | 他要受過比丘二百五十戒 |
103 | 26 | 要 | yào | might | 他要受過比丘二百五十戒 |
104 | 26 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀始終是促進種姓及男女之間的平等 |
105 | 25 | 問 | wèn | to ask | 問 |
106 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
107 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
108 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
109 | 25 | 問 | wèn | to request something | 問 |
110 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
111 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
112 | 25 | 問 | wèn | news | 問 |
113 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
114 | 25 | 問 | wén | to inform | 問 |
115 | 25 | 問 | wèn | to research | 問 |
116 | 25 | 問 | wèn | Wen | 問 |
117 | 25 | 問 | wèn | a question | 問 |
118 | 25 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
119 | 24 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
120 | 24 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
121 | 24 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
122 | 24 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
123 | 24 | 答 | dā | Da | 答 |
124 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
125 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
126 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
127 | 21 | 人 | rén | everybody | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
128 | 21 | 人 | rén | adult | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
129 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
130 | 21 | 人 | rén | an upright person | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
131 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
132 | 21 | 一 | yī | one | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
133 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
134 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
135 | 21 | 一 | yī | first | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
136 | 21 | 一 | yī | the same | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
137 | 21 | 一 | yī | sole; single | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
138 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
139 | 21 | 一 | yī | Yi | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
140 | 21 | 一 | yī | other | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
141 | 21 | 一 | yī | to unify | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
142 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
143 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
144 | 21 | 一 | yī | one; eka | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
145 | 21 | 我 | wǒ | self | 一切男子是我父 |
146 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 一切男子是我父 |
147 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 一切男子是我父 |
148 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 一切男子是我父 |
149 | 21 | 我 | wǒ | ga | 一切男子是我父 |
150 | 21 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 然而最好是沒有男女相 |
151 | 21 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 比丘尼教團有如鳥之雙翼 |
152 | 21 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 比丘尼教團有如鳥之雙翼 |
153 | 20 | 來 | lái | to come | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
154 | 20 | 來 | lái | please | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
155 | 20 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
156 | 20 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
157 | 20 | 來 | lái | wheat | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
158 | 20 | 來 | lái | next; future | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
159 | 20 | 來 | lái | a simple complement of direction | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
160 | 20 | 來 | lái | to occur; to arise | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
161 | 20 | 來 | lái | to earn | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
162 | 20 | 來 | lái | to come; āgata | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
163 | 19 | 到 | dào | to arrive | 帶領王宮女眷五百人到尼拘陀樹林中拜訪佛陀 |
164 | 19 | 到 | dào | to go | 帶領王宮女眷五百人到尼拘陀樹林中拜訪佛陀 |
165 | 19 | 到 | dào | careful | 帶領王宮女眷五百人到尼拘陀樹林中拜訪佛陀 |
166 | 19 | 到 | dào | Dao | 帶領王宮女眷五百人到尼拘陀樹林中拜訪佛陀 |
167 | 19 | 到 | dào | approach; upagati | 帶領王宮女眷五百人到尼拘陀樹林中拜訪佛陀 |
168 | 17 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 我們對於一個新來的人 |
169 | 17 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 我們對於一個新來的人 |
170 | 17 | 一個 | yī gè | whole; entire | 我們對於一個新來的人 |
171 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 不僅佛法提倡男女平等 |
172 | 17 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 不僅佛法提倡男女平等 |
173 | 17 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 不僅佛法提倡男女平等 |
174 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 不僅佛法提倡男女平等 |
175 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 只會造成階級的分裂 |
176 | 17 | 會 | huì | able to | 只會造成階級的分裂 |
177 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 只會造成階級的分裂 |
178 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 只會造成階級的分裂 |
179 | 17 | 會 | huì | to assemble | 只會造成階級的分裂 |
180 | 17 | 會 | huì | to meet | 只會造成階級的分裂 |
181 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 只會造成階級的分裂 |
182 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 只會造成階級的分裂 |
183 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 只會造成階級的分裂 |
184 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 只會造成階級的分裂 |
185 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 只會造成階級的分裂 |
186 | 17 | 會 | huì | to understand | 只會造成階級的分裂 |
187 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 只會造成階級的分裂 |
188 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 只會造成階級的分裂 |
189 | 17 | 會 | huì | to be good at | 只會造成階級的分裂 |
190 | 17 | 會 | huì | a moment | 只會造成階級的分裂 |
191 | 17 | 會 | huì | to happen to | 只會造成階級的分裂 |
192 | 17 | 會 | huì | to pay | 只會造成階級的分裂 |
193 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 只會造成階級的分裂 |
194 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 只會造成階級的分裂 |
195 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 只會造成階級的分裂 |
196 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 只會造成階級的分裂 |
197 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 只會造成階級的分裂 |
198 | 17 | 會 | huì | Hui | 只會造成階級的分裂 |
199 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 只會造成階級的分裂 |
200 | 17 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以沒有男女之分 |
201 | 17 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以沒有男女之分 |
202 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
203 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
204 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
205 | 16 | 他 | tā | other; another; some other | 所以他有四眾弟子 |
206 | 16 | 他 | tā | other | 所以他有四眾弟子 |
207 | 16 | 他 | tā | tha | 所以他有四眾弟子 |
208 | 16 | 他 | tā | ṭha | 所以他有四眾弟子 |
209 | 16 | 他 | tā | other; anya | 所以他有四眾弟子 |
210 | 15 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對女性有貶抑的意味 |
211 | 15 | 對 | duì | correct; right | 對女性有貶抑的意味 |
212 | 15 | 對 | duì | opposing; opposite | 對女性有貶抑的意味 |
213 | 15 | 對 | duì | duilian; couplet | 對女性有貶抑的意味 |
214 | 15 | 對 | duì | yes; affirmative | 對女性有貶抑的意味 |
215 | 15 | 對 | duì | to treat; to regard | 對女性有貶抑的意味 |
216 | 15 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對女性有貶抑的意味 |
217 | 15 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對女性有貶抑的意味 |
218 | 15 | 對 | duì | to mix | 對女性有貶抑的意味 |
219 | 15 | 對 | duì | a pair | 對女性有貶抑的意味 |
220 | 15 | 對 | duì | to respond; to answer | 對女性有貶抑的意味 |
221 | 15 | 對 | duì | mutual | 對女性有貶抑的意味 |
222 | 15 | 對 | duì | parallel; alternating | 對女性有貶抑的意味 |
223 | 15 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對女性有貶抑的意味 |
224 | 14 | 之 | zhī | to go | 大家遵守彼此的相處之道 |
225 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 大家遵守彼此的相處之道 |
226 | 14 | 之 | zhī | is | 大家遵守彼此的相處之道 |
227 | 14 | 之 | zhī | to use | 大家遵守彼此的相處之道 |
228 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 大家遵守彼此的相處之道 |
229 | 14 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是 |
230 | 14 | 就是 | jiùshì | agree | 就是 |
231 | 14 | 位 | wèi | position; location; place | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
232 | 14 | 位 | wèi | bit | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
233 | 14 | 位 | wèi | a seat | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
234 | 14 | 位 | wèi | a post | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
235 | 14 | 位 | wèi | a rank; status | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
236 | 14 | 位 | wèi | a throne | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
237 | 14 | 位 | wèi | Wei | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
238 | 14 | 位 | wèi | the standard form of an object | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
239 | 14 | 位 | wèi | a polite form of address | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
240 | 14 | 位 | wèi | at; located at | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
241 | 14 | 位 | wèi | to arrange | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
242 | 14 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
243 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有的是本分默默耕耘以利生 |
244 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 有的是本分默默耕耘以利生 |
245 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 有的是本分默默耕耘以利生 |
246 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 有的是本分默默耕耘以利生 |
247 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 有的是本分默默耕耘以利生 |
248 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 有的是本分默默耕耘以利生 |
249 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有的是本分默默耕耘以利生 |
250 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 有的是本分默默耕耘以利生 |
251 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 有的是本分默默耕耘以利生 |
252 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 有的是本分默默耕耘以利生 |
253 | 14 | 問題 | wèntí | a question | 就不會滋生許多的是非問題 |
254 | 14 | 問題 | wèntí | a problem | 就不會滋生許多的是非問題 |
255 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 對女人的評價也有很大的差異 |
256 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 對女人的評價也有很大的差異 |
257 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 對女人的評價也有很大的差異 |
258 | 14 | 大 | dà | size | 對女人的評價也有很大的差異 |
259 | 14 | 大 | dà | old | 對女人的評價也有很大的差異 |
260 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 對女人的評價也有很大的差異 |
261 | 14 | 大 | dà | adult | 對女人的評價也有很大的差異 |
262 | 14 | 大 | dài | an important person | 對女人的評價也有很大的差異 |
263 | 14 | 大 | dà | senior | 對女人的評價也有很大的差異 |
264 | 14 | 大 | dà | an element | 對女人的評價也有很大的差異 |
265 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 對女人的評價也有很大的差異 |
266 | 14 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓這個世界很混亂 |
267 | 14 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓這個世界很混亂 |
268 | 14 | 讓 | ràng | Give Way | 讓這個世界很混亂 |
269 | 13 | 八敬法 | bājìngfǎ | eight precepts of respect | 如八敬法 |
270 | 12 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 佛陀也認為自己的姨母和這些女性都很有善根 |
271 | 12 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 人人都是平等無二 |
272 | 12 | 平等 | píngděng | equal | 人人都是平等無二 |
273 | 12 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 人人都是平等無二 |
274 | 12 | 平等 | píngděng | equality | 人人都是平等無二 |
275 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 也有不聰明的 |
276 | 12 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 裡的天女對舍利弗說 |
277 | 12 | 男女平等 | nán nǚ píng děng | equality of the sexes | 男女平等 |
278 | 12 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 比丘和比丘之間 |
279 | 12 | 和 | hé | peace; harmony | 比丘和比丘之間 |
280 | 12 | 和 | hé | He | 比丘和比丘之間 |
281 | 12 | 和 | hé | harmonious [sound] | 比丘和比丘之間 |
282 | 12 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 比丘和比丘之間 |
283 | 12 | 和 | hé | warm | 比丘和比丘之間 |
284 | 12 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 比丘和比丘之間 |
285 | 12 | 和 | hé | a transaction | 比丘和比丘之間 |
286 | 12 | 和 | hé | a bell on a chariot | 比丘和比丘之間 |
287 | 12 | 和 | hé | a musical instrument | 比丘和比丘之間 |
288 | 12 | 和 | hé | a military gate | 比丘和比丘之間 |
289 | 12 | 和 | hé | a coffin headboard | 比丘和比丘之間 |
290 | 12 | 和 | hé | a skilled worker | 比丘和比丘之間 |
291 | 12 | 和 | hé | compatible | 比丘和比丘之間 |
292 | 12 | 和 | hé | calm; peaceful | 比丘和比丘之間 |
293 | 12 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 比丘和比丘之間 |
294 | 12 | 和 | hè | to write a matching poem | 比丘和比丘之間 |
295 | 12 | 和 | hé | harmony; gentleness | 比丘和比丘之間 |
296 | 12 | 和 | hé | venerable | 比丘和比丘之間 |
297 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大愛道可說是功不可沒 |
298 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大愛道可說是功不可沒 |
299 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 大愛道可說是功不可沒 |
300 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大愛道可說是功不可沒 |
301 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大愛道可說是功不可沒 |
302 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大愛道可說是功不可沒 |
303 | 11 | 說 | shuō | allocution | 大愛道可說是功不可沒 |
304 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大愛道可說是功不可沒 |
305 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大愛道可說是功不可沒 |
306 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 大愛道可說是功不可沒 |
307 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大愛道可說是功不可沒 |
308 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 在佛教發展上 |
309 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在佛教發展上 |
310 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在佛教發展上 |
311 | 11 | 上 | shàng | shang | 在佛教發展上 |
312 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 在佛教發展上 |
313 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 在佛教發展上 |
314 | 11 | 上 | shàng | advanced | 在佛教發展上 |
315 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在佛教發展上 |
316 | 11 | 上 | shàng | time | 在佛教發展上 |
317 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在佛教發展上 |
318 | 11 | 上 | shàng | far | 在佛教發展上 |
319 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 在佛教發展上 |
320 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在佛教發展上 |
321 | 11 | 上 | shàng | to report | 在佛教發展上 |
322 | 11 | 上 | shàng | to offer | 在佛教發展上 |
323 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 在佛教發展上 |
324 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在佛教發展上 |
325 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 在佛教發展上 |
326 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在佛教發展上 |
327 | 11 | 上 | shàng | to burn | 在佛教發展上 |
328 | 11 | 上 | shàng | to remember | 在佛教發展上 |
329 | 11 | 上 | shàng | to add | 在佛教發展上 |
330 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在佛教發展上 |
331 | 11 | 上 | shàng | to meet | 在佛教發展上 |
332 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在佛教發展上 |
333 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在佛教發展上 |
334 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 在佛教發展上 |
335 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在佛教發展上 |
336 | 11 | 女人 | nǚrén | woman; women | 因為那裡沒有女人 |
337 | 11 | 女人 | nǚrén | wife | 因為那裡沒有女人 |
338 | 11 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 比丘尼學佛的男眾居士 |
339 | 11 | 居士 | jūshì | householder | 比丘尼學佛的男眾居士 |
340 | 11 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 比丘尼學佛的男眾居士 |
341 | 11 | 能 | néng | can; able | 又以女眾同樣能證得聖果為由 |
342 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 又以女眾同樣能證得聖果為由 |
343 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 又以女眾同樣能證得聖果為由 |
344 | 11 | 能 | néng | energy | 又以女眾同樣能證得聖果為由 |
345 | 11 | 能 | néng | function; use | 又以女眾同樣能證得聖果為由 |
346 | 11 | 能 | néng | talent | 又以女眾同樣能證得聖果為由 |
347 | 11 | 能 | néng | expert at | 又以女眾同樣能證得聖果為由 |
348 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 又以女眾同樣能證得聖果為由 |
349 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 又以女眾同樣能證得聖果為由 |
350 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 又以女眾同樣能證得聖果為由 |
351 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 又以女眾同樣能證得聖果為由 |
352 | 11 | 公主 | gōngzhǔ | princess | 中國有很多位公主 |
353 | 11 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 那麼女眾教團後來是如何成立的呢 |
354 | 11 | 後來 | hòulái | people coming later | 那麼女眾教團後來是如何成立的呢 |
355 | 11 | 呢 | ní | woolen material | 為什麼呢 |
356 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 轉女成男等問題提出說明 |
357 | 11 | 等 | děng | to wait | 轉女成男等問題提出說明 |
358 | 11 | 等 | děng | to be equal | 轉女成男等問題提出說明 |
359 | 11 | 等 | děng | degree; level | 轉女成男等問題提出說明 |
360 | 11 | 等 | děng | to compare | 轉女成男等問題提出說明 |
361 | 10 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 建寺廟等等 |
362 | 10 | 比較 | bǐjiào | to compare; to contrast | 只有一個輪子就比較危險 |
363 | 10 | 還有 | háiyǒu | furthermore; in addition; still; also | 還有 |
364 | 10 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該要先促進男女平等 |
365 | 10 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 這些因緣都過去了 |
366 | 10 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 這些因緣都過去了 |
367 | 10 | 過去 | guòqu | to die | 這些因緣都過去了 |
368 | 10 | 過去 | guòqu | already past | 這些因緣都過去了 |
369 | 10 | 過去 | guòqu | to go forward | 這些因緣都過去了 |
370 | 10 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 這些因緣都過去了 |
371 | 10 | 過去 | guòqù | past | 這些因緣都過去了 |
372 | 10 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 然而最好是沒有男女相 |
373 | 10 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 然而最好是沒有男女相 |
374 | 10 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 然而最好是沒有男女相 |
375 | 10 | 相 | xiàng | to aid; to help | 然而最好是沒有男女相 |
376 | 10 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 然而最好是沒有男女相 |
377 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 然而最好是沒有男女相 |
378 | 10 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 然而最好是沒有男女相 |
379 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 然而最好是沒有男女相 |
380 | 10 | 相 | xiāng | form substance | 然而最好是沒有男女相 |
381 | 10 | 相 | xiāng | to express | 然而最好是沒有男女相 |
382 | 10 | 相 | xiàng | to choose | 然而最好是沒有男女相 |
383 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 然而最好是沒有男女相 |
384 | 10 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 然而最好是沒有男女相 |
385 | 10 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 然而最好是沒有男女相 |
386 | 10 | 相 | xiāng | to compare | 然而最好是沒有男女相 |
387 | 10 | 相 | xiàng | to divine | 然而最好是沒有男女相 |
388 | 10 | 相 | xiàng | to administer | 然而最好是沒有男女相 |
389 | 10 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 然而最好是沒有男女相 |
390 | 10 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 然而最好是沒有男女相 |
391 | 10 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 然而最好是沒有男女相 |
392 | 10 | 相 | xiāng | coralwood | 然而最好是沒有男女相 |
393 | 10 | 相 | xiàng | ministry | 然而最好是沒有男女相 |
394 | 10 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 然而最好是沒有男女相 |
395 | 10 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 然而最好是沒有男女相 |
396 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 然而最好是沒有男女相 |
397 | 10 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 然而最好是沒有男女相 |
398 | 10 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 然而最好是沒有男女相 |
399 | 10 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 最多是由男眾 |
400 | 10 | 由 | yóu | to follow along | 最多是由男眾 |
401 | 10 | 由 | yóu | cause; reason | 最多是由男眾 |
402 | 10 | 由 | yóu | You | 最多是由男眾 |
403 | 10 | 曾 | zēng | great-grand | 曾說出一句宣言 |
404 | 10 | 曾 | zēng | Zeng | 曾說出一句宣言 |
405 | 10 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾說出一句宣言 |
406 | 10 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾說出一句宣言 |
407 | 10 | 曾 | céng | deep | 曾說出一句宣言 |
408 | 10 | 聽說 | tīngshuō | to hear told | 聽說當時佛陀曾提出 |
409 | 9 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 以台灣來說 |
410 | 9 | 社會 | shèhuì | society | 乃至社會的男女問題 |
411 | 9 | 從 | cóng | to follow | 從佛教的觀點來看 |
412 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從佛教的觀點來看 |
413 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 從佛教的觀點來看 |
414 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從佛教的觀點來看 |
415 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 從佛教的觀點來看 |
416 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 從佛教的觀點來看 |
417 | 9 | 從 | cóng | secondary | 從佛教的觀點來看 |
418 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從佛教的觀點來看 |
419 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 從佛教的觀點來看 |
420 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從佛教的觀點來看 |
421 | 9 | 從 | zòng | to release | 從佛教的觀點來看 |
422 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從佛教的觀點來看 |
423 | 9 | 中 | zhōng | middle | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
424 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
425 | 9 | 中 | zhōng | China | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
426 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
427 | 9 | 中 | zhōng | midday | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
428 | 9 | 中 | zhōng | inside | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
429 | 9 | 中 | zhōng | during | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
430 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
431 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
432 | 9 | 中 | zhōng | half | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
433 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
434 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
435 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
436 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
437 | 9 | 中 | zhōng | middle | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
438 | 9 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 新竹的如學法師等等 |
439 | 9 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 新竹的如學法師等等 |
440 | 9 | 法師 | fǎshī | Venerable | 新竹的如學法師等等 |
441 | 9 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 新竹的如學法師等等 |
442 | 9 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 新竹的如學法師等等 |
443 | 9 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 聽說當時佛陀曾提出 |
444 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 所以他有四眾弟子 |
445 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 所以他有四眾弟子 |
446 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 所以他有四眾弟子 |
447 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 所以他有四眾弟子 |
448 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 所以他有四眾弟子 |
449 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 所以他有四眾弟子 |
450 | 8 | 尼師 | níshī | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 如台中的妙然尼師 |
451 | 8 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 大愛道一生為佛教奉獻努力 |
452 | 8 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 文化還沒進步到像西方極樂世界的 |
453 | 8 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 文化還沒進步到像西方極樂世界的 |
454 | 8 | 像 | xiàng | appearance | 文化還沒進步到像西方極樂世界的 |
455 | 8 | 像 | xiàng | for example | 文化還沒進步到像西方極樂世界的 |
456 | 8 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 文化還沒進步到像西方極樂世界的 |
457 | 8 | 男人 | nánrén | man; men; male | 也沒有男人 |
458 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 聽說女眾修行 |
459 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 聽說女眾修行 |
460 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 聽說女眾修行 |
461 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 聽說女眾修行 |
462 | 8 | 做 | zuò | to make | 的平等精神做了最具體的註腳 |
463 | 8 | 做 | zuò | to do; to work | 的平等精神做了最具體的註腳 |
464 | 8 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 的平等精神做了最具體的註腳 |
465 | 8 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 的平等精神做了最具體的註腳 |
466 | 8 | 做 | zuò | to pretend | 的平等精神做了最具體的註腳 |
467 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 才可以稱為比丘 |
468 | 8 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 才可以稱為比丘 |
469 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 才可以稱為比丘 |
470 | 8 | 可以 | kěyǐ | good | 才可以稱為比丘 |
471 | 8 | 好 | hǎo | good | 男人就很好嗎 |
472 | 8 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 男人就很好嗎 |
473 | 8 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 男人就很好嗎 |
474 | 8 | 好 | hǎo | easy; convenient | 男人就很好嗎 |
475 | 8 | 好 | hǎo | so as to | 男人就很好嗎 |
476 | 8 | 好 | hǎo | friendly; kind | 男人就很好嗎 |
477 | 8 | 好 | hào | to be likely to | 男人就很好嗎 |
478 | 8 | 好 | hǎo | beautiful | 男人就很好嗎 |
479 | 8 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 男人就很好嗎 |
480 | 8 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 男人就很好嗎 |
481 | 8 | 好 | hǎo | suitable | 男人就很好嗎 |
482 | 8 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 男人就很好嗎 |
483 | 8 | 好 | hào | a fond object | 男人就很好嗎 |
484 | 8 | 好 | hǎo | Good | 男人就很好嗎 |
485 | 8 | 好 | hǎo | good; sādhu | 男人就很好嗎 |
486 | 8 | 美 | měi | beautiful | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
487 | 8 | 美 | měi | America | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
488 | 8 | 美 | měi | good; pleasing | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
489 | 8 | 美 | měi | United States of America | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
490 | 8 | 美 | měi | to beautify | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
491 | 8 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
492 | 8 | 美 | měi | tasty | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
493 | 8 | 美 | měi | satisying; pleasing | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
494 | 8 | 美 | měi | a beautiful lady | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
495 | 8 | 美 | měi | a beautiful thing | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
496 | 8 | 美 | měi | to exaggerate | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
497 | 8 | 美 | měi | Beauty | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
498 | 8 | 美 | měi | beautiful; sundara | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
499 | 8 | 美 | měi | sweet; madhura | 為此佛陀曾讚歎大愛道比丘尼的聖德美行 |
500 | 8 | 佛門 | fómén | Buddhism | 在佛門參學 |
Frequencies of all Words
Top 719
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 305 | 的 | de | possessive particle | 大家遵守彼此的相處之道 |
2 | 305 | 的 | de | structural particle | 大家遵守彼此的相處之道 |
3 | 305 | 的 | de | complement | 大家遵守彼此的相處之道 |
4 | 305 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 大家遵守彼此的相處之道 |
5 | 92 | 是 | shì | is; are; am; to be | 然而最好是沒有男女相 |
6 | 92 | 是 | shì | is exactly | 然而最好是沒有男女相 |
7 | 92 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 然而最好是沒有男女相 |
8 | 92 | 是 | shì | this; that; those | 然而最好是沒有男女相 |
9 | 92 | 是 | shì | really; certainly | 然而最好是沒有男女相 |
10 | 92 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 然而最好是沒有男女相 |
11 | 92 | 是 | shì | true | 然而最好是沒有男女相 |
12 | 92 | 是 | shì | is; has; exists | 然而最好是沒有男女相 |
13 | 92 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 然而最好是沒有男女相 |
14 | 92 | 是 | shì | a matter; an affair | 然而最好是沒有男女相 |
15 | 92 | 是 | shì | Shi | 然而最好是沒有男女相 |
16 | 92 | 是 | shì | is; bhū | 然而最好是沒有男女相 |
17 | 92 | 是 | shì | this; idam | 然而最好是沒有男女相 |
18 | 79 | 眾 | zhòng | many; numerous | 佛教不是只有男眾比丘 |
19 | 79 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 佛教不是只有男眾比丘 |
20 | 79 | 眾 | zhòng | general; common; public | 佛教不是只有男眾比丘 |
21 | 79 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 佛教不是只有男眾比丘 |
22 | 67 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 從佛教的觀點來看 |
23 | 67 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 從佛教的觀點來看 |
24 | 66 | 女 | nǚ | female; feminine | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
25 | 66 | 女 | nǚ | female | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
26 | 66 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
27 | 66 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
28 | 66 | 女 | nǚ | daughter | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
29 | 66 | 女 | rǔ | you; thou | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
30 | 66 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
31 | 66 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
32 | 66 | 女 | rǔ | you | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
33 | 66 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
34 | 66 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女眾在佛教中也佔有相當重要的地位 |
35 | 65 | 在 | zài | in; at | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
36 | 65 | 在 | zài | at | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
37 | 65 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
38 | 65 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
39 | 65 | 在 | zài | to consist of | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
40 | 65 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
41 | 65 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
42 | 63 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有出家的比丘 |
43 | 63 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有出家的比丘 |
44 | 63 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有出家的比丘 |
45 | 63 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有出家的比丘 |
46 | 63 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有出家的比丘 |
47 | 63 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有出家的比丘 |
48 | 63 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有出家的比丘 |
49 | 63 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有出家的比丘 |
50 | 63 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有出家的比丘 |
51 | 63 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有出家的比丘 |
52 | 63 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有出家的比丘 |
53 | 63 | 有 | yǒu | abundant | 有出家的比丘 |
54 | 63 | 有 | yǒu | purposeful | 有出家的比丘 |
55 | 63 | 有 | yǒu | You | 有出家的比丘 |
56 | 63 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有出家的比丘 |
57 | 63 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有出家的比丘 |
58 | 49 | 很 | hěn | very | 這個世界的問題很多 |
59 | 49 | 很 | hěn | disobey | 這個世界的問題很多 |
60 | 49 | 很 | hěn | a dispute | 這個世界的問題很多 |
61 | 49 | 很 | hěn | violent; cruel | 這個世界的問題很多 |
62 | 49 | 很 | hěn | very; atīva | 這個世界的問題很多 |
63 | 45 | 都 | dōu | all | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
64 | 45 | 都 | dū | capital city | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
65 | 45 | 都 | dū | a city; a metropolis | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
66 | 45 | 都 | dōu | all | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
67 | 45 | 都 | dū | elegant; refined | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
68 | 45 | 都 | dū | Du | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
69 | 45 | 都 | dōu | already | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
70 | 45 | 都 | dū | to establish a capital city | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
71 | 45 | 都 | dū | to reside | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
72 | 45 | 都 | dū | to total; to tally | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
73 | 45 | 都 | dōu | all; sarva | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
74 | 44 | 也 | yě | also; too | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
75 | 44 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
76 | 44 | 也 | yě | either | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
77 | 44 | 也 | yě | even | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
78 | 44 | 也 | yě | used to soften the tone | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
79 | 44 | 也 | yě | used for emphasis | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
80 | 44 | 也 | yě | used to mark contrast | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
81 | 44 | 也 | yě | used to mark compromise | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
82 | 44 | 也 | yě | ya | 在佛教的七眾弟子也分男女 |
83 | 44 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼 |
84 | 44 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼 |
85 | 44 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼 |
86 | 41 | 女性 | nǚxìng | a female; the female sex | 是女性的意思 |
87 | 37 | 了 | le | completion of an action | 問題就更多了 |
88 | 37 | 了 | liǎo | to know; to understand | 問題就更多了 |
89 | 37 | 了 | liǎo | to understand; to know | 問題就更多了 |
90 | 37 | 了 | liào | to look afar from a high place | 問題就更多了 |
91 | 37 | 了 | le | modal particle | 問題就更多了 |
92 | 37 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 問題就更多了 |
93 | 37 | 了 | liǎo | to complete | 問題就更多了 |
94 | 37 | 了 | liǎo | completely | 問題就更多了 |
95 | 37 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 問題就更多了 |
96 | 37 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 問題就更多了 |
97 | 32 | 男 | nán | male | 佛教不是只有男眾比丘 |
98 | 32 | 男 | nán | male | 佛教不是只有男眾比丘 |
99 | 32 | 男 | nán | a baron | 佛教不是只有男眾比丘 |
100 | 32 | 男 | nán | Nan | 佛教不是只有男眾比丘 |
101 | 32 | 男 | nán | male; nara | 佛教不是只有男眾比丘 |
102 | 32 | 為 | wèi | for; to | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
103 | 32 | 為 | wèi | because of | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
104 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
105 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
106 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
107 | 32 | 為 | wéi | to do | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
108 | 32 | 為 | wèi | for | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
109 | 32 | 為 | wèi | because of; for; to | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
110 | 32 | 為 | wèi | to | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
111 | 32 | 為 | wéi | in a passive construction | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
112 | 32 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
113 | 32 | 為 | wéi | forming an adverb | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
114 | 32 | 為 | wéi | to add emphasis | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
115 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
116 | 32 | 為 | wéi | to govern | 能否為我們談談有關佛教在男女平等方面的問題 |
117 | 31 | 就 | jiù | right away | 就不會滋生許多的是非問題 |
118 | 31 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不會滋生許多的是非問題 |
119 | 31 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不會滋生許多的是非問題 |
120 | 31 | 就 | jiù | to assume | 就不會滋生許多的是非問題 |
121 | 31 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不會滋生許多的是非問題 |
122 | 31 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不會滋生許多的是非問題 |
123 | 31 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不會滋生許多的是非問題 |
124 | 31 | 就 | jiù | namely | 就不會滋生許多的是非問題 |
125 | 31 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不會滋生許多的是非問題 |
126 | 31 | 就 | jiù | only; just | 就不會滋生許多的是非問題 |
127 | 31 | 就 | jiù | to accomplish | 就不會滋生許多的是非問題 |
128 | 31 | 就 | jiù | to go with | 就不會滋生許多的是非問題 |
129 | 31 | 就 | jiù | already | 就不會滋生許多的是非問題 |
130 | 31 | 就 | jiù | as much as | 就不會滋生許多的是非問題 |
131 | 31 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就不會滋生許多的是非問題 |
132 | 31 | 就 | jiù | even if | 就不會滋生許多的是非問題 |
133 | 31 | 就 | jiù | to die | 就不會滋生許多的是非問題 |
134 | 31 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就不會滋生許多的是非問題 |
135 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 這個世界的問題很多 |
136 | 30 | 多 | duó | many; much | 這個世界的問題很多 |
137 | 30 | 多 | duō | more | 這個世界的問題很多 |
138 | 30 | 多 | duō | an unspecified extent | 這個世界的問題很多 |
139 | 30 | 多 | duō | used in exclamations | 這個世界的問題很多 |
140 | 30 | 多 | duō | excessive | 這個世界的問題很多 |
141 | 30 | 多 | duō | to what extent | 這個世界的問題很多 |
142 | 30 | 多 | duō | abundant | 這個世界的問題很多 |
143 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 這個世界的問題很多 |
144 | 30 | 多 | duō | mostly | 這個世界的問題很多 |
145 | 30 | 多 | duō | simply; merely | 這個世界的問題很多 |
146 | 30 | 多 | duō | frequently | 這個世界的問題很多 |
147 | 30 | 多 | duō | very | 這個世界的問題很多 |
148 | 30 | 多 | duō | Duo | 這個世界的問題很多 |
149 | 30 | 多 | duō | ta | 這個世界的問題很多 |
150 | 30 | 多 | duō | many; bahu | 這個世界的問題很多 |
151 | 29 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在這個講次裡 |
152 | 29 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在這個講次裡 |
153 | 29 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在這個講次裡 |
154 | 29 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在這個講次裡 |
155 | 29 | 裡 | lǐ | inside; within | 在這個講次裡 |
156 | 29 | 裡 | lǐ | a residence | 在這個講次裡 |
157 | 29 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在這個講次裡 |
158 | 29 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在這個講次裡 |
159 | 27 | 男女 | nán nǚ | male and female | 然而最好是沒有男女相 |
160 | 26 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 有出家的比丘 |
161 | 26 | 出家 | chūjiā | to renounce | 有出家的比丘 |
162 | 26 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 有出家的比丘 |
163 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有出家的比丘 |
164 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有出家的比丘 |
165 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有出家的比丘 |
166 | 26 | 要 | yào | to want; to wish for | 他要受過比丘二百五十戒 |
167 | 26 | 要 | yào | if | 他要受過比丘二百五十戒 |
168 | 26 | 要 | yào | to be about to; in the future | 他要受過比丘二百五十戒 |
169 | 26 | 要 | yào | to want | 他要受過比丘二百五十戒 |
170 | 26 | 要 | yāo | a treaty | 他要受過比丘二百五十戒 |
171 | 26 | 要 | yào | to request | 他要受過比丘二百五十戒 |
172 | 26 | 要 | yào | essential points; crux | 他要受過比丘二百五十戒 |
173 | 26 | 要 | yāo | waist | 他要受過比丘二百五十戒 |
174 | 26 | 要 | yāo | to cinch | 他要受過比丘二百五十戒 |
175 | 26 | 要 | yāo | waistband | 他要受過比丘二百五十戒 |
176 | 26 | 要 | yāo | Yao | 他要受過比丘二百五十戒 |
177 | 26 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他要受過比丘二百五十戒 |
178 | 26 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他要受過比丘二百五十戒 |
179 | 26 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他要受過比丘二百五十戒 |
180 | 26 | 要 | yāo | to agree with | 他要受過比丘二百五十戒 |
181 | 26 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他要受過比丘二百五十戒 |
182 | 26 | 要 | yào | to summarize | 他要受過比丘二百五十戒 |
183 | 26 | 要 | yào | essential; important | 他要受過比丘二百五十戒 |
184 | 26 | 要 | yào | to desire | 他要受過比丘二百五十戒 |
185 | 26 | 要 | yào | to demand | 他要受過比丘二百五十戒 |
186 | 26 | 要 | yào | to need | 他要受過比丘二百五十戒 |
187 | 26 | 要 | yào | should; must | 他要受過比丘二百五十戒 |
188 | 26 | 要 | yào | might | 他要受過比丘二百五十戒 |
189 | 26 | 要 | yào | or | 他要受過比丘二百五十戒 |
190 | 26 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀始終是促進種姓及男女之間的平等 |
191 | 25 | 問 | wèn | to ask | 問 |
192 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
193 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
194 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
195 | 25 | 問 | wèn | to request something | 問 |
196 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
197 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
198 | 25 | 問 | wèn | news | 問 |
199 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
200 | 25 | 問 | wén | to inform | 問 |
201 | 25 | 問 | wèn | to research | 問 |
202 | 25 | 問 | wèn | Wen | 問 |
203 | 25 | 問 | wèn | to | 問 |
204 | 25 | 問 | wèn | a question | 問 |
205 | 25 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
206 | 24 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
207 | 24 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
208 | 24 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
209 | 24 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
210 | 24 | 答 | dā | Da | 答 |
211 | 23 | 她 | tā | she; her | 她知道舍利弗心裡所想 |
212 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
213 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
214 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
215 | 21 | 人 | rén | everybody | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
216 | 21 | 人 | rén | adult | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
217 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
218 | 21 | 人 | rén | an upright person | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
219 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
220 | 21 | 一 | yī | one | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
221 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
222 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
223 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
224 | 21 | 一 | yì | whole; all | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
225 | 21 | 一 | yī | first | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
226 | 21 | 一 | yī | the same | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
227 | 21 | 一 | yī | each | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
228 | 21 | 一 | yī | certain | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
229 | 21 | 一 | yī | throughout | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
230 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
231 | 21 | 一 | yī | sole; single | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
232 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
233 | 21 | 一 | yī | Yi | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
234 | 21 | 一 | yī | other | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
235 | 21 | 一 | yī | to unify | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
236 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
237 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
238 | 21 | 一 | yī | or | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
239 | 21 | 一 | yī | one; eka | 這是一段什麼樣的因緣呢 |
240 | 21 | 我 | wǒ | I; me; my | 一切男子是我父 |
241 | 21 | 我 | wǒ | self | 一切男子是我父 |
242 | 21 | 我 | wǒ | we; our | 一切男子是我父 |
243 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 一切男子是我父 |
244 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 一切男子是我父 |
245 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 一切男子是我父 |
246 | 21 | 我 | wǒ | ga | 一切男子是我父 |
247 | 21 | 我 | wǒ | I; aham | 一切男子是我父 |
248 | 21 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 然而最好是沒有男女相 |
249 | 21 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 然而最好是沒有男女相 |
250 | 21 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 比丘尼教團有如鳥之雙翼 |
251 | 21 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 比丘尼教團有如鳥之雙翼 |
252 | 20 | 她們 | tāmen | them | 她們受的戒條更甚於男眾 |
253 | 20 | 來 | lái | to come | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
254 | 20 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
255 | 20 | 來 | lái | please | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
256 | 20 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
257 | 20 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
258 | 20 | 來 | lái | ever since | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
259 | 20 | 來 | lái | wheat | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
260 | 20 | 來 | lái | next; future | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
261 | 20 | 來 | lái | a simple complement of direction | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
262 | 20 | 來 | lái | to occur; to arise | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
263 | 20 | 來 | lái | to earn | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
264 | 20 | 來 | lái | to come; āgata | 佛教的教團卻由七眾弟子來組成 |
265 | 19 | 到 | dào | to arrive | 帶領王宮女眷五百人到尼拘陀樹林中拜訪佛陀 |
266 | 19 | 到 | dào | arrive; receive | 帶領王宮女眷五百人到尼拘陀樹林中拜訪佛陀 |
267 | 19 | 到 | dào | to go | 帶領王宮女眷五百人到尼拘陀樹林中拜訪佛陀 |
268 | 19 | 到 | dào | careful | 帶領王宮女眷五百人到尼拘陀樹林中拜訪佛陀 |
269 | 19 | 到 | dào | Dao | 帶領王宮女眷五百人到尼拘陀樹林中拜訪佛陀 |
270 | 19 | 到 | dào | approach; upagati | 帶領王宮女眷五百人到尼拘陀樹林中拜訪佛陀 |
271 | 18 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在這個娑婆世界的男女問題 |
272 | 18 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在這個娑婆世界的男女問題 |
273 | 17 | 這 | zhè | this; these | 但是在西方極樂淨土沒有這方面的問題 |
274 | 17 | 這 | zhèi | this; these | 但是在西方極樂淨土沒有這方面的問題 |
275 | 17 | 這 | zhè | now | 但是在西方極樂淨土沒有這方面的問題 |
276 | 17 | 這 | zhè | immediately | 但是在西方極樂淨土沒有這方面的問題 |
277 | 17 | 這 | zhè | particle with no meaning | 但是在西方極樂淨土沒有這方面的問題 |
278 | 17 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 但是在西方極樂淨土沒有這方面的問題 |
279 | 17 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 我們對於一個新來的人 |
280 | 17 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 我們對於一個新來的人 |
281 | 17 | 一個 | yī gè | whole; entire | 我們對於一個新來的人 |
282 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 不僅佛法提倡男女平等 |
283 | 17 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 不僅佛法提倡男女平等 |
284 | 17 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 不僅佛法提倡男女平等 |
285 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 不僅佛法提倡男女平等 |
286 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 只會造成階級的分裂 |
287 | 17 | 會 | huì | able to | 只會造成階級的分裂 |
288 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 只會造成階級的分裂 |
289 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 只會造成階級的分裂 |
290 | 17 | 會 | huì | to assemble | 只會造成階級的分裂 |
291 | 17 | 會 | huì | to meet | 只會造成階級的分裂 |
292 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 只會造成階級的分裂 |
293 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 只會造成階級的分裂 |
294 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 只會造成階級的分裂 |
295 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 只會造成階級的分裂 |
296 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 只會造成階級的分裂 |
297 | 17 | 會 | huì | to understand | 只會造成階級的分裂 |
298 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 只會造成階級的分裂 |
299 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 只會造成階級的分裂 |
300 | 17 | 會 | huì | to be good at | 只會造成階級的分裂 |
301 | 17 | 會 | huì | a moment | 只會造成階級的分裂 |
302 | 17 | 會 | huì | to happen to | 只會造成階級的分裂 |
303 | 17 | 會 | huì | to pay | 只會造成階級的分裂 |
304 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 只會造成階級的分裂 |
305 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 只會造成階級的分裂 |
306 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 只會造成階級的分裂 |
307 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 只會造成階級的分裂 |
308 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 只會造成階級的分裂 |
309 | 17 | 會 | huì | Hui | 只會造成階級的分裂 |
310 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 只會造成階級的分裂 |
311 | 17 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以沒有男女之分 |
312 | 17 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以沒有男女之分 |
313 | 17 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以沒有男女之分 |
314 | 17 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以沒有男女之分 |
315 | 17 | 我們 | wǒmen | we | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
316 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
317 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
318 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 假如我們把一切人都視為諸佛菩薩 |
319 | 16 | 他 | tā | he; him | 所以他有四眾弟子 |
320 | 16 | 他 | tā | another aspect | 所以他有四眾弟子 |
321 | 16 | 他 | tā | other; another; some other | 所以他有四眾弟子 |
322 | 16 | 他 | tā | everybody | 所以他有四眾弟子 |
323 | 16 | 他 | tā | other | 所以他有四眾弟子 |
324 | 16 | 他 | tuō | other; another; some other | 所以他有四眾弟子 |
325 | 16 | 他 | tā | tha | 所以他有四眾弟子 |
326 | 16 | 他 | tā | ṭha | 所以他有四眾弟子 |
327 | 16 | 他 | tā | other; anya | 所以他有四眾弟子 |
328 | 15 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如八敬法 |
329 | 15 | 如 | rú | if | 如八敬法 |
330 | 15 | 如 | rú | in accordance with | 如八敬法 |
331 | 15 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如八敬法 |
332 | 15 | 如 | rú | this | 如八敬法 |
333 | 15 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如八敬法 |
334 | 15 | 如 | rú | to go to | 如八敬法 |
335 | 15 | 如 | rú | to meet | 如八敬法 |
336 | 15 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如八敬法 |
337 | 15 | 如 | rú | at least as good as | 如八敬法 |
338 | 15 | 如 | rú | and | 如八敬法 |
339 | 15 | 如 | rú | or | 如八敬法 |
340 | 15 | 如 | rú | but | 如八敬法 |
341 | 15 | 如 | rú | then | 如八敬法 |
342 | 15 | 如 | rú | naturally | 如八敬法 |
343 | 15 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如八敬法 |
344 | 15 | 如 | rú | you | 如八敬法 |
345 | 15 | 如 | rú | the second lunar month | 如八敬法 |
346 | 15 | 如 | rú | in; at | 如八敬法 |
347 | 15 | 如 | rú | Ru | 如八敬法 |
348 | 15 | 如 | rú | Thus | 如八敬法 |
349 | 15 | 如 | rú | thus; tathā | 如八敬法 |
350 | 15 | 如 | rú | like; iva | 如八敬法 |
351 | 15 | 對 | duì | to; toward | 對女性有貶抑的意味 |
352 | 15 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對女性有貶抑的意味 |
353 | 15 | 對 | duì | correct; right | 對女性有貶抑的意味 |
354 | 15 | 對 | duì | pair | 對女性有貶抑的意味 |
355 | 15 | 對 | duì | opposing; opposite | 對女性有貶抑的意味 |
356 | 15 | 對 | duì | duilian; couplet | 對女性有貶抑的意味 |
357 | 15 | 對 | duì | yes; affirmative | 對女性有貶抑的意味 |
358 | 15 | 對 | duì | to treat; to regard | 對女性有貶抑的意味 |
359 | 15 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對女性有貶抑的意味 |
360 | 15 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對女性有貶抑的意味 |
361 | 15 | 對 | duì | to mix | 對女性有貶抑的意味 |
362 | 15 | 對 | duì | a pair | 對女性有貶抑的意味 |
363 | 15 | 對 | duì | to respond; to answer | 對女性有貶抑的意味 |
364 | 15 | 對 | duì | mutual | 對女性有貶抑的意味 |
365 | 15 | 對 | duì | parallel; alternating | 對女性有貶抑的意味 |
366 | 15 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對女性有貶抑的意味 |
367 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 大家遵守彼此的相處之道 |
368 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 大家遵守彼此的相處之道 |
369 | 14 | 之 | zhī | to go | 大家遵守彼此的相處之道 |
370 | 14 | 之 | zhī | this; that | 大家遵守彼此的相處之道 |
371 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 大家遵守彼此的相處之道 |
372 | 14 | 之 | zhī | it | 大家遵守彼此的相處之道 |
373 | 14 | 之 | zhī | in | 大家遵守彼此的相處之道 |
374 | 14 | 之 | zhī | all | 大家遵守彼此的相處之道 |
375 | 14 | 之 | zhī | and | 大家遵守彼此的相處之道 |
376 | 14 | 之 | zhī | however | 大家遵守彼此的相處之道 |
377 | 14 | 之 | zhī | if | 大家遵守彼此的相處之道 |
378 | 14 | 之 | zhī | then | 大家遵守彼此的相處之道 |
379 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 大家遵守彼此的相處之道 |
380 | 14 | 之 | zhī | is | 大家遵守彼此的相處之道 |
381 | 14 | 之 | zhī | to use | 大家遵守彼此的相處之道 |
382 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 大家遵守彼此的相處之道 |
383 | 14 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是 |
384 | 14 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是 |
385 | 14 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是 |
386 | 14 | 就是 | jiùshì | agree | 就是 |
387 | 14 | 位 | wèi | position; location; place | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
388 | 14 | 位 | wèi | measure word for people | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
389 | 14 | 位 | wèi | bit | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
390 | 14 | 位 | wèi | a seat | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
391 | 14 | 位 | wèi | a post | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
392 | 14 | 位 | wèi | a rank; status | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
393 | 14 | 位 | wèi | a throne | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
394 | 14 | 位 | wèi | Wei | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
395 | 14 | 位 | wèi | the standard form of an object | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
396 | 14 | 位 | wèi | a polite form of address | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
397 | 14 | 位 | wèi | at; located at | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
398 | 14 | 位 | wèi | to arrange | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
399 | 14 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 作為允許佛陀的姨母及五百位宮女出家的條件 |
400 | 14 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 有的是本分默默耕耘以利生 |
401 | 14 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 有的是本分默默耕耘以利生 |
402 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有的是本分默默耕耘以利生 |
403 | 14 | 以 | yǐ | according to | 有的是本分默默耕耘以利生 |
404 | 14 | 以 | yǐ | because of | 有的是本分默默耕耘以利生 |
405 | 14 | 以 | yǐ | on a certain date | 有的是本分默默耕耘以利生 |
406 | 14 | 以 | yǐ | and; as well as | 有的是本分默默耕耘以利生 |
407 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 有的是本分默默耕耘以利生 |
408 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 有的是本分默默耕耘以利生 |
409 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 有的是本分默默耕耘以利生 |
410 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 有的是本分默默耕耘以利生 |
411 | 14 | 以 | yǐ | further; moreover | 有的是本分默默耕耘以利生 |
412 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 有的是本分默默耕耘以利生 |
413 | 14 | 以 | yǐ | very | 有的是本分默默耕耘以利生 |
414 | 14 | 以 | yǐ | already | 有的是本分默默耕耘以利生 |
415 | 14 | 以 | yǐ | increasingly | 有的是本分默默耕耘以利生 |
416 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有的是本分默默耕耘以利生 |
417 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 有的是本分默默耕耘以利生 |
418 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 有的是本分默默耕耘以利生 |
419 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 有的是本分默默耕耘以利生 |
420 | 14 | 問題 | wèntí | a question | 就不會滋生許多的是非問題 |
421 | 14 | 問題 | wèntí | a problem | 就不會滋生許多的是非問題 |
422 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 對女人的評價也有很大的差異 |
423 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 對女人的評價也有很大的差異 |
424 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 對女人的評價也有很大的差異 |
425 | 14 | 大 | dà | size | 對女人的評價也有很大的差異 |
426 | 14 | 大 | dà | old | 對女人的評價也有很大的差異 |
427 | 14 | 大 | dà | greatly; very | 對女人的評價也有很大的差異 |
428 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 對女人的評價也有很大的差異 |
429 | 14 | 大 | dà | adult | 對女人的評價也有很大的差異 |
430 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 對女人的評價也有很大的差異 |
431 | 14 | 大 | dài | an important person | 對女人的評價也有很大的差異 |
432 | 14 | 大 | dà | senior | 對女人的評價也有很大的差異 |
433 | 14 | 大 | dà | approximately | 對女人的評價也有很大的差異 |
434 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 對女人的評價也有很大的差異 |
435 | 14 | 大 | dà | an element | 對女人的評價也有很大的差異 |
436 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 對女人的評價也有很大的差異 |
437 | 14 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓這個世界很混亂 |
438 | 14 | 讓 | ràng | by | 讓這個世界很混亂 |
439 | 14 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓這個世界很混亂 |
440 | 14 | 讓 | ràng | Give Way | 讓這個世界很混亂 |
441 | 13 | 八敬法 | bājìngfǎ | eight precepts of respect | 如八敬法 |
442 | 12 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 佛陀也認為自己的姨母和這些女性都很有善根 |
443 | 12 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 人人都是平等無二 |
444 | 12 | 平等 | píngděng | equal | 人人都是平等無二 |
445 | 12 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 人人都是平等無二 |
446 | 12 | 平等 | píngděng | equality | 人人都是平等無二 |
447 | 12 | 不 | bù | not; no | 也有不聰明的 |
448 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 也有不聰明的 |
449 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 也有不聰明的 |
450 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 也有不聰明的 |
451 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 也有不聰明的 |
452 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 也有不聰明的 |
453 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 也有不聰明的 |
454 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 也有不聰明的 |
455 | 12 | 不 | bù | no; na | 也有不聰明的 |
456 | 12 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 裡的天女對舍利弗說 |
457 | 12 | 男女平等 | nán nǚ píng děng | equality of the sexes | 男女平等 |
458 | 12 | 和 | hé | and | 比丘和比丘之間 |
459 | 12 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 比丘和比丘之間 |
460 | 12 | 和 | hé | peace; harmony | 比丘和比丘之間 |
461 | 12 | 和 | hé | He | 比丘和比丘之間 |
462 | 12 | 和 | hé | harmonious [sound] | 比丘和比丘之間 |
463 | 12 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 比丘和比丘之間 |
464 | 12 | 和 | hé | warm | 比丘和比丘之間 |
465 | 12 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 比丘和比丘之間 |
466 | 12 | 和 | hé | a transaction | 比丘和比丘之間 |
467 | 12 | 和 | hé | a bell on a chariot | 比丘和比丘之間 |
468 | 12 | 和 | hé | a musical instrument | 比丘和比丘之間 |
469 | 12 | 和 | hé | a military gate | 比丘和比丘之間 |
470 | 12 | 和 | hé | a coffin headboard | 比丘和比丘之間 |
471 | 12 | 和 | hé | a skilled worker | 比丘和比丘之間 |
472 | 12 | 和 | hé | compatible | 比丘和比丘之間 |
473 | 12 | 和 | hé | calm; peaceful | 比丘和比丘之間 |
474 | 12 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 比丘和比丘之間 |
475 | 12 | 和 | hè | to write a matching poem | 比丘和比丘之間 |
476 | 12 | 和 | hé | Harmony | 比丘和比丘之間 |
477 | 12 | 和 | hé | harmony; gentleness | 比丘和比丘之間 |
478 | 12 | 和 | hé | venerable | 比丘和比丘之間 |
479 | 12 | 也是 | yěshì | in addition | 也是親近比丘 |
480 | 12 | 也是 | yěshì | either | 也是親近比丘 |
481 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大愛道可說是功不可沒 |
482 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大愛道可說是功不可沒 |
483 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 大愛道可說是功不可沒 |
484 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大愛道可說是功不可沒 |
485 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大愛道可說是功不可沒 |
486 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大愛道可說是功不可沒 |
487 | 11 | 說 | shuō | allocution | 大愛道可說是功不可沒 |
488 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大愛道可說是功不可沒 |
489 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大愛道可說是功不可沒 |
490 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 大愛道可說是功不可沒 |
491 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大愛道可說是功不可沒 |
492 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 在佛教發展上 |
493 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在佛教發展上 |
494 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在佛教發展上 |
495 | 11 | 上 | shàng | shang | 在佛教發展上 |
496 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 在佛教發展上 |
497 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 在佛教發展上 |
498 | 11 | 上 | shàng | advanced | 在佛教發展上 |
499 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在佛教發展上 |
500 | 11 | 上 | shàng | time | 在佛教發展上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
女 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
很 | hěn | very; atīva | |
都 | dōu | all; sarva | |
也 | yě | ya | |
比丘尼 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
北京 | 98 | Beijing | |
屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
慈航 | 99 |
|
|
慈济功德会 | 慈濟功德會 | 99 | Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大公报 | 大公報 | 100 |
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大乘佛教 | 100 |
|
|
达心 | 達心 | 100 | Daxin |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法王子 | 102 |
|
|
法珍 | 102 |
|
|
佛法与生活 | 佛法與生活 | 102 | Living Affinity |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福建 | 70 | Fujian | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
华梵大学 | 華梵大學 | 72 | Huafan University |
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
忽必烈 | 72 | Kublai Khan; Qublai Khan | |
鑑真 | 106 | Jianzhen | |
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
鸡鸣寺 | 雞鳴寺 | 106 | Jiming Temple |
静修禅院 | 靜修禪院 | 106 | Jingxiu Chan Monastery |
九华山 | 九華山 | 74 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
梁武帝 | 108 |
|
|
吕碧城 | 呂碧城 | 108 | Lü Bicheng |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
苗栗 | 109 | Miaoli | |
苗栗县 | 苗栗縣 | 109 | Miaoli county |
弥勒内院 | 彌勒內院 | 109 | Maitreya Inner Hall |
摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
南华 | 南華 | 78 |
|
南京 | 78 | Nanjing | |
南投 | 110 | Nantou | |
涅槃 | 110 |
|
|
澎湖县 | 澎湖縣 | 112 | Penghu county |
普陀山 | 80 |
|
|
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
僧伽 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
胜鬘夫人 | 勝鬘夫人 | 115 | Śrīmālā |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
首座 | 115 |
|
|
四川 | 115 | Sichuan | |
斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
台中市 | 臺中市 | 84 | Taichung city |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
潭柘寺 | 84 | Tanzhe Temple | |
天主 | 116 |
|
|
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
外相 | 119 | Foreign Minister | |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
魏孝明帝 | 87 | Emperor Xiaoming of Northern Wei | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
武帝 | 87 |
|
|
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
西方 | 120 |
|
|
西方极乐净土 | 西方極樂淨土 | 88 | Western Pureland |
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
新加坡 | 120 | Singapore | |
新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
修慧 | 120 |
|
|
汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
玄光 | 120 | Xuanguang | |
杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
姚宏 | 121 | Yao Hong | |
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
宜兰县 | 宜蘭縣 | 121 | Yilan county |
印度 | 121 | India | |
应供 | 應供 | 121 |
|
永泰 | 121 | Yongtai | |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
曾参 | 曾參 | 90 | Zeng Shen |
赵城金藏 | 趙城金藏 | 90 | Zhaocheng Canon; Jin Canon; Zhaocheng Jin Zang |
证严法师 | 證嚴法師 | 122 | Cheng Yen |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
八敬法 | 98 | eight precepts of respect | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
常不轻菩萨 | 常不輕菩薩 | 99 | Never Disparaging Bodhisattva |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大丈夫相 | 100 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
方便说法 | 方便說法 | 102 | expedient means |
法水 | 102 |
|
|
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
佛经翻译 | 佛經翻譯 | 102 | Buddhist sutra translation |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福德 | 102 |
|
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法 | 104 |
|
|
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
教团 | 教團 | 106 |
|
家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结界 | 結界 | 106 |
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
滥收徒众 | 濫收徒眾 | 108 | the indiscriminate acceptance of disciples |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
利人 | 108 | to benefit people | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
妙慧童女 | 109 | Sumagadhi | |
摩登伽女 | 109 | untouchable woman; dalit woman | |
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
募化 | 109 | to collect alms; to seek donations | |
尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
轻慢 | 輕慢 | 113 | to belittle others |
权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
肉身 | 114 | the physical body | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
生起 | 115 | cause; arising | |
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
十戒 | 115 |
|
|
十方 | 115 |
|
|
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
示现 | 示現 | 115 |
|
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
四姓 | 115 | four castes | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
剃度出家 | 116 | renunciation | |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
我所 | 119 |
|
|
五比丘 | 119 | five monastics | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无相布施 | 無相布施 | 119 | to give without notions; to give without attachment |
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
心量 | 120 |
|
|
修慧 | 120 |
|
|
学法女 | 學法女 | 120 |
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
一切众生皆能成佛 | 一切眾生皆能成佛 | 121 | all sentient beings are capable of becoming buddhas |
依止 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom | |
执着 | 執著 | 122 |
|
种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
住世 | 122 | living in the world | |
转女成男 | 轉女成男 | 122 | to be transformed from a female into a male |
住持 | 122 |
|
|
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
总持 | 總持 | 122 |
|