Glossary and Vocabulary for A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1060 self 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
2 1060 [my] dear 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
3 1060 Wo 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
4 1060 self; atman; attan 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
5 1060 ga 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
6 563 zài in; at 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
7 563 zài to exist; to be living 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
8 563 zài to consist of 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
9 563 zài to be at a post 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
10 563 zài in; bhū 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
11 426 liǎo to know; to understand 算一算這已經將近四十年前的事了
12 426 liǎo to understand; to know 算一算這已經將近四十年前的事了
13 426 liào to look afar from a high place 算一算這已經將近四十年前的事了
14 426 liǎo to complete 算一算這已經將近四十年前的事了
15 426 liǎo clever; intelligent 算一算這已經將近四十年前的事了
16 426 liǎo to know; jñāta 算一算這已經將近四十年前的事了
17 382 ya 也會同意這一段
18 325 one 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
19 325 Kangxi radical 1 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
20 325 pure; concentrated 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
21 325 first 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
22 325 the same 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
23 325 sole; single 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
24 325 a very small amount 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
25 325 Yi 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
26 325 other 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
27 325 to unify 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
28 325 accidentally; coincidentally 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
29 325 abruptly; suddenly 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
30 325 one; eka 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
31 262 capital city 人都不得地方住
32 262 a city; a metropolis 人都不得地方住
33 262 dōu all 人都不得地方住
34 262 elegant; refined 人都不得地方住
35 262 Du 人都不得地方住
36 262 to establish a capital city 人都不得地方住
37 262 to reside 人都不得地方住
38 262 to total; to tally 人都不得地方住
39 245 dào to arrive 每到用餐時刻
40 245 dào to go 每到用餐時刻
41 245 dào careful 每到用餐時刻
42 245 dào Dao 每到用餐時刻
43 245 dào approach; upagati 每到用餐時刻
44 228 jiù to approach; to move towards; to come towards 隨口就把小狗取名叫
45 228 jiù to assume 隨口就把小狗取名叫
46 228 jiù to receive; to suffer 隨口就把小狗取名叫
47 228 jiù to undergo; to undertake; to engage in 隨口就把小狗取名叫
48 228 jiù to suit; to accommodate oneself to 隨口就把小狗取名叫
49 228 jiù to accomplish 隨口就把小狗取名叫
50 228 jiù to go with 隨口就把小狗取名叫
51 228 jiù to die 隨口就把小狗取名叫
52 213 lái to come 來發
53 213 lái please 來發
54 213 lái used to substitute for another verb 來發
55 213 lái used between two word groups to express purpose and effect 來發
56 213 lái wheat 來發
57 213 lái next; future 來發
58 213 lái a simple complement of direction 來發
59 213 lái to occur; to arise 來發
60 213 lái to earn 來發
61 213 lái to come; āgata 來發
62 206 rén person; people; a human being 人都不得地方住
63 206 rén Kangxi radical 9 人都不得地方住
64 206 rén a kind of person 人都不得地方住
65 206 rén everybody 人都不得地方住
66 206 rén adult 人都不得地方住
67 206 rén somebody; others 人都不得地方住
68 206 rén an upright person 人都不得地方住
69 206 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人都不得地方住
70 200 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛學院的學生們說
71 200 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛學院的學生們說
72 200 shuì to persuade 佛學院的學生們說
73 200 shuō to teach; to recite; to explain 佛學院的學生們說
74 200 shuō a doctrine; a theory 佛學院的學生們說
75 200 shuō to claim; to assert 佛學院的學生們說
76 200 shuō allocution 佛學院的學生們說
77 200 shuō to criticize; to scold 佛學院的學生們說
78 200 shuō to indicate; to refer to 佛學院的學生們說
79 200 shuō speach; vāda 佛學院的學生們說
80 200 shuō to speak; bhāṣate 佛學院的學生們說
81 191 other; another; some other 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
82 191 other 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
83 191 tha 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
84 191 ṭha 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
85 191 other; anya 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
86 177 yào to want; to wish for 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
87 177 yào to want 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
88 177 yāo a treaty 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
89 177 yào to request 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
90 177 yào essential points; crux 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
91 177 yāo waist 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
92 177 yāo to cinch 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
93 177 yāo waistband 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
94 177 yāo Yao 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
95 177 yāo to pursue; to seek; to strive for 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
96 177 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
97 177 yāo to obstruct; to intercept 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
98 177 yāo to agree with 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
99 177 yāo to invite; to welcome 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
100 177 yào to summarize 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
101 177 yào essential; important 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
102 177 yào to desire 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
103 177 yào to demand 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
104 177 yào to need 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
105 177 yào should; must 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
106 177 yào might 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
107 174 hěn disobey 也記得很久以前
108 174 hěn a dispute 也記得很久以前
109 174 hěn violent; cruel 也記得很久以前
110 174 hěn very; atīva 也記得很久以前
111 145 shàng top; a high position 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
112 145 shang top; the position on or above something 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
113 145 shàng to go up; to go forward 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
114 145 shàng shang 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
115 145 shàng previous; last 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
116 145 shàng high; higher 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
117 145 shàng advanced 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
118 145 shàng a monarch; a sovereign 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
119 145 shàng time 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
120 145 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
121 145 shàng far 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
122 145 shàng big; as big as 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
123 145 shàng abundant; plentiful 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
124 145 shàng to report 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
125 145 shàng to offer 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
126 145 shàng to go on stage 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
127 145 shàng to take office; to assume a post 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
128 145 shàng to install; to erect 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
129 145 shàng to suffer; to sustain 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
130 145 shàng to burn 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
131 145 shàng to remember 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
132 145 shàng to add 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
133 145 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
134 145 shàng to meet 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
135 145 shàng falling then rising (4th) tone 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
136 145 shang used after a verb indicating a result 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
137 145 shàng a musical note 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
138 145 shàng higher, superior; uttara 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
139 132 沒有 méiyǒu to not have; there is not 不忍狗子沒有東西進食
140 131 néng can; able 到長大能可以生蛋
141 131 néng ability; capacity 到長大能可以生蛋
142 131 néng a mythical bear-like beast 到長大能可以生蛋
143 131 néng energy 到長大能可以生蛋
144 131 néng function; use 到長大能可以生蛋
145 131 néng talent 到長大能可以生蛋
146 131 néng expert at 到長大能可以生蛋
147 131 néng to be in harmony 到長大能可以生蛋
148 131 néng to tend to; to care for 到長大能可以生蛋
149 131 néng to reach; to arrive at 到長大能可以生蛋
150 131 néng to be able; śak 到長大能可以生蛋
151 130 infix potential marker 也是不小的負擔
152 122 wéi to act as; to serve 鴨等經常以逗弄欺負為樂
153 122 wéi to change into; to become 鴨等經常以逗弄欺負為樂
154 122 wéi to be; is 鴨等經常以逗弄欺負為樂
155 122 wéi to do 鴨等經常以逗弄欺負為樂
156 122 wèi to support; to help 鴨等經常以逗弄欺負為樂
157 122 wéi to govern 鴨等經常以逗弄欺負為樂
158 115 tuó it; polled cattle 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
159 115 it; polled cattle 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
160 115 tuō it; polled cattle 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
161 115 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
162 115 可以 kěyǐ capable; adequate 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
163 115 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
164 115 可以 kěyǐ good 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
165 113 huì can; be able to 一定又會回到我這裡
166 113 huì able to 一定又會回到我這裡
167 113 huì a meeting; a conference; an assembly 一定又會回到我這裡
168 113 kuài to balance an account 一定又會回到我這裡
169 113 huì to assemble 一定又會回到我這裡
170 113 huì to meet 一定又會回到我這裡
171 113 huì a temple fair 一定又會回到我這裡
172 113 huì a religious assembly 一定又會回到我這裡
173 113 huì an association; a society 一定又會回到我這裡
174 113 huì a national or provincial capital 一定又會回到我這裡
175 113 huì an opportunity 一定又會回到我這裡
176 113 huì to understand 一定又會回到我這裡
177 113 huì to be familiar with; to know 一定又會回到我這裡
178 113 huì to be possible; to be likely 一定又會回到我這裡
179 113 huì to be good at 一定又會回到我這裡
180 113 huì a moment 一定又會回到我這裡
181 113 huì to happen to 一定又會回到我這裡
182 113 huì to pay 一定又會回到我這裡
183 113 huì a meeting place 一定又會回到我這裡
184 113 kuài the seam of a cap 一定又會回到我這裡
185 113 huì in accordance with 一定又會回到我這裡
186 113 huì imperial civil service examination 一定又會回到我這裡
187 113 huì to have sexual intercourse 一定又會回到我這裡
188 113 huì Hui 一定又會回到我這裡
189 113 huì combining; samsarga 一定又會回到我這裡
190 113 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 事隔七十多年
191 113 duó many; much 事隔七十多年
192 113 duō more 事隔七十多年
193 113 duō excessive 事隔七十多年
194 113 duō abundant 事隔七十多年
195 113 duō to multiply; to acrue 事隔七十多年
196 113 duō Duo 事隔七十多年
197 113 duō ta 事隔七十多年
198 108 shí time; a point or period of time 於是常常在吃飯時
199 108 shí a season; a quarter of a year 於是常常在吃飯時
200 108 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於是常常在吃飯時
201 108 shí fashionable 於是常常在吃飯時
202 108 shí fate; destiny; luck 於是常常在吃飯時
203 108 shí occasion; opportunity; chance 於是常常在吃飯時
204 108 shí tense 於是常常在吃飯時
205 108 shí particular; special 於是常常在吃飯時
206 108 shí to plant; to cultivate 於是常常在吃飯時
207 108 shí an era; a dynasty 於是常常在吃飯時
208 108 shí time [abstract] 於是常常在吃飯時
209 108 shí seasonal 於是常常在吃飯時
210 108 shí to wait upon 於是常常在吃飯時
211 108 shí hour 於是常常在吃飯時
212 108 shí appropriate; proper; timely 於是常常在吃飯時
213 108 shí Shi 於是常常在吃飯時
214 108 shí a present; currentlt 於是常常在吃飯時
215 108 shí time; kāla 於是常常在吃飯時
216 108 shí at that time; samaya 於是常常在吃飯時
217 106 individual 多少個日子
218 106 height 多少個日子
219 105 cóng to follow 不知道從哪裡飛來鴿子
220 105 cóng to comply; to submit; to defer 不知道從哪裡飛來鴿子
221 105 cóng to participate in something 不知道從哪裡飛來鴿子
222 105 cóng to use a certain method or principle 不知道從哪裡飛來鴿子
223 105 cóng something secondary 不知道從哪裡飛來鴿子
224 105 cóng remote relatives 不知道從哪裡飛來鴿子
225 105 cóng secondary 不知道從哪裡飛來鴿子
226 105 cóng to go on; to advance 不知道從哪裡飛來鴿子
227 105 cōng at ease; informal 不知道從哪裡飛來鴿子
228 105 zòng a follower; a supporter 不知道從哪裡飛來鴿子
229 105 zòng to release 不知道從哪裡飛來鴿子
230 105 zòng perpendicular; longitudinal 不知道從哪裡飛來鴿子
231 102 dàn Dan 但我從小對小動物的護衛卻格外的堅持
232 100 一個 yī gè one instance; one unit 有一次我在板橋的一個路口等紅綠燈
233 100 一個 yī gè a certain degreee 有一次我在板橋的一個路口等紅綠燈
234 100 一個 yī gè whole; entire 有一次我在板橋的一個路口等紅綠燈
235 98 guò to cross; to go over; to pass 吃過了
236 98 guò to surpass; to exceed 吃過了
237 98 guò to experience; to pass time 吃過了
238 98 guò to go 吃過了
239 98 guò a mistake 吃過了
240 98 guō Guo 吃過了
241 98 guò to die 吃過了
242 98 guò to shift 吃過了
243 98 guò to endure 吃過了
244 98 guò to pay a visit; to call on 吃過了
245 98 guò gone by, past; atīta 吃過了
246 96 zhōng middle 就在笑聲中結束
247 96 zhōng medium; medium sized 就在笑聲中結束
248 96 zhōng China 就在笑聲中結束
249 96 zhòng to hit the mark 就在笑聲中結束
250 96 zhōng midday 就在笑聲中結束
251 96 zhōng inside 就在笑聲中結束
252 96 zhōng during 就在笑聲中結束
253 96 zhōng Zhong 就在笑聲中結束
254 96 zhōng intermediary 就在笑聲中結束
255 96 zhōng half 就在笑聲中結束
256 96 zhòng to reach; to attain 就在笑聲中結束
257 96 zhòng to suffer; to infect 就在笑聲中結束
258 96 zhòng to obtain 就在笑聲中結束
259 96 zhòng to pass an exam 就在笑聲中結束
260 96 zhōng middle 就在笑聲中結束
261 95 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 好似也打著東方佛教學院
262 95 zhù outstanding 好似也打著東方佛教學院
263 95 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 好似也打著東方佛教學院
264 95 zhuó to wear (clothes) 好似也打著東方佛教學院
265 95 zhe expresses a command 好似也打著東方佛教學院
266 95 zháo to attach; to grasp 好似也打著東方佛教學院
267 95 zhāo to add; to put 好似也打著東方佛教學院
268 95 zhuó a chess move 好似也打著東方佛教學院
269 95 zhāo a trick; a move; a method 好似也打著東方佛教學院
270 95 zhāo OK 好似也打著東方佛教學院
271 95 zháo to fall into [a trap] 好似也打著東方佛教學院
272 95 zháo to ignite 好似也打著東方佛教學院
273 95 zháo to fall asleep 好似也打著東方佛教學院
274 95 zhuó whereabouts; end result 好似也打著東方佛教學院
275 95 zhù to appear; to manifest 好似也打著東方佛教學院
276 95 zhù to show 好似也打著東方佛教學院
277 95 zhù to indicate; to be distinguished by 好似也打著東方佛教學院
278 95 zhù to write 好似也打著東方佛教學院
279 95 zhù to record 好似也打著東方佛教學院
280 95 zhù a document; writings 好似也打著東方佛教學院
281 95 zhù Zhu 好似也打著東方佛教學院
282 95 zháo expresses that a continuing process has a result 好似也打著東方佛教學院
283 95 zhuó to arrive 好似也打著東方佛教學院
284 95 zhuó to result in 好似也打著東方佛教學院
285 95 zhuó to command 好似也打著東方佛教學院
286 95 zhuó a strategy 好似也打著東方佛教學院
287 95 zhāo to happen; to occur 好似也打著東方佛教學院
288 95 zhù space between main doorwary and a screen 好似也打著東方佛教學院
289 95 zhuó somebody attached to a place; a local 好似也打著東方佛教學院
290 95 zhe attachment to 好似也打著東方佛教學院
291 94 ér Kangxi radical 126 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
292 94 ér as if; to seem like 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
293 94 néng can; able 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
294 94 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
295 94 ér to arrive; up to 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
296 92 走路 zǒulù to walk 無力走路
297 90 醫師 yīshī a doctor 有一位實習醫師跟我說
298 87 所以 suǒyǐ that by which 所以當時常住規定不允許飼養動物
299 87 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以當時常住規定不允許飼養動物
300 87 to give 牠與大家有緣
301 87 to accompany 牠與大家有緣
302 87 to particate in 牠與大家有緣
303 87 of the same kind 牠與大家有緣
304 87 to help 牠與大家有緣
305 87 for 牠與大家有緣
306 86 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 人都沒得吃了
307 86 děi to want to; to need to 人都沒得吃了
308 86 děi must; ought to 人都沒得吃了
309 86 de 人都沒得吃了
310 86 de infix potential marker 人都沒得吃了
311 86 to result in 人都沒得吃了
312 86 to be proper; to fit; to suit 人都沒得吃了
313 86 to be satisfied 人都沒得吃了
314 86 to be finished 人都沒得吃了
315 86 děi satisfying 人都沒得吃了
316 86 to contract 人都沒得吃了
317 86 to hear 人都沒得吃了
318 86 to have; there is 人都沒得吃了
319 86 marks time passed 人都沒得吃了
320 86 obtain; attain; prāpta 人都沒得吃了
321 86 台灣 Táiwān Taiwan 大約是台灣時間上午十點鐘
322 85 inside; interior 此後有一段時間裡
323 85 Kangxi radical 166 此後有一段時間裡
324 85 a small village; ri 此後有一段時間裡
325 85 a residence 此後有一段時間裡
326 85 a neighborhood; an alley 此後有一段時間裡
327 85 a local administrative district 此後有一段時間裡
328 83 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
329 83 ràng to transfer; to sell 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
330 83 ràng Give Way 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
331 81 hòu after; later 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
332 81 hòu empress; queen 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
333 81 hòu sovereign 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
334 81 hòu the god of the earth 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
335 81 hòu late; later 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
336 81 hòu offspring; descendents 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
337 81 hòu to fall behind; to lag 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
338 81 hòu behind; back 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
339 81 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
340 81 hòu Hou 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
341 81 hòu after; behind 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
342 81 hòu following 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
343 81 hòu to be delayed 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
344 81 hòu to abandon; to discard 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
345 81 hòu feudal lords 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
346 81 hòu Hou 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
347 81 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
348 81 hòu rear; paścāt 總會看到一隻狗兒在我腳邊趨前跟後
349 78 yòu Kangxi radical 29 一定又會回到我這裡
350 76 duì to oppose; to face; to regard 對小魚
351 76 duì correct; right 對小魚
352 76 duì opposing; opposite 對小魚
353 76 duì duilian; couplet 對小魚
354 76 duì yes; affirmative 對小魚
355 76 duì to treat; to regard 對小魚
356 76 duì to confirm; to agree 對小魚
357 76 duì to correct; to make conform; to check 對小魚
358 76 duì to mix 對小魚
359 76 duì a pair 對小魚
360 76 duì to respond; to answer 對小魚
361 76 duì mutual 對小魚
362 76 duì parallel; alternating 對小魚
363 76 duì a command to appear as an audience 對小魚
364 75 nián year 七年
365 75 nián New Year festival 七年
366 75 nián age 七年
367 75 nián life span; life expectancy 七年
368 75 nián an era; a period 七年
369 75 nián a date 七年
370 75 nián time; years 七年
371 75 nián harvest 七年
372 75 nián annual; every year 七年
373 75 nián year; varṣa 七年
374 75 zhī to go 高興之餘
375 75 zhī to arrive; to go 高興之餘
376 75 zhī is 高興之餘
377 75 zhī to use 高興之餘
378 75 zhī Zhi 高興之餘
379 75 huán to go back; to turn around; to return 還要給狗吃
380 75 huán to pay back; to give back 還要給狗吃
381 75 huán to do in return 還要給狗吃
382 75 huán Huan 還要給狗吃
383 75 huán to revert 還要給狗吃
384 75 huán to turn one's head; to look back 還要給狗吃
385 75 huán to encircle 還要給狗吃
386 75 xuán to rotate 還要給狗吃
387 75 huán since 還要給狗吃
388 74 zǒu to walk; to go; to move 送都送不走
389 74 zǒu Kangxi radical 156 送都送不走
390 74 zǒu to flee; to escape 送都送不走
391 74 zǒu to run 送都送不走
392 74 zǒu to leave 送都送不走
393 74 zǒu to spread; to leak 送都送不走
394 74 zǒu able to walk 送都送不走
395 74 zǒu off track; to wander 送都送不走
396 74 zǒu to attend to 送都送不走
397 74 zǒu to associate with 送都送不走
398 74 zǒu to loose form 送都送不走
399 74 zǒu to walk; to go; to move 送都送不走
400 74 to hold; to take; to grasp 隨口就把小狗取名叫
401 74 a handle 隨口就把小狗取名叫
402 74 to guard 隨口就把小狗取名叫
403 74 to regard as 隨口就把小狗取名叫
404 74 to give 隨口就把小狗取名叫
405 74 approximate 隨口就把小狗取名叫
406 74 a stem 隨口就把小狗取名叫
407 74 bǎi to grasp 隨口就把小狗取名叫
408 74 to control 隨口就把小狗取名叫
409 74 a handlebar 隨口就把小狗取名叫
410 74 sworn brotherhood 隨口就把小狗取名叫
411 74 an excuse; a pretext 隨口就把小狗取名叫
412 74 a claw 隨口就把小狗取名叫
413 73 就是 jiùshì is precisely; is exactly 彷彿就是認定了我似的
414 73 就是 jiùshì agree 彷彿就是認定了我似的
415 71 to use; to grasp 鴨等經常以逗弄欺負為樂
416 71 to rely on 鴨等經常以逗弄欺負為樂
417 71 to regard 鴨等經常以逗弄欺負為樂
418 71 to be able to 鴨等經常以逗弄欺負為樂
419 71 to order; to command 鴨等經常以逗弄欺負為樂
420 71 used after a verb 鴨等經常以逗弄欺負為樂
421 71 a reason; a cause 鴨等經常以逗弄欺負為樂
422 71 Israel 鴨等經常以逗弄欺負為樂
423 71 Yi 鴨等經常以逗弄欺負為樂
424 71 use; yogena 鴨等經常以逗弄欺負為樂
425 71 to go 牠就去找別人要飯吃
426 71 to remove; to wipe off; to eliminate 牠就去找別人要飯吃
427 71 to be distant 牠就去找別人要飯吃
428 71 to leave 牠就去找別人要飯吃
429 71 to play a part 牠就去找別人要飯吃
430 71 to abandon; to give up 牠就去找別人要飯吃
431 71 to die 牠就去找別人要飯吃
432 71 previous; past 牠就去找別人要飯吃
433 71 to send out; to issue; to drive away 牠就去找別人要飯吃
434 71 falling tone 牠就去找別人要飯吃
435 71 to lose 牠就去找別人要飯吃
436 71 Qu 牠就去找別人要飯吃
437 71 go; gati 牠就去找別人要飯吃
438 69 Buddhist temple; monastery; mosque 居然飛來一群海歐到寺裡討食
439 69 a government office 居然飛來一群海歐到寺裡討食
440 69 a eunuch 居然飛來一群海歐到寺裡討食
441 69 Buddhist temple; vihāra 居然飛來一群海歐到寺裡討食
442 69 sān three 三隻
443 69 sān third 三隻
444 69 sān more than two 三隻
445 69 sān very few 三隻
446 69 sān San 三隻
447 69 sān three; tri 三隻
448 69 sān sa 三隻
449 69 děng et cetera; and so on 鴨等經常以逗弄欺負為樂
450 69 děng to wait 鴨等經常以逗弄欺負為樂
451 69 děng to be equal 鴨等經常以逗弄欺負為樂
452 69 děng degree; level 鴨等經常以逗弄欺負為樂
453 69 děng to compare 鴨等經常以逗弄欺負為樂
454 68 xià bottom 在無可奈何下
455 68 xià to fall; to drop; to go down; to descend 在無可奈何下
456 68 xià to announce 在無可奈何下
457 68 xià to do 在無可奈何下
458 68 xià to withdraw; to leave; to exit 在無可奈何下
459 68 xià the lower class; a member of the lower class 在無可奈何下
460 68 xià inside 在無可奈何下
461 68 xià an aspect 在無可奈何下
462 68 xià a certain time 在無可奈何下
463 68 xià to capture; to take 在無可奈何下
464 68 xià to put in 在無可奈何下
465 68 xià to enter 在無可奈何下
466 68 xià to eliminate; to remove; to get off 在無可奈何下
467 68 xià to finish work or school 在無可奈何下
468 68 xià to go 在無可奈何下
469 68 xià to scorn; to look down on 在無可奈何下
470 68 xià to modestly decline 在無可奈何下
471 68 xià to produce 在無可奈何下
472 68 xià to stay at; to lodge at 在無可奈何下
473 68 xià to decide 在無可奈何下
474 68 xià to be less than 在無可奈何下
475 68 xià humble; lowly 在無可奈何下
476 68 xià below; adhara 在無可奈何下
477 68 xià lower; inferior; hina 在無可奈何下
478 67 gěi to give 還要給狗吃
479 67 to supply; to provide 還要給狗吃
480 67 salary for government employees 還要給狗吃
481 67 to confer; to award 還要給狗吃
482 67 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 還要給狗吃
483 67 agile; nimble 還要給狗吃
484 67 gěi an auxilliary verb adding emphasis 還要給狗吃
485 67 to look after; to take care of 還要給狗吃
486 67 articulate; well spoken 還要給狗吃
487 67 gěi to give; deya 還要給狗吃
488 67 to join together; together with; to accompany 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
489 67 peace; harmony 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
490 67 He 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
491 67 harmonious [sound] 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
492 67 gentle; amiable; acquiescent 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
493 67 warm 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
494 67 to harmonize; to make peace 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
495 67 a transaction 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
496 67 a bell on a chariot 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
497 67 a musical instrument 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
498 67 a military gate 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
499 67 a coffin headboard 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享
500 67 a skilled worker 偷偷的把飯菜倒了下來和狗兒同享

Frequencies of all Words

Top 979

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 2157 de possessive particle 算一算這已經將近四十年前的事了
2 2157 de structural particle 算一算這已經將近四十年前的事了
3 2157 de complement 算一算這已經將近四十年前的事了
4 2157 de a substitute for something already referred to 算一算這已經將近四十年前的事了
5 1060 I; me; my 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
6 1060 self 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
7 1060 we; our 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
8 1060 [my] dear 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
9 1060 Wo 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
10 1060 self; atman; attan 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
11 1060 ga 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
12 1060 I; aham 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
13 563 zài in; at 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
14 563 zài at 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
15 563 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
16 563 zài to exist; to be living 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
17 563 zài to consist of 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
18 563 zài to be at a post 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
19 563 zài in; bhū 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
20 455 shì is; are; am; to be 當地時間是晚上六
21 455 shì is exactly 當地時間是晚上六
22 455 shì is suitable; is in contrast 當地時間是晚上六
23 455 shì this; that; those 當地時間是晚上六
24 455 shì really; certainly 當地時間是晚上六
25 455 shì correct; yes; affirmative 當地時間是晚上六
26 455 shì true 當地時間是晚上六
27 455 shì is; has; exists 當地時間是晚上六
28 455 shì used between repetitions of a word 當地時間是晚上六
29 455 shì a matter; an affair 當地時間是晚上六
30 455 shì Shi 當地時間是晚上六
31 455 shì is; bhū 當地時間是晚上六
32 455 shì this; idam 當地時間是晚上六
33 426 le completion of an action 算一算這已經將近四十年前的事了
34 426 liǎo to know; to understand 算一算這已經將近四十年前的事了
35 426 liǎo to understand; to know 算一算這已經將近四十年前的事了
36 426 liào to look afar from a high place 算一算這已經將近四十年前的事了
37 426 le modal particle 算一算這已經將近四十年前的事了
38 426 le particle used in certain fixed expressions 算一算這已經將近四十年前的事了
39 426 liǎo to complete 算一算這已經將近四十年前的事了
40 426 liǎo completely 算一算這已經將近四十年前的事了
41 426 liǎo clever; intelligent 算一算這已經將近四十年前的事了
42 426 liǎo to know; jñāta 算一算這已經將近四十年前的事了
43 382 also; too 也會同意這一段
44 382 a final modal particle indicating certainy or decision 也會同意這一段
45 382 either 也會同意這一段
46 382 even 也會同意這一段
47 382 used to soften the tone 也會同意這一段
48 382 used for emphasis 也會同意這一段
49 382 used to mark contrast 也會同意這一段
50 382 used to mark compromise 也會同意這一段
51 382 ya 也會同意這一段
52 325 one 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
53 325 Kangxi radical 1 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
54 325 as soon as; all at once 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
55 325 pure; concentrated 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
56 325 whole; all 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
57 325 first 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
58 325 the same 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
59 325 each 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
60 325 certain 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
61 325 throughout 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
62 325 used in between a reduplicated verb 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
63 325 sole; single 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
64 325 a very small amount 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
65 325 Yi 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
66 325 other 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
67 325 to unify 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
68 325 accidentally; coincidentally 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
69 325 abruptly; suddenly 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
70 325 or 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
71 325 one; eka 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
72 289 yǒu is; are; to exist 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
73 289 yǒu to have; to possess 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
74 289 yǒu indicates an estimate 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
75 289 yǒu indicates a large quantity 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
76 289 yǒu indicates an affirmative response 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
77 289 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
78 289 yǒu used to compare two things 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
79 289 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
80 289 yǒu used before the names of dynasties 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
81 289 yǒu a certain thing; what exists 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
82 289 yǒu multiple of ten and ... 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
83 289 yǒu abundant 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
84 289 yǒu purposeful 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
85 289 yǒu You 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
86 289 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
87 289 yǒu becoming; bhava 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
88 262 dōu all 人都不得地方住
89 262 capital city 人都不得地方住
90 262 a city; a metropolis 人都不得地方住
91 262 dōu all 人都不得地方住
92 262 elegant; refined 人都不得地方住
93 262 Du 人都不得地方住
94 262 dōu already 人都不得地方住
95 262 to establish a capital city 人都不得地方住
96 262 to reside 人都不得地方住
97 262 to total; to tally 人都不得地方住
98 262 dōu all; sarva 人都不得地方住
99 245 dào to arrive 每到用餐時刻
100 245 dào arrive; receive 每到用餐時刻
101 245 dào to go 每到用餐時刻
102 245 dào careful 每到用餐時刻
103 245 dào Dao 每到用餐時刻
104 245 dào approach; upagati 每到用餐時刻
105 228 jiù right away 隨口就把小狗取名叫
106 228 jiù to approach; to move towards; to come towards 隨口就把小狗取名叫
107 228 jiù with regard to; concerning; to follow 隨口就把小狗取名叫
108 228 jiù to assume 隨口就把小狗取名叫
109 228 jiù to receive; to suffer 隨口就把小狗取名叫
110 228 jiù to undergo; to undertake; to engage in 隨口就把小狗取名叫
111 228 jiù precisely; exactly 隨口就把小狗取名叫
112 228 jiù namely 隨口就把小狗取名叫
113 228 jiù to suit; to accommodate oneself to 隨口就把小狗取名叫
114 228 jiù only; just 隨口就把小狗取名叫
115 228 jiù to accomplish 隨口就把小狗取名叫
116 228 jiù to go with 隨口就把小狗取名叫
117 228 jiù already 隨口就把小狗取名叫
118 228 jiù as much as 隨口就把小狗取名叫
119 228 jiù to begin with; as expected 隨口就把小狗取名叫
120 228 jiù even if 隨口就把小狗取名叫
121 228 jiù to die 隨口就把小狗取名叫
122 228 jiù for instance; namely; yathā 隨口就把小狗取名叫
123 213 lái to come 來發
124 213 lái indicates an approximate quantity 來發
125 213 lái please 來發
126 213 lái used to substitute for another verb 來發
127 213 lái used between two word groups to express purpose and effect 來發
128 213 lái ever since 來發
129 213 lái wheat 來發
130 213 lái next; future 來發
131 213 lái a simple complement of direction 來發
132 213 lái to occur; to arise 來發
133 213 lái to earn 來發
134 213 lái to come; āgata 來發
135 206 rén person; people; a human being 人都不得地方住
136 206 rén Kangxi radical 9 人都不得地方住
137 206 rén a kind of person 人都不得地方住
138 206 rén everybody 人都不得地方住
139 206 rén adult 人都不得地方住
140 206 rén somebody; others 人都不得地方住
141 206 rén an upright person 人都不得地方住
142 206 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人都不得地方住
143 200 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛學院的學生們說
144 200 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛學院的學生們說
145 200 shuì to persuade 佛學院的學生們說
146 200 shuō to teach; to recite; to explain 佛學院的學生們說
147 200 shuō a doctrine; a theory 佛學院的學生們說
148 200 shuō to claim; to assert 佛學院的學生們說
149 200 shuō allocution 佛學院的學生們說
150 200 shuō to criticize; to scold 佛學院的學生們說
151 200 shuō to indicate; to refer to 佛學院的學生們說
152 200 shuō speach; vāda 佛學院的學生們說
153 200 shuō to speak; bhāṣate 佛學院的學生們說
154 191 he; him 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
155 191 another aspect 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
156 191 other; another; some other 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
157 191 everybody 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
158 191 other 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
159 191 tuō other; another; some other 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
160 191 tha 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
161 191 ṭha 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
162 191 other; anya 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
163 185 zhè this; these 算一算這已經將近四十年前的事了
164 185 zhèi this; these 算一算這已經將近四十年前的事了
165 185 zhè now 算一算這已經將近四十年前的事了
166 185 zhè immediately 算一算這已經將近四十年前的事了
167 185 zhè particle with no meaning 算一算這已經將近四十年前的事了
168 185 zhè this; ayam; idam 算一算這已經將近四十年前的事了
169 177 yào to want; to wish for 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
170 177 yào if 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
171 177 yào to be about to; in the future 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
172 177 yào to want 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
173 177 yāo a treaty 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
174 177 yào to request 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
175 177 yào essential points; crux 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
176 177 yāo waist 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
177 177 yāo to cinch 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
178 177 yāo waistband 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
179 177 yāo Yao 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
180 177 yāo to pursue; to seek; to strive for 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
181 177 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
182 177 yāo to obstruct; to intercept 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
183 177 yāo to agree with 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
184 177 yāo to invite; to welcome 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
185 177 yào to summarize 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
186 177 yào essential; important 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
187 177 yào to desire 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
188 177 yào to demand 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
189 177 yào to need 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
190 177 yào should; must 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
191 177 yào might 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
192 177 yào or 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
193 174 hěn very 也記得很久以前
194 174 hěn disobey 也記得很久以前
195 174 hěn a dispute 也記得很久以前
196 174 hěn violent; cruel 也記得很久以前
197 174 hěn very; atīva 也記得很久以前
198 145 shàng top; a high position 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
199 145 shang top; the position on or above something 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
200 145 shàng to go up; to go forward 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
201 145 shàng shang 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
202 145 shàng previous; last 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
203 145 shàng high; higher 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
204 145 shàng advanced 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
205 145 shàng a monarch; a sovereign 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
206 145 shàng time 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
207 145 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
208 145 shàng far 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
209 145 shàng big; as big as 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
210 145 shàng abundant; plentiful 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
211 145 shàng to report 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
212 145 shàng to offer 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
213 145 shàng to go on stage 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
214 145 shàng to take office; to assume a post 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
215 145 shàng to install; to erect 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
216 145 shàng to suffer; to sustain 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
217 145 shàng to burn 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
218 145 shàng to remember 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
219 145 shang on; in 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
220 145 shàng upward 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
221 145 shàng to add 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
222 145 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
223 145 shàng to meet 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
224 145 shàng falling then rising (4th) tone 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
225 145 shang used after a verb indicating a result 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
226 145 shàng a musical note 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
227 145 shàng higher, superior; uttara 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
228 132 沒有 méiyǒu to not have; there is not 不忍狗子沒有東西進食
229 132 沒有 méiyǒu to not have; there is not 不忍狗子沒有東西進食
230 131 néng can; able 到長大能可以生蛋
231 131 néng ability; capacity 到長大能可以生蛋
232 131 néng a mythical bear-like beast 到長大能可以生蛋
233 131 néng energy 到長大能可以生蛋
234 131 néng function; use 到長大能可以生蛋
235 131 néng may; should; permitted to 到長大能可以生蛋
236 131 néng talent 到長大能可以生蛋
237 131 néng expert at 到長大能可以生蛋
238 131 néng to be in harmony 到長大能可以生蛋
239 131 néng to tend to; to care for 到長大能可以生蛋
240 131 néng to reach; to arrive at 到長大能可以生蛋
241 131 néng as long as; only 到長大能可以生蛋
242 131 néng even if 到長大能可以生蛋
243 131 néng but 到長大能可以生蛋
244 131 néng in this way 到長大能可以生蛋
245 131 néng to be able; śak 到長大能可以生蛋
246 130 not; no 也是不小的負擔
247 130 expresses that a certain condition cannot be acheived 也是不小的負擔
248 130 as a correlative 也是不小的負擔
249 130 no (answering a question) 也是不小的負擔
250 130 forms a negative adjective from a noun 也是不小的負擔
251 130 at the end of a sentence to form a question 也是不小的負擔
252 130 to form a yes or no question 也是不小的負擔
253 130 infix potential marker 也是不小的負擔
254 130 no; na 也是不小的負擔
255 122 wèi for; to 鴨等經常以逗弄欺負為樂
256 122 wèi because of 鴨等經常以逗弄欺負為樂
257 122 wéi to act as; to serve 鴨等經常以逗弄欺負為樂
258 122 wéi to change into; to become 鴨等經常以逗弄欺負為樂
259 122 wéi to be; is 鴨等經常以逗弄欺負為樂
260 122 wéi to do 鴨等經常以逗弄欺負為樂
261 122 wèi for 鴨等經常以逗弄欺負為樂
262 122 wèi because of; for; to 鴨等經常以逗弄欺負為樂
263 122 wèi to 鴨等經常以逗弄欺負為樂
264 122 wéi in a passive construction 鴨等經常以逗弄欺負為樂
265 122 wéi forming a rehetorical question 鴨等經常以逗弄欺負為樂
266 122 wéi forming an adverb 鴨等經常以逗弄欺負為樂
267 122 wéi to add emphasis 鴨等經常以逗弄欺負為樂
268 122 wèi to support; to help 鴨等經常以逗弄欺負為樂
269 122 wéi to govern 鴨等經常以逗弄欺負為樂
270 120 他們 tāmen they 當他們看見狗兒們一付蹣跚愜意的模樣時
271 115 tuó it; polled cattle 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
272 115 it; polled cattle 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
273 115 tuō it; polled cattle 有一位師姐抱來一隻小狗要我幫牠取名
274 115 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
275 115 可以 kěyǐ capable; adequate 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
276 115 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
277 115 可以 kěyǐ good 勉強在陽台屋頂上釘一座可以遮蔽風雨的籠子讓牠們棲息
278 113 huì can; be able to 一定又會回到我這裡
279 113 huì able to 一定又會回到我這裡
280 113 huì a meeting; a conference; an assembly 一定又會回到我這裡
281 113 kuài to balance an account 一定又會回到我這裡
282 113 huì to assemble 一定又會回到我這裡
283 113 huì to meet 一定又會回到我這裡
284 113 huì a temple fair 一定又會回到我這裡
285 113 huì a religious assembly 一定又會回到我這裡
286 113 huì an association; a society 一定又會回到我這裡
287 113 huì a national or provincial capital 一定又會回到我這裡
288 113 huì an opportunity 一定又會回到我這裡
289 113 huì to understand 一定又會回到我這裡
290 113 huì to be familiar with; to know 一定又會回到我這裡
291 113 huì to be possible; to be likely 一定又會回到我這裡
292 113 huì to be good at 一定又會回到我這裡
293 113 huì a moment 一定又會回到我這裡
294 113 huì to happen to 一定又會回到我這裡
295 113 huì to pay 一定又會回到我這裡
296 113 huì a meeting place 一定又會回到我這裡
297 113 kuài the seam of a cap 一定又會回到我這裡
298 113 huì in accordance with 一定又會回到我這裡
299 113 huì imperial civil service examination 一定又會回到我這裡
300 113 huì to have sexual intercourse 一定又會回到我這裡
301 113 huì Hui 一定又會回到我這裡
302 113 huì combining; samsarga 一定又會回到我這裡
303 113 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 事隔七十多年
304 113 duó many; much 事隔七十多年
305 113 duō more 事隔七十多年
306 113 duō an unspecified extent 事隔七十多年
307 113 duō used in exclamations 事隔七十多年
308 113 duō excessive 事隔七十多年
309 113 duō to what extent 事隔七十多年
310 113 duō abundant 事隔七十多年
311 113 duō to multiply; to acrue 事隔七十多年
312 113 duō mostly 事隔七十多年
313 113 duō simply; merely 事隔七十多年
314 113 duō frequently 事隔七十多年
315 113 duō very 事隔七十多年
316 113 duō Duo 事隔七十多年
317 113 duō ta 事隔七十多年
318 113 duō many; bahu 事隔七十多年
319 111 我們 wǒmen we 倘若李來發先生知道我們感念他為國爭光的歡喜心情
320 108 shí time; a point or period of time 於是常常在吃飯時
321 108 shí a season; a quarter of a year 於是常常在吃飯時
322 108 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於是常常在吃飯時
323 108 shí at that time 於是常常在吃飯時
324 108 shí fashionable 於是常常在吃飯時
325 108 shí fate; destiny; luck 於是常常在吃飯時
326 108 shí occasion; opportunity; chance 於是常常在吃飯時
327 108 shí tense 於是常常在吃飯時
328 108 shí particular; special 於是常常在吃飯時
329 108 shí to plant; to cultivate 於是常常在吃飯時
330 108 shí hour (measure word) 於是常常在吃飯時
331 108 shí an era; a dynasty 於是常常在吃飯時
332 108 shí time [abstract] 於是常常在吃飯時
333 108 shí seasonal 於是常常在吃飯時
334 108 shí frequently; often 於是常常在吃飯時
335 108 shí occasionally; sometimes 於是常常在吃飯時
336 108 shí on time 於是常常在吃飯時
337 108 shí this; that 於是常常在吃飯時
338 108 shí to wait upon 於是常常在吃飯時
339 108 shí hour 於是常常在吃飯時
340 108 shí appropriate; proper; timely 於是常常在吃飯時
341 108 shí Shi 於是常常在吃飯時
342 108 shí a present; currentlt 於是常常在吃飯時
343 108 shí time; kāla 於是常常在吃飯時
344 108 shí at that time; samaya 於是常常在吃飯時
345 108 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為狗子不會說話叫肚子餓啊
346 106 ge unit 多少個日子
347 106 before an approximate number 多少個日子
348 106 after a verb and between its object 多少個日子
349 106 to indicate a sudden event 多少個日子
350 106 individual 多少個日子
351 106 height 多少個日子
352 106 this 多少個日子
353 105 cóng from 不知道從哪裡飛來鴿子
354 105 cóng to follow 不知道從哪裡飛來鴿子
355 105 cóng past; through 不知道從哪裡飛來鴿子
356 105 cóng to comply; to submit; to defer 不知道從哪裡飛來鴿子
357 105 cóng to participate in something 不知道從哪裡飛來鴿子
358 105 cóng to use a certain method or principle 不知道從哪裡飛來鴿子
359 105 cóng usually 不知道從哪裡飛來鴿子
360 105 cóng something secondary 不知道從哪裡飛來鴿子
361 105 cóng remote relatives 不知道從哪裡飛來鴿子
362 105 cóng secondary 不知道從哪裡飛來鴿子
363 105 cóng to go on; to advance 不知道從哪裡飛來鴿子
364 105 cōng at ease; informal 不知道從哪裡飛來鴿子
365 105 zòng a follower; a supporter 不知道從哪裡飛來鴿子
366 105 zòng to release 不知道從哪裡飛來鴿子
367 105 zòng perpendicular; longitudinal 不知道從哪裡飛來鴿子
368 105 cóng receiving; upādāya 不知道從哪裡飛來鴿子
369 102 dàn but; yet; however 但我從小對小動物的護衛卻格外的堅持
370 102 dàn merely; only 但我從小對小動物的護衛卻格外的堅持
371 102 dàn vainly 但我從小對小動物的護衛卻格外的堅持
372 102 dàn promptly 但我從小對小動物的護衛卻格外的堅持
373 102 dàn all 但我從小對小動物的護衛卻格外的堅持
374 102 dàn Dan 但我從小對小動物的護衛卻格外的堅持
375 102 dàn only; kevala 但我從小對小動物的護衛卻格外的堅持
376 100 一個 yī gè one instance; one unit 有一次我在板橋的一個路口等紅綠燈
377 100 一個 yī gè a certain degreee 有一次我在板橋的一個路口等紅綠燈
378 100 一個 yī gè whole; entire 有一次我在板橋的一個路口等紅綠燈
379 100 自己 zìjǐ self 想到自己也會有飢腸轆轆的時候
380 98 guò to cross; to go over; to pass 吃過了
381 98 guò too 吃過了
382 98 guò particle to indicate experience 吃過了
383 98 guò to surpass; to exceed 吃過了
384 98 guò to experience; to pass time 吃過了
385 98 guò to go 吃過了
386 98 guò a mistake 吃過了
387 98 guò a time; a round 吃過了
388 98 guō Guo 吃過了
389 98 guò to die 吃過了
390 98 guò to shift 吃過了
391 98 guò to endure 吃過了
392 98 guò to pay a visit; to call on 吃過了
393 98 guò gone by, past; atīta 吃過了
394 96 zhōng middle 就在笑聲中結束
395 96 zhōng medium; medium sized 就在笑聲中結束
396 96 zhōng China 就在笑聲中結束
397 96 zhòng to hit the mark 就在笑聲中結束
398 96 zhōng in; amongst 就在笑聲中結束
399 96 zhōng midday 就在笑聲中結束
400 96 zhōng inside 就在笑聲中結束
401 96 zhōng during 就在笑聲中結束
402 96 zhōng Zhong 就在笑聲中結束
403 96 zhōng intermediary 就在笑聲中結束
404 96 zhōng half 就在笑聲中結束
405 96 zhōng just right; suitably 就在笑聲中結束
406 96 zhōng while 就在笑聲中結束
407 96 zhòng to reach; to attain 就在笑聲中結束
408 96 zhòng to suffer; to infect 就在笑聲中結束
409 96 zhòng to obtain 就在笑聲中結束
410 96 zhòng to pass an exam 就在笑聲中結束
411 96 zhōng middle 就在笑聲中結束
412 95 zhe indicates that an action is continuing 好似也打著東方佛教學院
413 95 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 好似也打著東方佛教學院
414 95 zhù outstanding 好似也打著東方佛教學院
415 95 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 好似也打著東方佛教學院
416 95 zhuó to wear (clothes) 好似也打著東方佛教學院
417 95 zhe expresses a command 好似也打著東方佛教學院
418 95 zháo to attach; to grasp 好似也打著東方佛教學院
419 95 zhe indicates an accompanying action 好似也打著東方佛教學院
420 95 zhāo to add; to put 好似也打著東方佛教學院
421 95 zhuó a chess move 好似也打著東方佛教學院
422 95 zhāo a trick; a move; a method 好似也打著東方佛教學院
423 95 zhāo OK 好似也打著東方佛教學院
424 95 zháo to fall into [a trap] 好似也打著東方佛教學院
425 95 zháo to ignite 好似也打著東方佛教學院
426 95 zháo to fall asleep 好似也打著東方佛教學院
427 95 zhuó whereabouts; end result 好似也打著東方佛教學院
428 95 zhù to appear; to manifest 好似也打著東方佛教學院
429 95 zhù to show 好似也打著東方佛教學院
430 95 zhù to indicate; to be distinguished by 好似也打著東方佛教學院
431 95 zhù to write 好似也打著東方佛教學院
432 95 zhù to record 好似也打著東方佛教學院
433 95 zhù a document; writings 好似也打著東方佛教學院
434 95 zhù Zhu 好似也打著東方佛教學院
435 95 zháo expresses that a continuing process has a result 好似也打著東方佛教學院
436 95 zháo as it turns out; coincidentally 好似也打著東方佛教學院
437 95 zhuó to arrive 好似也打著東方佛教學院
438 95 zhuó to result in 好似也打著東方佛教學院
439 95 zhuó to command 好似也打著東方佛教學院
440 95 zhuó a strategy 好似也打著東方佛教學院
441 95 zhāo to happen; to occur 好似也打著東方佛教學院
442 95 zhù space between main doorwary and a screen 好似也打著東方佛教學院
443 95 zhuó somebody attached to a place; a local 好似也打著東方佛教學院
444 95 zhe attachment to 好似也打著東方佛教學院
445 94 ér and; as well as; but (not); yet (not) 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
446 94 ér Kangxi radical 126 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
447 94 ér you 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
448 94 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
449 94 ér right away; then 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
450 94 ér but; yet; however; while; nevertheless 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
451 94 ér if; in case; in the event that 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
452 94 ér therefore; as a result; thus 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
453 94 ér how can it be that? 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
454 94 ér so as to 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
455 94 ér only then 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
456 94 ér as if; to seem like 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
457 94 néng can; able 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
458 94 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
459 94 ér me 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
460 94 ér to arrive; up to 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
461 94 ér possessive 其中一隻小雞因為驚慌過度而跳入灶口
462 92 走路 zǒulù to walk 無力走路
463 90 醫師 yīshī a doctor 有一位實習醫師跟我說
464 87 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以當時常住規定不允許飼養動物
465 87 所以 suǒyǐ that by which 所以當時常住規定不允許飼養動物
466 87 所以 suǒyǐ how; why 所以當時常住規定不允許飼養動物
467 87 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以當時常住規定不允許飼養動物
468 87 and 牠與大家有緣
469 87 to give 牠與大家有緣
470 87 together with 牠與大家有緣
471 87 interrogative particle 牠與大家有緣
472 87 to accompany 牠與大家有緣
473 87 to particate in 牠與大家有緣
474 87 of the same kind 牠與大家有緣
475 87 to help 牠與大家有緣
476 87 for 牠與大家有緣
477 86 de potential marker 人都沒得吃了
478 86 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 人都沒得吃了
479 86 děi must; ought to 人都沒得吃了
480 86 děi to want to; to need to 人都沒得吃了
481 86 děi must; ought to 人都沒得吃了
482 86 de 人都沒得吃了
483 86 de infix potential marker 人都沒得吃了
484 86 to result in 人都沒得吃了
485 86 to be proper; to fit; to suit 人都沒得吃了
486 86 to be satisfied 人都沒得吃了
487 86 to be finished 人都沒得吃了
488 86 de result of degree 人都沒得吃了
489 86 de marks completion of an action 人都沒得吃了
490 86 děi satisfying 人都沒得吃了
491 86 to contract 人都沒得吃了
492 86 marks permission or possibility 人都沒得吃了
493 86 expressing frustration 人都沒得吃了
494 86 to hear 人都沒得吃了
495 86 to have; there is 人都沒得吃了
496 86 marks time passed 人都沒得吃了
497 86 obtain; attain; prāpta 人都沒得吃了
498 86 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
499 86 台灣 Táiwān Taiwan 大約是台灣時間上午十點鐘
500 85 inside; interior 此後有一段時間裡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
ya
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dōu all; sarva
dào approach; upagati
jiù for instance; namely; yathā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
埃及 97 Egypt
阿里山 196 Alishan
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿那律 196 Aniruddha
安娜 196 Anna
澳大利亚 澳大利亞 195 Australia
奥林匹克运动会 奧林匹克運動會 195 Olympic Games
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
奥运 奧運 65 Olympics
奥运村 奧運村 195 Olympic Village
奥运会 奧運會 65 Olympic Games
澳洲 196 Australia
八大人觉经 八大人覺經 98 Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白色恐怖 98 White Terror
巴金森氏症 98 Parkinson's disease
巴黎 98 Paris
板桥 板橋 98
  1. a wooden bridge
  2. Banqiao; Panchiao
  3. Banqiao [Zheng Xie]
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
半山 66 Banshan
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
巴西 98 Brazil
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北欧 北歐 66 North Europe; Scandinavia
北京 98 Beijing
北卡 66 North Carolina
北投 98 Beitou
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
兵马俑 兵馬俑 98 Terracotta Army
冰岛 冰島 98 Iceland
屏东 屏東 98 Pingtung
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
比萨斜塔 比薩斜塔 98 Leaning Tower of Pisa
波士顿 波士頓 98 Boston
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
曹溪宗 99 Jogye Order; Jogye Order of Korean Buddhism
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长眉罗汉 長眉羅漢 67 Ajita; The Long Eyebrow Arhat
嫦娥 67
  1. Change Satellite
  2. Change; Moon Goddess
常州 99 Changzhou
朝日新闻 朝日新聞 99 Asahi Shimbun
成佛之道 99 The Way to Buddhahood
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
从江 從江 99 Congjiang
从容录 從容錄 99 Congrong Lu; Shōyōroku; Book of Serenity
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大堡礁 100 Great Barrier Reef, Queensland, Australia
大悲殿 68
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Great Compassion Shrine; Avalokitesvara Bodhisattva Shrine
100 Mount Tai
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达拉斯 達拉斯 100 Dallas
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大寮 100
  1. Taliao
  2. Monastery Kitchen
丹麦 丹麥 100 Denmark
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道谦 道謙 100 Dao Qian
达仁 達仁 100 Daren; Tajen
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大西 100 Ōnishi
大峡谷 大峽谷 100 Grand Canyon
大醒 100 Daxing
大英博物馆 大英博物館 100 British museum
大足 100 Dazu
德国 德國 100 Germany
100 Deng
德意志 100 German; Germany
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地球 100 Earth
迪士尼乐园 迪士尼樂園 100 Disneyland
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东方 東方 100 The East; The Orient
冬宫 冬宮 100 Winter Palace / Hermitage Museum
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
东山 東山 100 Dongshan
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多佛 100 Dover
杜威 100
  1. Du Wei
  2. Dewey
俄罗斯 俄羅斯 195 Russia
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二十四孝 195 the Twenty-four Filial Exemplars
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法云 法雲 102 Fa Yun
法国 法國 70 France
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
费城 費城 102 Philadelphia
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
非洲 102 Africa
风城 風城 102 The Windy City
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛罗里达州 佛羅里達州 102 Florida
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀纪念馆 佛陀紀念館 70 Buddha Museum
福山 70 Fushan
甘肃 甘肅 103 Gansu
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
共产党 共產黨 71 Communist Party
供僧法会 供僧法會 71 Sangha Day Celebration
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
鼓楼 鼓樓 71
  1. Drum Tower
  2. Drum Tower
广元 廣元 103 Guangyuan
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
故宮博物院 71 Palace Museum / National Palace Museum, Taipei
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国庆 國慶 103 National Day
古文观止 古文觀止 103 Guwen Guanzhi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
韩国 韓國 104 South Korea
韩国瑜 韓國瑜 104 Daniel Han Kuo-yu
杭州 72 Hangzhou
好望角 104 Cape of Good Hope
合掌人生 104 A Life of Joined Palms
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
红海 紅海 104 Red Sea
红场 紅場 104 Red Square
后里 104 Houli
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
黄金海岸 黃金海岸 104 Gold Coast
黄陵 黃陵 104 Huangling
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
黄石公 黃石公 104
  1. Huang Shigong
  2. Huang Shigong
会安 會安 104 Hoi An
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
虎林 104 Hulin
湖南 72 Hunan
湖人 104 Los Angeles Lakers
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江都 74 Jiangdu
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江苏 江蘇 74 Jiangsu
江西 106 Jiangxi
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
教宗 106 Pope
嘉义 嘉義 106 Jiayi
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
基隆 106 Chilung; Keelung
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
竞技场 競技場 106 the Colosseum
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
吉田 106 Yoshida
九寨沟 九寨溝 106 Jiuzhaigou
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
觉世旬刊 覺世旬刊 106 Awakening the World
开普敦 開普敦 107 Cape Town
垦丁 墾丁 107 Kenting
孔子 75 Confucius
库克船长 庫克船長 107 Captain James Cook
拉达克 拉達克 108 Ladakh
莱山 萊山 108 Laishan
冷战 冷戰 76 Cold War
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李亨 76 Li Heng; Emperor Suzong of Tang
莲池大师 蓮池大師 108 Lianchi; Master Lianchi
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
了悟 76 Liao Wu
礼拜五 禮拜五 76 Friday
李德 108 Otto Braun
丽丽 麗麗 108 Lili
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
苓雅 108 Lingya
灵隐寺 靈隱寺 76 Lingyin Temple
里斯本 108 Lisbon
六朝 108 Six Dynasties
六和合僧 108 Six Points of Reverent Harmony
柳宗元 76 Liu Zongyuan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
芦沟桥事变 蘆溝橋事變 108 Marco Polo Bridge Incident
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗彻斯特 羅徹斯特 108 Rochester
罗浮宫 羅浮宮 108 The Louvre
洛矶山脉 洛磯山脈 108 Rocky Mountains
罗马 羅馬 76 Rome
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
绿岛 綠島 108 Lüdao; Lutao
麦哲伦 麥哲倫 109 Magellan
马可 馬可 109 Marco
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
玛丽 瑪麗 77 Mary
马尼拉 馬尼拉 77 Manila
妈祖 媽祖 77 Mazu
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美利坚 美利堅 109 America
美利坚合众国 美利堅合眾國 109 United States of America
美浓 美濃 109 Meinung
美洲 109 Americas
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟买 孟買 77 Mumbai
苗栗 109 Miaoli
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明尼苏达州 明尼蘇達州 109 Minnesota
闽南语 閩南語 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
莫斯科 109 Moscow
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
奈良 110 Nara
南昌 78 Nanchang
南非 110 South Africa
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南极 南極 78 South pole
南京 78 Nanjing
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南天寺 110 Nan Tien Temple
南投 110 Nantou
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
尼加拉瓜 110 Nicaragua
尼克森 110 Nixon (name) / Richard M Nixon
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
尼斯 110 Nice (city in France)
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
纽约 紐約 110 New York
暖暖 110 Nuannuan
诺贝尔奖 諾貝爾獎 78
  1. Nobel Prize
  2. Nobel prize
欧洲 歐洲 197 Europe
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
毗卢寺 毘盧寺 112 Pilu Temple
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩提伽耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
秦始皇 81 Qin Shi Huang
青海 81
  1. Qinghai
  2. Lake Qinghai
  3. the Eastern seas
琼斯 瓊斯 81 Jones
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
日本国 日本國 82 Japan
日月潭 114 Sun Moon Lake
如是说 如是說 114 Thus Said
若望 114 John / Saint John
三宝太监 三寶太監 115 Sanbao Eunuch
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上海 83 Shanghai
山崎 115 Yamazaki or Yamasaki (Japanese surname)
山上 115 Shanshang
舍利子 115 Śariputra; Sariputta
圣彼得堡 聖彼得堡 83 Saint Petersburg
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
深坑 115 Shenkeng
十大弟子传 十大弟子傳 115 Biography of the Ten Principal Disciples
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
石头希迁 石頭希遷 115 Shitou Xiqian
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
寿山 壽山 115 Shoushan
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
双子 雙子 115 Gemini
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
松山 115 Songshan; Sungshan
苏北 蘇北 83 Northern Jiangsu
83 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
泰姬玛哈陵 泰姬瑪哈陵 116 Taj Mahal
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
台大 臺大 116 National Taiwan University
台东 台東 116 Taidong; Taitung
泰国 泰國 116 Thailand
太鲁阁 太魯閣 116 Taroko gorge
台南 臺南 84 Tainan
太平天国 太平天國 84 Taiping Heavenly Kingdom
太平洋 84 Pacific Ocean
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
台语 台語 116 Taiwanese; Hokklo
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐朝 84 Tang Dynasty
谭咏麟 譚詠麟 116 Alan Tam
陶渊明 陶淵明 84 Tao Yuanming
桃园 桃園 116 Taoyuan
天方夜谭 天方夜譚 116 Arabian Nights
天宁 天寧 116 Tianning
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
天竺 116 the Indian subcontinent
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
通霄 116 Tongxiao; Tunghsiao
万里长城 萬里長城 87 the Great Wall
万华 萬華 119 Wanhua
威廉 87 William
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文中 119 Bunchū
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
吴修齐 吳修齊 119 Wu Xuqi
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
五月 119 May; the Fifth Month
五指山 119 Wuzhi or Mount Five Finger, Hainan; Wuzhishan City, Hainan
西伯利亚 西伯利亞 120 Siberia
西湖 88 West Lake
西域 120 Western Regions
西安 88 Xian
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
香港 120 Hong Kong
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
希腊 希臘 120 Greece
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
新北 120 Hsinpei; New Taipei
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期一 88 Monday
新教徒 120 Protestant
新加坡 120 Singapore
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
西天 88 India; Indian continent
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
栖霞 棲霞 88 Xixia
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
亚马逊河 亞馬遜河 121 Amazon River
焰口 121 Flaming Mouth
阳明山 陽明山 121
  1. Mt Yangming
  2. Mt Yangming
扬州 揚州 89 Yangzhou
扬子江 揚子江 89 Yangzi River
姚宏 121 Yao Hong
药师法会 藥師法會 89 Medicine Buddha Dharma Service
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
亚运 亞運 121 Asian Games
亚洲 亞洲 121 Asia
义净 義淨 89 Yijing
义大利 義大利 121 Italy
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兰市 宜蘭市 121 Yilan city
宜兰县 宜蘭縣 121 Yilan county
印度 121 India
英国 英國 89 England
印尼 121 Indonesia
宜兴 宜興 121 Yixing
永仁 121 Yongren
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
远东 遠東 121 Far East
员山 員山 121 Yuanshan
元月 89 first month of the lunar new year
约翰 約翰 89 John; Johan; Johann
玉佛寺 89
  1. Yufo Temple
  2. Wat Phra Kaeo
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
玉山 121 Yushan
雨势 雨勢 121 Vassakāra; Varṣākāra
曾参 曾參 90 Zeng Shen
张家界 張家界 122 Zhangjiajie
长江流域 長江流域 122 Yangtze river basin
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵恒 趙恆 90 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
赵宁 趙寧 90 Zhao Ning
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
郑和 鄭和 90 Zheng He
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
珍珠港 122 Pearl Harbor
指南宫 指南宮 122 Zhinan Temple
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国广播公司 中國廣播公司 122 Broadcasting Corporation of China (BCC)
中华 中華 90 China
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli
中坜市 中壢市 122 Zhongli; Chungli
中南半岛 中南半島 122 Indochinese Peninsula
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中央社 122 Central News Agency
周六 週六 90 Saturday
竹东 竹東 122 Zhudong; Chutung
祖逖 122 Zu Ti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 317.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱河 愛河 195
  1. the river of desire
  2. river of desire
唵嘛呢叭弥吽 唵嘛呢叭彌吽 199 oṃ maṇ i padme hūṃ
八大圣地 八大聖地 98 eight sacred Buddhist sites
八时 八時 98 eight periods of time
白塔 98 White Pagoda
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
别院 別院 98 Branch Temple
比量 98 inference; anumāna
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不轻 不輕 98 never disparage
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参悟 參悟 99 to realize through meditation
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅心 禪心 99 Chan mind
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
朝元寺 99 Chao Yuan Temple
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
重新估定价值 重新估定價值 99 Reappraising value
付嘱 付囑 99 to entrust to
慈悲心 99 compassion
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
慈心 99 compassion; a compassionate mind
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
大慈育幼院 100 Da Ci Children's Home
大弟子 100 chief disciple
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大专佛学夏令营 大專佛學夏令營 100 College Buddhist Youth Summer Camp
铛铪 鐺鉿 100
  1. Hand-gong and Cymbal
  2. small gong and cymbal
道心 100 Mind for the Way
到处都有 到處都有 100 omnipresent
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
地上 100 above the ground
地观 地觀 100 visualization of the earth
定课 定課 100 Daily Practice
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法音宣流 102 Sound of the Dharma Spreads
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛光大道 102 Fo Guang Boulevard
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山大慈育幼院 102 FGS Da Ci Children’s Home
佛光山住持 102 Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛缘 佛緣 70
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共修 103 Dharma service
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
过午不食 過午不食 103 no eating after noontime
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
还没有 還沒有 104 absence of
行单 行單 104 Practice
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
护法龙天 護法龍天 104 Dharma protectors and Devi kings
护生 護生 104 Protecting Lives
护法神 護法神 104 protector deities of Buddhist law
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
偈语 偈語 106 the words of a chant
见大 見大 106 the element of visibility
见思惑 見思惑 106 mistaken views and thought
见分 見分 106 vision part
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教体 教體 106
  1. body of teachings; corpus
  2. content of the teachings
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
家庭普照 106 a family Dharma service
戒疤 106 Precept Marks
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒堂 106 ordination hall
接心 106 Heart-to-Heart Connection
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
净房 淨房 106
  1. Restroom
  2. Purification Quarters
  3. restroom
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
晋山 晉山 106
  1. Inauguration
  2. advancement of a monastery
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空法 107 to regard all things as empty
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
老和尚 108 Elder Most Venerable
立如松 108 stand like a pine
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
灵山胜境 靈山勝境 108 Vulture Peak
利人 108 to benefit people
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六神通 108 the six supernatural powers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
漏尽通 漏盡通 108 destruction of all affliction
妙果 109 wonderful fruit
妙香 109 fine incense
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
念法 110
  1. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
  2. Way of Contemplation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念着 念著 110 clinging to illusion
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
平常心是道 112 Ordinary Mind is the Way
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
普坡 112 Monastery-wide Chorework
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七诫运动 七誡運動 113 Seven Admonitions Campaign
起信 113 the awakening of faith
迁单 遷單 113
  1. to expel
  2. to asked to leave a monastery after breaking rules
千佛 113 thousand Buddhas
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清凉月 清涼月 113
  1. pure and cool moon
  2. Pure and Cool Moon
求生 113 seeking rebirth
去行 113 pure practice
权宜 權宜 113 skill in means
取经 取經 113 to fetch scriptures
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人和 114 Interpersonal Harmony
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人间卫视 人間衛視 114 Beautiful Live Television (BLTV)
人人皆有佛性 114 everyone possesses the buddha-nature
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月星 114 sun, moon and star
柔软心 柔軟心 114 gentle and soft mind
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
入世的精神 114 this-worldly spirit
入心 114 to enter the mind or heart
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三武 115 the three emperors of Wu
三座 115 triple seat
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧鞋 115 monastic shoes
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
善缘好运 善緣好運 115
  1. Good Affinity Brings Good Luck
  2. Positive Affinities Bring Beneficial Results
深法 115 a profound truth
神足通 115 teleportation
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生忍 115 Ordinary Patience
生起 115 cause; arising
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
十八罗汉 十八羅漢 83
  1. Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats
  2. the Eighteen Arhats
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
守一 115
  1. guard the one; guard the one mind
  2. guard the One
  3. Shou Yi
受食 115 one who receives food
四大名山 115 Four Great Mountains
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四天 115 four kinds of heaven
寺中 115 within a temple
送单 送單 115 Sent to Lodging
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
素斋谈禅 素齋談禪 115 A Discussion of Ch'an Over a Vegetarian Meal
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
宿命通 115 knowledge of past lives
他心通 116
  1. Mind Reader
  2. mind reading
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
台湾佛学院 台灣佛學院 116 Tawanese Institute of Buddhist Studies (est. in 1948 by Ven. Tzu Hang)
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天耳通 116
  1. Divine Hearing
  2. heavenly hearing
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
添油香 116 to make a donation
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
剃度出家 116 renunciation
同参 同參 116 fellow students
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
万寿堂 萬壽堂 119 Longevity Hall
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我见 我見 119 the view of a self
卧如弓 臥如弓 119 sleep like a bow
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
我倒 119 the delusion of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无法相 無法相 119 there are no notions of dharmas
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
无所畏 無所畏 119 without any fear
无云 無雲 119 without clouds
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
相互尊重 120 mutual respect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
小王 120 minor kings
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心法 120 mental objects
心净 心淨 120 A Pure Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
信心门 信心門 120 The Gate of Faith
行如风 行如風 120 walk like the wind
行脚托钵 行腳托缽 120
  1. alms procession
  2. alms procession
行脚云游 行腳雲遊 120 a wandering mendicant; a roaming monk
形寿 形壽 120 lifespan
信众 信眾 120 devotees
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
要行 121 essential conduct
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
野鸭子 野鴨子 121 wild ducks
业识 業識 121 activating mind; a delusion
一步一脚印 一步一腳印 121 a footprint with every step
一成 121 for one person to become enlightened
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一只眼 一隻眼 121 single eye
一宗 121 one sect; one school
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
用大 121 great in function
有对 有對 121 hindrance
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆成 圓成 121 complete perfection
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
原始佛教 121 early Buddhism
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云堂 雲堂 121 assembly hall of a monastery
云遊 雲遊 121 to travel freely
赞歎 讚歎 122 praise
朝暮课诵 朝暮課誦 122 morning and evening chanting
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
直心 122
  1. a straightforward mind
  2. Direct
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中壢圆光寺 中壢圓光寺 122 Yuan Guang Buddhist Temple
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
炷香 122 to burn incense
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
祖庭 122 ancestral temple
作佛事 122 do as taught by the Buddha
坐如钟 坐如鐘 122
  1. sit like a bell
  2. sit like a bell
作意 122 attention; engagement