Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 21: Propagating the Dharma and Benefiting Sentient Beings 第一冊 佛法僧三寶 第二十課 弘法利生
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
2 | 32 | 等 | děng | to wait | 等 |
3 | 32 | 等 | děng | to be equal | 等 |
4 | 32 | 等 | děng | degree; level | 等 |
5 | 32 | 等 | děng | to compare | 等 |
6 | 29 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 使佛教僧傳史淵遠流傳 |
7 | 29 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 使佛教僧傳史淵遠流傳 |
8 | 29 | 一 | yī | one | 洞庭波送一僧來 |
9 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 洞庭波送一僧來 |
10 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 洞庭波送一僧來 |
11 | 29 | 一 | yī | first | 洞庭波送一僧來 |
12 | 29 | 一 | yī | the same | 洞庭波送一僧來 |
13 | 29 | 一 | yī | sole; single | 洞庭波送一僧來 |
14 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 洞庭波送一僧來 |
15 | 29 | 一 | yī | Yi | 洞庭波送一僧來 |
16 | 29 | 一 | yī | other | 洞庭波送一僧來 |
17 | 29 | 一 | yī | to unify | 洞庭波送一僧來 |
18 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 洞庭波送一僧來 |
19 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 洞庭波送一僧來 |
20 | 29 | 一 | yī | one; eka | 洞庭波送一僧來 |
21 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 被喻為稀世之寶 |
22 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 被喻為稀世之寶 |
23 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 被喻為稀世之寶 |
24 | 26 | 為 | wéi | to do | 被喻為稀世之寶 |
25 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 被喻為稀世之寶 |
26 | 26 | 為 | wéi | to govern | 被喻為稀世之寶 |
27 | 22 | 三 | sān | three | 飯後三碗茶 |
28 | 22 | 三 | sān | third | 飯後三碗茶 |
29 | 22 | 三 | sān | more than two | 飯後三碗茶 |
30 | 22 | 三 | sān | very few | 飯後三碗茶 |
31 | 22 | 三 | sān | San | 飯後三碗茶 |
32 | 22 | 三 | sān | three; tri | 飯後三碗茶 |
33 | 22 | 三 | sān | sa | 飯後三碗茶 |
34 | 21 | 在 | zài | in; at | 在詩 |
35 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 在詩 |
36 | 21 | 在 | zài | to consist of | 在詩 |
37 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 在詩 |
38 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 在詩 |
39 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有的以講說度眾 |
40 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 有的以講說度眾 |
41 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 有的以講說度眾 |
42 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 有的以講說度眾 |
43 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 有的以講說度眾 |
44 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 有的以講說度眾 |
45 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有的以講說度眾 |
46 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 有的以講說度眾 |
47 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 有的以講說度眾 |
48 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 有的以講說度眾 |
49 | 18 | 王 | wáng | Wang | 民初王小徐發表 |
50 | 18 | 王 | wáng | a king | 民初王小徐發表 |
51 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 民初王小徐發表 |
52 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 民初王小徐發表 |
53 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 民初王小徐發表 |
54 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 民初王小徐發表 |
55 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 民初王小徐發表 |
56 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 民初王小徐發表 |
57 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 民初王小徐發表 |
58 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 民初王小徐發表 |
59 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 民初王小徐發表 |
60 | 18 | 唐朝 | Táng Cháo | Tang Dynasty | 唐朝王維 |
61 | 17 | 八 | bā | eight | 九七八 |
62 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 九七八 |
63 | 17 | 八 | bā | eighth | 九七八 |
64 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 九七八 |
65 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 九七八 |
66 | 17 | 於 | yú | to go; to | 均流傳於世 |
67 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 均流傳於世 |
68 | 17 | 於 | yú | Yu | 均流傳於世 |
69 | 17 | 於 | wū | a crow | 均流傳於世 |
70 | 13 | 六 | liù | six | 七六一 |
71 | 13 | 六 | liù | sixth | 七六一 |
72 | 13 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 七六一 |
73 | 13 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 七六一 |
74 | 13 | 之 | zhī | to go | 之稱 |
75 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之稱 |
76 | 13 | 之 | zhī | is | 之稱 |
77 | 13 | 之 | zhī | to use | 之稱 |
78 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 之稱 |
79 | 13 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
80 | 13 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
81 | 13 | 僧 | sēng | Seng | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
82 | 13 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
83 | 12 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 一九六五 |
84 | 12 | 曾 | zēng | great-grand | 曾撰寫有關佛教詞作 |
85 | 12 | 曾 | zēng | Zeng | 曾撰寫有關佛教詞作 |
86 | 12 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾撰寫有關佛教詞作 |
87 | 12 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾撰寫有關佛教詞作 |
88 | 12 | 曾 | céng | deep | 曾撰寫有關佛教詞作 |
89 | 12 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 在在證明佛學的理論無不符合科學的觀念 |
90 | 12 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 在在證明佛學的理論無不符合科學的觀念 |
91 | 12 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 在在證明佛學的理論無不符合科學的觀念 |
92 | 12 | 及 | jí | to reach | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
93 | 12 | 及 | jí | to attain | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
94 | 12 | 及 | jí | to understand | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
95 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
96 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
97 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
98 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
99 | 11 | 九 | jiǔ | nine | 九僧 |
100 | 11 | 九 | jiǔ | many | 九僧 |
101 | 11 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九僧 |
102 | 11 | 方面 | fāngmiàn | aspect; respect | 方面 |
103 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法與科學的比較 |
104 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法與科學的比較 |
105 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法與科學的比較 |
106 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法與科學的比較 |
107 | 10 | 宋朝 | Sòng Cháo | Song Dynasty | 宋朝蘇東坡的 |
108 | 10 | 其 | qí | Qi | 明朝董其昌 |
109 | 10 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 澄觀大師 |
110 | 10 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 澄觀大師 |
111 | 10 | 大師 | dàshī | venerable master | 澄觀大師 |
112 | 9 | 四 | sì | four | 三三四 |
113 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 三三四 |
114 | 9 | 四 | sì | fourth | 三三四 |
115 | 9 | 四 | sì | Si | 三三四 |
116 | 9 | 四 | sì | four; catur | 三三四 |
117 | 9 | 七 | qī | seven | 七 |
118 | 9 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
119 | 9 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
120 | 9 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
121 | 9 | 石窟 | shíkū | rock cave; grotto; cliff caves | 創作於外的有石窟 |
122 | 9 | 日本 | rìběn | Japan | 日本鐵眼 |
123 | 8 | 五 | wǔ | five | 五 |
124 | 8 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
125 | 8 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
126 | 8 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
127 | 8 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
128 | 8 | 與 | yǔ | to give | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
129 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
130 | 8 | 與 | yù | to particate in | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
131 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
132 | 8 | 與 | yù | to help | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
133 | 8 | 與 | yǔ | for | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
134 | 8 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫 |
135 | 8 | 畫 | huà | to draw | 畫 |
136 | 8 | 二 | èr | two | 一六二六 |
137 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一六二六 |
138 | 8 | 二 | èr | second | 一六二六 |
139 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 一六二六 |
140 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 一六二六 |
141 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 一六二六 |
142 | 8 | 茶 | chá | tea | 茶神陸羽 |
143 | 8 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 茶神陸羽 |
144 | 8 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 茶神陸羽 |
145 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
146 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
147 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
148 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
149 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
150 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
151 | 8 | 尚 | shàng | to value; to respect to | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
152 | 8 | 尚 | shàng | to go beyond; to surpass | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
153 | 8 | 尚 | shàng | the distant past | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
154 | 8 | 尚 | shàng | to marry up | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
155 | 8 | 尚 | shàng | to manage | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
156 | 8 | 尚 | shàng | Shang | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
157 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 八大山人 |
158 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 八大山人 |
159 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 八大山人 |
160 | 7 | 人 | rén | everybody | 八大山人 |
161 | 7 | 人 | rén | adult | 八大山人 |
162 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 八大山人 |
163 | 7 | 人 | rén | an upright person | 八大山人 |
164 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 八大山人 |
165 | 7 | 者 | zhě | ca | 歷朝人物中知名者眾多 |
166 | 7 | 社會 | shèhuì | society | 福利社會 |
167 | 7 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 書法的主要代表尚有南北朝智永 |
168 | 7 | 詩 | shī | poem; verse | 在詩 |
169 | 7 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 在詩 |
170 | 7 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 在詩 |
171 | 7 | 詩 | shī | poetry | 在詩 |
172 | 7 | 教育 | jiàoyù | education | 致力於人才的教育 |
173 | 7 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 致力於人才的教育 |
174 | 7 | 作 | zuò | to do | 一詩堪稱絕作 |
175 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一詩堪稱絕作 |
176 | 7 | 作 | zuò | to start | 一詩堪稱絕作 |
177 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 一詩堪稱絕作 |
178 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一詩堪稱絕作 |
179 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 一詩堪稱絕作 |
180 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 一詩堪稱絕作 |
181 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 一詩堪稱絕作 |
182 | 7 | 作 | zuò | to rise | 一詩堪稱絕作 |
183 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 一詩堪稱絕作 |
184 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一詩堪稱絕作 |
185 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 一詩堪稱絕作 |
186 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一詩堪稱絕作 |
187 | 7 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings | 弘法利生 |
188 | 7 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | Spreading the Dharma to benefit all sentient beings | 弘法利生 |
189 | 7 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | propagating the Dharma and benefiting sentient beings | 弘法利生 |
190 | 6 | 等人 | děngrén | people of the same generation | 李商隱等人 |
191 | 6 | 等人 | děngrén | to wait for somebody | 李商隱等人 |
192 | 6 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並翻譯成多種語言 |
193 | 6 | 並 | bìng | to combine | 並翻譯成多種語言 |
194 | 6 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並翻譯成多種語言 |
195 | 6 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並翻譯成多種語言 |
196 | 6 | 並 | bīng | Taiyuan | 並翻譯成多種語言 |
197 | 6 | 並 | bìng | equally; both; together | 並翻譯成多種語言 |
198 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 皆使文學蘊含信仰 |
199 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 皆使文學蘊含信仰 |
200 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 皆使文學蘊含信仰 |
201 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 皆使文學蘊含信仰 |
202 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 皆使文學蘊含信仰 |
203 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 皆使文學蘊含信仰 |
204 | 6 | 使 | shǐ | to use | 皆使文學蘊含信仰 |
205 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 皆使文學蘊含信仰 |
206 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 皆使文學蘊含信仰 |
207 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更有以佛教音樂 |
208 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更有以佛教音樂 |
209 | 6 | 更 | gēng | to experience | 更有以佛教音樂 |
210 | 6 | 更 | gēng | to improve | 更有以佛教音樂 |
211 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更有以佛教音樂 |
212 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 更有以佛教音樂 |
213 | 6 | 更 | gēng | contacts | 更有以佛教音樂 |
214 | 6 | 更 | gèng | to increase | 更有以佛教音樂 |
215 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 更有以佛教音樂 |
216 | 6 | 更 | gēng | Geng | 更有以佛教音樂 |
217 | 6 | 更 | jīng | to experience | 更有以佛教音樂 |
218 | 6 | 民國 | mínguó | a republic | 民國豐子愷的 |
219 | 6 | 民國 | mínguó | Republic of China | 民國豐子愷的 |
220 | 6 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 永明 |
221 | 6 | 明 | míng | Ming | 永明 |
222 | 6 | 明 | míng | Ming Dynasty | 永明 |
223 | 6 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 永明 |
224 | 6 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 永明 |
225 | 6 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 永明 |
226 | 6 | 明 | míng | consecrated | 永明 |
227 | 6 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 永明 |
228 | 6 | 明 | míng | to explain; to clarify | 永明 |
229 | 6 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 永明 |
230 | 6 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 永明 |
231 | 6 | 明 | míng | eyesight; vision | 永明 |
232 | 6 | 明 | míng | a god; a spirit | 永明 |
233 | 6 | 明 | míng | fame; renown | 永明 |
234 | 6 | 明 | míng | open; public | 永明 |
235 | 6 | 明 | míng | clear | 永明 |
236 | 6 | 明 | míng | to become proficient | 永明 |
237 | 6 | 明 | míng | to be proficient | 永明 |
238 | 6 | 明 | míng | virtuous | 永明 |
239 | 6 | 明 | míng | open and honest | 永明 |
240 | 6 | 明 | míng | clean; neat | 永明 |
241 | 6 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 永明 |
242 | 6 | 明 | míng | next; afterwards | 永明 |
243 | 6 | 明 | míng | positive | 永明 |
244 | 6 | 明 | míng | Clear | 永明 |
245 | 6 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 永明 |
246 | 6 | 來 | lái | to come | 洞庭波送一僧來 |
247 | 6 | 來 | lái | please | 洞庭波送一僧來 |
248 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 洞庭波送一僧來 |
249 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 洞庭波送一僧來 |
250 | 6 | 來 | lái | wheat | 洞庭波送一僧來 |
251 | 6 | 來 | lái | next; future | 洞庭波送一僧來 |
252 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 洞庭波送一僧來 |
253 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 洞庭波送一僧來 |
254 | 6 | 來 | lái | to earn | 洞庭波送一僧來 |
255 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 洞庭波送一僧來 |
256 | 6 | 印度 | yìndù | India | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
257 | 6 | 代表 | dàibiǎo | representative | 書法的主要代表尚有南北朝智永 |
258 | 6 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 書法的主要代表尚有南北朝智永 |
259 | 6 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 書法的主要代表尚有南北朝智永 |
260 | 6 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 書法的主要代表尚有南北朝智永 |
261 | 6 | 誡 | jiè | to warn; to admonish | 一誡煙毒 |
262 | 6 | 誡 | jiè | warning | 一誡煙毒 |
263 | 6 | 誡 | jiè | to observe a precept | 一誡煙毒 |
264 | 6 | 誡 | jiè | a maxim | 一誡煙毒 |
265 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 等在佛學上努力的耕耘 |
266 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 等在佛學上努力的耕耘 |
267 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 等在佛學上努力的耕耘 |
268 | 6 | 上 | shàng | shang | 等在佛學上努力的耕耘 |
269 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 等在佛學上努力的耕耘 |
270 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 等在佛學上努力的耕耘 |
271 | 6 | 上 | shàng | advanced | 等在佛學上努力的耕耘 |
272 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 等在佛學上努力的耕耘 |
273 | 6 | 上 | shàng | time | 等在佛學上努力的耕耘 |
274 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 等在佛學上努力的耕耘 |
275 | 6 | 上 | shàng | far | 等在佛學上努力的耕耘 |
276 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 等在佛學上努力的耕耘 |
277 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 等在佛學上努力的耕耘 |
278 | 6 | 上 | shàng | to report | 等在佛學上努力的耕耘 |
279 | 6 | 上 | shàng | to offer | 等在佛學上努力的耕耘 |
280 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 等在佛學上努力的耕耘 |
281 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 等在佛學上努力的耕耘 |
282 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 等在佛學上努力的耕耘 |
283 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 等在佛學上努力的耕耘 |
284 | 6 | 上 | shàng | to burn | 等在佛學上努力的耕耘 |
285 | 6 | 上 | shàng | to remember | 等在佛學上努力的耕耘 |
286 | 6 | 上 | shàng | to add | 等在佛學上努力的耕耘 |
287 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 等在佛學上努力的耕耘 |
288 | 6 | 上 | shàng | to meet | 等在佛學上努力的耕耘 |
289 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 等在佛學上努力的耕耘 |
290 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 等在佛學上努力的耕耘 |
291 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 等在佛學上努力的耕耘 |
292 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 等在佛學上努力的耕耘 |
293 | 6 | 民初 | mín chū | early period of the Republic of China | 民初王小徐發表 |
294 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 道盡無緣大慈 |
295 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道盡無緣大慈 |
296 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 道盡無緣大慈 |
297 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道盡無緣大慈 |
298 | 6 | 道 | dào | to think | 道盡無緣大慈 |
299 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 道盡無緣大慈 |
300 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 道盡無緣大慈 |
301 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道盡無緣大慈 |
302 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 道盡無緣大慈 |
303 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道盡無緣大慈 |
304 | 6 | 道 | dào | a skill | 道盡無緣大慈 |
305 | 6 | 道 | dào | a sect | 道盡無緣大慈 |
306 | 6 | 道 | dào | a line | 道盡無緣大慈 |
307 | 6 | 道 | dào | Way | 道盡無緣大慈 |
308 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 道盡無緣大慈 |
309 | 6 | 文 | wén | writing; text | 焰口召請文 |
310 | 6 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 焰口召請文 |
311 | 6 | 文 | wén | Wen | 焰口召請文 |
312 | 6 | 文 | wén | lines or grain on an object | 焰口召請文 |
313 | 6 | 文 | wén | culture | 焰口召請文 |
314 | 6 | 文 | wén | refined writings | 焰口召請文 |
315 | 6 | 文 | wén | civil; non-military | 焰口召請文 |
316 | 6 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 焰口召請文 |
317 | 6 | 文 | wén | wen | 焰口召請文 |
318 | 6 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 焰口召請文 |
319 | 6 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 焰口召請文 |
320 | 6 | 文 | wén | beautiful | 焰口召請文 |
321 | 6 | 文 | wén | a text; a manuscript | 焰口召請文 |
322 | 6 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 焰口召請文 |
323 | 6 | 文 | wén | the text of an imperial order | 焰口召請文 |
324 | 6 | 文 | wén | liberal arts | 焰口召請文 |
325 | 6 | 文 | wén | a rite; a ritual | 焰口召請文 |
326 | 6 | 文 | wén | a tattoo | 焰口召請文 |
327 | 6 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 焰口召請文 |
328 | 6 | 文 | wén | text; grantha | 焰口召請文 |
329 | 5 | 朝 | cháo | to face | 歷朝人物中知名者眾多 |
330 | 5 | 朝 | cháo | dynasty | 歷朝人物中知名者眾多 |
331 | 5 | 朝 | cháo | Korea | 歷朝人物中知名者眾多 |
332 | 5 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 歷朝人物中知名者眾多 |
333 | 5 | 朝 | cháo | the imperial court | 歷朝人物中知名者眾多 |
334 | 5 | 朝 | zhāo | a day | 歷朝人物中知名者眾多 |
335 | 5 | 朝 | zhāo | Zhao | 歷朝人物中知名者眾多 |
336 | 5 | 朝 | zhāo | having vitality | 歷朝人物中知名者眾多 |
337 | 5 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 歷朝人物中知名者眾多 |
338 | 5 | 朝 | cháo | to worship | 歷朝人物中知名者眾多 |
339 | 5 | 朝 | zhāo | early | 歷朝人物中知名者眾多 |
340 | 5 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 歷朝人物中知名者眾多 |
341 | 5 | 東晉 | dōng jìn | Eastern Jin Dynasty | 東晉王羲之的行書 |
342 | 5 | 致力 | zhìlì | to work for; to devote one's efforts to | 致力於人才的教育 |
343 | 5 | 書 | shū | book | 書 |
344 | 5 | 書 | shū | document; manuscript | 書 |
345 | 5 | 書 | shū | letter | 書 |
346 | 5 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 書 |
347 | 5 | 書 | shū | to write | 書 |
348 | 5 | 書 | shū | writing | 書 |
349 | 5 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書 |
350 | 5 | 書 | shū | Shu | 書 |
351 | 5 | 書 | shū | to record | 書 |
352 | 5 | 書 | shū | book; pustaka | 書 |
353 | 5 | 書 | shū | write; copy; likh | 書 |
354 | 5 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書 |
355 | 5 | 研究 | yánjiū | to research | 一個科學家研究佛經的報告 |
356 | 5 | 研究 | yánjiū | to consider | 一個科學家研究佛經的報告 |
357 | 5 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 千利休 |
358 | 5 | 利 | lì | profit | 千利休 |
359 | 5 | 利 | lì | sharp | 千利休 |
360 | 5 | 利 | lì | to benefit; to serve | 千利休 |
361 | 5 | 利 | lì | Li | 千利休 |
362 | 5 | 利 | lì | to be useful | 千利休 |
363 | 5 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 千利休 |
364 | 5 | 利 | lì | benefit; hita | 千利休 |
365 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 有的以慈悲濟世 |
366 | 5 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 有的以慈悲濟世 |
367 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 有的以慈悲濟世 |
368 | 5 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 有的以慈悲濟世 |
369 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 有的以慈悲濟世 |
370 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 有的以慈悲濟世 |
371 | 5 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 蔣維喬編撰 |
372 | 5 | 維 | wéi | dimension | 蔣維喬編撰 |
373 | 5 | 維 | wéi | a restraining rope | 蔣維喬編撰 |
374 | 5 | 維 | wéi | a rule; a law | 蔣維喬編撰 |
375 | 5 | 維 | wéi | a thin object | 蔣維喬編撰 |
376 | 5 | 維 | wéi | to tie up | 蔣維喬編撰 |
377 | 5 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 蔣維喬編撰 |
378 | 5 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 一卷 |
379 | 5 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 一卷 |
380 | 5 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 一卷 |
381 | 5 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 一卷 |
382 | 5 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 一卷 |
383 | 5 | 卷 | juǎn | a break roll | 一卷 |
384 | 5 | 卷 | juàn | an examination paper | 一卷 |
385 | 5 | 卷 | juàn | a file | 一卷 |
386 | 5 | 卷 | quán | crinkled; curled | 一卷 |
387 | 5 | 卷 | juǎn | to include | 一卷 |
388 | 5 | 卷 | juǎn | to store away | 一卷 |
389 | 5 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 一卷 |
390 | 5 | 卷 | juǎn | Juan | 一卷 |
391 | 5 | 卷 | juàn | tired | 一卷 |
392 | 5 | 卷 | quán | beautiful | 一卷 |
393 | 5 | 卷 | juǎn | wrapped | 一卷 |
394 | 5 | 雜誌 | zázhì | magazine | 等雜誌以弘揚佛法 |
395 | 5 | 也 | yě | ya | 也有祖師大德以藝術 |
396 | 5 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法是家務 |
397 | 5 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法是家務 |
398 | 5 | 中國 | zhōngguó | China | 因而被尊稱為中國四大科學家之一 |
399 | 5 | 中國 | zhōngguó | Central States | 因而被尊稱為中國四大科學家之一 |
400 | 5 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 因而被尊稱為中國四大科學家之一 |
401 | 5 | 中國 | zhōngguó | the capital | 因而被尊稱為中國四大科學家之一 |
402 | 4 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 被喻為稀世之寶 |
403 | 4 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 被喻為稀世之寶 |
404 | 4 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 被喻為稀世之寶 |
405 | 4 | 寶 | bǎo | precious | 被喻為稀世之寶 |
406 | 4 | 寶 | bǎo | noble | 被喻為稀世之寶 |
407 | 4 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 被喻為稀世之寶 |
408 | 4 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 被喻為稀世之寶 |
409 | 4 | 寶 | bǎo | Bao | 被喻為稀世之寶 |
410 | 4 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 被喻為稀世之寶 |
411 | 4 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 被喻為稀世之寶 |
412 | 4 | 永 | yǒng | long; distant | 永明 |
413 | 4 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 永明 |
414 | 4 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 永明 |
415 | 4 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 永明 |
416 | 4 | 永 | yǒng | eternal | 永明 |
417 | 4 | 千 | qiān | one thousand | 千利休 |
418 | 4 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 千利休 |
419 | 4 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 千利休 |
420 | 4 | 文化 | wénhuà | culture | 文化來宣揚佛法 |
421 | 4 | 文化 | wénhuà | civilization | 文化來宣揚佛法 |
422 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
423 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
424 | 4 | 經 | jīng | warp | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
425 | 4 | 經 | jīng | longitude | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
426 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
427 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
428 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
429 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
430 | 4 | 經 | jīng | classics | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
431 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
432 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
433 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
434 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
435 | 4 | 經 | jīng | to measure | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
436 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
437 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
438 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 有發願刻經助印流通的明朝紫柏 |
439 | 4 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 八大山人 |
440 | 4 | 山 | shān | Shan | 八大山人 |
441 | 4 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 八大山人 |
442 | 4 | 山 | shān | a mountain-like shape | 八大山人 |
443 | 4 | 山 | shān | a gable | 八大山人 |
444 | 4 | 山 | shān | mountain; giri | 八大山人 |
445 | 4 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 並且改變了世界史地學者對中亞 |
446 | 4 | 世界 | shìjiè | the earth | 並且改變了世界史地學者對中亞 |
447 | 4 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 並且改變了世界史地學者對中亞 |
448 | 4 | 世界 | shìjiè | the human world | 並且改變了世界史地學者對中亞 |
449 | 4 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 並且改變了世界史地學者對中亞 |
450 | 4 | 世界 | shìjiè | world | 並且改變了世界史地學者對中亞 |
451 | 4 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 並且改變了世界史地學者對中亞 |
452 | 4 | 師 | shī | teacher | 等諸法師 |
453 | 4 | 師 | shī | multitude | 等諸法師 |
454 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 等諸法師 |
455 | 4 | 師 | shī | an expert | 等諸法師 |
456 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 等諸法師 |
457 | 4 | 師 | shī | master | 等諸法師 |
458 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 等諸法師 |
459 | 4 | 師 | shī | Shi | 等諸法師 |
460 | 4 | 師 | shī | to imitate | 等諸法師 |
461 | 4 | 師 | shī | troops | 等諸法師 |
462 | 4 | 師 | shī | shi | 等諸法師 |
463 | 4 | 師 | shī | an army division | 等諸法師 |
464 | 4 | 師 | shī | the 7th hexagram | 等諸法師 |
465 | 4 | 師 | shī | a lion | 等諸法師 |
466 | 4 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 等諸法師 |
467 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院於其莊園或寺領地設置碾磑 |
468 | 4 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院於其莊園或寺領地設置碾磑 |
469 | 4 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字摩詰 |
470 | 4 | 字 | zì | Zi | 字摩詰 |
471 | 4 | 字 | zì | to love | 字摩詰 |
472 | 4 | 字 | zì | to teach; to educate | 字摩詰 |
473 | 4 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字摩詰 |
474 | 4 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字摩詰 |
475 | 4 | 字 | zì | diction; wording | 字摩詰 |
476 | 4 | 字 | zì | handwriting | 字摩詰 |
477 | 4 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字摩詰 |
478 | 4 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字摩詰 |
479 | 4 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字摩詰 |
480 | 4 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字摩詰 |
481 | 4 | 歷 | lì | to go through; to experience; to take place | 歷朝人物中知名者眾多 |
482 | 4 | 歷 | lì | to surpass; to exceed; to transcend | 歷朝人物中知名者眾多 |
483 | 4 | 歷 | lì | past an experience | 歷朝人物中知名者眾多 |
484 | 4 | 歷 | lì | calendar | 歷朝人物中知名者眾多 |
485 | 4 | 歷 | lì | era | 歷朝人物中知名者眾多 |
486 | 4 | 歷 | lì | to offend | 歷朝人物中知名者眾多 |
487 | 4 | 歷 | lì | clear | 歷朝人物中知名者眾多 |
488 | 4 | 歷 | lì | sparse; infrequent | 歷朝人物中知名者眾多 |
489 | 4 | 歷 | lì | calendar science; calendar system | 歷朝人物中知名者眾多 |
490 | 4 | 歷 | lì | an almanac | 歷朝人物中知名者眾多 |
491 | 4 | 歷 | lì | order; sequence | 歷朝人物中知名者眾多 |
492 | 4 | 歷 | lì | past; previous | 歷朝人物中知名者眾多 |
493 | 4 | 歷 | lì | a cauldron | 歷朝人物中知名者眾多 |
494 | 4 | 歷 | lì | calendar system | 歷朝人物中知名者眾多 |
495 | 4 | 歷 | lì | Li | 歷朝人物中知名者眾多 |
496 | 4 | 後 | hòu | after; later | 飯後三碗茶 |
497 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 飯後三碗茶 |
498 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 飯後三碗茶 |
499 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 飯後三碗茶 |
500 | 4 | 後 | hòu | late; later | 飯後三碗茶 |
Frequencies of all Words
Top 769
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 137 | 的 | de | possessive particle | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
2 | 137 | 的 | de | structural particle | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
3 | 137 | 的 | de | complement | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
4 | 137 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
5 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 唐朝懷素有書法草聖 |
6 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 唐朝懷素有書法草聖 |
7 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 唐朝懷素有書法草聖 |
8 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 唐朝懷素有書法草聖 |
9 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 唐朝懷素有書法草聖 |
10 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 唐朝懷素有書法草聖 |
11 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 唐朝懷素有書法草聖 |
12 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 唐朝懷素有書法草聖 |
13 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 唐朝懷素有書法草聖 |
14 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 唐朝懷素有書法草聖 |
15 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 唐朝懷素有書法草聖 |
16 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 唐朝懷素有書法草聖 |
17 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 唐朝懷素有書法草聖 |
18 | 40 | 有 | yǒu | You | 唐朝懷素有書法草聖 |
19 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 唐朝懷素有書法草聖 |
20 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 唐朝懷素有書法草聖 |
21 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
22 | 32 | 等 | děng | to wait | 等 |
23 | 32 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
24 | 32 | 等 | děng | plural | 等 |
25 | 32 | 等 | děng | to be equal | 等 |
26 | 32 | 等 | děng | degree; level | 等 |
27 | 32 | 等 | děng | to compare | 等 |
28 | 29 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 使佛教僧傳史淵遠流傳 |
29 | 29 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 使佛教僧傳史淵遠流傳 |
30 | 29 | 一 | yī | one | 洞庭波送一僧來 |
31 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 洞庭波送一僧來 |
32 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 洞庭波送一僧來 |
33 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 洞庭波送一僧來 |
34 | 29 | 一 | yì | whole; all | 洞庭波送一僧來 |
35 | 29 | 一 | yī | first | 洞庭波送一僧來 |
36 | 29 | 一 | yī | the same | 洞庭波送一僧來 |
37 | 29 | 一 | yī | each | 洞庭波送一僧來 |
38 | 29 | 一 | yī | certain | 洞庭波送一僧來 |
39 | 29 | 一 | yī | throughout | 洞庭波送一僧來 |
40 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 洞庭波送一僧來 |
41 | 29 | 一 | yī | sole; single | 洞庭波送一僧來 |
42 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 洞庭波送一僧來 |
43 | 29 | 一 | yī | Yi | 洞庭波送一僧來 |
44 | 29 | 一 | yī | other | 洞庭波送一僧來 |
45 | 29 | 一 | yī | to unify | 洞庭波送一僧來 |
46 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 洞庭波送一僧來 |
47 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 洞庭波送一僧來 |
48 | 29 | 一 | yī | or | 洞庭波送一僧來 |
49 | 29 | 一 | yī | one; eka | 洞庭波送一僧來 |
50 | 26 | 為 | wèi | for; to | 被喻為稀世之寶 |
51 | 26 | 為 | wèi | because of | 被喻為稀世之寶 |
52 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 被喻為稀世之寶 |
53 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 被喻為稀世之寶 |
54 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 被喻為稀世之寶 |
55 | 26 | 為 | wéi | to do | 被喻為稀世之寶 |
56 | 26 | 為 | wèi | for | 被喻為稀世之寶 |
57 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 被喻為稀世之寶 |
58 | 26 | 為 | wèi | to | 被喻為稀世之寶 |
59 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 被喻為稀世之寶 |
60 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 被喻為稀世之寶 |
61 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 被喻為稀世之寶 |
62 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 被喻為稀世之寶 |
63 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 被喻為稀世之寶 |
64 | 26 | 為 | wéi | to govern | 被喻為稀世之寶 |
65 | 22 | 三 | sān | three | 飯後三碗茶 |
66 | 22 | 三 | sān | third | 飯後三碗茶 |
67 | 22 | 三 | sān | more than two | 飯後三碗茶 |
68 | 22 | 三 | sān | very few | 飯後三碗茶 |
69 | 22 | 三 | sān | repeatedly | 飯後三碗茶 |
70 | 22 | 三 | sān | San | 飯後三碗茶 |
71 | 22 | 三 | sān | three; tri | 飯後三碗茶 |
72 | 22 | 三 | sān | sa | 飯後三碗茶 |
73 | 21 | 在 | zài | in; at | 在詩 |
74 | 21 | 在 | zài | at | 在詩 |
75 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在詩 |
76 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 在詩 |
77 | 21 | 在 | zài | to consist of | 在詩 |
78 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 在詩 |
79 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 在詩 |
80 | 20 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 有的以講說度眾 |
81 | 20 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 有的以講說度眾 |
82 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有的以講說度眾 |
83 | 20 | 以 | yǐ | according to | 有的以講說度眾 |
84 | 20 | 以 | yǐ | because of | 有的以講說度眾 |
85 | 20 | 以 | yǐ | on a certain date | 有的以講說度眾 |
86 | 20 | 以 | yǐ | and; as well as | 有的以講說度眾 |
87 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 有的以講說度眾 |
88 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 有的以講說度眾 |
89 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 有的以講說度眾 |
90 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 有的以講說度眾 |
91 | 20 | 以 | yǐ | further; moreover | 有的以講說度眾 |
92 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 有的以講說度眾 |
93 | 20 | 以 | yǐ | very | 有的以講說度眾 |
94 | 20 | 以 | yǐ | already | 有的以講說度眾 |
95 | 20 | 以 | yǐ | increasingly | 有的以講說度眾 |
96 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有的以講說度眾 |
97 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 有的以講說度眾 |
98 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 有的以講說度眾 |
99 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 有的以講說度眾 |
100 | 18 | 王 | wáng | Wang | 民初王小徐發表 |
101 | 18 | 王 | wáng | a king | 民初王小徐發表 |
102 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 民初王小徐發表 |
103 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 民初王小徐發表 |
104 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 民初王小徐發表 |
105 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 民初王小徐發表 |
106 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 民初王小徐發表 |
107 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 民初王小徐發表 |
108 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 民初王小徐發表 |
109 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 民初王小徐發表 |
110 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 民初王小徐發表 |
111 | 18 | 唐朝 | Táng Cháo | Tang Dynasty | 唐朝王維 |
112 | 17 | 八 | bā | eight | 九七八 |
113 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 九七八 |
114 | 17 | 八 | bā | eighth | 九七八 |
115 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 九七八 |
116 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 九七八 |
117 | 17 | 於 | yú | in; at | 均流傳於世 |
118 | 17 | 於 | yú | in; at | 均流傳於世 |
119 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 均流傳於世 |
120 | 17 | 於 | yú | to go; to | 均流傳於世 |
121 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 均流傳於世 |
122 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 均流傳於世 |
123 | 17 | 於 | yú | from | 均流傳於世 |
124 | 17 | 於 | yú | give | 均流傳於世 |
125 | 17 | 於 | yú | oppposing | 均流傳於世 |
126 | 17 | 於 | yú | and | 均流傳於世 |
127 | 17 | 於 | yú | compared to | 均流傳於世 |
128 | 17 | 於 | yú | by | 均流傳於世 |
129 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 均流傳於世 |
130 | 17 | 於 | yú | for | 均流傳於世 |
131 | 17 | 於 | yú | Yu | 均流傳於世 |
132 | 17 | 於 | wū | a crow | 均流傳於世 |
133 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 均流傳於世 |
134 | 13 | 六 | liù | six | 七六一 |
135 | 13 | 六 | liù | sixth | 七六一 |
136 | 13 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 七六一 |
137 | 13 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 七六一 |
138 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之稱 |
139 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之稱 |
140 | 13 | 之 | zhī | to go | 之稱 |
141 | 13 | 之 | zhī | this; that | 之稱 |
142 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 之稱 |
143 | 13 | 之 | zhī | it | 之稱 |
144 | 13 | 之 | zhī | in | 之稱 |
145 | 13 | 之 | zhī | all | 之稱 |
146 | 13 | 之 | zhī | and | 之稱 |
147 | 13 | 之 | zhī | however | 之稱 |
148 | 13 | 之 | zhī | if | 之稱 |
149 | 13 | 之 | zhī | then | 之稱 |
150 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之稱 |
151 | 13 | 之 | zhī | is | 之稱 |
152 | 13 | 之 | zhī | to use | 之稱 |
153 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 之稱 |
154 | 13 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
155 | 13 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
156 | 13 | 僧 | sēng | Seng | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
157 | 13 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
158 | 12 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 一九六五 |
159 | 12 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 曾撰寫有關佛教詞作 |
160 | 12 | 曾 | zēng | great-grand | 曾撰寫有關佛教詞作 |
161 | 12 | 曾 | zēng | Zeng | 曾撰寫有關佛教詞作 |
162 | 12 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾撰寫有關佛教詞作 |
163 | 12 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾撰寫有關佛教詞作 |
164 | 12 | 曾 | zēng | even more; still more | 曾撰寫有關佛教詞作 |
165 | 12 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 曾撰寫有關佛教詞作 |
166 | 12 | 曾 | céng | deep | 曾撰寫有關佛教詞作 |
167 | 12 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 在在證明佛學的理論無不符合科學的觀念 |
168 | 12 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 在在證明佛學的理論無不符合科學的觀念 |
169 | 12 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 在在證明佛學的理論無不符合科學的觀念 |
170 | 12 | 及 | jí | to reach | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
171 | 12 | 及 | jí | and | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
172 | 12 | 及 | jí | coming to; when | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
173 | 12 | 及 | jí | to attain | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
174 | 12 | 及 | jí | to understand | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
175 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
176 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
177 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
178 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 今從各個層面列舉弘法利生的人物特色及貢獻 |
179 | 11 | 九 | jiǔ | nine | 九僧 |
180 | 11 | 九 | jiǔ | many | 九僧 |
181 | 11 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九僧 |
182 | 11 | 方面 | fāngmiàn | aspect; respect | 方面 |
183 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法與科學的比較 |
184 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法與科學的比較 |
185 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法與科學的比較 |
186 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法與科學的比較 |
187 | 10 | 宋朝 | Sòng Cháo | Song Dynasty | 宋朝蘇東坡的 |
188 | 10 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 明朝董其昌 |
189 | 10 | 其 | qí | to add emphasis | 明朝董其昌 |
190 | 10 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 明朝董其昌 |
191 | 10 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 明朝董其昌 |
192 | 10 | 其 | qí | he; her; it; them | 明朝董其昌 |
193 | 10 | 其 | qí | probably; likely | 明朝董其昌 |
194 | 10 | 其 | qí | will | 明朝董其昌 |
195 | 10 | 其 | qí | may | 明朝董其昌 |
196 | 10 | 其 | qí | if | 明朝董其昌 |
197 | 10 | 其 | qí | or | 明朝董其昌 |
198 | 10 | 其 | qí | Qi | 明朝董其昌 |
199 | 10 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 明朝董其昌 |
200 | 10 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 澄觀大師 |
201 | 10 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 澄觀大師 |
202 | 10 | 大師 | dàshī | venerable master | 澄觀大師 |
203 | 9 | 四 | sì | four | 三三四 |
204 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 三三四 |
205 | 9 | 四 | sì | fourth | 三三四 |
206 | 9 | 四 | sì | Si | 三三四 |
207 | 9 | 四 | sì | four; catur | 三三四 |
208 | 9 | 七 | qī | seven | 七 |
209 | 9 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
210 | 9 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
211 | 9 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
212 | 9 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
213 | 9 | 如 | rú | if | 如 |
214 | 9 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
215 | 9 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
216 | 9 | 如 | rú | this | 如 |
217 | 9 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
218 | 9 | 如 | rú | to go to | 如 |
219 | 9 | 如 | rú | to meet | 如 |
220 | 9 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
221 | 9 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
222 | 9 | 如 | rú | and | 如 |
223 | 9 | 如 | rú | or | 如 |
224 | 9 | 如 | rú | but | 如 |
225 | 9 | 如 | rú | then | 如 |
226 | 9 | 如 | rú | naturally | 如 |
227 | 9 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
228 | 9 | 如 | rú | you | 如 |
229 | 9 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
230 | 9 | 如 | rú | in; at | 如 |
231 | 9 | 如 | rú | Ru | 如 |
232 | 9 | 如 | rú | Thus | 如 |
233 | 9 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
234 | 9 | 如 | rú | like; iva | 如 |
235 | 9 | 石窟 | shíkū | rock cave; grotto; cliff caves | 創作於外的有石窟 |
236 | 9 | 日本 | rìběn | Japan | 日本鐵眼 |
237 | 8 | 五 | wǔ | five | 五 |
238 | 8 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
239 | 8 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
240 | 8 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
241 | 8 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
242 | 8 | 與 | yǔ | and | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
243 | 8 | 與 | yǔ | to give | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
244 | 8 | 與 | yǔ | together with | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
245 | 8 | 與 | yú | interrogative particle | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
246 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
247 | 8 | 與 | yù | to particate in | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
248 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
249 | 8 | 與 | yù | to help | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
250 | 8 | 與 | yǔ | for | 弘法利生是僧信的責任與使命 |
251 | 8 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫 |
252 | 8 | 畫 | huà | to draw | 畫 |
253 | 8 | 二 | èr | two | 一六二六 |
254 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一六二六 |
255 | 8 | 二 | èr | second | 一六二六 |
256 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 一六二六 |
257 | 8 | 二 | èr | another; the other | 一六二六 |
258 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 一六二六 |
259 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 一六二六 |
260 | 8 | 茶 | chá | tea | 茶神陸羽 |
261 | 8 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 茶神陸羽 |
262 | 8 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 茶神陸羽 |
263 | 8 | 了 | le | completion of an action | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
264 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
265 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
266 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
267 | 8 | 了 | le | modal particle | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
268 | 8 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
269 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
270 | 8 | 了 | liǎo | completely | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
271 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
272 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 這些著作都很有系統的建立了中國佛教史的架構 |
273 | 8 | 尚 | shàng | still; yet | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
274 | 8 | 尚 | shàng | to value; to respect to | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
275 | 8 | 尚 | shàng | to go beyond; to surpass | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
276 | 8 | 尚 | shàng | the distant past | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
277 | 8 | 尚 | shàng | to marry up | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
278 | 8 | 尚 | shàng | to manage | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
279 | 8 | 尚 | shàng | almost | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
280 | 8 | 尚 | shàng | expressing a prayer, wish, or command | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
281 | 8 | 尚 | shàng | also | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
282 | 8 | 尚 | shàng | Shang | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
283 | 8 | 尚 | shàng | fairly; rather | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
284 | 8 | 尚 | shàng | also; api | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
285 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 八大山人 |
286 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 八大山人 |
287 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 八大山人 |
288 | 7 | 人 | rén | everybody | 八大山人 |
289 | 7 | 人 | rén | adult | 八大山人 |
290 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 八大山人 |
291 | 7 | 人 | rén | an upright person | 八大山人 |
292 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 八大山人 |
293 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 歷朝人物中知名者眾多 |
294 | 7 | 者 | zhě | that | 歷朝人物中知名者眾多 |
295 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 歷朝人物中知名者眾多 |
296 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 歷朝人物中知名者眾多 |
297 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 歷朝人物中知名者眾多 |
298 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 歷朝人物中知名者眾多 |
299 | 7 | 者 | zhuó | according to | 歷朝人物中知名者眾多 |
300 | 7 | 者 | zhě | ca | 歷朝人物中知名者眾多 |
301 | 7 | 社會 | shèhuì | society | 福利社會 |
302 | 7 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 書法的主要代表尚有南北朝智永 |
303 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 弘法是家務 |
304 | 7 | 是 | shì | is exactly | 弘法是家務 |
305 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 弘法是家務 |
306 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 弘法是家務 |
307 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 弘法是家務 |
308 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 弘法是家務 |
309 | 7 | 是 | shì | true | 弘法是家務 |
310 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 弘法是家務 |
311 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 弘法是家務 |
312 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 弘法是家務 |
313 | 7 | 是 | shì | Shi | 弘法是家務 |
314 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 弘法是家務 |
315 | 7 | 是 | shì | this; idam | 弘法是家務 |
316 | 7 | 詩 | shī | poem; verse | 在詩 |
317 | 7 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 在詩 |
318 | 7 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 在詩 |
319 | 7 | 詩 | shī | poetry | 在詩 |
320 | 7 | 教育 | jiàoyù | education | 致力於人才的教育 |
321 | 7 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 致力於人才的教育 |
322 | 7 | 作 | zuò | to do | 一詩堪稱絕作 |
323 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一詩堪稱絕作 |
324 | 7 | 作 | zuò | to start | 一詩堪稱絕作 |
325 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 一詩堪稱絕作 |
326 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一詩堪稱絕作 |
327 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 一詩堪稱絕作 |
328 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 一詩堪稱絕作 |
329 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 一詩堪稱絕作 |
330 | 7 | 作 | zuò | to rise | 一詩堪稱絕作 |
331 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 一詩堪稱絕作 |
332 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一詩堪稱絕作 |
333 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 一詩堪稱絕作 |
334 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一詩堪稱絕作 |
335 | 7 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings | 弘法利生 |
336 | 7 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | Spreading the Dharma to benefit all sentient beings | 弘法利生 |
337 | 7 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | propagating the Dharma and benefiting sentient beings | 弘法利生 |
338 | 6 | 等人 | děngrén | people of the same generation | 李商隱等人 |
339 | 6 | 等人 | děngrén | to wait for somebody | 李商隱等人 |
340 | 6 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆為繪畫藝術的瑰寶 |
341 | 6 | 皆 | jiē | same; equally | 皆為繪畫藝術的瑰寶 |
342 | 6 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並翻譯成多種語言 |
343 | 6 | 並 | bìng | completely; entirely | 並翻譯成多種語言 |
344 | 6 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並翻譯成多種語言 |
345 | 6 | 並 | bìng | to combine | 並翻譯成多種語言 |
346 | 6 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並翻譯成多種語言 |
347 | 6 | 並 | bìng | both; equally | 並翻譯成多種語言 |
348 | 6 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並翻譯成多種語言 |
349 | 6 | 並 | bìng | completely; entirely | 並翻譯成多種語言 |
350 | 6 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並翻譯成多種語言 |
351 | 6 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並翻譯成多種語言 |
352 | 6 | 並 | bīng | Taiyuan | 並翻譯成多種語言 |
353 | 6 | 並 | bìng | equally; both; together | 並翻譯成多種語言 |
354 | 6 | 並 | bìng | together; saha | 並翻譯成多種語言 |
355 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 皆使文學蘊含信仰 |
356 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 皆使文學蘊含信仰 |
357 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 皆使文學蘊含信仰 |
358 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 皆使文學蘊含信仰 |
359 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 皆使文學蘊含信仰 |
360 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 皆使文學蘊含信仰 |
361 | 6 | 使 | shǐ | if | 皆使文學蘊含信仰 |
362 | 6 | 使 | shǐ | to use | 皆使文學蘊含信仰 |
363 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 皆使文學蘊含信仰 |
364 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 皆使文學蘊含信仰 |
365 | 6 | 更 | gèng | more; even more | 更有以佛教音樂 |
366 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更有以佛教音樂 |
367 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更有以佛教音樂 |
368 | 6 | 更 | gèng | again; also | 更有以佛教音樂 |
369 | 6 | 更 | gēng | to experience | 更有以佛教音樂 |
370 | 6 | 更 | gēng | to improve | 更有以佛教音樂 |
371 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更有以佛教音樂 |
372 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 更有以佛教音樂 |
373 | 6 | 更 | gēng | contacts | 更有以佛教音樂 |
374 | 6 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更有以佛教音樂 |
375 | 6 | 更 | gèng | other | 更有以佛教音樂 |
376 | 6 | 更 | gèng | to increase | 更有以佛教音樂 |
377 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 更有以佛教音樂 |
378 | 6 | 更 | gēng | Geng | 更有以佛教音樂 |
379 | 6 | 更 | gèng | finally; eventually | 更有以佛教音樂 |
380 | 6 | 更 | jīng | to experience | 更有以佛教音樂 |
381 | 6 | 民國 | mínguó | a republic | 民國豐子愷的 |
382 | 6 | 民國 | mínguó | Republic of China | 民國豐子愷的 |
383 | 6 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 永明 |
384 | 6 | 明 | míng | Ming | 永明 |
385 | 6 | 明 | míng | Ming Dynasty | 永明 |
386 | 6 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 永明 |
387 | 6 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 永明 |
388 | 6 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 永明 |
389 | 6 | 明 | míng | consecrated | 永明 |
390 | 6 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 永明 |
391 | 6 | 明 | míng | to explain; to clarify | 永明 |
392 | 6 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 永明 |
393 | 6 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 永明 |
394 | 6 | 明 | míng | eyesight; vision | 永明 |
395 | 6 | 明 | míng | a god; a spirit | 永明 |
396 | 6 | 明 | míng | fame; renown | 永明 |
397 | 6 | 明 | míng | open; public | 永明 |
398 | 6 | 明 | míng | clear | 永明 |
399 | 6 | 明 | míng | to become proficient | 永明 |
400 | 6 | 明 | míng | to be proficient | 永明 |
401 | 6 | 明 | míng | virtuous | 永明 |
402 | 6 | 明 | míng | open and honest | 永明 |
403 | 6 | 明 | míng | clean; neat | 永明 |
404 | 6 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 永明 |
405 | 6 | 明 | míng | next; afterwards | 永明 |
406 | 6 | 明 | míng | positive | 永明 |
407 | 6 | 明 | míng | Clear | 永明 |
408 | 6 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 永明 |
409 | 6 | 來 | lái | to come | 洞庭波送一僧來 |
410 | 6 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 洞庭波送一僧來 |
411 | 6 | 來 | lái | please | 洞庭波送一僧來 |
412 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 洞庭波送一僧來 |
413 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 洞庭波送一僧來 |
414 | 6 | 來 | lái | ever since | 洞庭波送一僧來 |
415 | 6 | 來 | lái | wheat | 洞庭波送一僧來 |
416 | 6 | 來 | lái | next; future | 洞庭波送一僧來 |
417 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 洞庭波送一僧來 |
418 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 洞庭波送一僧來 |
419 | 6 | 來 | lái | to earn | 洞庭波送一僧來 |
420 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 洞庭波送一僧來 |
421 | 6 | 印度 | yìndù | India | 撰題蘊含佛教教義詩作的代表人物尚有印度馬鳴 |
422 | 6 | 代表 | dàibiǎo | representative | 書法的主要代表尚有南北朝智永 |
423 | 6 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 書法的主要代表尚有南北朝智永 |
424 | 6 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 書法的主要代表尚有南北朝智永 |
425 | 6 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 書法的主要代表尚有南北朝智永 |
426 | 6 | 誡 | jiè | to warn; to admonish | 一誡煙毒 |
427 | 6 | 誡 | jiè | warning | 一誡煙毒 |
428 | 6 | 誡 | jiè | to observe a precept | 一誡煙毒 |
429 | 6 | 誡 | jiè | a maxim | 一誡煙毒 |
430 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 等在佛學上努力的耕耘 |
431 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 等在佛學上努力的耕耘 |
432 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 等在佛學上努力的耕耘 |
433 | 6 | 上 | shàng | shang | 等在佛學上努力的耕耘 |
434 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 等在佛學上努力的耕耘 |
435 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 等在佛學上努力的耕耘 |
436 | 6 | 上 | shàng | advanced | 等在佛學上努力的耕耘 |
437 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 等在佛學上努力的耕耘 |
438 | 6 | 上 | shàng | time | 等在佛學上努力的耕耘 |
439 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 等在佛學上努力的耕耘 |
440 | 6 | 上 | shàng | far | 等在佛學上努力的耕耘 |
441 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 等在佛學上努力的耕耘 |
442 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 等在佛學上努力的耕耘 |
443 | 6 | 上 | shàng | to report | 等在佛學上努力的耕耘 |
444 | 6 | 上 | shàng | to offer | 等在佛學上努力的耕耘 |
445 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 等在佛學上努力的耕耘 |
446 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 等在佛學上努力的耕耘 |
447 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 等在佛學上努力的耕耘 |
448 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 等在佛學上努力的耕耘 |
449 | 6 | 上 | shàng | to burn | 等在佛學上努力的耕耘 |
450 | 6 | 上 | shàng | to remember | 等在佛學上努力的耕耘 |
451 | 6 | 上 | shang | on; in | 等在佛學上努力的耕耘 |
452 | 6 | 上 | shàng | upward | 等在佛學上努力的耕耘 |
453 | 6 | 上 | shàng | to add | 等在佛學上努力的耕耘 |
454 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 等在佛學上努力的耕耘 |
455 | 6 | 上 | shàng | to meet | 等在佛學上努力的耕耘 |
456 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 等在佛學上努力的耕耘 |
457 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 等在佛學上努力的耕耘 |
458 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 等在佛學上努力的耕耘 |
459 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 等在佛學上努力的耕耘 |
460 | 6 | 民初 | mín chū | early period of the Republic of China | 民初王小徐發表 |
461 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 道盡無緣大慈 |
462 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道盡無緣大慈 |
463 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 道盡無緣大慈 |
464 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 道盡無緣大慈 |
465 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道盡無緣大慈 |
466 | 6 | 道 | dào | to think | 道盡無緣大慈 |
467 | 6 | 道 | dào | times | 道盡無緣大慈 |
468 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 道盡無緣大慈 |
469 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 道盡無緣大慈 |
470 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道盡無緣大慈 |
471 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道盡無緣大慈 |
472 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道盡無緣大慈 |
473 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 道盡無緣大慈 |
474 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 道盡無緣大慈 |
475 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道盡無緣大慈 |
476 | 6 | 道 | dào | a skill | 道盡無緣大慈 |
477 | 6 | 道 | dào | a sect | 道盡無緣大慈 |
478 | 6 | 道 | dào | a line | 道盡無緣大慈 |
479 | 6 | 道 | dào | Way | 道盡無緣大慈 |
480 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 道盡無緣大慈 |
481 | 6 | 文 | wén | writing; text | 焰口召請文 |
482 | 6 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 焰口召請文 |
483 | 6 | 文 | wén | Wen | 焰口召請文 |
484 | 6 | 文 | wén | lines or grain on an object | 焰口召請文 |
485 | 6 | 文 | wén | culture | 焰口召請文 |
486 | 6 | 文 | wén | refined writings | 焰口召請文 |
487 | 6 | 文 | wén | civil; non-military | 焰口召請文 |
488 | 6 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 焰口召請文 |
489 | 6 | 文 | wén | wen | 焰口召請文 |
490 | 6 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 焰口召請文 |
491 | 6 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 焰口召請文 |
492 | 6 | 文 | wén | beautiful | 焰口召請文 |
493 | 6 | 文 | wén | a text; a manuscript | 焰口召請文 |
494 | 6 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 焰口召請文 |
495 | 6 | 文 | wén | the text of an imperial order | 焰口召請文 |
496 | 6 | 文 | wén | liberal arts | 焰口召請文 |
497 | 6 | 文 | wén | a rite; a ritual | 焰口召請文 |
498 | 6 | 文 | wén | a tattoo | 焰口召請文 |
499 | 6 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 焰口召請文 |
500 | 6 | 文 | wén | text; grantha | 焰口召請文 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
三 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
以 | yǐ | use; yogena | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
八 | bā | eight; aṣṭa | |
六 | liù | six; ṣaṭ | |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
一九 | yījiǔ | Amitābha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
百法明门论 | 百法明門論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
百丈 | 98 | Baizhang | |
巴利文 | 98 | Pāli | |
八指头陀 | 八指頭陀 | 98 | Bazhu Toutuo; Jing An |
杯度 | 66 | Bei Du | |
北齐 | 北齊 | 66 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
辩宗论 | 辯宗論 | 98 |
|
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曹不兴 | 曹不興 | 99 | Cao Buxing; Ts'ao Pu-hsing |
茶经 | 茶經 | 99 | Classic of Tea |
朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan |
郗 | 99 |
|
|
褚遂良 | 67 | Chu Suilang | |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈济功德会 | 慈濟功德會 | 99 | Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation |
大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 |
|
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大阪 | 100 | Ōsaka | |
大谷大学 | 大谷大學 | 100 | Ōtani University |
戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
道安 | 100 | Dao An | |
道宣 | 100 | Daoxuan | |
大醒 | 100 | Daxing | |
德韶 | 100 | Deshao | |
典籍 | 100 | canonical text | |
丁福保 | 68 | Ding Fubao | |
董 | 100 |
|
|
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
洞庭湖 | 68 | Lake Dongting | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
峨眉 | 195 | Emei | |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法舫 | 102 | Fa Fang | |
梵 | 102 |
|
|
方册藏 | 方冊藏 | 70 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon |
房山 | 70 | Fang Shan | |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法身 | 70 |
|
|
法兴王 | 法興王 | 102 | Beopheung of Silla |
丰子恺 | 豐子愷 | 102 | Feng Zikai |
丰臣秀吉 | 豐臣秀吉 | 102 | Toyotomi Hideyoshi |
佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
佛国记 | 佛國記 | 70 |
|
佛教史年表 | 102 | Chronological Chart of the History of Buddhism | |
佛学研究十八篇 | 佛學研究十八篇 | 102 | Eighteen Papers on Buddhist Studies |
佛法 | 102 |
|
|
佛化报 | 佛化報 | 102 |
|
佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛学大辞典 | 佛學大辭典 | 70 |
|
甘肃 | 甘肅 | 103 | Gansu |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高丽太祖 | 高麗太祖 | 71 | Taejo of Goryeo |
高宗 | 71 |
|
|
巩县 | 鞏縣 | 103 | Gong county |
广元 | 廣元 | 103 | Guangyuan |
贯休 | 貫休 | 103 | Guanxiu |
顾恺之 | 顧愷之 | 103 | Gu Kaizhi or Ku K'aichih |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国学 | 國學 | 103 |
|
哈佛大学 | 哈佛大學 | 104 | Harvard University |
海潮音 | 104 |
|
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty |
汉魏两晋南北朝佛教史 | 漢魏兩晉南北朝佛教史 | 104 | History of Han, Wei, Eastern and Western Jin, and Northern and Southern Dynasty Buddhism |
杭州 | 72 | Hangzhou | |
弘一 | 72 | Venerable Hong Yi | |
弘道 | 104 |
|
|
后秦 | 後秦 | 72 | Later Qin |
护生画集 | 護生畫集 | 104 | Illustrations of Life Protection |
怀素 | 懷素 | 72 | Huai Su |
淮南 | 72 | Huainan | |
黄庭坚 | 黃庭堅 | 72 |
|
黄檗版藏经 | 黃檗版藏經 | 104 | Ōbaku Canon; Ōbaku-ban |
黄檗宗 | 黃檗宗 | 104 | Ōbaku School; Ōbaku-shū |
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
湖北 | 72 | Hubei | |
慧皎 | 72 | Hui Jiao | |
慧远 | 慧遠 | 72 |
|
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
鑑真 | 106 | Jianzhen | |
皎然 | 74 | Jiaoran | |
嘉兴藏 | 嘉興藏 | 106 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon |
嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
寄禅 | 寄禪 | 106 | Ji Chan |
戒日王 | 106 | King Harsha | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
径山藏 | 徑山藏 | 106 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon |
济南 | 濟南 | 74 | Jinan |
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
京都大学 | 京都大學 | 106 | Kyoto University |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金陵刻经处 | 金陵刻經處 | 106 |
|
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
救世主 | 106 | the Savior | |
觉世旬刊 | 覺世旬刊 | 106 | Awakening the World |
觉世月刊 | 覺世月刊 | 106 | Awakening the World Monthly |
康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
克勤 | 75 | Ke Qin | |
拉玛 | 拉瑪 | 76 | Rama |
拉玛五世 | 拉瑪五世 | 76 | Rama V |
李朝 | 108 |
|
|
李恒 | 李恆 | 76 | Li Heng; Emperor Muzong of Tang |
李后主 | 李後主 | 108 | Li Houzhu (c. 937-978), the final Southern Tang ruler |
李商隐 | 李商隱 | 76 | Li Shangyin |
李时珍 | 李時珍 | 108 | Li Shizhen |
李煜 | 76 | Li Yu | |
梁 | 108 |
|
|
梁朝 | 76 | Liang Dynasty | |
梁代 | 76 | Liang dynasty | |
梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
梁漱溟 | 76 | Liang Shuming | |
梁武帝 | 108 |
|
|
辽宁 | 遼寧 | 108 | Liaoning |
林则徐 | 林則徐 | 76 | Lin Zexu; Commissioner Lin |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
柳公权 | 柳公權 | 76 | Liu Gongquan |
刘勰 | 劉勰 | 76 | Liu Xie |
柳宗元 | 76 | Liu Zongyuan | |
龙门石窟 | 龍門石窟 | 76 | Longmen Grottoes |
陆羽 | 陸羽 | 76 | Lu Yu |
洛 | 108 |
|
|
庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
陆探微 | 陸探微 | 108 | Lu Tanwei |
吕澄 | 呂澂 | 108 | Lu Cheng |
美国 | 美國 | 109 | United States |
孟浩然 | 109 | Meng Haoran | |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
明代 | 77 | Ming Dynasty | |
明帝 | 77 |
|
|
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
南海寄归内法传 | 南海寄歸內法傳 | 78 |
|
南唐 | 78 | Tang of the Five Southern Dynasties | |
南海 | 110 |
|
|
南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
南京 | 78 | Nanjing | |
南京大学 | 南京大學 | 78 | Nanjing University, NJU |
南越 | 110 | Nanyue | |
欧阳渐 | 歐陽漸 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
欧阳修 | 歐陽修 | 197 | Ouyang Xiu |
裴休 | 80 | Pei Xiu | |
平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
普门 | 普門 | 80 |
|
千佛崖 | 81 | Thousand Buddha Cliffs | |
乾隆 | 81 | Qian Long | |
前秦 | 81 | Former Qin | |
清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
清源 | 淸源 | 81 | Quanyuan |
青州 | 81 |
|
|
栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
日本国 | 日本國 | 82 | Japan |
日文 | 82 | Japanese language | |
荣西 | 榮西 | 82 | Eisai; Myōan Eisai |
荣誉博士 | 榮譽博士 | 114 |
|
如惺 | 82 | Ru Xing | |
汝州 | 114 | Ruzhou | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
僧祐 | 115 | Seng You | |
僧伽 | 115 |
|
|
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
盛唐 | 83 | High Tang | |
圣武 | 聖武 | 115 |
|
石虎 | 115 | Shi Hu | |
世祖 | 83 | Shi Zu | |
石勒 | 115 | Shi Le | |
石涛 | 石濤 | 115 | Shi Tao |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
四朝高僧传 | 四朝高僧傳 | 83 | Four Collections of Biographies of Eminent Monks |
思王 | 83 | King Si of Zhou | |
四川 | 115 | Sichuan | |
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
宋代 | 83 |
|
|
宋濂 | 83 | Song Lian | |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
颂昙 | 頌曇 | 83 | King Songtham |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
苏轼 | 蘇軾 | 83 | Su Shi |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
隋文帝 | 83 | Emperor Wen of Sui | |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
太原 | 84 | Taiyuan | |
太宗 | 116 |
|
|
昙曜 | 曇曜 | 84 | Tan Yao |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
汤用彤 | 湯用彤 | 116 | Tang Yongtong |
倓虚 | 倓虛 | 116 | Tanxu |
天龙山 | 天龍山 | 116 | Tianlong Shan |
天水 | 116 | Tianshui | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
铁眼 | 鐵眼 | 116 | Tetsugen |
铁眼藏 | 鐵眼藏 | 116 | Tegen Canon |
同治 | 84 | Tongzhi | |
驼山 | 駝山 | 84 | Tuoshan; Tuo Mountain |
万佛洞 | 萬佛洞 | 87 | Ten Thousand Buddha Caves |
王安石 | 119 | Wang Anshi | |
王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
尢智表 | 119 | Wang Zhibiao | |
魏文成帝 | 119 | Emperor Wencheng of Northern Wei | |
渭川 | 87 | Wei River | |
魏国 | 魏國 | 87 |
|
魏晋玄学 | 魏晉玄學 | 119 | Wei-Jin Xuanxue |
文心雕龙 | 文心雕龍 | 87 |
|
文成公主 | 87 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文学硕士 | 文學碩士 | 119 | Master of Arts |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴道子 | 吳道子 | 87 | Wu Dao Zi |
武帝 | 87 |
|
|
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
武昌 | 87 |
|
|
武昌佛学院 | 武昌佛學院 | 119 | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
西湖 | 88 | West Lake | |
向受过现代教育的人介绍佛教 | 向受過現代教育的人介紹佛教 | 120 | Introduction to Modern Day Intellectuals |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
新青年 | 88 | Xin Qingnian / New Youth | |
心经 | 心經 | 88 |
|
西域求法高僧传 | 大唐西域求法高僧傳 | 120 | Biographies of Eminent Monks who Sought the Dharma in the Western Regions; Buddhist Pilgrim Monks of Tang Dynasty |
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
宣宗 | 120 | Seonjong of Goryeo | |
焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
阎立本 | 閻立本 | 121 | Yan Liben |
颜真卿 | 顏真卿 | 89 | Yan Zhenqing |
炀帝 | 煬帝 | 89 | Emperor Yang of Sui |
杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
姚兴 | 89 |
|
|
遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
义净 | 義淨 | 89 | Yijing |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
印度 | 121 | India | |
印光 | 121 | Yingguang | |
一行禅师 | 一行禪師 | 121 |
|
雍正 | 89 | Emperor Yong Zheng | |
优填 | 優填 | 89 |
|
元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
尉迟 | 尉遲 | 121 | Yuchi |
月霞 | 121 | Yuexia | |
云门 | 雲門 | 121 |
|
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
贊宁 | 贊寧 | 90 | Zan Ning |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张僧繇 | 張僧繇 | 122 | Zhang Sengyou |
张商英 | 張商英 | 122 | Zhang Shangying |
章太炎 | 122 | Zhang Binglin; Zhang Taiyan | |
张大千 | 張大千 | 122 | Chang Dai-chien or Zhang Daqian |
赵孟頫 | 趙孟頫 | 90 | Zhao Mengfu |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
支谦 | 支謙 | 90 | Zhi Qian |
支那内学院 | 支那內學院 | 122 | Chinese Inner Studies Institute |
智顗 | 90 | Zhi Yi; Chih-i | |
中亚 | 中亞 | 90 | Central Asia |
朱士行 | 90 | Zhu Shixing | |
朱权 | 朱權 | 122 | Zhu Quan |
紫柏 | 122 | Zi Bo | |
宗仰 | 122 | Zongyang | |
祖冲之 | 祖沖之 | 90 | Zu Chongzhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大 | 98 | eight great | |
悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若 | 98 |
|
|
茶禅一味 | 茶禪一味 | 99 | Tea and Chan |
禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
存好心 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大衍历 | 大衍曆 | 100 | Dayan calendar; Daien; Taien calendar |
度化 | 100 | Deliver | |
都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
梵音 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛光山寺 | 102 | Fo Guang Shan Monastery | |
佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education |
佛教靠我 | 102 | I am the future of Buddhism | |
佛曲 | 102 | music to accompany Buddhist texts | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛图 | 佛圖 | 102 | stupa |
佛法弘扬本在僧 | 佛法弘揚本在僧 | 102 | the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community |
佛化 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
慧命 | 104 |
|
|
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
经录 | 經錄 | 74 | a catalog of sūtras; jinglu |
精舍 | 106 |
|
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
利生为事业 | 利生為事業 | 108 | benefit sentient beings as my enterprise |
流通处 | 流通處 | 108 |
|
乱世用重典 | 亂世用重典 | 108 | a chaotic world demands harsh punishment |
弥兰陀王 | 彌蘭陀王 | 109 | King Milinda |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
普光 | 112 |
|
|
七诫 | 七誡 | 113 | seven virtues |
七诫运动 | 七誡運動 | 113 | Seven Admonitions Campaign |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
日本佛教大藏经 | 日本佛教大藏經 | 114 | Japanese Buddhist Tripitaka |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三好 | 115 | Three Acts of Goodness | |
三好运动 | 三好運動 | 115 |
|
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善本 | 115 | virtuous roots; wholesome roots; kusalamula | |
十八罗汉 | 十八羅漢 | 83 |
|
世界佛学会考 | 世界佛學會考 | 115 | World Buddhist Exam |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四一 | 115 | four ones | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
无心 | 無心 | 119 |
|
西行 | 120 |
|
|
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
郁多罗 | 鬱多羅 | 121 | uttara; upper; superior |
云水医院 | 雲水醫院 | 121 | Cloud & Water Mobile Clinic |
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
召请 | 召請 | 122 |
|
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
住持 | 122 |
|
|
做好事 | 122 |
|