Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself 星雲日記32~求人不如求己 求人不如求己(1994/12/1~1994/12/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 114 zài in; at 在無欲
2 114 zài to exist; to be living 在無欲
3 114 zài to consist of 在無欲
4 114 zài to be at a post 在無欲
5 114 zài in; bhū 在無欲
6 104 self 黎昌義先生和我共同主持
7 104 [my] dear 黎昌義先生和我共同主持
8 104 Wo 黎昌義先生和我共同主持
9 104 self; atman; attan 黎昌義先生和我共同主持
10 104 ga 黎昌義先生和我共同主持
11 96 yào to want; to wish for 人常不知要堅持大目標
12 96 yào to want 人常不知要堅持大目標
13 96 yāo a treaty 人常不知要堅持大目標
14 96 yào to request 人常不知要堅持大目標
15 96 yào essential points; crux 人常不知要堅持大目標
16 96 yāo waist 人常不知要堅持大目標
17 96 yāo to cinch 人常不知要堅持大目標
18 96 yāo waistband 人常不知要堅持大目標
19 96 yāo Yao 人常不知要堅持大目標
20 96 yāo to pursue; to seek; to strive for 人常不知要堅持大目標
21 96 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人常不知要堅持大目標
22 96 yāo to obstruct; to intercept 人常不知要堅持大目標
23 96 yāo to agree with 人常不知要堅持大目標
24 96 yāo to invite; to welcome 人常不知要堅持大目標
25 96 yào to summarize 人常不知要堅持大目標
26 96 yào essential; important 人常不知要堅持大目標
27 96 yào to desire 人常不知要堅持大目標
28 96 yào to demand 人常不知要堅持大目標
29 96 yào to need 人常不知要堅持大目標
30 96 yào should; must 人常不知要堅持大目標
31 96 yào might 人常不知要堅持大目標
32 88 rén person; people; a human being 人常不知要堅持大目標
33 88 rén Kangxi radical 9 人常不知要堅持大目標
34 88 rén a kind of person 人常不知要堅持大目標
35 88 rén everybody 人常不知要堅持大目標
36 88 rén adult 人常不知要堅持大目標
37 88 rén somebody; others 人常不知要堅持大目標
38 88 rén an upright person 人常不知要堅持大目標
39 88 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人常不知要堅持大目標
40 69 capital city 都希望有人來教導
41 69 a city; a metropolis 都希望有人來教導
42 69 dōu all 都希望有人來教導
43 69 elegant; refined 都希望有人來教導
44 69 Du 都希望有人來教導
45 69 to establish a capital city 都希望有人來教導
46 69 to reside 都希望有人來教導
47 69 to total; to tally 都希望有人來教導
48 60 infix potential marker 不將煩惱是非帶上床
49 54 zhī to go 應仁濟醫院之邀
50 54 zhī to arrive; to go 應仁濟醫院之邀
51 54 zhī is 應仁濟醫院之邀
52 54 zhī to use 應仁濟醫院之邀
53 54 zhī Zhi 應仁濟醫院之邀
54 52 wéi to act as; to serve 為自己著想者不會大
55 52 wéi to change into; to become 為自己著想者不會大
56 52 wéi to be; is 為自己著想者不會大
57 52 wéi to do 為自己著想者不會大
58 52 wèi to support; to help 為自己著想者不會大
59 52 wéi to govern 為自己著想者不會大
60 48 one 種一收十
61 48 Kangxi radical 1 種一收十
62 48 pure; concentrated 種一收十
63 48 first 種一收十
64 48 the same 種一收十
65 48 sole; single 種一收十
66 48 a very small amount 種一收十
67 48 Yi 種一收十
68 48 other 種一收十
69 48 to unify 種一收十
70 48 accidentally; coincidentally 種一收十
71 48 abruptly; suddenly 種一收十
72 48 one; eka 種一收十
73 46 huì can; be able to 才會有無上的體會
74 46 huì able to 才會有無上的體會
75 46 huì a meeting; a conference; an assembly 才會有無上的體會
76 46 kuài to balance an account 才會有無上的體會
77 46 huì to assemble 才會有無上的體會
78 46 huì to meet 才會有無上的體會
79 46 huì a temple fair 才會有無上的體會
80 46 huì a religious assembly 才會有無上的體會
81 46 huì an association; a society 才會有無上的體會
82 46 huì a national or provincial capital 才會有無上的體會
83 46 huì an opportunity 才會有無上的體會
84 46 huì to understand 才會有無上的體會
85 46 huì to be familiar with; to know 才會有無上的體會
86 46 huì to be possible; to be likely 才會有無上的體會
87 46 huì to be good at 才會有無上的體會
88 46 huì a moment 才會有無上的體會
89 46 huì to happen to 才會有無上的體會
90 46 huì to pay 才會有無上的體會
91 46 huì a meeting place 才會有無上的體會
92 46 kuài the seam of a cap 才會有無上的體會
93 46 huì in accordance with 才會有無上的體會
94 46 huì imperial civil service examination 才會有無上的體會
95 46 huì to have sexual intercourse 才會有無上的體會
96 46 huì Hui 才會有無上的體會
97 46 huì combining; samsarga 才會有無上的體會
98 43 néng can; able 人的心若能泯除分別
99 43 néng ability; capacity 人的心若能泯除分別
100 43 néng a mythical bear-like beast 人的心若能泯除分別
101 43 néng energy 人的心若能泯除分別
102 43 néng function; use 人的心若能泯除分別
103 43 néng talent 人的心若能泯除分別
104 43 néng expert at 人的心若能泯除分別
105 43 néng to be in harmony 人的心若能泯除分別
106 43 néng to tend to; to care for 人的心若能泯除分別
107 43 néng to reach; to arrive at 人的心若能泯除分別
108 43 néng to be able; śak 人的心若能泯除分別
109 43 jiù to approach; to move towards; to come towards 自然就不會有愛恨好壞
110 43 jiù to assume 自然就不會有愛恨好壞
111 43 jiù to receive; to suffer 自然就不會有愛恨好壞
112 43 jiù to undergo; to undertake; to engage in 自然就不會有愛恨好壞
113 43 jiù to suit; to accommodate oneself to 自然就不會有愛恨好壞
114 43 jiù to accomplish 自然就不會有愛恨好壞
115 43 jiù to go with 自然就不會有愛恨好壞
116 43 jiù to die 自然就不會有愛恨好壞
117 42 zhōng middle 在所有福田中以看病福田最大
118 42 zhōng medium; medium sized 在所有福田中以看病福田最大
119 42 zhōng China 在所有福田中以看病福田最大
120 42 zhòng to hit the mark 在所有福田中以看病福田最大
121 42 zhōng midday 在所有福田中以看病福田最大
122 42 zhōng inside 在所有福田中以看病福田最大
123 42 zhōng during 在所有福田中以看病福田最大
124 42 zhōng Zhong 在所有福田中以看病福田最大
125 42 zhōng intermediary 在所有福田中以看病福田最大
126 42 zhōng half 在所有福田中以看病福田最大
127 42 zhòng to reach; to attain 在所有福田中以看病福田最大
128 42 zhòng to suffer; to infect 在所有福田中以看病福田最大
129 42 zhòng to obtain 在所有福田中以看病福田最大
130 42 zhòng to pass an exam 在所有福田中以看病福田最大
131 42 zhōng middle 在所有福田中以看病福田最大
132 41 to join together; together with; to accompany 黎昌義先生和我共同主持
133 41 peace; harmony 黎昌義先生和我共同主持
134 41 He 黎昌義先生和我共同主持
135 41 harmonious [sound] 黎昌義先生和我共同主持
136 41 gentle; amiable; acquiescent 黎昌義先生和我共同主持
137 41 warm 黎昌義先生和我共同主持
138 41 to harmonize; to make peace 黎昌義先生和我共同主持
139 41 a transaction 黎昌義先生和我共同主持
140 41 a bell on a chariot 黎昌義先生和我共同主持
141 41 a musical instrument 黎昌義先生和我共同主持
142 41 a military gate 黎昌義先生和我共同主持
143 41 a coffin headboard 黎昌義先生和我共同主持
144 41 a skilled worker 黎昌義先生和我共同主持
145 41 compatible 黎昌義先生和我共同主持
146 41 calm; peaceful 黎昌義先生和我共同主持
147 41 to sing in accompaniment 黎昌義先生和我共同主持
148 41 to write a matching poem 黎昌義先生和我共同主持
149 41 harmony; gentleness 黎昌義先生和我共同主持
150 41 venerable 黎昌義先生和我共同主持
151 41 佛教 fójiào Buddhism 佛教屬於人類
152 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教屬於人類
153 41 liǎo to know; to understand 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
154 41 liǎo to understand; to know 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
155 41 liào to look afar from a high place 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
156 41 liǎo to complete 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
157 41 liǎo clever; intelligent 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
158 41 liǎo to know; jñāta 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
159 39 ér Kangxi radical 126 為了枝節小事而不安寧
160 39 ér as if; to seem like 為了枝節小事而不安寧
161 39 néng can; able 為了枝節小事而不安寧
162 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為了枝節小事而不安寧
163 39 ér to arrive; up to 為了枝節小事而不安寧
164 39 lái to come 都希望有人來教導
165 39 lái please 都希望有人來教導
166 39 lái used to substitute for another verb 都希望有人來教導
167 39 lái used between two word groups to express purpose and effect 都希望有人來教導
168 39 lái wheat 都希望有人來教導
169 39 lái next; future 都希望有人來教導
170 39 lái a simple complement of direction 都希望有人來教導
171 39 lái to occur; to arise 都希望有人來教導
172 39 lái to earn 都希望有人來教導
173 39 lái to come; āgata 都希望有人來教導
174 38 hěn disobey 很有耐心的細細欣賞
175 38 hěn a dispute 很有耐心的細細欣賞
176 38 hěn violent; cruel 很有耐心的細細欣賞
177 38 hěn very; atīva 很有耐心的細細欣賞
178 37 zuì superior 發現中國水墨畫最受歡迎
179 37 zuì top place 發現中國水墨畫最受歡迎
180 37 zuì to assemble together 發現中國水墨畫最受歡迎
181 37 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 佛法不要貪多
182 37 duó many; much 佛法不要貪多
183 37 duō more 佛法不要貪多
184 37 duō excessive 佛法不要貪多
185 37 duō abundant 佛法不要貪多
186 37 duō to multiply; to acrue 佛法不要貪多
187 37 duō Duo 佛法不要貪多
188 37 duō ta 佛法不要貪多
189 36 會長 huìzhǎng president of a club, committee, etc 會長吳其鴻
190 36 會長 huìzhǎng President (of association, e.g. BLIA) 會長吳其鴻
191 36 shí time; a point or period of time 在因緣成熟時
192 36 shí a season; a quarter of a year 在因緣成熟時
193 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在因緣成熟時
194 36 shí fashionable 在因緣成熟時
195 36 shí fate; destiny; luck 在因緣成熟時
196 36 shí occasion; opportunity; chance 在因緣成熟時
197 36 shí tense 在因緣成熟時
198 36 shí particular; special 在因緣成熟時
199 36 shí to plant; to cultivate 在因緣成熟時
200 36 shí an era; a dynasty 在因緣成熟時
201 36 shí time [abstract] 在因緣成熟時
202 36 shí seasonal 在因緣成熟時
203 36 shí to wait upon 在因緣成熟時
204 36 shí hour 在因緣成熟時
205 36 shí appropriate; proper; timely 在因緣成熟時
206 36 shí Shi 在因緣成熟時
207 36 shí a present; currentlt 在因緣成熟時
208 36 shí time; kāla 在因緣成熟時
209 36 shí at that time; samaya 在因緣成熟時
210 35 ya 甚至覺悟成佛也都期盼有人來幫忙
211 33 to give 世間的對與不對並沒有絕對
212 33 to accompany 世間的對與不對並沒有絕對
213 33 to particate in 世間的對與不對並沒有絕對
214 33 of the same kind 世間的對與不對並沒有絕對
215 33 to help 世間的對與不對並沒有絕對
216 33 for 世間的對與不對並沒有絕對
217 32 一個 yī gè one instance; one unit 是一個多元化慈善機構
218 32 一個 yī gè a certain degreee 是一個多元化慈善機構
219 32 一個 yī gè whole; entire 是一個多元化慈善機構
220 32 shàng top; a high position 才會有無上的體會
221 32 shang top; the position on or above something 才會有無上的體會
222 32 shàng to go up; to go forward 才會有無上的體會
223 32 shàng shang 才會有無上的體會
224 32 shàng previous; last 才會有無上的體會
225 32 shàng high; higher 才會有無上的體會
226 32 shàng advanced 才會有無上的體會
227 32 shàng a monarch; a sovereign 才會有無上的體會
228 32 shàng time 才會有無上的體會
229 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 才會有無上的體會
230 32 shàng far 才會有無上的體會
231 32 shàng big; as big as 才會有無上的體會
232 32 shàng abundant; plentiful 才會有無上的體會
233 32 shàng to report 才會有無上的體會
234 32 shàng to offer 才會有無上的體會
235 32 shàng to go on stage 才會有無上的體會
236 32 shàng to take office; to assume a post 才會有無上的體會
237 32 shàng to install; to erect 才會有無上的體會
238 32 shàng to suffer; to sustain 才會有無上的體會
239 32 shàng to burn 才會有無上的體會
240 32 shàng to remember 才會有無上的體會
241 32 shàng to add 才會有無上的體會
242 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 才會有無上的體會
243 32 shàng to meet 才會有無上的體會
244 32 shàng falling then rising (4th) tone 才會有無上的體會
245 32 shang used after a verb indicating a result 才會有無上的體會
246 32 shàng a musical note 才會有無上的體會
247 32 shàng higher, superior; uttara 才會有無上的體會
248 29 duì to oppose; to face; to regard 世間的對與不對並沒有絕對
249 29 duì correct; right 世間的對與不對並沒有絕對
250 29 duì opposing; opposite 世間的對與不對並沒有絕對
251 29 duì duilian; couplet 世間的對與不對並沒有絕對
252 29 duì yes; affirmative 世間的對與不對並沒有絕對
253 29 duì to treat; to regard 世間的對與不對並沒有絕對
254 29 duì to confirm; to agree 世間的對與不對並沒有絕對
255 29 duì to correct; to make conform; to check 世間的對與不對並沒有絕對
256 29 duì to mix 世間的對與不對並沒有絕對
257 29 duì a pair 世間的對與不對並沒有絕對
258 29 duì to respond; to answer 世間的對與不對並沒有絕對
259 29 duì mutual 世間的對與不對並沒有絕對
260 29 duì parallel; alternating 世間的對與不對並沒有絕對
261 29 duì a command to appear as an audience 世間的對與不對並沒有絕對
262 29 jiàng a general; a high ranking officer 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
263 29 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
264 29 jiàng to command; to lead 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
265 29 qiāng to request 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
266 29 jiāng to bring; to take; to use; to hold 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
267 29 jiāng to support; to wait upon; to take care of 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
268 29 jiāng to checkmate 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
269 29 jiāng to goad; to incite; to provoke 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
270 29 jiāng to do; to handle 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
271 29 jiàng backbone 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
272 29 jiàng king 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
273 29 jiāng to rest 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
274 29 jiàng a senior member of an organization 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
275 29 jiāng large; great 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
276 28 to use; to grasp 在所有福田中以看病福田最大
277 28 to rely on 在所有福田中以看病福田最大
278 28 to regard 在所有福田中以看病福田最大
279 28 to be able to 在所有福田中以看病福田最大
280 28 to order; to command 在所有福田中以看病福田最大
281 28 used after a verb 在所有福田中以看病福田最大
282 28 a reason; a cause 在所有福田中以看病福田最大
283 28 Israel 在所有福田中以看病福田最大
284 28 Yi 在所有福田中以看病福田最大
285 28 use; yogena 在所有福田中以看病福田最大
286 28 大家 dàjiā an influential family 與大家說了幾句話
287 28 大家 dàjiā a great master 與大家說了幾句話
288 28 大家 dàgū madam 與大家說了幾句話
289 28 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 與大家說了幾句話
290 28 gěi to give 把真善美的理念散播給人們
291 28 to supply; to provide 把真善美的理念散播給人們
292 28 salary for government employees 把真善美的理念散播給人們
293 28 to confer; to award 把真善美的理念散播給人們
294 28 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 把真善美的理念散播給人們
295 28 agile; nimble 把真善美的理念散播給人們
296 28 gěi an auxilliary verb adding emphasis 把真善美的理念散播給人們
297 28 to look after; to take care of 把真善美的理念散播給人們
298 28 articulate; well spoken 把真善美的理念散播給人們
299 28 gěi to give; deya 把真善美的理念散播給人們
300 27 cái ability; talent 但唯有靠自己才是究竟法門
301 27 cái strength; wisdom 但唯有靠自己才是究竟法門
302 27 cái Cai 但唯有靠自己才是究竟法門
303 27 cái a person of greast talent 但唯有靠自己才是究竟法門
304 27 cái excellence; bhaga 但唯有靠自己才是究竟法門
305 27 xīn heart [organ] 而是由心去製造好與不好
306 27 xīn Kangxi radical 61 而是由心去製造好與不好
307 27 xīn mind; consciousness 而是由心去製造好與不好
308 27 xīn the center; the core; the middle 而是由心去製造好與不好
309 27 xīn one of the 28 star constellations 而是由心去製造好與不好
310 27 xīn heart 而是由心去製造好與不好
311 27 xīn emotion 而是由心去製造好與不好
312 27 xīn intention; consideration 而是由心去製造好與不好
313 27 xīn disposition; temperament 而是由心去製造好與不好
314 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 而是由心去製造好與不好
315 26 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 清淨中一樣可以安身立命
316 26 可以 kěyǐ capable; adequate 清淨中一樣可以安身立命
317 26 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 清淨中一樣可以安身立命
318 26 可以 kěyǐ good 清淨中一樣可以安身立命
319 23 other; another; some other 所以他能
320 23 other 所以他能
321 23 tha 所以他能
322 23 ṭha 所以他能
323 23 other; anya 所以他能
324 23 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法不要貪多
325 23 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法不要貪多
326 23 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法不要貪多
327 23 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法不要貪多
328 23 děng et cetera; and so on 朱屺瞻等名家珍品
329 23 děng to wait 朱屺瞻等名家珍品
330 23 děng to be equal 朱屺瞻等名家珍品
331 23 děng degree; level 朱屺瞻等名家珍品
332 23 děng to compare 朱屺瞻等名家珍品
333 22 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 選民彼此要有共識
334 22 香港 xiānggǎng Hong Kong 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
335 21 měi Mei 可得知維摩居士的弘法足跡遍布每一個角落
336 21 dàn Dan 但唯有靠自己才是究竟法門
337 21 講座 jiǎngzuò a course of lectures 此次在紅磡體育館的講座
338 21 講座 jiǎngzuò a seat in a lecture hall 此次在紅磡體育館的講座
339 21 講座 jiǎngzuò lecturership; professorship 此次在紅磡體育館的講座
340 20 to go 而是由心去製造好與不好
341 20 to remove; to wipe off; to eliminate 而是由心去製造好與不好
342 20 to be distant 而是由心去製造好與不好
343 20 to leave 而是由心去製造好與不好
344 20 to play a part 而是由心去製造好與不好
345 20 to abandon; to give up 而是由心去製造好與不好
346 20 to die 而是由心去製造好與不好
347 20 previous; past 而是由心去製造好與不好
348 20 to send out; to issue; to drive away 而是由心去製造好與不好
349 20 falling tone 而是由心去製造好與不好
350 20 to lose 而是由心去製造好與不好
351 20 Qu 而是由心去製造好與不好
352 20 go; gati 而是由心去製造好與不好
353 20 nián year 我來往香港有三十年歷史
354 20 nián New Year festival 我來往香港有三十年歷史
355 20 nián age 我來往香港有三十年歷史
356 20 nián life span; life expectancy 我來往香港有三十年歷史
357 20 nián an era; a period 我來往香港有三十年歷史
358 20 nián a date 我來往香港有三十年歷史
359 20 nián time; years 我來往香港有三十年歷史
360 20 nián harvest 我來往香港有三十年歷史
361 20 nián annual; every year 我來往香港有三十年歷史
362 20 nián year; varṣa 我來往香港有三十年歷史
363 20 èr two 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
364 20 èr Kangxi radical 7 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
365 20 èr second 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
366 20 èr twice; double; di- 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
367 20 èr more than one kind 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
368 20 èr two; dvā; dvi 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
369 19 zuò to make 而是在種福田做善事
370 19 zuò to do; to work 而是在種福田做善事
371 19 zuò to serve as; to become; to act as 而是在種福田做善事
372 19 zuò to conduct; to hold 而是在種福田做善事
373 19 zuò to pretend 而是在種福田做善事
374 19 cóng to follow 從實際生活中付出
375 19 cóng to comply; to submit; to defer 從實際生活中付出
376 19 cóng to participate in something 從實際生活中付出
377 19 cóng to use a certain method or principle 從實際生活中付出
378 19 cóng something secondary 從實際生活中付出
379 19 cóng remote relatives 從實際生活中付出
380 19 cóng secondary 從實際生活中付出
381 19 cóng to go on; to advance 從實際生活中付出
382 19 cōng at ease; informal 從實際生活中付出
383 19 zòng a follower; a supporter 從實際生活中付出
384 19 zòng to release 從實際生活中付出
385 19 zòng perpendicular; longitudinal 從實際生活中付出
386 19 第一 dì yī first 家庭第一
387 19 第一 dì yī foremost; first 家庭第一
388 19 第一 dì yī first; prathama 家庭第一
389 19 第一 dì yī foremost; parama 家庭第一
390 19 Qi 其功德是無限的
391 19 jiǎng to speak; to say; to tell 要能凡事講清楚說明白
392 19 jiǎng a speech; a lecture 要能凡事講清楚說明白
393 19 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 要能凡事講清楚說明白
394 19 jiǎng to negotiate; to bargain 要能凡事講清楚說明白
395 19 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 要能凡事講清楚說明白
396 19 jiǎng to reconcile; to resolve 要能凡事講清楚說明白
397 19 jiǎng to drill; to practice 要能凡事講清楚說明白
398 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 與大家說了幾句話
399 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 與大家說了幾句話
400 19 shuì to persuade 與大家說了幾句話
401 19 shuō to teach; to recite; to explain 與大家說了幾句話
402 19 shuō a doctrine; a theory 與大家說了幾句話
403 19 shuō to claim; to assert 與大家說了幾句話
404 19 shuō allocution 與大家說了幾句話
405 19 shuō to criticize; to scold 與大家說了幾句話
406 19 shuō to indicate; to refer to 與大家說了幾句話
407 19 shuō speach; vāda 與大家說了幾句話
408 19 shuō to speak; bhāṣate 與大家說了幾句話
409 18 Kangxi radical 49 目前的情況已開始改變
410 18 to bring to an end; to stop 目前的情況已開始改變
411 18 to complete 目前的情況已開始改變
412 18 to demote; to dismiss 目前的情況已開始改變
413 18 to recover from an illness 目前的情況已開始改變
414 18 former; pūrvaka 目前的情況已開始改變
415 18 dào to arrive 可追溯到遠古時代
416 18 dào to go 可追溯到遠古時代
417 18 dào careful 可追溯到遠古時代
418 18 dào Dao 可追溯到遠古時代
419 18 dào approach; upagati 可追溯到遠古時代
420 18 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 佛香講堂信眾及佛光會員多人也都前來共襄盛舉
421 18 hòu after; later 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
422 18 hòu empress; queen 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
423 18 hòu sovereign 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
424 18 hòu the god of the earth 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
425 18 hòu late; later 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
426 18 hòu offspring; descendents 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
427 18 hòu to fall behind; to lag 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
428 18 hòu behind; back 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
429 18 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
430 18 hòu Hou 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
431 18 hòu after; behind 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
432 18 hòu following 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
433 18 hòu to be delayed 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
434 18 hòu to abandon; to discard 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
435 18 hòu feudal lords 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
436 18 hòu Hou 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
437 18 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
438 18 hòu rear; paścāt 在參考過香港佳士德和蘇富比拍賣後
439 18 to reach 社會及緊急援助服務
440 18 to attain 社會及緊急援助服務
441 18 to understand 社會及緊急援助服務
442 18 able to be compared to; to catch up with 社會及緊急援助服務
443 18 to be involved with; to associate with 社會及緊急援助服務
444 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 社會及緊急援助服務
445 18 and; ca; api 社會及緊急援助服務
446 18 徒眾 tú zhòng a group of disciples 佛光山教育徒眾也就是秉持此精神給人信心
447 17 four 遠在四二八年
448 17 note a musical scale 遠在四二八年
449 17 fourth 遠在四二八年
450 17 Si 遠在四二八年
451 17 four; catur 遠在四二八年
452 17 suǒ a few; various; some 佛教在馬來半島所留下的文化
453 17 suǒ a place; a location 佛教在馬來半島所留下的文化
454 17 suǒ indicates a passive voice 佛教在馬來半島所留下的文化
455 17 suǒ an ordinal number 佛教在馬來半島所留下的文化
456 17 suǒ meaning 佛教在馬來半島所留下的文化
457 17 suǒ garrison 佛教在馬來半島所留下的文化
458 17 suǒ place; pradeśa 佛教在馬來半島所留下的文化
459 17 dào way; road; path 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
460 17 dào principle; a moral; morality 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
461 17 dào Tao; the Way 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
462 17 dào to say; to speak; to talk 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
463 17 dào to think 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
464 17 dào circuit; a province 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
465 17 dào a course; a channel 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
466 17 dào a method; a way of doing something 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
467 17 dào a doctrine 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
468 17 dào Taoism; Daoism 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
469 17 dào a skill 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
470 17 dào a sect 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
471 17 dào a line 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
472 17 dào Way 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
473 17 dào way; path; marga 在香港金鐘道九十三號二樓舉行剪綵
474 17 yóu Kangxi radical 102 而是由心去製造好與不好
475 17 yóu to follow along 而是由心去製造好與不好
476 17 yóu cause; reason 而是由心去製造好與不好
477 17 yóu You 而是由心去製造好與不好
478 17 澳門 aòmén Macau 應澳門華廈文化中心之邀
479 17 gēng to change; to ammend 更要提防己身的惡意惡行
480 17 gēng a watch; a measure of time 更要提防己身的惡意惡行
481 17 gēng to experience 更要提防己身的惡意惡行
482 17 gēng to improve 更要提防己身的惡意惡行
483 17 gēng to replace; to substitute 更要提防己身的惡意惡行
484 17 gēng to compensate 更要提防己身的惡意惡行
485 17 gēng contacts 更要提防己身的惡意惡行
486 17 gèng to increase 更要提防己身的惡意惡行
487 17 gēng forced military service 更要提防己身的惡意惡行
488 17 gēng Geng 更要提防己身的惡意惡行
489 17 jīng to experience 更要提防己身的惡意惡行
490 17 zhě ca 為自己著想者不會大
491 16 不會 bù huì will not; not able 為自己著想者不會大
492 16 不會 bù huì improbable; unlikely 為自己著想者不會大
493 16 hǎo good 而是由心去製造好與不好
494 16 hào to be fond of; to be friendly 而是由心去製造好與不好
495 16 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 而是由心去製造好與不好
496 16 hǎo easy; convenient 而是由心去製造好與不好
497 16 hǎo so as to 而是由心去製造好與不好
498 16 hǎo friendly; kind 而是由心去製造好與不好
499 16 hào to be likely to 而是由心去製造好與不好
500 16 hǎo beautiful 而是由心去製造好與不好

Frequencies of all Words

Top 934

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 431 de possessive particle 才會有無上的體會
2 431 de structural particle 才會有無上的體會
3 431 de complement 才會有無上的體會
4 431 de a substitute for something already referred to 才會有無上的體會
5 131 shì is; are; am; to be 但唯有靠自己才是究竟法門
6 131 shì is exactly 但唯有靠自己才是究竟法門
7 131 shì is suitable; is in contrast 但唯有靠自己才是究竟法門
8 131 shì this; that; those 但唯有靠自己才是究竟法門
9 131 shì really; certainly 但唯有靠自己才是究竟法門
10 131 shì correct; yes; affirmative 但唯有靠自己才是究竟法門
11 131 shì true 但唯有靠自己才是究竟法門
12 131 shì is; has; exists 但唯有靠自己才是究竟法門
13 131 shì used between repetitions of a word 但唯有靠自己才是究竟法門
14 131 shì a matter; an affair 但唯有靠自己才是究竟法門
15 131 shì Shi 但唯有靠自己才是究竟法門
16 131 shì is; bhū 但唯有靠自己才是究竟法門
17 131 shì this; idam 但唯有靠自己才是究竟法門
18 114 zài in; at 在無欲
19 114 zài at 在無欲
20 114 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在無欲
21 114 zài to exist; to be living 在無欲
22 114 zài to consist of 在無欲
23 114 zài to be at a post 在無欲
24 114 zài in; bhū 在無欲
25 104 I; me; my 黎昌義先生和我共同主持
26 104 self 黎昌義先生和我共同主持
27 104 we; our 黎昌義先生和我共同主持
28 104 [my] dear 黎昌義先生和我共同主持
29 104 Wo 黎昌義先生和我共同主持
30 104 self; atman; attan 黎昌義先生和我共同主持
31 104 ga 黎昌義先生和我共同主持
32 104 I; aham 黎昌義先生和我共同主持
33 99 yǒu is; are; to exist 自然就不會有愛恨好壞
34 99 yǒu to have; to possess 自然就不會有愛恨好壞
35 99 yǒu indicates an estimate 自然就不會有愛恨好壞
36 99 yǒu indicates a large quantity 自然就不會有愛恨好壞
37 99 yǒu indicates an affirmative response 自然就不會有愛恨好壞
38 99 yǒu a certain; used before a person, time, or place 自然就不會有愛恨好壞
39 99 yǒu used to compare two things 自然就不會有愛恨好壞
40 99 yǒu used in a polite formula before certain verbs 自然就不會有愛恨好壞
41 99 yǒu used before the names of dynasties 自然就不會有愛恨好壞
42 99 yǒu a certain thing; what exists 自然就不會有愛恨好壞
43 99 yǒu multiple of ten and ... 自然就不會有愛恨好壞
44 99 yǒu abundant 自然就不會有愛恨好壞
45 99 yǒu purposeful 自然就不會有愛恨好壞
46 99 yǒu You 自然就不會有愛恨好壞
47 99 yǒu 1. existence; 2. becoming 自然就不會有愛恨好壞
48 99 yǒu becoming; bhava 自然就不會有愛恨好壞
49 96 yào to want; to wish for 人常不知要堅持大目標
50 96 yào if 人常不知要堅持大目標
51 96 yào to be about to; in the future 人常不知要堅持大目標
52 96 yào to want 人常不知要堅持大目標
53 96 yāo a treaty 人常不知要堅持大目標
54 96 yào to request 人常不知要堅持大目標
55 96 yào essential points; crux 人常不知要堅持大目標
56 96 yāo waist 人常不知要堅持大目標
57 96 yāo to cinch 人常不知要堅持大目標
58 96 yāo waistband 人常不知要堅持大目標
59 96 yāo Yao 人常不知要堅持大目標
60 96 yāo to pursue; to seek; to strive for 人常不知要堅持大目標
61 96 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人常不知要堅持大目標
62 96 yāo to obstruct; to intercept 人常不知要堅持大目標
63 96 yāo to agree with 人常不知要堅持大目標
64 96 yāo to invite; to welcome 人常不知要堅持大目標
65 96 yào to summarize 人常不知要堅持大目標
66 96 yào essential; important 人常不知要堅持大目標
67 96 yào to desire 人常不知要堅持大目標
68 96 yào to demand 人常不知要堅持大目標
69 96 yào to need 人常不知要堅持大目標
70 96 yào should; must 人常不知要堅持大目標
71 96 yào might 人常不知要堅持大目標
72 96 yào or 人常不知要堅持大目標
73 88 rén person; people; a human being 人常不知要堅持大目標
74 88 rén Kangxi radical 9 人常不知要堅持大目標
75 88 rén a kind of person 人常不知要堅持大目標
76 88 rén everybody 人常不知要堅持大目標
77 88 rén adult 人常不知要堅持大目標
78 88 rén somebody; others 人常不知要堅持大目標
79 88 rén an upright person 人常不知要堅持大目標
80 88 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人常不知要堅持大目標
81 69 dōu all 都希望有人來教導
82 69 capital city 都希望有人來教導
83 69 a city; a metropolis 都希望有人來教導
84 69 dōu all 都希望有人來教導
85 69 elegant; refined 都希望有人來教導
86 69 Du 都希望有人來教導
87 69 dōu already 都希望有人來教導
88 69 to establish a capital city 都希望有人來教導
89 69 to reside 都希望有人來教導
90 69 to total; to tally 都希望有人來教導
91 69 dōu all; sarva 都希望有人來教導
92 60 not; no 不將煩惱是非帶上床
93 60 expresses that a certain condition cannot be acheived 不將煩惱是非帶上床
94 60 as a correlative 不將煩惱是非帶上床
95 60 no (answering a question) 不將煩惱是非帶上床
96 60 forms a negative adjective from a noun 不將煩惱是非帶上床
97 60 at the end of a sentence to form a question 不將煩惱是非帶上床
98 60 to form a yes or no question 不將煩惱是非帶上床
99 60 infix potential marker 不將煩惱是非帶上床
100 60 no; na 不將煩惱是非帶上床
101 54 zhī him; her; them; that 應仁濟醫院之邀
102 54 zhī used between a modifier and a word to form a word group 應仁濟醫院之邀
103 54 zhī to go 應仁濟醫院之邀
104 54 zhī this; that 應仁濟醫院之邀
105 54 zhī genetive marker 應仁濟醫院之邀
106 54 zhī it 應仁濟醫院之邀
107 54 zhī in 應仁濟醫院之邀
108 54 zhī all 應仁濟醫院之邀
109 54 zhī and 應仁濟醫院之邀
110 54 zhī however 應仁濟醫院之邀
111 54 zhī if 應仁濟醫院之邀
112 54 zhī then 應仁濟醫院之邀
113 54 zhī to arrive; to go 應仁濟醫院之邀
114 54 zhī is 應仁濟醫院之邀
115 54 zhī to use 應仁濟醫院之邀
116 54 zhī Zhi 應仁濟醫院之邀
117 52 wèi for; to 為自己著想者不會大
118 52 wèi because of 為自己著想者不會大
119 52 wéi to act as; to serve 為自己著想者不會大
120 52 wéi to change into; to become 為自己著想者不會大
121 52 wéi to be; is 為自己著想者不會大
122 52 wéi to do 為自己著想者不會大
123 52 wèi for 為自己著想者不會大
124 52 wèi because of; for; to 為自己著想者不會大
125 52 wèi to 為自己著想者不會大
126 52 wéi in a passive construction 為自己著想者不會大
127 52 wéi forming a rehetorical question 為自己著想者不會大
128 52 wéi forming an adverb 為自己著想者不會大
129 52 wéi to add emphasis 為自己著想者不會大
130 52 wèi to support; to help 為自己著想者不會大
131 52 wéi to govern 為自己著想者不會大
132 48 one 種一收十
133 48 Kangxi radical 1 種一收十
134 48 as soon as; all at once 種一收十
135 48 pure; concentrated 種一收十
136 48 whole; all 種一收十
137 48 first 種一收十
138 48 the same 種一收十
139 48 each 種一收十
140 48 certain 種一收十
141 48 throughout 種一收十
142 48 used in between a reduplicated verb 種一收十
143 48 sole; single 種一收十
144 48 a very small amount 種一收十
145 48 Yi 種一收十
146 48 other 種一收十
147 48 to unify 種一收十
148 48 accidentally; coincidentally 種一收十
149 48 abruptly; suddenly 種一收十
150 48 or 種一收十
151 48 one; eka 種一收十
152 46 huì can; be able to 才會有無上的體會
153 46 huì able to 才會有無上的體會
154 46 huì a meeting; a conference; an assembly 才會有無上的體會
155 46 kuài to balance an account 才會有無上的體會
156 46 huì to assemble 才會有無上的體會
157 46 huì to meet 才會有無上的體會
158 46 huì a temple fair 才會有無上的體會
159 46 huì a religious assembly 才會有無上的體會
160 46 huì an association; a society 才會有無上的體會
161 46 huì a national or provincial capital 才會有無上的體會
162 46 huì an opportunity 才會有無上的體會
163 46 huì to understand 才會有無上的體會
164 46 huì to be familiar with; to know 才會有無上的體會
165 46 huì to be possible; to be likely 才會有無上的體會
166 46 huì to be good at 才會有無上的體會
167 46 huì a moment 才會有無上的體會
168 46 huì to happen to 才會有無上的體會
169 46 huì to pay 才會有無上的體會
170 46 huì a meeting place 才會有無上的體會
171 46 kuài the seam of a cap 才會有無上的體會
172 46 huì in accordance with 才會有無上的體會
173 46 huì imperial civil service examination 才會有無上的體會
174 46 huì to have sexual intercourse 才會有無上的體會
175 46 huì Hui 才會有無上的體會
176 46 huì combining; samsarga 才會有無上的體會
177 43 néng can; able 人的心若能泯除分別
178 43 néng ability; capacity 人的心若能泯除分別
179 43 néng a mythical bear-like beast 人的心若能泯除分別
180 43 néng energy 人的心若能泯除分別
181 43 néng function; use 人的心若能泯除分別
182 43 néng may; should; permitted to 人的心若能泯除分別
183 43 néng talent 人的心若能泯除分別
184 43 néng expert at 人的心若能泯除分別
185 43 néng to be in harmony 人的心若能泯除分別
186 43 néng to tend to; to care for 人的心若能泯除分別
187 43 néng to reach; to arrive at 人的心若能泯除分別
188 43 néng as long as; only 人的心若能泯除分別
189 43 néng even if 人的心若能泯除分別
190 43 néng but 人的心若能泯除分別
191 43 néng in this way 人的心若能泯除分別
192 43 néng to be able; śak 人的心若能泯除分別
193 43 jiù right away 自然就不會有愛恨好壞
194 43 jiù to approach; to move towards; to come towards 自然就不會有愛恨好壞
195 43 jiù with regard to; concerning; to follow 自然就不會有愛恨好壞
196 43 jiù to assume 自然就不會有愛恨好壞
197 43 jiù to receive; to suffer 自然就不會有愛恨好壞
198 43 jiù to undergo; to undertake; to engage in 自然就不會有愛恨好壞
199 43 jiù precisely; exactly 自然就不會有愛恨好壞
200 43 jiù namely 自然就不會有愛恨好壞
201 43 jiù to suit; to accommodate oneself to 自然就不會有愛恨好壞
202 43 jiù only; just 自然就不會有愛恨好壞
203 43 jiù to accomplish 自然就不會有愛恨好壞
204 43 jiù to go with 自然就不會有愛恨好壞
205 43 jiù already 自然就不會有愛恨好壞
206 43 jiù as much as 自然就不會有愛恨好壞
207 43 jiù to begin with; as expected 自然就不會有愛恨好壞
208 43 jiù even if 自然就不會有愛恨好壞
209 43 jiù to die 自然就不會有愛恨好壞
210 43 jiù for instance; namely; yathā 自然就不會有愛恨好壞
211 42 zhōng middle 在所有福田中以看病福田最大
212 42 zhōng medium; medium sized 在所有福田中以看病福田最大
213 42 zhōng China 在所有福田中以看病福田最大
214 42 zhòng to hit the mark 在所有福田中以看病福田最大
215 42 zhōng in; amongst 在所有福田中以看病福田最大
216 42 zhōng midday 在所有福田中以看病福田最大
217 42 zhōng inside 在所有福田中以看病福田最大
218 42 zhōng during 在所有福田中以看病福田最大
219 42 zhōng Zhong 在所有福田中以看病福田最大
220 42 zhōng intermediary 在所有福田中以看病福田最大
221 42 zhōng half 在所有福田中以看病福田最大
222 42 zhōng just right; suitably 在所有福田中以看病福田最大
223 42 zhōng while 在所有福田中以看病福田最大
224 42 zhòng to reach; to attain 在所有福田中以看病福田最大
225 42 zhòng to suffer; to infect 在所有福田中以看病福田最大
226 42 zhòng to obtain 在所有福田中以看病福田最大
227 42 zhòng to pass an exam 在所有福田中以看病福田最大
228 42 zhōng middle 在所有福田中以看病福田最大
229 41 and 黎昌義先生和我共同主持
230 41 to join together; together with; to accompany 黎昌義先生和我共同主持
231 41 peace; harmony 黎昌義先生和我共同主持
232 41 He 黎昌義先生和我共同主持
233 41 harmonious [sound] 黎昌義先生和我共同主持
234 41 gentle; amiable; acquiescent 黎昌義先生和我共同主持
235 41 warm 黎昌義先生和我共同主持
236 41 to harmonize; to make peace 黎昌義先生和我共同主持
237 41 a transaction 黎昌義先生和我共同主持
238 41 a bell on a chariot 黎昌義先生和我共同主持
239 41 a musical instrument 黎昌義先生和我共同主持
240 41 a military gate 黎昌義先生和我共同主持
241 41 a coffin headboard 黎昌義先生和我共同主持
242 41 a skilled worker 黎昌義先生和我共同主持
243 41 compatible 黎昌義先生和我共同主持
244 41 calm; peaceful 黎昌義先生和我共同主持
245 41 to sing in accompaniment 黎昌義先生和我共同主持
246 41 to write a matching poem 黎昌義先生和我共同主持
247 41 Harmony 黎昌義先生和我共同主持
248 41 harmony; gentleness 黎昌義先生和我共同主持
249 41 venerable 黎昌義先生和我共同主持
250 41 佛教 fójiào Buddhism 佛教屬於人類
251 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教屬於人類
252 41 le completion of an action 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
253 41 liǎo to know; to understand 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
254 41 liǎo to understand; to know 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
255 41 liào to look afar from a high place 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
256 41 le modal particle 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
257 41 le particle used in certain fixed expressions 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
258 41 liǎo to complete 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
259 41 liǎo completely 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
260 41 liǎo clever; intelligent 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
261 41 liǎo to know; jñāta 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
262 39 ér and; as well as; but (not); yet (not) 為了枝節小事而不安寧
263 39 ér Kangxi radical 126 為了枝節小事而不安寧
264 39 ér you 為了枝節小事而不安寧
265 39 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 為了枝節小事而不安寧
266 39 ér right away; then 為了枝節小事而不安寧
267 39 ér but; yet; however; while; nevertheless 為了枝節小事而不安寧
268 39 ér if; in case; in the event that 為了枝節小事而不安寧
269 39 ér therefore; as a result; thus 為了枝節小事而不安寧
270 39 ér how can it be that? 為了枝節小事而不安寧
271 39 ér so as to 為了枝節小事而不安寧
272 39 ér only then 為了枝節小事而不安寧
273 39 ér as if; to seem like 為了枝節小事而不安寧
274 39 néng can; able 為了枝節小事而不安寧
275 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為了枝節小事而不安寧
276 39 ér me 為了枝節小事而不安寧
277 39 ér to arrive; up to 為了枝節小事而不安寧
278 39 ér possessive 為了枝節小事而不安寧
279 39 lái to come 都希望有人來教導
280 39 lái indicates an approximate quantity 都希望有人來教導
281 39 lái please 都希望有人來教導
282 39 lái used to substitute for another verb 都希望有人來教導
283 39 lái used between two word groups to express purpose and effect 都希望有人來教導
284 39 lái ever since 都希望有人來教導
285 39 lái wheat 都希望有人來教導
286 39 lái next; future 都希望有人來教導
287 39 lái a simple complement of direction 都希望有人來教導
288 39 lái to occur; to arise 都希望有人來教導
289 39 lái to earn 都希望有人來教導
290 39 lái to come; āgata 都希望有人來教導
291 38 hěn very 很有耐心的細細欣賞
292 38 hěn disobey 很有耐心的細細欣賞
293 38 hěn a dispute 很有耐心的細細欣賞
294 38 hěn violent; cruel 很有耐心的細細欣賞
295 38 hěn very; atīva 很有耐心的細細欣賞
296 37 zuì most; extremely; exceedingly 發現中國水墨畫最受歡迎
297 37 zuì superior 發現中國水墨畫最受歡迎
298 37 zuì top place 發現中國水墨畫最受歡迎
299 37 zuì in sum; altogether 發現中國水墨畫最受歡迎
300 37 zuì to assemble together 發現中國水墨畫最受歡迎
301 37 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 佛法不要貪多
302 37 duó many; much 佛法不要貪多
303 37 duō more 佛法不要貪多
304 37 duō an unspecified extent 佛法不要貪多
305 37 duō used in exclamations 佛法不要貪多
306 37 duō excessive 佛法不要貪多
307 37 duō to what extent 佛法不要貪多
308 37 duō abundant 佛法不要貪多
309 37 duō to multiply; to acrue 佛法不要貪多
310 37 duō mostly 佛法不要貪多
311 37 duō simply; merely 佛法不要貪多
312 37 duō frequently 佛法不要貪多
313 37 duō very 佛法不要貪多
314 37 duō Duo 佛法不要貪多
315 37 duō ta 佛法不要貪多
316 37 duō many; bahu 佛法不要貪多
317 36 會長 huìzhǎng president of a club, committee, etc 會長吳其鴻
318 36 會長 huìzhǎng President (of association, e.g. BLIA) 會長吳其鴻
319 36 shí time; a point or period of time 在因緣成熟時
320 36 shí a season; a quarter of a year 在因緣成熟時
321 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在因緣成熟時
322 36 shí at that time 在因緣成熟時
323 36 shí fashionable 在因緣成熟時
324 36 shí fate; destiny; luck 在因緣成熟時
325 36 shí occasion; opportunity; chance 在因緣成熟時
326 36 shí tense 在因緣成熟時
327 36 shí particular; special 在因緣成熟時
328 36 shí to plant; to cultivate 在因緣成熟時
329 36 shí hour (measure word) 在因緣成熟時
330 36 shí an era; a dynasty 在因緣成熟時
331 36 shí time [abstract] 在因緣成熟時
332 36 shí seasonal 在因緣成熟時
333 36 shí frequently; often 在因緣成熟時
334 36 shí occasionally; sometimes 在因緣成熟時
335 36 shí on time 在因緣成熟時
336 36 shí this; that 在因緣成熟時
337 36 shí to wait upon 在因緣成熟時
338 36 shí hour 在因緣成熟時
339 36 shí appropriate; proper; timely 在因緣成熟時
340 36 shí Shi 在因緣成熟時
341 36 shí a present; currentlt 在因緣成熟時
342 36 shí time; kāla 在因緣成熟時
343 36 shí at that time; samaya 在因緣成熟時
344 35 also; too 甚至覺悟成佛也都期盼有人來幫忙
345 35 a final modal particle indicating certainy or decision 甚至覺悟成佛也都期盼有人來幫忙
346 35 either 甚至覺悟成佛也都期盼有人來幫忙
347 35 even 甚至覺悟成佛也都期盼有人來幫忙
348 35 used to soften the tone 甚至覺悟成佛也都期盼有人來幫忙
349 35 used for emphasis 甚至覺悟成佛也都期盼有人來幫忙
350 35 used to mark contrast 甚至覺悟成佛也都期盼有人來幫忙
351 35 used to mark compromise 甚至覺悟成佛也都期盼有人來幫忙
352 35 ya 甚至覺悟成佛也都期盼有人來幫忙
353 33 and 世間的對與不對並沒有絕對
354 33 to give 世間的對與不對並沒有絕對
355 33 together with 世間的對與不對並沒有絕對
356 33 interrogative particle 世間的對與不對並沒有絕對
357 33 to accompany 世間的對與不對並沒有絕對
358 33 to particate in 世間的對與不對並沒有絕對
359 33 of the same kind 世間的對與不對並沒有絕對
360 33 to help 世間的對與不對並沒有絕對
361 33 for 世間的對與不對並沒有絕對
362 32 一個 yī gè one instance; one unit 是一個多元化慈善機構
363 32 一個 yī gè a certain degreee 是一個多元化慈善機構
364 32 一個 yī gè whole; entire 是一個多元化慈善機構
365 32 shàng top; a high position 才會有無上的體會
366 32 shang top; the position on or above something 才會有無上的體會
367 32 shàng to go up; to go forward 才會有無上的體會
368 32 shàng shang 才會有無上的體會
369 32 shàng previous; last 才會有無上的體會
370 32 shàng high; higher 才會有無上的體會
371 32 shàng advanced 才會有無上的體會
372 32 shàng a monarch; a sovereign 才會有無上的體會
373 32 shàng time 才會有無上的體會
374 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 才會有無上的體會
375 32 shàng far 才會有無上的體會
376 32 shàng big; as big as 才會有無上的體會
377 32 shàng abundant; plentiful 才會有無上的體會
378 32 shàng to report 才會有無上的體會
379 32 shàng to offer 才會有無上的體會
380 32 shàng to go on stage 才會有無上的體會
381 32 shàng to take office; to assume a post 才會有無上的體會
382 32 shàng to install; to erect 才會有無上的體會
383 32 shàng to suffer; to sustain 才會有無上的體會
384 32 shàng to burn 才會有無上的體會
385 32 shàng to remember 才會有無上的體會
386 32 shang on; in 才會有無上的體會
387 32 shàng upward 才會有無上的體會
388 32 shàng to add 才會有無上的體會
389 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 才會有無上的體會
390 32 shàng to meet 才會有無上的體會
391 32 shàng falling then rising (4th) tone 才會有無上的體會
392 32 shang used after a verb indicating a result 才會有無上的體會
393 32 shàng a musical note 才會有無上的體會
394 32 shàng higher, superior; uttara 才會有無上的體會
395 29 我們 wǒmen we 我們對於知識
396 29 duì to; toward 世間的對與不對並沒有絕對
397 29 duì to oppose; to face; to regard 世間的對與不對並沒有絕對
398 29 duì correct; right 世間的對與不對並沒有絕對
399 29 duì pair 世間的對與不對並沒有絕對
400 29 duì opposing; opposite 世間的對與不對並沒有絕對
401 29 duì duilian; couplet 世間的對與不對並沒有絕對
402 29 duì yes; affirmative 世間的對與不對並沒有絕對
403 29 duì to treat; to regard 世間的對與不對並沒有絕對
404 29 duì to confirm; to agree 世間的對與不對並沒有絕對
405 29 duì to correct; to make conform; to check 世間的對與不對並沒有絕對
406 29 duì to mix 世間的對與不對並沒有絕對
407 29 duì a pair 世間的對與不對並沒有絕對
408 29 duì to respond; to answer 世間的對與不對並沒有絕對
409 29 duì mutual 世間的對與不對並沒有絕對
410 29 duì parallel; alternating 世間的對與不對並沒有絕對
411 29 duì a command to appear as an audience 世間的對與不對並沒有絕對
412 29 jiāng will; shall (future tense) 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
413 29 jiāng to get; to use; marker for direct-object 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
414 29 jiàng a general; a high ranking officer 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
415 29 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
416 29 jiāng and; or 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
417 29 jiàng to command; to lead 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
418 29 qiāng to request 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
419 29 jiāng approximately 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
420 29 jiāng to bring; to take; to use; to hold 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
421 29 jiāng to support; to wait upon; to take care of 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
422 29 jiāng to checkmate 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
423 29 jiāng to goad; to incite; to provoke 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
424 29 jiāng to do; to handle 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
425 29 jiāng placed between a verb and a complement of direction 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
426 29 jiāng furthermore; moreover 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
427 29 jiàng backbone 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
428 29 jiàng king 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
429 29 jiāng might; possibly 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
430 29 jiāng just; a short time ago 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
431 29 jiāng to rest 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
432 29 jiāng to the side 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
433 29 jiàng a senior member of an organization 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
434 29 jiāng large; great 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
435 29 jiāng intending to; abhimukha 只要善於處理就能了無痕跡地將痛苦的經驗轉為甜美的體驗
436 28 zhè this; these 這次展品均由臺灣不同門類的鑑定專家審定和標價
437 28 zhèi this; these 這次展品均由臺灣不同門類的鑑定專家審定和標價
438 28 zhè now 這次展品均由臺灣不同門類的鑑定專家審定和標價
439 28 zhè immediately 這次展品均由臺灣不同門類的鑑定專家審定和標價
440 28 zhè particle with no meaning 這次展品均由臺灣不同門類的鑑定專家審定和標價
441 28 zhè this; ayam; idam 這次展品均由臺灣不同門類的鑑定專家審定和標價
442 28 so as to; in order to 在所有福田中以看病福田最大
443 28 to use; to regard as 在所有福田中以看病福田最大
444 28 to use; to grasp 在所有福田中以看病福田最大
445 28 according to 在所有福田中以看病福田最大
446 28 because of 在所有福田中以看病福田最大
447 28 on a certain date 在所有福田中以看病福田最大
448 28 and; as well as 在所有福田中以看病福田最大
449 28 to rely on 在所有福田中以看病福田最大
450 28 to regard 在所有福田中以看病福田最大
451 28 to be able to 在所有福田中以看病福田最大
452 28 to order; to command 在所有福田中以看病福田最大
453 28 further; moreover 在所有福田中以看病福田最大
454 28 used after a verb 在所有福田中以看病福田最大
455 28 very 在所有福田中以看病福田最大
456 28 already 在所有福田中以看病福田最大
457 28 increasingly 在所有福田中以看病福田最大
458 28 a reason; a cause 在所有福田中以看病福田最大
459 28 Israel 在所有福田中以看病福田最大
460 28 Yi 在所有福田中以看病福田最大
461 28 use; yogena 在所有福田中以看病福田最大
462 28 大家 dàjiā everyone 與大家說了幾句話
463 28 大家 dàjiā an influential family 與大家說了幾句話
464 28 大家 dàjiā a great master 與大家說了幾句話
465 28 大家 dàgū madam 與大家說了幾句話
466 28 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 與大家說了幾句話
467 28 gěi to give 把真善美的理念散播給人們
468 28 gěi to; for; for the benefit of 把真善美的理念散播給人們
469 28 to supply; to provide 把真善美的理念散播給人們
470 28 salary for government employees 把真善美的理念散播給人們
471 28 to confer; to award 把真善美的理念散播給人們
472 28 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 把真善美的理念散播給人們
473 28 agile; nimble 把真善美的理念散播給人們
474 28 gěi an auxilliary verb adding emphasis 把真善美的理念散播給人們
475 28 to look after; to take care of 把真善美的理念散播給人們
476 28 articulate; well spoken 把真善美的理念散播給人們
477 28 gěi to give; deya 把真善美的理念散播給人們
478 27 cái just now 但唯有靠自己才是究竟法門
479 27 cái not until; only then 但唯有靠自己才是究竟法門
480 27 cái ability; talent 但唯有靠自己才是究竟法門
481 27 cái strength; wisdom 但唯有靠自己才是究竟法門
482 27 cái Cai 但唯有靠自己才是究竟法門
483 27 cái merely; barely 但唯有靠自己才是究竟法門
484 27 cái a person of greast talent 但唯有靠自己才是究竟法門
485 27 cái excellence; bhaga 但唯有靠自己才是究竟法門
486 27 xīn heart [organ] 而是由心去製造好與不好
487 27 xīn Kangxi radical 61 而是由心去製造好與不好
488 27 xīn mind; consciousness 而是由心去製造好與不好
489 27 xīn the center; the core; the middle 而是由心去製造好與不好
490 27 xīn one of the 28 star constellations 而是由心去製造好與不好
491 27 xīn heart 而是由心去製造好與不好
492 27 xīn emotion 而是由心去製造好與不好
493 27 xīn intention; consideration 而是由心去製造好與不好
494 27 xīn disposition; temperament 而是由心去製造好與不好
495 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 而是由心去製造好與不好
496 26 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 清淨中一樣可以安身立命
497 26 可以 kěyǐ capable; adequate 清淨中一樣可以安身立命
498 26 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 清淨中一樣可以安身立命
499 26 可以 kěyǐ good 清淨中一樣可以安身立命
500 26 自己 zìjǐ self 但唯有靠自己才是究竟法門

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
dōu all; sarva
no; na
one; eka
huì combining; samsarga
néng to be able; śak

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
澳门 澳門 97 Macau
澳洲 196 Australia
巴利文 98 Pāli
杯度 66 Bei Du
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
禅七 禪七 99 meditation retreat
禅与生活 禪與生活 99 Ch'an and Life
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
潮洲 99
  1. Chaozhou; Teochew
  2. Chaozhou dialect
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
道教 100 Taosim
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
等活 100 Samjiva Hell
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东方 東方 100 The East; The Orient
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法相宗 102
  1. Faxiang School
  2. Hossō School
佛法与生活 佛法與生活 102 Living Affinity
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高等法院 103 High Court
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
广东 廣東 71 Guangdong
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
韩国 韓國 104 South Korea
寒山 104 Hanshan
红磡 紅磡 104 Hung Hom
华润 華潤 104 China Resources
华视 華視 104 China TV
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
活佛 104 Living Buddha
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
尖沙咀 106 Tsim Sha Tsui
基督教 106 Christianity
济公 濟公 106 Jigong; Daoji
吉隆坡 106 Kuala Lumpur
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金钟 金鐘 106 Admiralty
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
108 Liao
黎昌 108 Licchavi; Lecchavi
龙藏 龍藏 76 Qian Long Canon; Long Zang
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗定 羅定 108 Luoding
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
马来半岛 馬來半島 109
  1. Malay Peninsula
  2. Malay Peninsula
妈祖 媽祖 77 Mazu
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
摩洛哥 109 Morocco
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南非 110 South Africa
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
欧洲人 歐洲人 197 European (person)
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
葡萄牙 112 Portugal
葡萄牙人 112 Portuguese (person)
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤 普賢 112 Samantabhadra
齐白石 齊白石 81 Qi Baishi
青年会 青年會 113 YMCA
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
全港 113 whole territory of Hong Kong
人海灯 人海燈 114
  1. Lamp in the Ocean of People Monthly
  2. Lamp in the Ocean of People Monthly
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
入世佛教 114
  1. Engaged Buddhism
  2. This-Worldly Buddhism
沙田 115 Sha Tin
沙田大会堂 沙田大會堂 115 Sha Tian Town Hall
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
士林 115 Shilin
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
四会 四會 115 Sihui
松山 115 Songshan; Sungshan
苏澳 蘇澳 115 Su'ao
苏富比 蘇富比 115 Sotheby's auction house
泰山 84 Mount Tai
台视 台視 116
  1. Taiwan Television
  2. Taiwan Television (TTV)
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116 City of Taibei; City of Taipei
太平绅士 太平紳士 116 Justice of the Peace (JP)
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐代 84 Tang Dynasty
桃园 桃園 116 Taoyuan
屯门 屯門 116 Tuen Mun
万华 萬華 119 Wanhua
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩诘居士 維摩詰居士 119 Vimalakirti
汶莱 汶萊 119 Brunei Darussalam
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
无性 無性 119
  1. Asvabhāva
  2. niḥsvabhāva; no self-nature
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香港 120 Hong Kong
香港佛教 120 Hong Kong Buddhism
西班牙 120 Spain
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
新安县 新安縣 120 Xin'an county
新店 120 Xindian; Hsintien
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星云说喻 星雲說喻 120 Hsing Yun's Parables
兴安 興安 120
  1. Xing'an
  2. Hinggan league
  3. Xing'an
  4. Xing'an reign
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
新加坡 120 Singapore
新界 88 New Territories
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
徐悲鸿 徐悲鴻 88 Xu Beihong
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
姚宏 121 Yao Hong
亚洲 亞洲 121 Asia
一九 121 Amitābha
印度 121 India
艺术家 藝術家 121 artist
永和 121 Yonghe; Yungho
永和市 121 Yonghe or Yungho city in New Taipei City 新北市, Taiwan
有若 121 You Ruo
远古 遠古 121 antiquity; far ancient times
粤语 粵語 89 Yue Dialect; Cantonese
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
增一阿含 122 Ekottara Āgama
张大千 張大千 122 Chang Dai-chien or Zhang Daqian
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵丽云 趙麗雲 122 Nancy Chao
正平 122 Zhengping reign
真言宗 122 Shingon School; Mantra School
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中视 中視 122 China TV
周梁淑怡 122 Selina Chow (Chow Liang Shuk-yee)
珠江三角洲 122 Pearl River Delta (PRD)
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 213.

Simplified Traditional Pinyin English
八时 八時 98 eight periods of time
北传 北傳 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
悲智愿行 悲智願行 98 Compassion, Wisdom, Vow, and Practice
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不轻 不輕 98 never disparage
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅道 禪道 99 Way of Chan
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡心 99 a mind of ignorance
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大弟子 100 chief disciple
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大愿 大願 100 a great vow
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当机众 當機眾 100 Interlocutor
道品 100
  1. monastic grade
  2. Stages of the Way
等心 100 a non-discriminating mind
断灭见 斷滅見 100 nihilistic perspective
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶念 惡念 195 evil intentions
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二众 二眾 195 two groups
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛教文物流通处 佛教文物流通處 102 Buddhist Artifacts Center
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 70 Buddha eye
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛教居士林 102 place of practice for lay people
佛教研究 102 Buddhist studies
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
副团长 副團長 102 Vice President (of group, e.g. BLIA-YAD)
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根机 根機 103 fundamental ability
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
回向 104 to transfer merit; to dedicate
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
将欢喜布满人间 將歡喜布滿人間 106 Spread happiness around the world
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净莲 淨蓮 106 Pure Lotus
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
机用 機用 106 skillful application
开大座 開大座 107 Dharma lecture
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
立地成佛 108 to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes
了知 108 to understand clearly
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
弥陀净土 彌陀淨土 109 Amitabha's Pure Land
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
破邪显正 破邪顯正 112 to destroy evil and manifest righteousness
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
起信 113 the awakening of faith
千佛 113 thousand Buddhas
请法 請法 113 Request Teachings
求法 113 to seek the Dharma
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
人生问题 人生問題 114 problems of life
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如理 114 principle of suchness
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三轮体空 三輪體空 115 the three aspects of giving are empty; giving
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
散花 115 scatters flowers
僧俗 115 monastics and laypeople
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深义 深義 115 deep meaning
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
生活性 115 emphasis on daily life
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
时到 時到 115 timely arrival
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时代性 時代性 115 timeliness
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
守戒 115 to observe the precepts
竖穷三际 豎窮三際 115 across all time
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四阿含 115 four Agamas
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
素斋谈禅 素齋談禪 115 A Discussion of Ch'an Over a Vegetarian Meal
随分 隨分 115
  1. according to the part assigned; according to lot
  2. according to ability
  3. according to (one's) allotment
  4. Dharmatāra Sūtra
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
添油香 116 to make a donation
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
外境 119 external realm of objects
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄想分别 妄想分別 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
五戒 119 the five precepts
五欲 五慾 119 the five desires
五法 119 five dharmas; five categories
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
信众 信眾 120 devotees
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一半一半 121 Half and half
一滴水 121 A Water Drop
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应机 應機 121 Opportunities
音声 音聲 121 sound; noise
因缘观 因緣觀 121
  1. Causes and Conditions
  2. contemplation of causes and conditions
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
原始佛教 121 early Buddhism
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如佛性 122 true Thusness of buddha-nature
智识 智識 122 analytical mind
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种福田 種福田 122 to cultivate the field of merits
众香国 眾香國 122
  1. Kingdom of Various Fragrances
  2. Land of Many Fragrances
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
宗务堂 宗務堂 122 Office of the Board of Directors