Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》, The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 481 | 我 | wǒ | self | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
2 | 481 | 我 | wǒ | [my] dear | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
3 | 481 | 我 | wǒ | Wo | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
4 | 481 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
5 | 481 | 我 | wǒ | ga | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
6 | 412 | 他 | tā | other; another; some other | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
7 | 412 | 他 | tā | other | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
8 | 412 | 他 | tā | tha | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
9 | 412 | 他 | tā | ṭha | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
10 | 412 | 他 | tā | other; anya | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
11 | 298 | 在 | zài | in; at | 大陸僧侶在台灣 |
12 | 298 | 在 | zài | to exist; to be living | 大陸僧侶在台灣 |
13 | 298 | 在 | zài | to consist of | 大陸僧侶在台灣 |
14 | 298 | 在 | zài | to be at a post | 大陸僧侶在台灣 |
15 | 298 | 在 | zài | in; bhū | 大陸僧侶在台灣 |
16 | 184 | 了 | liǎo | to know; to understand | 人生就不一樣了 |
17 | 184 | 了 | liǎo | to understand; to know | 人生就不一樣了 |
18 | 184 | 了 | liào | to look afar from a high place | 人生就不一樣了 |
19 | 184 | 了 | liǎo | to complete | 人生就不一樣了 |
20 | 184 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 人生就不一樣了 |
21 | 184 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 人生就不一樣了 |
22 | 177 | 也 | yě | ya | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
23 | 157 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
24 | 157 | 就 | jiù | to assume | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
25 | 157 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
26 | 157 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
27 | 157 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
28 | 157 | 就 | jiù | to accomplish | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
29 | 157 | 就 | jiù | to go with | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
30 | 157 | 就 | jiù | to die | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
31 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 最早期的有大醒法師 |
32 | 152 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 最早期的有大醒法師 |
33 | 152 | 法師 | fǎshī | Venerable | 最早期的有大醒法師 |
34 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 最早期的有大醒法師 |
35 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 最早期的有大醒法師 |
36 | 134 | 一 | yī | one | 我無一不曾親近過 |
37 | 134 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我無一不曾親近過 |
38 | 134 | 一 | yī | pure; concentrated | 我無一不曾親近過 |
39 | 134 | 一 | yī | first | 我無一不曾親近過 |
40 | 134 | 一 | yī | the same | 我無一不曾親近過 |
41 | 134 | 一 | yī | sole; single | 我無一不曾親近過 |
42 | 134 | 一 | yī | a very small amount | 我無一不曾親近過 |
43 | 134 | 一 | yī | Yi | 我無一不曾親近過 |
44 | 134 | 一 | yī | other | 我無一不曾親近過 |
45 | 134 | 一 | yī | to unify | 我無一不曾親近過 |
46 | 134 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我無一不曾親近過 |
47 | 134 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我無一不曾親近過 |
48 | 134 | 一 | yī | one; eka | 我無一不曾親近過 |
49 | 134 | 都 | dū | capital city | 最後我們都得到釋放 |
50 | 134 | 都 | dū | a city; a metropolis | 最後我們都得到釋放 |
51 | 134 | 都 | dōu | all | 最後我們都得到釋放 |
52 | 134 | 都 | dū | elegant; refined | 最後我們都得到釋放 |
53 | 134 | 都 | dū | Du | 最後我們都得到釋放 |
54 | 134 | 都 | dū | to establish a capital city | 最後我們都得到釋放 |
55 | 134 | 都 | dū | to reside | 最後我們都得到釋放 |
56 | 134 | 都 | dū | to total; to tally | 最後我們都得到釋放 |
57 | 105 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
58 | 105 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
59 | 105 | 說 | shuì | to persuade | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
60 | 105 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
61 | 105 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
62 | 105 | 說 | shuō | to claim; to assert | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
63 | 105 | 說 | shuō | allocution | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
64 | 105 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
65 | 105 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
66 | 105 | 說 | shuō | speach; vāda | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
67 | 105 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
68 | 98 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 上海到台灣的佛教界長老 |
69 | 98 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 上海到台灣的佛教界長老 |
70 | 90 | 到 | dào | to arrive | 上海到台灣的佛教界長老 |
71 | 90 | 到 | dào | to go | 上海到台灣的佛教界長老 |
72 | 90 | 到 | dào | careful | 上海到台灣的佛教界長老 |
73 | 90 | 到 | dào | Dao | 上海到台灣的佛教界長老 |
74 | 90 | 到 | dào | approach; upagati | 上海到台灣的佛教界長老 |
75 | 89 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
76 | 89 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
77 | 89 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
78 | 89 | 老 | lǎo | experienced | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
79 | 89 | 老 | lǎo | humble self-reference | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
80 | 89 | 老 | lǎo | of long standing | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
81 | 89 | 老 | lǎo | dark | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
82 | 89 | 老 | lǎo | outdated | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
83 | 89 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
84 | 89 | 老 | lǎo | parents | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
85 | 88 | 人 | rén | person; people; a human being | 慈航法師是閩北建寧人 |
86 | 88 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 慈航法師是閩北建寧人 |
87 | 88 | 人 | rén | a kind of person | 慈航法師是閩北建寧人 |
88 | 88 | 人 | rén | everybody | 慈航法師是閩北建寧人 |
89 | 88 | 人 | rén | adult | 慈航法師是閩北建寧人 |
90 | 88 | 人 | rén | somebody; others | 慈航法師是閩北建寧人 |
91 | 88 | 人 | rén | an upright person | 慈航法師是閩北建寧人 |
92 | 88 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 慈航法師是閩北建寧人 |
93 | 79 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來我參訪東初法師 |
94 | 79 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來我參訪東初法師 |
95 | 77 | 很 | hěn | disobey | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
96 | 77 | 很 | hěn | a dispute | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
97 | 77 | 很 | hěn | violent; cruel | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
98 | 77 | 很 | hěn | very; atīva | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
99 | 75 | 要 | yào | to want; to wish for | 要想成功 |
100 | 75 | 要 | yào | to want | 要想成功 |
101 | 75 | 要 | yāo | a treaty | 要想成功 |
102 | 75 | 要 | yào | to request | 要想成功 |
103 | 75 | 要 | yào | essential points; crux | 要想成功 |
104 | 75 | 要 | yāo | waist | 要想成功 |
105 | 75 | 要 | yāo | to cinch | 要想成功 |
106 | 75 | 要 | yāo | waistband | 要想成功 |
107 | 75 | 要 | yāo | Yao | 要想成功 |
108 | 75 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要想成功 |
109 | 75 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要想成功 |
110 | 75 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要想成功 |
111 | 75 | 要 | yāo | to agree with | 要想成功 |
112 | 75 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要想成功 |
113 | 75 | 要 | yào | to summarize | 要想成功 |
114 | 75 | 要 | yào | essential; important | 要想成功 |
115 | 75 | 要 | yào | to desire | 要想成功 |
116 | 75 | 要 | yào | to demand | 要想成功 |
117 | 75 | 要 | yào | to need | 要想成功 |
118 | 75 | 要 | yào | should; must | 要想成功 |
119 | 75 | 要 | yào | might | 要想成功 |
120 | 74 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 也是我到台灣後效勞過的 |
121 | 74 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 也是我到台灣後效勞過的 |
122 | 74 | 過 | guò | to experience; to pass time | 也是我到台灣後效勞過的 |
123 | 74 | 過 | guò | to go | 也是我到台灣後效勞過的 |
124 | 74 | 過 | guò | a mistake | 也是我到台灣後效勞過的 |
125 | 74 | 過 | guō | Guo | 也是我到台灣後效勞過的 |
126 | 74 | 過 | guò | to die | 也是我到台灣後效勞過的 |
127 | 74 | 過 | guò | to shift | 也是我到台灣後效勞過的 |
128 | 74 | 過 | guò | to endure | 也是我到台灣後效勞過的 |
129 | 74 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 也是我到台灣後效勞過的 |
130 | 74 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 也是我到台灣後效勞過的 |
131 | 71 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 大陸僧侶在台灣 |
132 | 68 | 來 | lái | to come | 從香港陸續來台的 |
133 | 68 | 來 | lái | please | 從香港陸續來台的 |
134 | 68 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從香港陸續來台的 |
135 | 68 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從香港陸續來台的 |
136 | 68 | 來 | lái | wheat | 從香港陸續來台的 |
137 | 68 | 來 | lái | next; future | 從香港陸續來台的 |
138 | 68 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從香港陸續來台的 |
139 | 68 | 來 | lái | to occur; to arise | 從香港陸續來台的 |
140 | 68 | 來 | lái | to earn | 從香港陸續來台的 |
141 | 68 | 來 | lái | to come; āgata | 從香港陸續來台的 |
142 | 63 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 雖承蒙他對我特別器重 |
143 | 63 | 對 | duì | correct; right | 雖承蒙他對我特別器重 |
144 | 63 | 對 | duì | opposing; opposite | 雖承蒙他對我特別器重 |
145 | 63 | 對 | duì | duilian; couplet | 雖承蒙他對我特別器重 |
146 | 63 | 對 | duì | yes; affirmative | 雖承蒙他對我特別器重 |
147 | 63 | 對 | duì | to treat; to regard | 雖承蒙他對我特別器重 |
148 | 63 | 對 | duì | to confirm; to agree | 雖承蒙他對我特別器重 |
149 | 63 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 雖承蒙他對我特別器重 |
150 | 63 | 對 | duì | to mix | 雖承蒙他對我特別器重 |
151 | 63 | 對 | duì | a pair | 雖承蒙他對我特別器重 |
152 | 63 | 對 | duì | to respond; to answer | 雖承蒙他對我特別器重 |
153 | 63 | 對 | duì | mutual | 雖承蒙他對我特別器重 |
154 | 63 | 對 | duì | parallel; alternating | 雖承蒙他對我特別器重 |
155 | 63 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 雖承蒙他對我特別器重 |
156 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 上海到台灣的佛教界長老 |
157 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 上海到台灣的佛教界長老 |
158 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 上海到台灣的佛教界長老 |
159 | 59 | 年 | nián | year | 民國三十八年 |
160 | 59 | 年 | nián | New Year festival | 民國三十八年 |
161 | 59 | 年 | nián | age | 民國三十八年 |
162 | 59 | 年 | nián | life span; life expectancy | 民國三十八年 |
163 | 59 | 年 | nián | an era; a period | 民國三十八年 |
164 | 59 | 年 | nián | a date | 民國三十八年 |
165 | 59 | 年 | nián | time; years | 民國三十八年 |
166 | 59 | 年 | nián | harvest | 民國三十八年 |
167 | 59 | 年 | nián | annual; every year | 民國三十八年 |
168 | 59 | 年 | nián | year; varṣa | 民國三十八年 |
169 | 52 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
170 | 52 | 和 | hé | peace; harmony | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
171 | 52 | 和 | hé | He | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
172 | 52 | 和 | hé | harmonious [sound] | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
173 | 52 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
174 | 52 | 和 | hé | warm | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
175 | 52 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
176 | 52 | 和 | hé | a transaction | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
177 | 52 | 和 | hé | a bell on a chariot | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
178 | 52 | 和 | hé | a musical instrument | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
179 | 52 | 和 | hé | a military gate | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
180 | 52 | 和 | hé | a coffin headboard | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
181 | 52 | 和 | hé | a skilled worker | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
182 | 52 | 和 | hé | compatible | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
183 | 52 | 和 | hé | calm; peaceful | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
184 | 52 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
185 | 52 | 和 | hè | to write a matching poem | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
186 | 52 | 和 | hé | harmony; gentleness | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
187 | 52 | 和 | hé | venerable | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
188 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
189 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
190 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
191 | 52 | 為 | wéi | to do | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
192 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
193 | 52 | 為 | wéi | to govern | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
194 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 他在那裡建寺 |
195 | 51 | 寺 | sì | a government office | 他在那裡建寺 |
196 | 51 | 寺 | sì | a eunuch | 他在那裡建寺 |
197 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 他在那裡建寺 |
198 | 49 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 自立法師就分配給我一個工作 |
199 | 49 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 自立法師就分配給我一個工作 |
200 | 49 | 一個 | yī gè | whole; entire | 自立法師就分配給我一個工作 |
201 | 46 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
202 | 46 | 多 | duó | many; much | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
203 | 46 | 多 | duō | more | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
204 | 46 | 多 | duō | excessive | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
205 | 46 | 多 | duō | abundant | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
206 | 46 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
207 | 46 | 多 | duō | Duo | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
208 | 46 | 多 | duō | ta | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
209 | 46 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
210 | 46 | 把 | bà | a handle | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
211 | 46 | 把 | bǎ | to guard | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
212 | 46 | 把 | bǎ | to regard as | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
213 | 46 | 把 | bǎ | to give | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
214 | 46 | 把 | bǎ | approximate | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
215 | 46 | 把 | bà | a stem | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
216 | 46 | 把 | bǎi | to grasp | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
217 | 46 | 把 | bǎ | to control | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
218 | 46 | 把 | bǎ | a handlebar | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
219 | 46 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
220 | 46 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
221 | 46 | 把 | pá | a claw | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
222 | 46 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
223 | 46 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
224 | 46 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在沒有辦法生存的情況下 |
225 | 45 | 南 | nán | south | 南亭法師 |
226 | 45 | 南 | nán | nan | 南亭法師 |
227 | 45 | 南 | nán | southern part | 南亭法師 |
228 | 45 | 南 | nán | southward | 南亭法師 |
229 | 45 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南亭法師 |
230 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 說不辦就不辦 |
231 | 44 | 個 | gè | individual | 幫我找個工作 |
232 | 44 | 個 | gè | height | 幫我找個工作 |
233 | 41 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 這時慈老應該是得其所哉 |
234 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我未到台灣時 |
235 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我未到台灣時 |
236 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我未到台灣時 |
237 | 41 | 時 | shí | fashionable | 我未到台灣時 |
238 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我未到台灣時 |
239 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我未到台灣時 |
240 | 41 | 時 | shí | tense | 我未到台灣時 |
241 | 41 | 時 | shí | particular; special | 我未到台灣時 |
242 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我未到台灣時 |
243 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我未到台灣時 |
244 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 我未到台灣時 |
245 | 41 | 時 | shí | seasonal | 我未到台灣時 |
246 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 我未到台灣時 |
247 | 41 | 時 | shí | hour | 我未到台灣時 |
248 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我未到台灣時 |
249 | 41 | 時 | shí | Shi | 我未到台灣時 |
250 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 我未到台灣時 |
251 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 我未到台灣時 |
252 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 我未到台灣時 |
253 | 41 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 那個時候不只是我 |
254 | 41 | 時候 | shíhou | time | 那個時候不只是我 |
255 | 41 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 那個時候不只是我 |
256 | 41 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 那個時候不只是我 |
257 | 41 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時在台灣的大陸僧青年 |
258 | 38 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
259 | 38 | 跟 | gēn | heel | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
260 | 38 | 但 | dàn | Dan | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
261 | 38 | 想 | xiǎng | to think | 要想成功 |
262 | 38 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 要想成功 |
263 | 38 | 想 | xiǎng | to want | 要想成功 |
264 | 38 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 要想成功 |
265 | 38 | 想 | xiǎng | to plan | 要想成功 |
266 | 38 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 要想成功 |
267 | 37 | 大家 | dàjiā | an influential family | 他還帶領大家念佛打佛七 |
268 | 37 | 大家 | dàjiā | a great master | 他還帶領大家念佛打佛七 |
269 | 37 | 大家 | dàgū | madam | 他還帶領大家念佛打佛七 |
270 | 37 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 他還帶領大家念佛打佛七 |
271 | 37 | 大醒 | dàxǐng | Daxing | 最早期的有大醒法師 |
272 | 36 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 大陸僧侶在台灣 |
273 | 36 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 大陸僧侶在台灣 |
274 | 36 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 太滄老和尚 |
275 | 35 | 師 | shī | teacher | 白聖法師等 |
276 | 35 | 師 | shī | multitude | 白聖法師等 |
277 | 35 | 師 | shī | a host; a leader | 白聖法師等 |
278 | 35 | 師 | shī | an expert | 白聖法師等 |
279 | 35 | 師 | shī | an example; a model | 白聖法師等 |
280 | 35 | 師 | shī | master | 白聖法師等 |
281 | 35 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 白聖法師等 |
282 | 35 | 師 | shī | Shi | 白聖法師等 |
283 | 35 | 師 | shī | to imitate | 白聖法師等 |
284 | 35 | 師 | shī | troops | 白聖法師等 |
285 | 35 | 師 | shī | shi | 白聖法師等 |
286 | 35 | 師 | shī | an army division | 白聖法師等 |
287 | 35 | 師 | shī | the 7th hexagram | 白聖法師等 |
288 | 35 | 師 | shī | a lion | 白聖法師等 |
289 | 35 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 白聖法師等 |
290 | 34 | 做 | zuò | to make | 讓我每天有點事情可做 |
291 | 34 | 做 | zuò | to do; to work | 讓我每天有點事情可做 |
292 | 34 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 讓我每天有點事情可做 |
293 | 34 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 讓我每天有點事情可做 |
294 | 34 | 做 | zuò | to pretend | 讓我每天有點事情可做 |
295 | 34 | 位 | wèi | position; location; place | 至少得親近五十位長老 |
296 | 34 | 位 | wèi | bit | 至少得親近五十位長老 |
297 | 34 | 位 | wèi | a seat | 至少得親近五十位長老 |
298 | 34 | 位 | wèi | a post | 至少得親近五十位長老 |
299 | 34 | 位 | wèi | a rank; status | 至少得親近五十位長老 |
300 | 34 | 位 | wèi | a throne | 至少得親近五十位長老 |
301 | 34 | 位 | wèi | Wei | 至少得親近五十位長老 |
302 | 34 | 位 | wèi | the standard form of an object | 至少得親近五十位長老 |
303 | 34 | 位 | wèi | a polite form of address | 至少得親近五十位長老 |
304 | 34 | 位 | wèi | at; located at | 至少得親近五十位長老 |
305 | 34 | 位 | wèi | to arrange | 至少得親近五十位長老 |
306 | 34 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 至少得親近五十位長老 |
307 | 34 | 會 | huì | can; be able to | 可能就會流落到社會去了 |
308 | 34 | 會 | huì | able to | 可能就會流落到社會去了 |
309 | 34 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 可能就會流落到社會去了 |
310 | 34 | 會 | kuài | to balance an account | 可能就會流落到社會去了 |
311 | 34 | 會 | huì | to assemble | 可能就會流落到社會去了 |
312 | 34 | 會 | huì | to meet | 可能就會流落到社會去了 |
313 | 34 | 會 | huì | a temple fair | 可能就會流落到社會去了 |
314 | 34 | 會 | huì | a religious assembly | 可能就會流落到社會去了 |
315 | 34 | 會 | huì | an association; a society | 可能就會流落到社會去了 |
316 | 34 | 會 | huì | a national or provincial capital | 可能就會流落到社會去了 |
317 | 34 | 會 | huì | an opportunity | 可能就會流落到社會去了 |
318 | 34 | 會 | huì | to understand | 可能就會流落到社會去了 |
319 | 34 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 可能就會流落到社會去了 |
320 | 34 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 可能就會流落到社會去了 |
321 | 34 | 會 | huì | to be good at | 可能就會流落到社會去了 |
322 | 34 | 會 | huì | a moment | 可能就會流落到社會去了 |
323 | 34 | 會 | huì | to happen to | 可能就會流落到社會去了 |
324 | 34 | 會 | huì | to pay | 可能就會流落到社會去了 |
325 | 34 | 會 | huì | a meeting place | 可能就會流落到社會去了 |
326 | 34 | 會 | kuài | the seam of a cap | 可能就會流落到社會去了 |
327 | 34 | 會 | huì | in accordance with | 可能就會流落到社會去了 |
328 | 34 | 會 | huì | imperial civil service examination | 可能就會流落到社會去了 |
329 | 34 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 可能就會流落到社會去了 |
330 | 34 | 會 | huì | Hui | 可能就會流落到社會去了 |
331 | 34 | 會 | huì | combining; samsarga | 可能就會流落到社會去了 |
332 | 34 | 後 | hòu | after; later | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
333 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
334 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
335 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
336 | 34 | 後 | hòu | late; later | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
337 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
338 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
339 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
340 | 34 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
341 | 34 | 後 | hòu | Hou | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
342 | 34 | 後 | hòu | after; behind | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
343 | 34 | 後 | hòu | following | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
344 | 34 | 後 | hòu | to be delayed | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
345 | 34 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
346 | 34 | 後 | hòu | feudal lords | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
347 | 34 | 後 | hòu | Hou | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
348 | 34 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
349 | 34 | 後 | hòu | rear; paścāt | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
350 | 33 | 給 | gěi | to give | 自立法師就分配給我一個工作 |
351 | 33 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 自立法師就分配給我一個工作 |
352 | 33 | 給 | jǐ | salary for government employees | 自立法師就分配給我一個工作 |
353 | 33 | 給 | jǐ | to confer; to award | 自立法師就分配給我一個工作 |
354 | 33 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 自立法師就分配給我一個工作 |
355 | 33 | 給 | jǐ | agile; nimble | 自立法師就分配給我一個工作 |
356 | 33 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 自立法師就分配給我一個工作 |
357 | 33 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 自立法師就分配給我一個工作 |
358 | 33 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 自立法師就分配給我一個工作 |
359 | 33 | 給 | gěi | to give; deya | 自立法師就分配給我一個工作 |
360 | 33 | 慈航法師 | Cíháng fǎshī | Venerable Ci Hang | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
361 | 33 | 能 | néng | can; able | 並能記住他們說過的話 |
362 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 並能記住他們說過的話 |
363 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 並能記住他們說過的話 |
364 | 33 | 能 | néng | energy | 並能記住他們說過的話 |
365 | 33 | 能 | néng | function; use | 並能記住他們說過的話 |
366 | 33 | 能 | néng | talent | 並能記住他們說過的話 |
367 | 33 | 能 | néng | expert at | 並能記住他們說過的話 |
368 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 並能記住他們說過的話 |
369 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 並能記住他們說過的話 |
370 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 並能記住他們說過的話 |
371 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 並能記住他們說過的話 |
372 | 32 | 那 | nā | No | 那一天他來 |
373 | 32 | 那 | nuó | to move | 那一天他來 |
374 | 32 | 那 | nuó | much | 那一天他來 |
375 | 32 | 那 | nuó | stable; quiet | 那一天他來 |
376 | 32 | 那 | nà | na | 那一天他來 |
377 | 32 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 慈航法師就是這麼一個慈悲的長者 |
378 | 32 | 就是 | jiùshì | agree | 慈航法師就是這麼一個慈悲的長者 |
379 | 31 | 十 | shí | ten | 這時大概已經是晚間十點多了 |
380 | 31 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 這時大概已經是晚間十點多了 |
381 | 31 | 十 | shí | tenth | 這時大概已經是晚間十點多了 |
382 | 31 | 十 | shí | complete; perfect | 這時大概已經是晚間十點多了 |
383 | 31 | 十 | shí | ten; daśa | 這時大概已經是晚間十點多了 |
384 | 31 | 於 | yú | to go; to | 生於一八九二年 |
385 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於一八九二年 |
386 | 31 | 於 | yú | Yu | 生於一八九二年 |
387 | 31 | 於 | wū | a crow | 生於一八九二年 |
388 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
389 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
390 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
391 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
392 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
393 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
394 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
395 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
396 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
397 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 現在就以我和這些長老接觸的時間先後 |
398 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 信上說 |
399 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 信上說 |
400 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 信上說 |
401 | 30 | 上 | shàng | shang | 信上說 |
402 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 信上說 |
403 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 信上說 |
404 | 30 | 上 | shàng | advanced | 信上說 |
405 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 信上說 |
406 | 30 | 上 | shàng | time | 信上說 |
407 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 信上說 |
408 | 30 | 上 | shàng | far | 信上說 |
409 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 信上說 |
410 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 信上說 |
411 | 30 | 上 | shàng | to report | 信上說 |
412 | 30 | 上 | shàng | to offer | 信上說 |
413 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 信上說 |
414 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 信上說 |
415 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 信上說 |
416 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 信上說 |
417 | 30 | 上 | shàng | to burn | 信上說 |
418 | 30 | 上 | shàng | to remember | 信上說 |
419 | 30 | 上 | shàng | to add | 信上說 |
420 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 信上說 |
421 | 30 | 上 | shàng | to meet | 信上說 |
422 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 信上說 |
423 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 信上說 |
424 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 信上說 |
425 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 信上說 |
426 | 29 | 台北 | Táiběi | Taipei | 關在台北 |
427 | 29 | 東初 | dōngchū | Dongchu; Shi Dongchu | 東初法師 |
428 | 29 | 二 | èr | two | 生於一八九二年 |
429 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 生於一八九二年 |
430 | 29 | 二 | èr | second | 生於一八九二年 |
431 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 生於一八九二年 |
432 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 生於一八九二年 |
433 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 生於一八九二年 |
434 | 29 | 曾 | zēng | great-grand | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
435 | 29 | 曾 | zēng | Zeng | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
436 | 29 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
437 | 29 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
438 | 29 | 曾 | céng | deep | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
439 | 28 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
440 | 28 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
441 | 27 | 裡 | lǐ | inside; interior | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
442 | 27 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
443 | 27 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
444 | 27 | 裡 | lǐ | a residence | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
445 | 27 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
446 | 27 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 被關在桃園一處工廠倉庫裡 |
447 | 27 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
448 | 27 | 還 | huán | to pay back; to give back | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
449 | 27 | 還 | huán | to do in return | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
450 | 27 | 還 | huán | Huan | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
451 | 27 | 還 | huán | to revert | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
452 | 27 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
453 | 27 | 還 | huán | to encircle | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
454 | 27 | 還 | xuán | to rotate | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
455 | 27 | 還 | huán | since | 那時我的文字還不夠力量負擔 |
456 | 27 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我每天有點事情可做 |
457 | 27 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我每天有點事情可做 |
458 | 27 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我每天有點事情可做 |
459 | 27 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 一九四六年擔任住持 |
460 | 27 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu | 就立志追隨太虛大師 |
461 | 26 | 亭 | tíng | pavilion | 南亭法師 |
462 | 26 | 亭 | tíng | to erect | 南亭法師 |
463 | 26 | 亭 | tíng | a hut; kuṭī | 南亭法師 |
464 | 26 | 去 | qù | to go | 無處可去 |
465 | 26 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 無處可去 |
466 | 26 | 去 | qù | to be distant | 無處可去 |
467 | 26 | 去 | qù | to leave | 無處可去 |
468 | 26 | 去 | qù | to play a part | 無處可去 |
469 | 26 | 去 | qù | to abandon; to give up | 無處可去 |
470 | 26 | 去 | qù | to die | 無處可去 |
471 | 26 | 去 | qù | previous; past | 無處可去 |
472 | 26 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 無處可去 |
473 | 26 | 去 | qù | falling tone | 無處可去 |
474 | 26 | 去 | qù | to lose | 無處可去 |
475 | 26 | 去 | qù | Qu | 無處可去 |
476 | 26 | 去 | qù | go; gati | 無處可去 |
477 | 26 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 經過青草湖就住在講習會 |
478 | 26 | 住 | zhù | to stop; to halt | 經過青草湖就住在講習會 |
479 | 26 | 住 | zhù | to retain; to remain | 經過青草湖就住在講習會 |
480 | 26 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 經過青草湖就住在講習會 |
481 | 26 | 住 | zhù | verb complement | 經過青草湖就住在講習會 |
482 | 26 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 經過青草湖就住在講習會 |
483 | 25 | 雜誌 | zázhì | magazine | 雜誌發行人 |
484 | 25 | 那時候 | nà shíhòu | at that time | 那時候血氣方剛的我 |
485 | 25 | 與 | yǔ | to give | 不敢與人爭長較短 |
486 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 不敢與人爭長較短 |
487 | 25 | 與 | yù | to particate in | 不敢與人爭長較短 |
488 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 不敢與人爭長較短 |
489 | 25 | 與 | yù | to help | 不敢與人爭長較短 |
490 | 25 | 與 | yǔ | for | 不敢與人爭長較短 |
491 | 24 | 代表 | dàibiǎo | representative | 國大代表 |
492 | 24 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 國大代表 |
493 | 24 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 國大代表 |
494 | 24 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 國大代表 |
495 | 24 | 青年 | qīngnián | youth | 那時國民政府大肆逮捕大陸僧青年 |
496 | 24 | 蓮 | lián | lotus; Indian lotus; sacred lotus | 證蓮老和尚等 |
497 | 24 | 蓮 | lián | Lotus | 證蓮老和尚等 |
498 | 24 | 蓮 | lián | lotus; padma | 證蓮老和尚等 |
499 | 24 | 蓮 | lián | white lotus; pundarika | 證蓮老和尚等 |
500 | 24 | 蓮 | lián | blue lotus; utpala | 證蓮老和尚等 |
Frequencies of all Words
Top 829
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 774 | 的 | de | possessive particle | 上海到台灣的佛教界長老 |
2 | 774 | 的 | de | structural particle | 上海到台灣的佛教界長老 |
3 | 774 | 的 | de | complement | 上海到台灣的佛教界長老 |
4 | 774 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 上海到台灣的佛教界長老 |
5 | 481 | 我 | wǒ | I; me; my | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
6 | 481 | 我 | wǒ | self | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
7 | 481 | 我 | wǒ | we; our | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
8 | 481 | 我 | wǒ | [my] dear | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
9 | 481 | 我 | wǒ | Wo | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
10 | 481 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
11 | 481 | 我 | wǒ | ga | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
12 | 481 | 我 | wǒ | I; aham | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
13 | 412 | 他 | tā | he; him | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
14 | 412 | 他 | tā | another aspect | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
15 | 412 | 他 | tā | other; another; some other | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
16 | 412 | 他 | tā | everybody | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
17 | 412 | 他 | tā | other | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
18 | 412 | 他 | tuō | other; another; some other | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
19 | 412 | 他 | tā | tha | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
20 | 412 | 他 | tā | ṭha | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
21 | 412 | 他 | tā | other; anya | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
22 | 298 | 在 | zài | in; at | 大陸僧侶在台灣 |
23 | 298 | 在 | zài | at | 大陸僧侶在台灣 |
24 | 298 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 大陸僧侶在台灣 |
25 | 298 | 在 | zài | to exist; to be living | 大陸僧侶在台灣 |
26 | 298 | 在 | zài | to consist of | 大陸僧侶在台灣 |
27 | 298 | 在 | zài | to be at a post | 大陸僧侶在台灣 |
28 | 298 | 在 | zài | in; bhū | 大陸僧侶在台灣 |
29 | 225 | 是 | shì | is; are; am; to be | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
30 | 225 | 是 | shì | is exactly | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
31 | 225 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
32 | 225 | 是 | shì | this; that; those | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
33 | 225 | 是 | shì | really; certainly | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
34 | 225 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
35 | 225 | 是 | shì | true | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
36 | 225 | 是 | shì | is; has; exists | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
37 | 225 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
38 | 225 | 是 | shì | a matter; an affair | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
39 | 225 | 是 | shì | Shi | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
40 | 225 | 是 | shì | is; bhū | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
41 | 225 | 是 | shì | this; idam | 他不但是我在大陸焦山佛學院的副院長 |
42 | 184 | 了 | le | completion of an action | 人生就不一樣了 |
43 | 184 | 了 | liǎo | to know; to understand | 人生就不一樣了 |
44 | 184 | 了 | liǎo | to understand; to know | 人生就不一樣了 |
45 | 184 | 了 | liào | to look afar from a high place | 人生就不一樣了 |
46 | 184 | 了 | le | modal particle | 人生就不一樣了 |
47 | 184 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 人生就不一樣了 |
48 | 184 | 了 | liǎo | to complete | 人生就不一樣了 |
49 | 184 | 了 | liǎo | completely | 人生就不一樣了 |
50 | 184 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 人生就不一樣了 |
51 | 184 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 人生就不一樣了 |
52 | 177 | 也 | yě | also; too | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
53 | 177 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
54 | 177 | 也 | yě | either | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
55 | 177 | 也 | yě | even | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
56 | 177 | 也 | yě | used to soften the tone | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
57 | 177 | 也 | yě | used for emphasis | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
58 | 177 | 也 | yě | used to mark contrast | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
59 | 177 | 也 | yě | used to mark compromise | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
60 | 177 | 也 | yě | ya | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
61 | 157 | 就 | jiù | right away | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
62 | 157 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
63 | 157 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
64 | 157 | 就 | jiù | to assume | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
65 | 157 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
66 | 157 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
67 | 157 | 就 | jiù | precisely; exactly | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
68 | 157 | 就 | jiù | namely | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
69 | 157 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
70 | 157 | 就 | jiù | only; just | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
71 | 157 | 就 | jiù | to accomplish | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
72 | 157 | 就 | jiù | to go with | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
73 | 157 | 就 | jiù | already | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
74 | 157 | 就 | jiù | as much as | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
75 | 157 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
76 | 157 | 就 | jiù | even if | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
77 | 157 | 就 | jiù | to die | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
78 | 157 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 例如我曾想要親近一九四八年就到台灣的慈航法師 |
79 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 最早期的有大醒法師 |
80 | 152 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 最早期的有大醒法師 |
81 | 152 | 法師 | fǎshī | Venerable | 最早期的有大醒法師 |
82 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 最早期的有大醒法師 |
83 | 152 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 最早期的有大醒法師 |
84 | 134 | 一 | yī | one | 我無一不曾親近過 |
85 | 134 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我無一不曾親近過 |
86 | 134 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我無一不曾親近過 |
87 | 134 | 一 | yī | pure; concentrated | 我無一不曾親近過 |
88 | 134 | 一 | yì | whole; all | 我無一不曾親近過 |
89 | 134 | 一 | yī | first | 我無一不曾親近過 |
90 | 134 | 一 | yī | the same | 我無一不曾親近過 |
91 | 134 | 一 | yī | each | 我無一不曾親近過 |
92 | 134 | 一 | yī | certain | 我無一不曾親近過 |
93 | 134 | 一 | yī | throughout | 我無一不曾親近過 |
94 | 134 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我無一不曾親近過 |
95 | 134 | 一 | yī | sole; single | 我無一不曾親近過 |
96 | 134 | 一 | yī | a very small amount | 我無一不曾親近過 |
97 | 134 | 一 | yī | Yi | 我無一不曾親近過 |
98 | 134 | 一 | yī | other | 我無一不曾親近過 |
99 | 134 | 一 | yī | to unify | 我無一不曾親近過 |
100 | 134 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我無一不曾親近過 |
101 | 134 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我無一不曾親近過 |
102 | 134 | 一 | yī | or | 我無一不曾親近過 |
103 | 134 | 一 | yī | one; eka | 我無一不曾親近過 |
104 | 134 | 都 | dōu | all | 最後我們都得到釋放 |
105 | 134 | 都 | dū | capital city | 最後我們都得到釋放 |
106 | 134 | 都 | dū | a city; a metropolis | 最後我們都得到釋放 |
107 | 134 | 都 | dōu | all | 最後我們都得到釋放 |
108 | 134 | 都 | dū | elegant; refined | 最後我們都得到釋放 |
109 | 134 | 都 | dū | Du | 最後我們都得到釋放 |
110 | 134 | 都 | dōu | already | 最後我們都得到釋放 |
111 | 134 | 都 | dū | to establish a capital city | 最後我們都得到釋放 |
112 | 134 | 都 | dū | to reside | 最後我們都得到釋放 |
113 | 134 | 都 | dū | to total; to tally | 最後我們都得到釋放 |
114 | 134 | 都 | dōu | all; sarva | 最後我們都得到釋放 |
115 | 127 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 最早期的有大醒法師 |
116 | 127 | 有 | yǒu | to have; to possess | 最早期的有大醒法師 |
117 | 127 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 最早期的有大醒法師 |
118 | 127 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 最早期的有大醒法師 |
119 | 127 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 最早期的有大醒法師 |
120 | 127 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 最早期的有大醒法師 |
121 | 127 | 有 | yǒu | used to compare two things | 最早期的有大醒法師 |
122 | 127 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 最早期的有大醒法師 |
123 | 127 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 最早期的有大醒法師 |
124 | 127 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 最早期的有大醒法師 |
125 | 127 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 最早期的有大醒法師 |
126 | 127 | 有 | yǒu | abundant | 最早期的有大醒法師 |
127 | 127 | 有 | yǒu | purposeful | 最早期的有大醒法師 |
128 | 127 | 有 | yǒu | You | 最早期的有大醒法師 |
129 | 127 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 最早期的有大醒法師 |
130 | 127 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 最早期的有大醒法師 |
131 | 105 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
132 | 105 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
133 | 105 | 說 | shuì | to persuade | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
134 | 105 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
135 | 105 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
136 | 105 | 說 | shuō | to claim; to assert | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
137 | 105 | 說 | shuō | allocution | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
138 | 105 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
139 | 105 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
140 | 105 | 說 | shuō | speach; vāda | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
141 | 105 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
142 | 98 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 上海到台灣的佛教界長老 |
143 | 98 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 上海到台灣的佛教界長老 |
144 | 95 | 我們 | wǒmen | we | 約略敘述一些我們往來的因緣 |
145 | 90 | 到 | dào | to arrive | 上海到台灣的佛教界長老 |
146 | 90 | 到 | dào | arrive; receive | 上海到台灣的佛教界長老 |
147 | 90 | 到 | dào | to go | 上海到台灣的佛教界長老 |
148 | 90 | 到 | dào | careful | 上海到台灣的佛教界長老 |
149 | 90 | 到 | dào | Dao | 上海到台灣的佛教界長老 |
150 | 90 | 到 | dào | approach; upagati | 上海到台灣的佛教界長老 |
151 | 89 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
152 | 89 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
153 | 89 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
154 | 89 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
155 | 89 | 老 | lǎo | always | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
156 | 89 | 老 | lǎo | very | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
157 | 89 | 老 | lǎo | experienced | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
158 | 89 | 老 | lǎo | humble self-reference | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
159 | 89 | 老 | lǎo | of long standing | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
160 | 89 | 老 | lǎo | dark | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
161 | 89 | 老 | lǎo | outdated | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
162 | 89 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
163 | 89 | 老 | lǎo | parents | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
164 | 89 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
165 | 89 | 老 | lǎo | for a long time | 我也非常仰慕華嚴蓮社的南亭長老 |
166 | 88 | 人 | rén | person; people; a human being | 慈航法師是閩北建寧人 |
167 | 88 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 慈航法師是閩北建寧人 |
168 | 88 | 人 | rén | a kind of person | 慈航法師是閩北建寧人 |
169 | 88 | 人 | rén | everybody | 慈航法師是閩北建寧人 |
170 | 88 | 人 | rén | adult | 慈航法師是閩北建寧人 |
171 | 88 | 人 | rén | somebody; others | 慈航法師是閩北建寧人 |
172 | 88 | 人 | rén | an upright person | 慈航法師是閩北建寧人 |
173 | 88 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 慈航法師是閩北建寧人 |
174 | 79 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來我參訪東初法師 |
175 | 79 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來我參訪東初法師 |
176 | 77 | 很 | hěn | very | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
177 | 77 | 很 | hěn | disobey | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
178 | 77 | 很 | hěn | a dispute | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
179 | 77 | 很 | hěn | violent; cruel | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
180 | 77 | 很 | hěn | very; atīva | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
181 | 75 | 要 | yào | to want; to wish for | 要想成功 |
182 | 75 | 要 | yào | if | 要想成功 |
183 | 75 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要想成功 |
184 | 75 | 要 | yào | to want | 要想成功 |
185 | 75 | 要 | yāo | a treaty | 要想成功 |
186 | 75 | 要 | yào | to request | 要想成功 |
187 | 75 | 要 | yào | essential points; crux | 要想成功 |
188 | 75 | 要 | yāo | waist | 要想成功 |
189 | 75 | 要 | yāo | to cinch | 要想成功 |
190 | 75 | 要 | yāo | waistband | 要想成功 |
191 | 75 | 要 | yāo | Yao | 要想成功 |
192 | 75 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要想成功 |
193 | 75 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要想成功 |
194 | 75 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要想成功 |
195 | 75 | 要 | yāo | to agree with | 要想成功 |
196 | 75 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要想成功 |
197 | 75 | 要 | yào | to summarize | 要想成功 |
198 | 75 | 要 | yào | essential; important | 要想成功 |
199 | 75 | 要 | yào | to desire | 要想成功 |
200 | 75 | 要 | yào | to demand | 要想成功 |
201 | 75 | 要 | yào | to need | 要想成功 |
202 | 75 | 要 | yào | should; must | 要想成功 |
203 | 75 | 要 | yào | might | 要想成功 |
204 | 75 | 要 | yào | or | 要想成功 |
205 | 74 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 也是我到台灣後效勞過的 |
206 | 74 | 過 | guò | too | 也是我到台灣後效勞過的 |
207 | 74 | 過 | guò | particle to indicate experience | 也是我到台灣後效勞過的 |
208 | 74 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 也是我到台灣後效勞過的 |
209 | 74 | 過 | guò | to experience; to pass time | 也是我到台灣後效勞過的 |
210 | 74 | 過 | guò | to go | 也是我到台灣後效勞過的 |
211 | 74 | 過 | guò | a mistake | 也是我到台灣後效勞過的 |
212 | 74 | 過 | guò | a time; a round | 也是我到台灣後效勞過的 |
213 | 74 | 過 | guō | Guo | 也是我到台灣後效勞過的 |
214 | 74 | 過 | guò | to die | 也是我到台灣後效勞過的 |
215 | 74 | 過 | guò | to shift | 也是我到台灣後效勞過的 |
216 | 74 | 過 | guò | to endure | 也是我到台灣後效勞過的 |
217 | 74 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 也是我到台灣後效勞過的 |
218 | 74 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 也是我到台灣後效勞過的 |
219 | 71 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 大陸僧侶在台灣 |
220 | 68 | 來 | lái | to come | 從香港陸續來台的 |
221 | 68 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 從香港陸續來台的 |
222 | 68 | 來 | lái | please | 從香港陸續來台的 |
223 | 68 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從香港陸續來台的 |
224 | 68 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從香港陸續來台的 |
225 | 68 | 來 | lái | ever since | 從香港陸續來台的 |
226 | 68 | 來 | lái | wheat | 從香港陸續來台的 |
227 | 68 | 來 | lái | next; future | 從香港陸續來台的 |
228 | 68 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從香港陸續來台的 |
229 | 68 | 來 | lái | to occur; to arise | 從香港陸續來台的 |
230 | 68 | 來 | lái | to earn | 從香港陸續來台的 |
231 | 68 | 來 | lái | to come; āgata | 從香港陸續來台的 |
232 | 64 | 這 | zhè | this; these | 這句 |
233 | 64 | 這 | zhèi | this; these | 這句 |
234 | 64 | 這 | zhè | now | 這句 |
235 | 64 | 這 | zhè | immediately | 這句 |
236 | 64 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這句 |
237 | 64 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這句 |
238 | 63 | 對 | duì | to; toward | 雖承蒙他對我特別器重 |
239 | 63 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 雖承蒙他對我特別器重 |
240 | 63 | 對 | duì | correct; right | 雖承蒙他對我特別器重 |
241 | 63 | 對 | duì | pair | 雖承蒙他對我特別器重 |
242 | 63 | 對 | duì | opposing; opposite | 雖承蒙他對我特別器重 |
243 | 63 | 對 | duì | duilian; couplet | 雖承蒙他對我特別器重 |
244 | 63 | 對 | duì | yes; affirmative | 雖承蒙他對我特別器重 |
245 | 63 | 對 | duì | to treat; to regard | 雖承蒙他對我特別器重 |
246 | 63 | 對 | duì | to confirm; to agree | 雖承蒙他對我特別器重 |
247 | 63 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 雖承蒙他對我特別器重 |
248 | 63 | 對 | duì | to mix | 雖承蒙他對我特別器重 |
249 | 63 | 對 | duì | a pair | 雖承蒙他對我特別器重 |
250 | 63 | 對 | duì | to respond; to answer | 雖承蒙他對我特別器重 |
251 | 63 | 對 | duì | mutual | 雖承蒙他對我特別器重 |
252 | 63 | 對 | duì | parallel; alternating | 雖承蒙他對我特別器重 |
253 | 63 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 雖承蒙他對我特別器重 |
254 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 上海到台灣的佛教界長老 |
255 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 上海到台灣的佛教界長老 |
256 | 61 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 上海到台灣的佛教界長老 |
257 | 59 | 年 | nián | year | 民國三十八年 |
258 | 59 | 年 | nián | New Year festival | 民國三十八年 |
259 | 59 | 年 | nián | age | 民國三十八年 |
260 | 59 | 年 | nián | life span; life expectancy | 民國三十八年 |
261 | 59 | 年 | nián | an era; a period | 民國三十八年 |
262 | 59 | 年 | nián | a date | 民國三十八年 |
263 | 59 | 年 | nián | time; years | 民國三十八年 |
264 | 59 | 年 | nián | harvest | 民國三十八年 |
265 | 59 | 年 | nián | annual; every year | 民國三十八年 |
266 | 59 | 年 | nián | year; varṣa | 民國三十八年 |
267 | 52 | 和 | hé | and | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
268 | 52 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
269 | 52 | 和 | hé | peace; harmony | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
270 | 52 | 和 | hé | He | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
271 | 52 | 和 | hé | harmonious [sound] | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
272 | 52 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
273 | 52 | 和 | hé | warm | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
274 | 52 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
275 | 52 | 和 | hé | a transaction | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
276 | 52 | 和 | hé | a bell on a chariot | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
277 | 52 | 和 | hé | a musical instrument | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
278 | 52 | 和 | hé | a military gate | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
279 | 52 | 和 | hé | a coffin headboard | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
280 | 52 | 和 | hé | a skilled worker | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
281 | 52 | 和 | hé | compatible | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
282 | 52 | 和 | hé | calm; peaceful | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
283 | 52 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
284 | 52 | 和 | hè | to write a matching poem | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
285 | 52 | 和 | hé | Harmony | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
286 | 52 | 和 | hé | harmony; gentleness | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
287 | 52 | 和 | hé | venerable | 外省佛教長老可以說和我最有往來 |
288 | 52 | 為 | wèi | for; to | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
289 | 52 | 為 | wèi | because of | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
290 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
291 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
292 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
293 | 52 | 為 | wéi | to do | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
294 | 52 | 為 | wèi | for | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
295 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
296 | 52 | 為 | wèi | to | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
297 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
298 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
299 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
300 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
301 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
302 | 52 | 為 | wéi | to govern | 台北信徒想為慈航法師找一個得以安身的歸宿之處 |
303 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 他在那裡建寺 |
304 | 51 | 寺 | sì | a government office | 他在那裡建寺 |
305 | 51 | 寺 | sì | a eunuch | 他在那裡建寺 |
306 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 他在那裡建寺 |
307 | 50 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為他想 |
308 | 49 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 自立法師就分配給我一個工作 |
309 | 49 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 自立法師就分配給我一個工作 |
310 | 49 | 一個 | yī gè | whole; entire | 自立法師就分配給我一個工作 |
311 | 46 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
312 | 46 | 多 | duó | many; much | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
313 | 46 | 多 | duō | more | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
314 | 46 | 多 | duō | an unspecified extent | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
315 | 46 | 多 | duō | used in exclamations | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
316 | 46 | 多 | duō | excessive | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
317 | 46 | 多 | duō | to what extent | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
318 | 46 | 多 | duō | abundant | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
319 | 46 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
320 | 46 | 多 | duō | mostly | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
321 | 46 | 多 | duō | simply; merely | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
322 | 46 | 多 | duō | frequently | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
323 | 46 | 多 | duō | very | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
324 | 46 | 多 | duō | Duo | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
325 | 46 | 多 | duō | ta | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
326 | 46 | 多 | duō | many; bahu | 搶救了台灣很多僧青年的慧命 |
327 | 46 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
328 | 46 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
329 | 46 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
330 | 46 | 把 | bà | a handle | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
331 | 46 | 把 | bǎ | to guard | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
332 | 46 | 把 | bǎ | to regard as | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
333 | 46 | 把 | bǎ | to give | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
334 | 46 | 把 | bǎ | approximate | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
335 | 46 | 把 | bà | a stem | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
336 | 46 | 把 | bǎi | to grasp | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
337 | 46 | 把 | bǎ | to control | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
338 | 46 | 把 | bǎ | a handlebar | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
339 | 46 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
340 | 46 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
341 | 46 | 把 | pá | a claw | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
342 | 46 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 願意把靜修院後面一塊山坡地 |
343 | 46 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
344 | 46 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
345 | 46 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
346 | 46 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我一再鼓勵年輕一代 |
347 | 46 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在沒有辦法生存的情況下 |
348 | 46 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在沒有辦法生存的情況下 |
349 | 45 | 南 | nán | south | 南亭法師 |
350 | 45 | 南 | nán | nan | 南亭法師 |
351 | 45 | 南 | nán | southern part | 南亭法師 |
352 | 45 | 南 | nán | southward | 南亭法師 |
353 | 45 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南亭法師 |
354 | 44 | 不 | bù | not; no | 說不辦就不辦 |
355 | 44 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 說不辦就不辦 |
356 | 44 | 不 | bù | as a correlative | 說不辦就不辦 |
357 | 44 | 不 | bù | no (answering a question) | 說不辦就不辦 |
358 | 44 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 說不辦就不辦 |
359 | 44 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 說不辦就不辦 |
360 | 44 | 不 | bù | to form a yes or no question | 說不辦就不辦 |
361 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 說不辦就不辦 |
362 | 44 | 不 | bù | no; na | 說不辦就不辦 |
363 | 44 | 個 | ge | unit | 幫我找個工作 |
364 | 44 | 個 | gè | before an approximate number | 幫我找個工作 |
365 | 44 | 個 | gè | after a verb and between its object | 幫我找個工作 |
366 | 44 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 幫我找個工作 |
367 | 44 | 個 | gè | individual | 幫我找個工作 |
368 | 44 | 個 | gè | height | 幫我找個工作 |
369 | 44 | 個 | gè | this | 幫我找個工作 |
370 | 44 | 但是 | dànshì | but | 但是承蒙他的好意 |
371 | 44 | 但是 | dànshì | if only | 但是承蒙他的好意 |
372 | 41 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 這時慈老應該是得其所哉 |
373 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我未到台灣時 |
374 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我未到台灣時 |
375 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我未到台灣時 |
376 | 41 | 時 | shí | at that time | 我未到台灣時 |
377 | 41 | 時 | shí | fashionable | 我未到台灣時 |
378 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我未到台灣時 |
379 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我未到台灣時 |
380 | 41 | 時 | shí | tense | 我未到台灣時 |
381 | 41 | 時 | shí | particular; special | 我未到台灣時 |
382 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我未到台灣時 |
383 | 41 | 時 | shí | hour (measure word) | 我未到台灣時 |
384 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我未到台灣時 |
385 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 我未到台灣時 |
386 | 41 | 時 | shí | seasonal | 我未到台灣時 |
387 | 41 | 時 | shí | frequently; often | 我未到台灣時 |
388 | 41 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我未到台灣時 |
389 | 41 | 時 | shí | on time | 我未到台灣時 |
390 | 41 | 時 | shí | this; that | 我未到台灣時 |
391 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 我未到台灣時 |
392 | 41 | 時 | shí | hour | 我未到台灣時 |
393 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我未到台灣時 |
394 | 41 | 時 | shí | Shi | 我未到台灣時 |
395 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 我未到台灣時 |
396 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 我未到台灣時 |
397 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 我未到台灣時 |
398 | 41 | 你 | nǐ | you | 你就照做 |
399 | 41 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 那個時候不只是我 |
400 | 41 | 時候 | shíhou | time | 那個時候不只是我 |
401 | 41 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 那個時候不只是我 |
402 | 41 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 那個時候不只是我 |
403 | 41 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時在台灣的大陸僧青年 |
404 | 41 | 當時 | dāngshí | immediately | 當時在台灣的大陸僧青年 |
405 | 39 | 他們 | tāmen | they | 並能記住他們說過的話 |
406 | 38 | 跟 | gēn | and | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
407 | 38 | 跟 | gēn | with; to | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
408 | 38 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
409 | 38 | 跟 | gēn | heel | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
410 | 38 | 但 | dàn | but; yet; however | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
411 | 38 | 但 | dàn | merely; only | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
412 | 38 | 但 | dàn | vainly | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
413 | 38 | 但 | dàn | promptly | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
414 | 38 | 但 | dàn | all | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
415 | 38 | 但 | dàn | Dan | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
416 | 38 | 但 | dàn | only; kevala | 但他自一九二七年就讀於廈門南普陀閩南佛學院開始 |
417 | 38 | 想 | xiǎng | to think | 要想成功 |
418 | 38 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 要想成功 |
419 | 38 | 想 | xiǎng | to want | 要想成功 |
420 | 38 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 要想成功 |
421 | 38 | 想 | xiǎng | to plan | 要想成功 |
422 | 38 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 要想成功 |
423 | 37 | 大家 | dàjiā | everyone | 他還帶領大家念佛打佛七 |
424 | 37 | 大家 | dàjiā | an influential family | 他還帶領大家念佛打佛七 |
425 | 37 | 大家 | dàjiā | a great master | 他還帶領大家念佛打佛七 |
426 | 37 | 大家 | dàgū | madam | 他還帶領大家念佛打佛七 |
427 | 37 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 他還帶領大家念佛打佛七 |
428 | 37 | 大醒 | dàxǐng | Daxing | 最早期的有大醒法師 |
429 | 36 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 大陸僧侶在台灣 |
430 | 36 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 大陸僧侶在台灣 |
431 | 36 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 太滄老和尚 |
432 | 35 | 師 | shī | teacher | 白聖法師等 |
433 | 35 | 師 | shī | multitude | 白聖法師等 |
434 | 35 | 師 | shī | a host; a leader | 白聖法師等 |
435 | 35 | 師 | shī | an expert | 白聖法師等 |
436 | 35 | 師 | shī | an example; a model | 白聖法師等 |
437 | 35 | 師 | shī | master | 白聖法師等 |
438 | 35 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 白聖法師等 |
439 | 35 | 師 | shī | Shi | 白聖法師等 |
440 | 35 | 師 | shī | to imitate | 白聖法師等 |
441 | 35 | 師 | shī | troops | 白聖法師等 |
442 | 35 | 師 | shī | shi | 白聖法師等 |
443 | 35 | 師 | shī | an army division | 白聖法師等 |
444 | 35 | 師 | shī | the 7th hexagram | 白聖法師等 |
445 | 35 | 師 | shī | a lion | 白聖法師等 |
446 | 35 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 白聖法師等 |
447 | 34 | 做 | zuò | to make | 讓我每天有點事情可做 |
448 | 34 | 做 | zuò | to do; to work | 讓我每天有點事情可做 |
449 | 34 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 讓我每天有點事情可做 |
450 | 34 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 讓我每天有點事情可做 |
451 | 34 | 做 | zuò | to pretend | 讓我每天有點事情可做 |
452 | 34 | 位 | wèi | position; location; place | 至少得親近五十位長老 |
453 | 34 | 位 | wèi | measure word for people | 至少得親近五十位長老 |
454 | 34 | 位 | wèi | bit | 至少得親近五十位長老 |
455 | 34 | 位 | wèi | a seat | 至少得親近五十位長老 |
456 | 34 | 位 | wèi | a post | 至少得親近五十位長老 |
457 | 34 | 位 | wèi | a rank; status | 至少得親近五十位長老 |
458 | 34 | 位 | wèi | a throne | 至少得親近五十位長老 |
459 | 34 | 位 | wèi | Wei | 至少得親近五十位長老 |
460 | 34 | 位 | wèi | the standard form of an object | 至少得親近五十位長老 |
461 | 34 | 位 | wèi | a polite form of address | 至少得親近五十位長老 |
462 | 34 | 位 | wèi | at; located at | 至少得親近五十位長老 |
463 | 34 | 位 | wèi | to arrange | 至少得親近五十位長老 |
464 | 34 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 至少得親近五十位長老 |
465 | 34 | 會 | huì | can; be able to | 可能就會流落到社會去了 |
466 | 34 | 會 | huì | able to | 可能就會流落到社會去了 |
467 | 34 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 可能就會流落到社會去了 |
468 | 34 | 會 | kuài | to balance an account | 可能就會流落到社會去了 |
469 | 34 | 會 | huì | to assemble | 可能就會流落到社會去了 |
470 | 34 | 會 | huì | to meet | 可能就會流落到社會去了 |
471 | 34 | 會 | huì | a temple fair | 可能就會流落到社會去了 |
472 | 34 | 會 | huì | a religious assembly | 可能就會流落到社會去了 |
473 | 34 | 會 | huì | an association; a society | 可能就會流落到社會去了 |
474 | 34 | 會 | huì | a national or provincial capital | 可能就會流落到社會去了 |
475 | 34 | 會 | huì | an opportunity | 可能就會流落到社會去了 |
476 | 34 | 會 | huì | to understand | 可能就會流落到社會去了 |
477 | 34 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 可能就會流落到社會去了 |
478 | 34 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 可能就會流落到社會去了 |
479 | 34 | 會 | huì | to be good at | 可能就會流落到社會去了 |
480 | 34 | 會 | huì | a moment | 可能就會流落到社會去了 |
481 | 34 | 會 | huì | to happen to | 可能就會流落到社會去了 |
482 | 34 | 會 | huì | to pay | 可能就會流落到社會去了 |
483 | 34 | 會 | huì | a meeting place | 可能就會流落到社會去了 |
484 | 34 | 會 | kuài | the seam of a cap | 可能就會流落到社會去了 |
485 | 34 | 會 | huì | in accordance with | 可能就會流落到社會去了 |
486 | 34 | 會 | huì | imperial civil service examination | 可能就會流落到社會去了 |
487 | 34 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 可能就會流落到社會去了 |
488 | 34 | 會 | huì | Hui | 可能就會流落到社會去了 |
489 | 34 | 會 | huì | combining; samsarga | 可能就會流落到社會去了 |
490 | 34 | 後 | hòu | after; later | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
491 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
492 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
493 | 34 | 後 | hòu | behind | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
494 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
495 | 34 | 後 | hòu | late; later | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
496 | 34 | 後 | hòu | arriving late | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
497 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
498 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
499 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
500 | 34 | 後 | hòu | then | 十年後又跟太虛大師組織中國佛教國際訪問團赴印度 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
他 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
也 | yě | ya | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
法师 | 法師 |
|
|
一 | yī | one; eka | |
都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
安徽 | 196 | Anhui | |
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八月 | 98 |
|
|
北京市 | 66 | Beijing Municipality | |
北投 | 98 | Beitou | |
本森 | 66 | Benson | |
曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
常州 | 99 | Changzhou | |
巢县 | 巢縣 | 99 | Chao county |
成佛之道 | 99 | The Way to Buddhahood | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
春秋 | 99 |
|
|
慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈航 | 99 |
|
|
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大安 | 100 |
|
|
大悲殿 | 68 |
|
|
大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
道安 | 100 | Dao An | |
大乘佛教 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
达心 | 達心 | 100 | Daxin |
大醒 | 100 | Daxing | |
大屿山 | 大嶼山 | 100 | Lantau Island |
大正大藏经 | 大正大藏經 | 100 | Taishō-daizō-kyō |
定慧寺 | 100 | Dinghui Temple | |
谛闲 | 諦閑 | 100 | Dixian |
地藏 | 100 |
|
|
地藏殿 | 68 |
|
|
董 | 100 |
|
|
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
董建华 | 董建華 | 100 | Tung Chee-hwa |
东台 | 東台 | 100 | Dongtai |
度厄 | 100 | Du'e | |
二月 | 195 |
|
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法王 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法藏 | 102 |
|
|
奉化 | 102 | Fenghua | |
丰原 | 豐原 | 102 | Fengyuan |
佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
佛国寺 | 佛國寺 | 102 | Bulguksa |
佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
伏波 | 102 | Fubo | |
福建省 | 70 | Fujian Province | |
福泉 | 102 | Fuquan | |
福州 | 102 | Fuzhou | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
贵州 | 貴州 | 71 | Guizhou |
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government |
海潮音 | 104 |
|
|
海天遊踪 | 104 | Traces Over the Sky and Ocean | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
弘道 | 104 |
|
|
淮阴 | 淮陰 | 72 | Huai'an; Huaiyin |
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
华山 | 華山 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
湖北 | 72 | Hubei | |
慧日 | 104 |
|
|
惠安县 | 惠安縣 | 104 | Hui'an county |
湖南 | 72 | Hunan | |
湖南省 | 72 | Hunan | |
活佛 | 104 | Living Buddha | |
监院 | 監院 | 106 |
|
江 | 106 |
|
|
蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
讲演集 | 講演集 | 106 | Master Hsing Yun’s Lecture Series |
蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
江南 | 74 |
|
|
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
江苏省 | 江蘇省 | 74 | Jiangsu Province |
江天寺 | 106 | Jiangtian Temple | |
江浙 | 74 | Jiangsu and Zhejiang | |
建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
鉴真 | 鑒真 | 106 | Jiazhen; Ganjin |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
交通大学 | 交通大學 | 106 | Jiao Tong University |
嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
金山寺 | 106 |
|
|
九月 | 106 |
|
|
觉群 | 覺群 | 106 |
|
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
均头 | 均頭 | 106 | Mahācunda |
蓝毘尼园 | 藍毘尼園 | 108 | Lumbini |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
临海县 | 臨海縣 | 108 | Linhai county |
六龟 | 六龜 | 108 | Liugui; Liukuei |
隆昌寺 | 76 | Longchang Temple | |
龙湖 | 龍湖 | 108 | Longhu |
鹿野苑 | 76 |
|
|
马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan |
美国 | 美國 | 109 | United States |
密勒日巴 | 77 |
|
|
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
弥勒内院 | 彌勒內院 | 109 | Maitreya Inner Hall |
闽 | 閩 | 77 |
|
民政局 | 109 | Department of Community Affairs | |
明光 | 109 | Mingguang | |
民政厅 | 民政廳 | 109 | Civil affairs bureau; provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA) |
纳粹党 | 納粹黨 | 110 | Nazi Party / Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (NSDAP) |
南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
南京 | 78 | Nanjing | |
南京市 | 78 | Nanjing Municipality | |
南投 | 110 | Nantou | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
宁波 | 寧波 | 110 | Ningbo |
纽约 | 紐約 | 110 | New York |
普门 | 普門 | 80 |
|
埔里 | 80 | Buli; Puli | |
普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
普陀山 | 80 |
|
|
普贤殿 | 普賢殿 | 80 |
|
普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
秦 | 113 |
|
|
栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
七月 | 113 |
|
|
仁山 | 114 | Ren Shan | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
日文 | 82 | Japanese language | |
日月潭 | 114 | Sun Moon Lake | |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
僧伽 | 115 |
|
|
上海 | 83 | Shanghai | |
上海市 | 83 | Shanghai Municipality | |
尚志 | 115 | Shangzhi | |
山上 | 115 | Shanshang | |
师说 | 師說 | 83 | Shishuo |
石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian |
首座 | 115 |
|
|
四川 | 115 | Sichuan | |
四月 | 115 |
|
|
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
松山区 | 松山區 | 115 | Songshan; Sungshan district |
苏北 | 蘇北 | 83 | Northern Jiangsu |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen |
孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
泰山 | 84 | Mount Tai | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台北市 | 臺北市 | 116 |
|
台北县 | 台北縣 | 116 | Taibei county; Taipei county |
台东 | 台東 | 116 | Taidong; Taitung |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
泰县 | 泰縣 | 116 | Tai county |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
太虚大师全书 | 太虛大師全書 | 116 |
|
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
泰州 | 116 | Taizhou | |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
特首 | 116 | chief executive of Special Administrative Region | |
天津市 | 116 | City of Tianjin | |
天龙寺 | 天龍寺 | 116 |
|
天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
天童寺 | 84 |
|
|
万佛殿 | 萬佛殿 | 87 | Ten-Thousand-Buddhas Shrine |
王平 | 119 | Wang Ping | |
万华 | 萬華 | 119 | Wanhua |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
武昌佛学院 | 武昌佛學院 | 119 | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary |
吴兴 | 吳興 | 87 | Wuxing |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
香港 | 120 | Hong Kong | |
行堂 | 120 |
|
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
新加坡 | 120 | Singapore | |
新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
希特勒 | 120 | Adolf Hitler (1889-1945) | |
栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
西藏 | 88 | Tibet | |
汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
玄奘 | 120 |
|
|
宣德 | 88 | Emperor Xuande | |
玄光 | 120 | Xuanguang | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
扬子江 | 揚子江 | 89 | Yangzi River |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
印顺 | 印順 | 89 | Yin Shun |
印度 | 121 | India | |
印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
印顺导师 | 印順導師 | 121 | Yin Shun |
印顺法师 | 印順法師 | 121 | Yin Shun |
宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
元旦 | 121 | New Year's Day | |
圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
玉佛寺 | 89 |
|
|
云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
杂志社 | 雜誌社 | 122 | magazine publisher |
浙江 | 90 |
|
|
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
知客 | 122 |
|
|
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中国国民党 | 中國國民黨 | 90 | Chinese Nationalist Party (KMT) |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华大藏经 | 中華大藏經 | 90 | Tripitaka Sinica; Zhonghua Canon |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
中山 | 122 |
|
|
中山大学 | 中山大學 | 122 | Sun Yat-sen University / Zhongshan University |
中央日报 | 中央日報 | 122 |
|
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
宗教法 | 122 | Religious Law |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本山 | 98 |
|
|
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
布教 | 98 |
|
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常住 | 99 |
|
|
朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
嚫钱 | 嚫錢 | 99 | a gift; a donation |
传法 | 傳法 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
存好心 | 99 |
|
|
打佛七 | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | |
大小乘 | 100 |
|
|
淡泊人生 | 100 | A Simple Life | |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
度化 | 100 | Deliver | |
度世 | 100 | to pass through life | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法名 | 102 | Dharma name | |
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
法相唯识学 | 法相唯識學 | 102 | Faxiang School |
法藏 | 102 |
|
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
非道 | 102 | heterodox views | |
佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
佛光山寺 | 102 | Fo Guang Shan Monastery | |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
挂单 | 掛單 | 103 |
|
观音不要走 | 觀音不要走 | 103 | “Kuan Yin Please Stay” Movement |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
和南 | 104 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
慧炬 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
护念 | 護念 | 104 |
|
监寺 | 監寺 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
戒律 | 106 |
|
|
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
经忏 | 經懺 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
精舍 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
空无 | 空無 | 107 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
灵巖山寺 | 靈巖山寺 | 108 | Ling Yen Shan temple |
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
明法 | 109 |
|
|
摩迦 | 109 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
仁王 | 114 |
|
|
人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
肉身 | 114 | the physical body | |
肉身菩萨 | 肉身菩薩 | 114 | flesh-body bodhisattva |
如法 | 114 | In Accord With | |
入室 | 114 |
|
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三皈依 | 115 |
|
|
三好人 | 115 | Three Acts of Goodness Practitioner | |
三阶教 | 三階教 | 115 |
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
三天 | 115 |
|
|
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
上人 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十方 | 115 |
|
|
狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受戒 | 115 |
|
|
寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四大名山 | 115 | Four Great Mountains | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
素斋 | 素齋 | 115 |
|
台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
台湾佛学院 | 台灣佛學院 | 116 | Tawanese Institute of Buddhist Studies (est. in 1948 by Ven. Tzu Hang) |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
他力 | 116 | the power of another | |
天童 | 116 | a divine youth | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
卍字 | 119 | a swastika | |
往生 | 119 |
|
|
卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我身 | 119 | I; myself | |
无心 | 無心 | 119 |
|
相待 | 120 |
|
|
新佛教 | 120 | new Buddhist | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行脚僧 | 行腳僧 | 120 | wandering mendicant |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
西行 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
一句 | 121 |
|
|
引礼 | 引禮 | 121 | Guiding Venerable (for Dharma service, retreat) |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一期 | 121 |
|
|
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
造口业 | 造口業 | 122 | to commit verbal karma |
真常 | 122 |
|
|
正法久住 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
智光 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中华佛教文化馆 | 中華佛教文化館 | 122 | Chung-Hwa Institute of Buddhist Culture |
中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple |
中台禅寺 | 中台禪寺 | 122 | Chung Tai Chan Temple |
竹林佛学院 | 竹林佛學院 | 122 | Zhulin Buddhist College (1928-1939) |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
住持 | 122 |
|
|
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
自在人 | 122 | Carefree One | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
做好事 | 122 |
|